All language subtitles for Nurse Jackie - 06x09 - Candyman.BDRip-x264-DEMAND.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,311 Previously on Nurse Jackie-- 2 00:00:10,377 --> 00:00:13,790 Listen up, people. Dr. Roman's D.E.A. number has been hijacked. 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,657 Nancy Wood. Does that name ring a bell? 4 00:00:16,717 --> 00:00:19,664 That's the patient who stole Carrie's D.E.A. number. 5 00:00:19,720 --> 00:00:22,394 - This is Helen. - She's a nun. 6 00:00:24,324 --> 00:00:26,861 - They move Helen upstairs? - She said she was discharged. 7 00:00:26,960 --> 00:00:28,962 Fuck. 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,873 - So when is the wedding? - We're thinking soon. 9 00:00:31,965 --> 00:00:34,377 I had problems in my marriage, Jack. I never said I didn't. 10 00:00:34,468 --> 00:00:37,506 - You don't talk to your kids. I didn't know that. - I never lied to you. 11 00:00:37,571 --> 00:00:40,074 - Hey, Frank, you've got to call your kids. - Yeah, I know. 12 00:00:40,173 --> 00:00:42,244 Oh, oh, oh. 13 00:00:42,342 --> 00:00:43,912 You have to make the first move. 14 00:00:44,011 --> 00:00:46,321 Maybe I will. 15 00:00:47,414 --> 00:00:50,156 I had a really, really bad day, Mommy. 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,924 Can I stay here? 17 00:00:52,920 --> 00:00:54,991 I can't promise you I won't relapse. 18 00:00:55,055 --> 00:00:58,502 - I am an addict. - I gotta get some air. 19 00:02:05,559 --> 00:02:07,266 Mom, there's peanut butter in this one. 20 00:02:07,327 --> 00:02:08,738 Wow, really? 21 00:02:08,795 --> 00:02:10,570 It's a peanut butter and jelly filling. 22 00:02:10,631 --> 00:02:13,111 Mmm. I vote for that one. 23 00:02:13,166 --> 00:02:16,272 Okay, guys, we do have to get you to school. 24 00:02:16,336 --> 00:02:18,441 Sorry I didn't tell you we were tasting cakes. 25 00:02:18,505 --> 00:02:20,781 Yeah. It's not what I was expecting at 8:00 a.m. 26 00:02:20,841 --> 00:02:24,152 We had to get the order in today and I told them we could all choose the cake together. 27 00:02:24,244 --> 00:02:26,451 - You want a bite? - No, no. I'm fine. 28 00:02:26,513 --> 00:02:29,255 Hey, Fi, easy with the frosting, please. 29 00:02:29,316 --> 00:02:30,818 I just want to try the yellow one. 30 00:02:30,917 --> 00:02:34,990 So, uh, hows it been going with Grace at home? 31 00:02:35,088 --> 00:02:36,829 Uh, good. 32 00:02:36,923 --> 00:02:39,699 Considering the girls at school are still icing her out... 33 00:02:39,793 --> 00:02:41,363 uh, we're getting along pretty well. 34 00:02:42,696 --> 00:02:44,698 Did you get your invitation? 35 00:02:45,699 --> 00:02:47,201 - What, to your wedding? - Yeah. 36 00:02:47,300 --> 00:02:49,803 We would really love for you and Frank to be there. 37 00:02:49,870 --> 00:02:52,646 Oh, well, me and Frank are, uh- 38 00:02:52,706 --> 00:02:54,549 I guess we're going through a rough patch, so- 39 00:02:54,641 --> 00:02:58,487 - No. Ugh, I'm so sorry. - Are you okay? 40 00:02:58,545 --> 00:03:00,149 It's fine. It's just one of those things. 41 00:03:00,213 --> 00:03:03,160 We would love for you to be there no matter what. And so would the girls. 42 00:03:03,216 --> 00:03:05,389 Right. 43 00:03:05,485 --> 00:03:07,294 Fi, honey, you've got to stop. 44 00:03:24,037 --> 00:03:27,314 Hold on, Officer. You're making a big mistake. 45 00:03:27,374 --> 00:03:29,012 I'm cleared to park here. 46 00:03:29,076 --> 00:03:32,182 There's a hospital personnel parking pass on the dashboard. 47 00:03:32,245 --> 00:03:34,748 Excuse me, you need to stop writing that ticket... 48 00:03:34,848 --> 00:03:37,556 and listen to me while I'm talking to you. 49 00:03:37,651 --> 00:03:40,427 - Good morning, Gloria. - ls it? 50 00:03:40,520 --> 00:03:44,229 Hey, look at you. A week ago, your head was in a toilet. 51 00:03:44,324 --> 00:03:45,826 You look fantastic. 52 00:03:45,892 --> 00:03:49,499 - What, are you drunk? - What? No. I'm being nice. 53 00:03:49,563 --> 00:03:51,270 How you feeling? 54 00:03:51,364 --> 00:03:53,708 Great. I just got invited to Kevin's wedding... 55 00:03:53,767 --> 00:03:55,576 by his very considerate fiancee. 56 00:03:55,669 --> 00:03:58,115 Oh. You gonna wear something sparkly? 57 00:03:58,205 --> 00:04:01,243 Right. It's Frank. 58 00:04:01,341 --> 00:04:03,787 All right, I'll see you in there. 59 00:04:03,877 --> 00:04:06,187 - Hi. - Hey. 60 00:04:06,246 --> 00:04:09,022 Look, I got a lot of people I love not talking to me right now. 61 00:04:09,082 --> 00:04:10,789 - That's not my fault, Frank. - I know. 62 00:04:10,884 --> 00:04:14,696 D.E.A. contacted my precinct about your E.R. 63 00:04:14,755 --> 00:04:17,292 Something about a physician's D.E.A. number being stolen. 64 00:04:20,694 --> 00:04:22,298 Okay, what's that have to do with me? 65 00:04:22,395 --> 00:04:23,897 Someone's coming over there today. 66 00:04:23,964 --> 00:04:26,308 They're gonna screen everybody and it's gonna be thorough. 67 00:04:26,399 --> 00:04:29,141 Well, it's a good thing I'm clean and sober. 68 00:04:29,236 --> 00:04:31,580 Yeah, it is. 69 00:04:31,638 --> 00:04:33,140 I miss you, Jack. 70 00:04:33,240 --> 00:04:36,221 - I gotta go. - Yeah, me too. I gotta go. 71 00:04:39,546 --> 00:04:41,253 What the hell? Why is this closed? 72 00:04:41,314 --> 00:04:44,090 I need gum. It's so close. 73 00:04:44,151 --> 00:04:46,597 This is not the way I want to start my day. 74 00:04:55,996 --> 00:04:57,839 Hold. 75 00:04:57,931 --> 00:05:00,741 What's that thing called when Mercury is going backwards? 76 00:05:00,801 --> 00:05:02,280 I don't know. 77 00:05:02,335 --> 00:05:04,747 Well, it's happening because this day is a shit show already. 78 00:05:04,805 --> 00:05:07,649 - So I can't get the day off? - No chance in hell. 79 00:05:09,142 --> 00:05:11,452 - Oh, good, you're here. - Yes, I'm here. 80 00:05:11,511 --> 00:05:13,184 That runaway nun is in the waiting room. 81 00:05:13,280 --> 00:05:15,317 - Helen? - The only person she'll talk to is you. 82 00:05:15,415 --> 00:05:18,521 And she looks even worse than she did the last time, if that's possible. 83 00:05:23,356 --> 00:05:25,302 Well, I'm glad you came back. 84 00:05:25,358 --> 00:05:27,497 I feel like hell. 85 00:05:27,594 --> 00:05:29,596 It hurts to move. 86 00:05:29,663 --> 00:05:31,802 I'm almost too tired to drink. 87 00:05:31,865 --> 00:05:33,776 Well, I get a second chance to help you. 88 00:05:33,834 --> 00:05:35,643 I don't believe in second chances. 89 00:05:35,702 --> 00:05:37,943 Dr. Roman, you remember Helen. 90 00:05:38,004 --> 00:05:40,507 Hi. I threw up on you. 91 00:05:40,607 --> 00:05:42,678 I remember. 92 00:05:44,010 --> 00:05:46,320 - Vitals? - B.P. is 100 over 60. 93 00:05:46,379 --> 00:05:47,983 - Mm-hmm. - Pulse is 88. 94 00:05:48,048 --> 00:05:51,052 And there appears to be a severe case of lice. 95 00:05:53,053 --> 00:05:55,624 Oh, no wonder I'm so itchy. 96 00:05:57,123 --> 00:05:59,729 Let's run a metabolic panel... 97 00:05:59,826 --> 00:06:02,136 do a close examination of her scalp... 98 00:06:02,195 --> 00:06:03,799 and just get her cleaned up. 99 00:06:05,198 --> 00:06:06,541 Do you have 'em too? 100 00:06:07,701 --> 00:06:09,237 My God, I just found out. 101 00:06:09,336 --> 00:06:11,839 The newsstand guy died. 102 00:06:11,905 --> 00:06:13,407 What? Naeem? 103 00:06:13,506 --> 00:06:15,349 Yeah. 104 00:06:15,408 --> 00:06:17,046 Wait, you knew his name? 105 00:06:17,143 --> 00:06:18,850 Naeem Reshamwala. Of course I knew his name. 106 00:06:18,912 --> 00:06:20,914 He's worked here forever. Oh, that's terrible. 107 00:06:21,014 --> 00:06:22,425 Okay, I will be right back. 108 00:06:26,486 --> 00:06:27,590 Okay. 109 00:06:28,588 --> 00:06:30,363 I never even noticed he was sick. 110 00:06:30,423 --> 00:06:32,334 I'm just another jerk who wanted gum. 111 00:06:36,029 --> 00:06:38,270 Do you see anything? 112 00:06:38,365 --> 00:06:40,367 Please tell me. Do you see anything? 113 00:06:40,433 --> 00:06:42,435 There's nothing there. 114 00:06:42,535 --> 00:06:44,537 You have a very clean scalp, though. 115 00:06:44,604 --> 00:06:46,515 It doesn't feel like it. Oh, my God. 116 00:06:46,573 --> 00:06:49,383 - Stop squirming. Let me finish. - All right. 117 00:06:49,442 --> 00:06:51,888 Stop it. 118 00:06:51,945 --> 00:06:53,288 What? I'm grooming you. 119 00:06:53,380 --> 00:06:55,189 Nothing. 120 00:06:57,918 --> 00:07:00,922 Can you recheck? I still feel something. 121 00:07:01,021 --> 00:07:04,264 Look, you're fine. You haven't caught anything yet. My first year, I got everything. 122 00:07:04,357 --> 00:07:07,804 I got lice three times, strep, scabies, shingles- 123 00:07:15,802 --> 00:07:18,248 I-I was checking her f-for lice. 124 00:07:18,305 --> 00:07:19,943 In her mouth? 125 00:07:20,040 --> 00:07:21,883 We're lucky we caught it in time. 126 00:07:29,649 --> 00:07:32,425 Attention, this is an announcement. 127 00:07:32,485 --> 00:07:34,965 There will be a memorial in the chapel... 128 00:07:35,055 --> 00:07:38,764 at 3:00 p.m. sharp for Naeem Reshamwala... 129 00:07:38,825 --> 00:07:41,999 our dearly departed newsstand proprietor. 130 00:07:42,095 --> 00:07:45,474 Attendance is strongly encouraged. 131 00:07:45,565 --> 00:07:49,069 You're right. So many people check out and abandon their flowers. 132 00:07:49,135 --> 00:07:50,443 I know. 133 00:07:50,503 --> 00:07:53,313 But we're gonna need more. Did you check Maternity? 134 00:07:53,406 --> 00:07:55,943 Maternity, I.C.U. How many people are coming to this? 135 00:07:56,009 --> 00:07:59,115 I'm expecting a very strong turnout. 136 00:07:59,179 --> 00:08:00,988 Naeem has a very large family. 137 00:08:01,081 --> 00:08:03,584 - You called his family? - Yes. 138 00:08:03,650 --> 00:08:06,028 So we're going to need to step it up. 139 00:08:06,119 --> 00:08:09,293 The reason you're so tired is that you're profoundly anemic. 140 00:08:09,356 --> 00:08:10,858 We need to do a blood transfusion. 141 00:08:10,957 --> 00:08:12,595 It's gonna take a few hours. 142 00:08:12,659 --> 00:08:14,661 Fine. I got nowhere to be. 143 00:08:16,463 --> 00:08:18,966 - Has anyone seen Gloria? - No, why? 144 00:08:19,032 --> 00:08:20,511 There's a tow truck out front. 145 00:08:20,600 --> 00:08:22,773 It's about to haul her Mustang away in, like, two seconds. 146 00:08:22,836 --> 00:08:24,372 - I tried talking to the guy. - All right, thanks. 147 00:08:24,471 --> 00:08:27,213 You have to wash her before you start the transfusion. 148 00:08:27,307 --> 00:08:30,220 Wait. I don't wash people. 149 00:08:30,310 --> 00:08:32,517 It's like my one thing. 150 00:08:38,952 --> 00:08:40,829 Please disrobe. 151 00:08:40,887 --> 00:08:42,230 No, thanks. 152 00:08:42,322 --> 00:08:44,529 You need to take off your clothes so you can get clean. 153 00:08:44,624 --> 00:08:46,467 You take off your clothes. 154 00:08:46,526 --> 00:08:49,871 ook, I'll turn around if that will help. 155 00:08:49,963 --> 00:08:51,237 That will help. 156 00:09:07,047 --> 00:09:08,321 Fuck. 157 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 Helen, wait. 158 00:09:14,721 --> 00:09:16,325 Hey! Hey! 159 00:09:16,389 --> 00:09:17,925 Hey, I'll move it! Hey! 160 00:09:18,024 --> 00:09:20,664 She's moving the car! We'll move it! 161 00:09:23,196 --> 00:09:25,176 Thanks, lady. 162 00:09:26,533 --> 00:09:29,343 - What'd you just do? - Gave the guy a hundred bucks. 163 00:09:34,507 --> 00:09:37,283 Hey, Gloria, there's a spot right over there. 164 00:09:37,377 --> 00:09:39,357 It's too small. I'm just gonna put it in the lot. 165 00:09:39,412 --> 00:09:41,722 There's plenty of room here. Come on, I'll show you. Back it up. 166 00:09:41,781 --> 00:09:43,419 You've got room. Go. 167 00:09:44,684 --> 00:09:46,459 You're good. Back it up. 168 00:09:46,553 --> 00:09:48,590 Back it up. 169 00:09:48,688 --> 00:09:50,190 Am I okay? Keep going? 170 00:09:50,256 --> 00:09:53,260 Uh, yeah. Why don’t you keep going? 171 00:09:55,228 --> 00:09:56,969 Keep going. 172 00:09:59,132 --> 00:10:02,409 Ow! Stop! Don't- No, no! Gloria, my fucking foot! 173 00:10:02,469 --> 00:10:05,143 Go, go, go! Oh, shit. 174 00:10:07,107 --> 00:10:08,916 I feel terrible about this. 175 00:10:08,975 --> 00:10:12,047 Can I at least get you a moon boot? 176 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 They're toes. I'll be fine. 177 00:10:14,214 --> 00:10:19,425 Hey there, lady who took all my money with a full house, jacks high. 178 00:10:19,486 --> 00:10:21,762 Hello. 179 00:10:22,755 --> 00:10:24,826 - You ready? - For what? 180 00:10:24,924 --> 00:10:26,995 I thought you might want to hit the 12:30 meeting. 181 00:10:29,762 --> 00:10:32,436 - Are you limping? - No. 182 00:10:32,499 --> 00:10:35,275 Look, I don't mean to seem ungrateful... 183 00:10:35,335 --> 00:10:37,815 but I would like to try this on my own for a while. 184 00:10:37,904 --> 00:10:39,406 Oh, wow, okay. 185 00:10:39,472 --> 00:10:41,611 What about the little trip to Miami we just took? 186 00:10:41,674 --> 00:10:44,245 Yes, exactly. That was hard on all of us. 187 00:10:44,310 --> 00:10:47,291 And I don't need to bring everyone I ever meet down into this. 188 00:10:47,347 --> 00:10:49,020 Okay, Jackie- 189 00:10:49,115 --> 00:10:51,425 What? I will still go to meetings. 190 00:10:51,484 --> 00:10:53,293 One day at a time. Thank you. 191 00:10:53,353 --> 00:10:55,128 Don't do that. Don't thank me. 192 00:10:55,188 --> 00:10:56,690 We've got to talk about this. 193 00:10:56,789 --> 00:10:58,530 Oh, no, no. no, no, no. 194 00:10:58,625 --> 00:11:01,299 - I am not taking my clothes off. - Helen. Helen. 195 00:11:01,361 --> 00:11:02,931 - Okay. - No, no, no. 196 00:11:02,996 --> 00:11:04,373 Helen. 197 00:11:08,601 --> 00:11:10,808 Not many people have seen me like this. 198 00:11:10,870 --> 00:11:13,544 I understand. But we have to get you clean. 199 00:11:15,775 --> 00:11:17,277 You comfortable? 200 00:11:17,343 --> 00:11:19,550 Not at all. 201 00:11:23,650 --> 00:11:26,290 - Water warm enough? - Yes. 202 00:11:26,352 --> 00:11:28,525 Thank you. 203 00:11:33,193 --> 00:11:34,968 - What is that? - What? 204 00:11:35,028 --> 00:11:37,804 You have a bone protrusion on your back. 205 00:11:37,864 --> 00:11:39,400 Did you break a rib? 206 00:11:39,499 --> 00:11:41,172 Probably. 207 00:11:41,234 --> 00:11:44,238 I tried to jump in front of a cab last week. 208 00:11:44,337 --> 00:11:46,476 Uh-huh. Is that a regular thing? 209 00:11:46,539 --> 00:11:48,212 It's pretty regular. 210 00:11:48,308 --> 00:11:50,185 All right, I'm gonna take a look at it, okay? 211 00:11:50,243 --> 00:11:51,847 Just let me know when it gets painful. 212 00:11:51,911 --> 00:11:53,652 Everything is painful. 213 00:11:53,713 --> 00:11:55,351 Yeah, that's painful. 214 00:11:55,415 --> 00:11:56,587 Okay. 215 00:12:07,927 --> 00:12:09,406 You're really in pain. 216 00:12:09,495 --> 00:12:11,941 Yeah, you ran over my foot. 217 00:12:12,031 --> 00:12:14,773 I need a psych consult for my nun. 218 00:12:14,867 --> 00:12:16,505 You got it. 219 00:12:16,569 --> 00:12:18,048 Anything else I can do for you? 220 00:12:18,104 --> 00:12:20,710 Well, I spoke to my sponsor. 221 00:12:20,773 --> 00:12:24,550 Apparently there is a N.A. sponsor-approved plan... 222 00:12:24,611 --> 00:12:26,557 for when someone in recovery is injured. 223 00:12:26,613 --> 00:12:27,853 I'm listening. 224 00:12:27,914 --> 00:12:29,393 It's pretty simple. 225 00:12:29,449 --> 00:12:32,225 I get a prescription for pain medication from Coop. 226 00:12:32,285 --> 00:12:34,390 You hold it and you administer it. 227 00:12:34,454 --> 00:12:35,592 That's it? 228 00:12:35,688 --> 00:12:37,531 That's it. I don't touch a thing. 229 00:12:37,590 --> 00:12:39,729 That way, it won't interfere with my sobriety. 230 00:12:39,792 --> 00:12:42,602 But I'm not gonna go to Coop unless you're okay with it. 231 00:12:43,863 --> 00:12:45,365 Lei me think about it. 232 00:12:53,306 --> 00:12:57,083 - I don't have anything to say. - You're the chief. Do something chief-like. 233 00:12:57,143 --> 00:12:59,555 Make a small but meaningful speech. 234 00:12:59,612 --> 00:13:00,989 Thor, I didn't even know the guy. 235 00:13:01,080 --> 00:13:03,287 None of us did. It was like he was invisible. 236 00:13:04,217 --> 00:13:08,063 Mr. Dr. Cooper. Hello. 237 00:13:08,121 --> 00:13:09,259 Hello. 238 00:13:09,322 --> 00:13:11,461 This is the Dr. Cooper. 239 00:13:13,159 --> 00:13:16,606 - We're, uh, very sad about Naeem but, uh- - Yeah. 240 00:13:16,663 --> 00:13:18,404 We're very happy to meet you. 241 00:13:18,464 --> 00:13:20,068 Aw. 242 00:13:20,133 --> 00:13:22,135 Oh. 243 00:13:23,436 --> 00:13:26,645 Oh, he told you. 244 00:13:26,739 --> 00:13:28,685 Right this way. 245 00:13:32,345 --> 00:13:35,451 She just went through detox. And now she's pushing me away. 246 00:13:35,515 --> 00:13:38,121 You don't isolate after you've gone through something like that. 247 00:13:38,184 --> 00:13:41,324 Yeah, well, pushing people away is her specialty. 248 00:13:41,421 --> 00:13:43,697 There's nothing you can do about it. 249 00:13:43,790 --> 00:13:47,260 Oh, there's something I can do about it. 250 00:13:47,327 --> 00:13:48,863 What does that mean? 251 00:13:48,961 --> 00:13:51,703 - I can go to her boss. - Whoa, whoa. 252 00:13:51,798 --> 00:13:54,005 No one's going to anyone's boss. 253 00:13:55,201 --> 00:13:57,807 Hey, can I gel 600 milligrams of ibuprofen, please? 254 00:13:57,870 --> 00:13:59,816 - Yeah. - Hey. 255 00:13:59,872 --> 00:14:02,443 What are you doing here? 256 00:14:02,508 --> 00:14:05,955 Um, we're gonna go out. I'm gonna take her out for a coffee. 257 00:14:06,012 --> 00:14:08,993 Know a great place for an eight-dollar latte. 258 00:14:09,048 --> 00:14:11,221 Ibuprofen, yeah? 259 00:14:12,719 --> 00:14:14,790 Sorry, I got to lock up. 260 00:14:19,492 --> 00:14:21,802 Better be a good fucking latte. 261 00:14:21,861 --> 00:14:23,397 It is. 262 00:14:29,569 --> 00:14:31,071 You look good, Sister. 263 00:14:31,170 --> 00:14:33,673 Yeah, I got a shower. 264 00:14:33,740 --> 00:14:37,017 So, Helen, after your transfusion, we're gonna give you a full physical. 265 00:14:37,076 --> 00:14:38,817 You don't need to keep helping me. 266 00:14:38,878 --> 00:14:40,482 Do you still feel like you want to harm yourself? 267 00:14:40,546 --> 00:14:42,822 I don't want to harm myself. I just want to die. 268 00:14:42,882 --> 00:14:47,331 Good answer. We're required by law to keep suicidal patients for 48 hours. 269 00:14:47,387 --> 00:14:50,231 So you're in our care for a few more days. 270 00:14:50,323 --> 00:14:53,031 We're going to start soon. 271 00:14:53,092 --> 00:14:55,504 Oh, my gosh, Helen. 272 00:14:55,561 --> 00:14:58,701 - You look so pretty. - I do? 273 00:14:58,765 --> 00:15:01,268 - You really do. I wish I had a mirror. - Here. 274 00:15:06,773 --> 00:15:08,514 See? 275 00:15:08,574 --> 00:15:10,713 Oh, my. 276 00:15:10,777 --> 00:15:12,586 Nice. 277 00:15:12,678 --> 00:15:18,629 - Want me to send it to you? - You can e-mail it to me- homeless.nun@aol.com. 278 00:15:21,387 --> 00:15:23,389 You got a minute? 279 00:15:27,794 --> 00:15:30,900 I told Coop my arthritis is flaring up. 280 00:15:30,963 --> 00:15:33,466 What'd you do that for? I didn't ask you to lie. 281 00:15:33,566 --> 00:15:36,877 Jackie, given your history, the fewer people who know, the better. 282 00:15:36,936 --> 00:15:39,109 Now I have them. 283 00:15:39,205 --> 00:15:41,242 I'll hold them. 284 00:15:41,307 --> 00:15:42,809 Is two enough? 285 00:15:42,909 --> 00:15:45,651 What are they, five milligrams? I think I'm gonna need three. 286 00:15:49,382 --> 00:15:50,952 Thank you. 287 00:15:58,591 --> 00:16:01,128 Welcome. Tissues. Hello. Welcome. 288 00:16:01,227 --> 00:16:04,231 - Welcome. Tissues. Hello. Welcome. - Thanks. 289 00:16:06,799 --> 00:16:09,279 Welcome. Tissues. Hello. Welcome. 290 00:16:09,335 --> 00:16:10,678 Thanks. 291 00:16:13,806 --> 00:16:16,844 Welcome. Tissue. Hello. Welcome. 292 00:16:21,280 --> 00:16:23,453 Did you hire a cellist? 293 00:16:23,516 --> 00:16:26,292 No, I traded that crazy street cellist on the corner... 294 00:16:26,352 --> 00:16:28,457 a full body scan for his services. 295 00:16:28,521 --> 00:16:30,523 Genius. 296 00:16:30,623 --> 00:16:31,931 Welcome. 297 00:16:40,600 --> 00:16:42,341 Juicy Fruit. 298 00:16:43,369 --> 00:16:44,439 Excuse me? 299 00:16:44,504 --> 00:16:45,710 Juicy Fruit. 300 00:16:47,106 --> 00:16:48,847 - How did you know? - I'm Ajay. 301 00:16:48,941 --> 00:16:51,217 My father told me about all of you. 302 00:16:51,310 --> 00:16:55,053 He would want you to have your favorite sweet today. 303 00:16:56,549 --> 00:16:58,995 And you are the sugarless Gummy Bear. 304 00:16:59,051 --> 00:17:02,055 I am indeed. Thank you very much. 305 00:17:03,956 --> 00:17:06,402 Hello, Mrs. $100,000 Bar. 306 00:17:06,492 --> 00:17:09,302 Yes, that's my candy. Thank you. 307 00:17:10,796 --> 00:17:13,367 Jackie, this is Naeem's son. 308 00:17:13,466 --> 00:17:15,002 - I'm Ajay. Hello. - Hello. 309 00:17:15,067 --> 00:17:17,911 I'm so sorry about your dad. He was a very sweet man. 310 00:17:18,004 --> 00:17:21,884 Thank you. And this is for you. 311 00:17:24,744 --> 00:17:26,917 Life Saver. 312 00:17:32,585 --> 00:17:35,566 Let us all remember Naeem for the love... 313 00:17:35,655 --> 00:17:38,329 and sweetness he brought into our lives. 314 00:17:38,391 --> 00:17:42,771 I know he would be very touched by this wonderful service. 315 00:17:42,862 --> 00:17:45,001 He loved working here. 316 00:17:45,064 --> 00:17:47,203 His heart was full. 317 00:17:47,266 --> 00:17:50,008 It just wasn't strong. 318 00:17:51,070 --> 00:17:53,277 Would anybody like to say anything? 319 00:18:00,246 --> 00:18:01,748 What? 320 00:18:01,847 --> 00:18:04,123 You're the only one who knew his name. 321 00:18:22,401 --> 00:18:25,280 Naeem Reshamwala- 322 00:18:25,371 --> 00:18:27,578 he was such a sweet man. 323 00:18:27,640 --> 00:18:29,415 Uh... 324 00:18:29,475 --> 00:18:31,921 many of us here, uh... 325 00:18:31,978 --> 00:18:36,586 at the hospital knew him and some didn't, but, uh... 326 00:18:36,649 --> 00:18:39,289 some- some of us knew him better than others... 327 00:18:39,385 --> 00:18:43,458 but he was always there, was always a pan of our day. 328 00:18:45,091 --> 00:18:47,093 He was always smiling. 329 00:18:47,159 --> 00:18:50,936 And he, uh, has such a beautiful, loving family... 330 00:18:50,997 --> 00:18:55,639 and, uh, they're all here today to, uh- 331 00:18:57,169 --> 00:18:58,739 And, uh- 332 00:19:00,773 --> 00:19:02,753 I'm sorry. 333 00:19:02,808 --> 00:19:05,482 He was, uh, you know- 334 00:19:07,913 --> 00:19:09,017 I'm sorry. 335 00:19:09,115 --> 00:19:11,618 It's just that he was- 336 00:19:14,086 --> 00:19:15,759 I'm sorry. 337 00:19:19,492 --> 00:19:21,438 It's okay. 338 00:19:25,131 --> 00:19:27,441 I'd like to read something. 339 00:19:32,038 --> 00:19:35,315 “Who can take tomorrow... 340 00:19:35,374 --> 00:19:37,354 dip it in a dream? 341 00:19:37,443 --> 00:19:40,117 Separate the sorrow... 342 00:19:40,179 --> 00:19:44,286 and collect up all the cream? 343 00:19:44,350 --> 00:19:46,352 The candy man. 344 00:19:47,887 --> 00:19:50,231 The candy man can. 345 00:19:52,024 --> 00:19:54,868 Because he mixes it with love... 346 00:19:54,960 --> 00:19:58,237 and it makes the world taste good.” 347 00:21:09,969 --> 00:21:12,074 You were perfect. 348 00:21:12,138 --> 00:21:13,981 - Oh, no. - Oh, yeah. 349 00:21:14,073 --> 00:21:17,077 People were crying and singing. 350 00:21:17,143 --> 00:21:18,747 Really? Good. 351 00:21:18,811 --> 00:21:21,724 Because I didn't want to recite something old and then walk away. 352 00:21:24,049 --> 00:21:25,756 Hello. 353 00:21:25,818 --> 00:21:28,230 Funerals are about life. 354 00:21:29,789 --> 00:21:31,666 I need to say something. 355 00:21:31,757 --> 00:21:34,795 - I don't have lice. - I don't care about lice. 356 00:21:34,894 --> 00:21:36,601 I-I don't want to sue you. 357 00:21:36,662 --> 00:21:39,233 - God, I don't want you to sue me either. - Um, so, okay. 358 00:21:39,298 --> 00:21:41,175 Well, we're at work... 359 00:21:41,267 --> 00:21:43,770 and I'm not supposed to touch you. 360 00:21:43,836 --> 00:21:46,146 It's too late. It's way too late. 361 00:21:46,238 --> 00:21:47,478 We can't have sex in your office. 362 00:21:47,573 --> 00:21:49,280 I don't want to have sex in your office. 363 00:21:49,341 --> 00:21:50,649 It's, like- It's more than that. 364 00:21:50,743 --> 00:21:54,088 We are not having sex in this hospital. 365 00:21:54,146 --> 00:21:56,183 Oh, my God. What are we gonna do? 366 00:21:56,282 --> 00:21:58,762 Come on. 367 00:22:06,125 --> 00:22:07,832 You throw a good memorial. 368 00:22:07,927 --> 00:22:11,170 - You can do mine. - Thank you. 369 00:22:11,263 --> 00:22:13,766 This day started out terrible and it's really turned around. 370 00:22:13,833 --> 00:22:15,335 I love when that happens. 371 00:22:17,269 --> 00:22:21,012 Can you tell me where I would find a Mrs. “Alketus”? 372 00:22:21,106 --> 00:22:23,211 I'm Gloria Akalitus. How can I help you? 373 00:22:23,309 --> 00:22:25,516 Dick Richards, D.E.A. Diversion Control. 374 00:22:25,611 --> 00:22:29,286 We're investigating the stolen D.E.A. card of a Dr. Carrie Roman. 375 00:22:29,348 --> 00:22:32,022 Oh, wonderful. Come with me. 376 00:22:34,286 --> 00:22:36,357 You know the drill, people. 377 00:22:55,741 --> 00:22:57,584 Well, I'm screwed. 378 00:22:57,676 --> 00:22:59,485 You don't have to worry about anything, Jackie. 379 00:22:59,545 --> 00:23:02,219 We'll delay your testing until your foot is healed. 380 00:23:02,314 --> 00:23:04,191 I don't need you to cover for me. 381 00:23:04,250 --> 00:23:06,196 Not covering anything. I'm just allowing you... 382 00:23:06,252 --> 00:23:08,323 to take a test when you're fully healed. 383 00:23:09,588 --> 00:23:12,535 How is the pain? Need another pill? 384 00:23:12,591 --> 00:23:14,867 Actually, yeah, I think I do. 385 00:23:14,927 --> 00:23:17,271 Meet me in my office. 386 00:23:28,040 --> 00:23:31,283 It's nice when coffee turns into dinner. 387 00:23:31,377 --> 00:23:33,379 That hasn't happened for a while. 388 00:23:33,445 --> 00:23:36,085 Reading glasses. No, sexy. 389 00:23:36,181 --> 00:23:38,354 Yes. 390 00:23:38,417 --> 00:23:41,261 And now that I can see, I think I'm going with the burger. 391 00:23:41,353 --> 00:23:43,765 - Great. - How about you? 392 00:23:43,856 --> 00:23:46,359 Um, just let me borrow them. 393 00:23:46,425 --> 00:23:48,462 - Uh-huh. - Thanks. 394 00:23:49,695 --> 00:23:52,266 - Oh. - Oh, you look great. 395 00:23:52,364 --> 00:23:54,037 Oh, thanks. 396 00:23:55,935 --> 00:23:59,940 I can't remember. I think this place used to be a bathhouse or something crazy like that. 397 00:24:00,039 --> 00:24:03,486 - Or a post office. - Do you have a girlfriend? 398 00:24:04,910 --> 00:24:06,446 Uh, no. 399 00:24:06,545 --> 00:24:08,456 Not really. 400 00:24:08,547 --> 00:24:10,288 How long were you and Jackie sleeping together? 401 00:24:11,417 --> 00:24:13,328 You're pretty fucking direct. 402 00:24:15,321 --> 00:24:16,959 I don't know. About a year. 403 00:24:17,056 --> 00:24:19,502 It's been over a lot longer than that though. 404 00:24:19,591 --> 00:24:21,628 But you still seem so connected. 405 00:24:22,661 --> 00:24:24,072 Yeah. 406 00:24:24,129 --> 00:24:25,836 You familiar with dark matter? 407 00:24:25,931 --> 00:24:28,468 Particle physics? 408 00:24:28,567 --> 00:24:30,308 Sounds complicated. 409 00:24:31,337 --> 00:24:33,339 Well, I like it complicated. 410 00:24:34,506 --> 00:24:35,746 Hmm. 411 00:24:37,509 --> 00:24:39,955 Oh, got it. Okay, that's better. 412 00:24:40,012 --> 00:24:42,424 Okay, wait. There. 413 00:24:42,481 --> 00:24:44,461 - I'm gonna- - Ow. 414 00:24:44,516 --> 00:24:46,757 - I'm gonna touch your- - Touch it. 415 00:24:46,819 --> 00:24:49,356 - Is that okay? - Oh, my God, just do it. 416 00:24:49,455 --> 00:24:52,129 - Can I? - You can touch anything you want. 417 00:24:52,191 --> 00:24:56,162 Mmm. 418 00:25:03,635 --> 00:25:05,342 Oh, my God! 419 00:25:07,673 --> 00:25:10,517 Are we being busted by a traffic copter? 420 00:25:17,316 --> 00:25:19,557 They don't see us, we don't see them. 421 00:25:30,629 --> 00:25:32,802 Electronic Tones ] 422 00:25:34,533 --> 00:25:37,514 Um, excuse me. What's going on here? 423 00:25:37,569 --> 00:25:40,072 Oh, hey, Mom. This is Tommy. 424 00:25:40,172 --> 00:25:42,083 Um, hello. 425 00:25:43,642 --> 00:25:45,144 Jackie Peyton. 426 00:25:45,210 --> 00:25:48,054 These are my boys, Tommy and Joey. 427 00:25:49,848 --> 00:25:52,260 - I'm Joey, he's Tommy. - Hey, Mrs. Peyton. 428 00:25:52,351 --> 00:25:54,228 Jackie, please. 429 00:25:54,319 --> 00:25:57,061 Well, hey, guys. I've heard so much about you. 430 00:25:59,158 --> 00:26:01,331 You told me to call them. 431 00:26:01,393 --> 00:26:05,000 It was hard, but I called my boys. 432 00:26:05,064 --> 00:26:08,238 - Well, I'm glad to meet them. - You know, it's 'cause of you they're here. 433 00:26:15,741 --> 00:26:18,551 Hey, look, I'm not gonna pressure you, Jack. 434 00:26:18,610 --> 00:26:20,283 I'm just gonna tell you I miss you. 435 00:26:22,448 --> 00:26:24,587 And I know we've been through something, but... 436 00:26:25,617 --> 00:26:27,255 this can still get great, you know? 437 00:26:28,720 --> 00:26:30,859 We can have all this. 438 00:26:30,923 --> 00:26:32,527 Us. 439 00:26:32,591 --> 00:26:34,036 Our kids. 440 00:26:36,295 --> 00:26:38,138 You want that? 441 00:26:38,230 --> 00:26:40,471 Hey, Dad. 442 00:26:41,633 --> 00:26:43,135 Don't go anywhere. 443 00:26:43,235 --> 00:26:45,044 I got nowhere to go. 444 00:27:13,599 --> 00:27:15,272 Hey, it's Jackie. 445 00:27:15,334 --> 00:27:18,178 Want to go to a wedding with me? 32107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.