All language subtitles for Night.of.the.Comet.1984.1080p.BluRay.X264-AMIABLESDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,705 --> 00:00:41,449 [MALE NARRATOR] Since before recorded time 2 00:00:41,458 --> 00:00:46,455 it had swung through the universe in an elliptical orbit so large 3 00:00:46,463 --> 00:00:52,427 that its very existence remained a secret of time and space. 4 00:00:52,427 --> 00:00:56,719 But now, in the last few years of the 20th century, 5 00:00:56,723 --> 00:00:59,888 the visitor was returning. 6 00:01:07,901 --> 00:01:11,942 The citizens of Earth would get an extra Christmas present this year, 7 00:01:11,947 --> 00:01:15,067 as their planet orbited through the tail of the comet. 8 00:01:15,075 --> 00:01:18,286 Scientists predicted a light show of stellar proportions, 9 00:01:18,287 --> 00:01:22,871 something not seen on Earth for 65 million years. 10 00:01:22,874 --> 00:01:27,041 Indeed, not since the time that the dinosaurs disappeared, 11 00:01:27,045 --> 00:01:28,834 virtually overnight. 12 00:01:32,175 --> 00:01:37,343 There were a few who saw this as more than just a coincidence. 13 00:01:39,057 --> 00:01:41,267 But most didn't. 14 00:02:14,009 --> 00:02:16,378 I'm showing you the top of the line here. 15 00:02:16,386 --> 00:02:19,881 This is the best we have. This is $9.50. 16 00:02:20,223 --> 00:02:22,012 - $9.50? - But wait a minute. 17 00:02:22,017 --> 00:02:25,228 This is $8.00, okay? This is $7.50. 18 00:02:25,228 --> 00:02:26,596 This lady over here, she's wearing the $7.50. 19 00:02:26,605 --> 00:02:28,473 - Yeah, I like it. - Let me tell you about this thing. 20 00:02:51,838 --> 00:02:53,001 Blow on it there. 21 00:02:53,382 --> 00:02:55,125 See? See how nice that is? 22 00:02:55,133 --> 00:02:56,717 Isn't that great? 23 00:02:56,718 --> 00:02:58,837 I know you got $9.50. 24 00:03:09,773 --> 00:03:12,313 - Will it work? - Oh, yeah. 25 00:03:12,317 --> 00:03:13,901 I know it will. 26 00:03:13,902 --> 00:03:15,145 This spring, look at it. 27 00:03:15,153 --> 00:03:16,691 Isn't that nice. 28 00:03:16,697 --> 00:03:18,486 And the other side. Look at it. 29 00:03:18,490 --> 00:03:19,949 Isn't that great? $9.50. 30 00:03:21,410 --> 00:03:22,653 [SALESMAN] Enjoy the movie. 31 00:03:23,912 --> 00:03:25,371 Excuse me, where's the men's room? 32 00:03:25,372 --> 00:03:27,331 - One minute. - Do you work here or not? 33 00:03:27,332 --> 00:03:28,449 Hey, Regina. 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,746 Regina, give that thing a rest, will ya? 35 00:03:29,751 --> 00:03:30,868 In a minute, Mel. 36 00:03:30,877 --> 00:03:34,122 Look, I don't pay you to do that kind of stuff around here. 37 00:03:34,131 --> 00:03:36,466 Regina, I want you to clean everything up 38 00:03:36,466 --> 00:03:39,006 so we can get out of here in time to watch the comet. 39 00:03:39,010 --> 00:03:40,253 Everything's cleaned up. 40 00:03:41,388 --> 00:03:42,471 Damn! 41 00:03:42,472 --> 00:03:45,933 I want you to take this flashlight and walk the house. 42 00:03:45,934 --> 00:03:47,973 Aw, Mel, they throw things at me. 43 00:03:47,978 --> 00:03:49,562 Who cares? 44 00:03:49,563 --> 00:03:51,181 Walk the house. 45 00:03:51,189 --> 00:03:53,228 Have you ever been hit with Dots, Mel? 46 00:03:53,233 --> 00:03:55,602 Milk Duds? Those things hurt. 47 00:03:55,610 --> 00:03:57,774 I-- I don-- 48 00:03:57,779 --> 00:03:59,022 Oh, how are you, sir? 49 00:03:59,030 --> 00:04:01,023 The refreshments are right over there. 50 00:04:01,032 --> 00:04:02,696 Thank you. Thank you. 51 00:04:02,701 --> 00:04:05,866 I don't want those weirdos cutting up the seats, you understand? 52 00:04:06,955 --> 00:04:08,414 Okay, okay, okay. 53 00:04:09,624 --> 00:04:12,084 Replacing Reg in third place 54 00:04:12,085 --> 00:04:16,673 is Reg, third place. 55 00:04:16,673 --> 00:04:19,042 [BEEPING] 56 00:04:20,677 --> 00:04:21,840 Wait a minute. 57 00:04:22,554 --> 00:04:24,593 Somebody named DMK in sixth place. 58 00:04:24,598 --> 00:04:25,761 When did this happen? 59 00:04:25,766 --> 00:04:27,179 [MEL] Look, don't be an overachiever, 60 00:04:27,184 --> 00:04:29,348 you'll fit in better with your age group, okay? 61 00:04:30,187 --> 00:04:32,226 This is really annoying. 62 00:04:32,230 --> 00:04:34,349 Regina, Regina, look this way. 63 00:04:34,357 --> 00:04:36,225 Regina! Look at me! 64 00:04:36,234 --> 00:04:37,727 Read my lips. 65 00:04:38,779 --> 00:04:40,772 Flashlight. 66 00:04:40,781 --> 00:04:44,652 Walk house now, hm? 67 00:04:44,659 --> 00:04:45,947 Okay, Mel. 68 00:04:47,662 --> 00:04:48,870 Let me take this for you. 69 00:04:48,872 --> 00:04:51,412 Uh, uh, that, that's great, they go to profits. 70 00:04:51,416 --> 00:04:53,535 And listen, stay out of the projection booth. 71 00:04:53,543 --> 00:04:54,706 And stay away from Dupree! 72 00:04:54,711 --> 00:04:56,796 I'm gonna fire that guy some day. 73 00:04:56,797 --> 00:04:58,665 He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. 74 00:04:58,673 --> 00:05:02,669 [SCREAMING IN MOVIE] [FEMALE] David, that was a scream. 75 00:05:02,677 --> 00:05:04,762 [MALE] You're right, I'm gonna check it out. 76 00:05:04,763 --> 00:05:06,097 You stay here. 77 00:05:06,097 --> 00:05:08,307 [MALE #2] I'm talkin' about a mint condition print 78 00:05:08,308 --> 00:05:09,596 of It Came from Outer Space. 79 00:05:10,519 --> 00:05:12,638 In 3D, man. 80 00:05:12,646 --> 00:05:15,481 Yeah, right, Tres Dimensiones. 81 00:05:15,482 --> 00:05:17,896 Look, you know as well as I do, you got film freaks 82 00:05:17,901 --> 00:05:19,986 who'd go down on you for a bootleg print of that. 83 00:05:22,322 --> 00:05:23,940 Oh, a hundred bucks? 84 00:05:23,949 --> 00:05:25,032 Hundred bucks, right. 85 00:05:25,033 --> 00:05:26,697 [KNOCKS PHONE] Something wrong with the phone here 86 00:05:26,701 --> 00:05:28,285 or did I hear you say a hundred dollars? 87 00:05:28,286 --> 00:05:30,371 Look, a hundred dollars isn't going to get it this time. 88 00:05:31,456 --> 00:05:33,199 Because I'm gonna have to spend the night in here 89 00:05:33,208 --> 00:05:35,122 waiting for you to bring the print back. 90 00:05:35,126 --> 00:05:37,961 Think I'm gonna miss this comet thing for a lousy hundred dollars? 91 00:05:37,963 --> 00:05:40,048 [YELLING IN MOVIE SOUNDTRACK] 92 00:05:40,048 --> 00:05:42,007 Okay, $110's a little better, yeah. 93 00:05:42,968 --> 00:05:44,552 Hey, Reggie, here's the deal. 94 00:05:44,553 --> 00:05:46,217 You leave, I let you in the back door. 95 00:05:46,221 --> 00:05:48,761 Okay, I leave, you let me back in. Mel thinks everybody's gone. 96 00:05:48,765 --> 00:05:50,850 Larry, do you know anybody named DMK? 97 00:05:50,851 --> 00:05:52,059 No, ow! 98 00:05:52,060 --> 00:05:54,645 No, you gotta have the print back by 6:00 in the morning. 99 00:05:54,646 --> 00:05:57,766 You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet. 100 00:05:57,774 --> 00:06:00,644 It's not like you can't see it on television, you know. 101 00:06:00,652 --> 00:06:02,486 All right, hey, get your guy here in an hour. 102 00:06:02,487 --> 00:06:05,482 Yeah, well, maybe I want to see it for real, okay? 103 00:06:05,490 --> 00:06:07,904 Hey, television's real. Television's very real. 104 00:06:09,369 --> 00:06:11,454 So, what do you say? I'll give you $15. 105 00:06:13,123 --> 00:06:14,457 Are you kidding? 106 00:06:14,457 --> 00:06:16,121 We spend the night in here and we end up making it. 107 00:06:16,126 --> 00:06:17,414 And you give me 15 bucks? 108 00:06:17,419 --> 00:06:18,832 Do you know what that makes me look like? 109 00:06:18,837 --> 00:06:21,627 Reggie, I'm not giving you 15 bucks for making it with me. 110 00:06:23,425 --> 00:06:25,669 Okay, well, just so we have that straight, okay? 111 00:06:25,677 --> 00:06:27,386 Yeah, for sure. 112 00:06:27,387 --> 00:06:29,972 I mean, you'd be worth a lot more than 15 bucks. 113 00:06:29,973 --> 00:06:31,466 Everybody knows that. 114 00:06:33,351 --> 00:06:37,768 The first earthlings to see the effects will be in Newfundland. 115 00:06:37,772 --> 00:06:39,982 Or Newfoundland. 116 00:06:40,942 --> 00:06:43,732 This is expected to begin at-- at 2:04. 117 00:06:43,737 --> 00:06:45,776 - That's Pacific Standard Time. - [MALE] Hey, Sammy, Sammy, Sammy. 118 00:06:45,780 --> 00:06:50,527 Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that 119 00:06:50,535 --> 00:06:53,325 all telecommunications seem to be out 120 00:06:53,330 --> 00:06:54,868 in that part of the world. 121 00:06:54,873 --> 00:06:56,707 Uh, this could have-- [PHONE RINGING] 122 00:07:03,673 --> 00:07:05,041 Hello. 123 00:07:05,926 --> 00:07:07,965 Samantha, you sound pissed. 124 00:07:08,678 --> 00:07:11,889 I just had it out with Doris once and for all again. 125 00:07:13,224 --> 00:07:15,684 She wants me to like, haul chips and dips around 126 00:07:15,685 --> 00:07:18,054 for her little comet party. 127 00:07:18,063 --> 00:07:20,807 Yeah, well, speaking of Doris, look, I need your help. 128 00:07:20,815 --> 00:07:23,810 Tell her that, uh, you know all about this field trip 129 00:07:23,818 --> 00:07:25,982 that I'm gonna take, okay, with my science class? 130 00:07:25,987 --> 00:07:28,197 We're gonna go to the observatory to watch the comet. 131 00:07:28,198 --> 00:07:29,816 She won't go for it. 132 00:07:29,824 --> 00:07:31,909 She'll go for it. Just tell her, okay? 133 00:07:31,910 --> 00:07:33,278 Okay. 134 00:07:35,789 --> 00:07:37,202 [SIGHS] 135 00:07:38,750 --> 00:07:40,584 Doris. 136 00:07:40,585 --> 00:07:42,249 Reggie's on the phone. 137 00:07:43,213 --> 00:07:45,252 She's not having car trouble? 138 00:07:45,256 --> 00:07:46,715 She's gonna be out all night 139 00:07:46,716 --> 00:07:48,926 with her science class at the observatory. 140 00:07:50,095 --> 00:07:51,633 I know all about it. 141 00:07:51,638 --> 00:07:53,256 [NO AUDIBLE DIALOG] 142 00:07:53,264 --> 00:07:54,632 [MALE IN MOVIE] We gotta get outta here. 143 00:07:54,641 --> 00:07:55,884 Yeah, hi, Doris. 144 00:07:55,892 --> 00:07:57,977 What's this about a science class, Regina? 145 00:07:57,978 --> 00:07:59,846 Well, you want me to do better in science, don't you? 146 00:08:01,189 --> 00:08:03,854 I want you home in five minutes after you finish work. 147 00:08:03,858 --> 00:08:06,193 If you want to watch the comet, you can do it here. 148 00:08:06,194 --> 00:08:09,314 Look, Doris, like, I'm 18, okay? 149 00:08:09,322 --> 00:08:11,736 And I can watch the comet wherever I want to watch the comet. 150 00:08:13,368 --> 00:08:14,952 Here, Samantha. 151 00:08:14,953 --> 00:08:16,787 You and your sister share a lot of secrets. 152 00:08:16,788 --> 00:08:18,281 I want you to share this one with her. 153 00:08:18,289 --> 00:08:22,376 If it were up to me, I couldn't care less what she did. 154 00:08:22,377 --> 00:08:24,791 But if your father makes it back home 155 00:08:24,796 --> 00:08:27,631 without some Sandinista blowing his brains out, 156 00:08:27,632 --> 00:08:29,216 he's gonna hold me responsible 157 00:08:29,217 --> 00:08:31,256 for any kind of trouble you two girls get into. 158 00:08:32,095 --> 00:08:34,930 What we have here is a chain of command. 159 00:08:34,931 --> 00:08:37,391 The Major jumps on me, I jump on you. 160 00:08:38,226 --> 00:08:39,343 Did you get that? 161 00:08:40,729 --> 00:08:42,017 Okay. 162 00:08:42,689 --> 00:08:45,354 Now, are you going to join the party? 163 00:08:45,358 --> 00:08:47,522 Join the party for what, Doris? 164 00:08:47,527 --> 00:08:49,441 So I can watch Chuck from across the street 165 00:08:49,446 --> 00:08:51,906 stick his hands down your pants? 166 00:08:51,906 --> 00:08:53,695 I think that's something Daddy should know. 167 00:08:54,492 --> 00:08:56,406 Chuck's a nice guy. 168 00:08:56,411 --> 00:08:59,747 He's certainly nice to be with while Daddy's down in Banana Land. 169 00:08:59,748 --> 00:09:03,039 You were born with an asshole, Doris, you don't need Chuck. 170 00:09:12,010 --> 00:09:15,972 Looks like a-- a-- a real nice crowd we have out here tonight. 171 00:09:26,775 --> 00:09:28,734 Sarah, Chucky. 172 00:09:28,735 --> 00:09:30,069 Hey, where have you been? You're gonna miss everything. 173 00:09:30,070 --> 00:09:31,859 - It's gonna start. - Oh, kids. 174 00:09:31,863 --> 00:09:34,198 I'll never marry another man with kids. 175 00:09:34,199 --> 00:09:37,364 In 1910, Halley's Comet returned. 176 00:09:37,368 --> 00:09:39,453 Everybody thought they were going to die then. 177 00:09:43,416 --> 00:09:45,409 [EXPLOSION] 178 00:09:45,835 --> 00:09:47,203 What was that? 179 00:09:47,212 --> 00:09:48,329 Look! 180 00:09:56,554 --> 00:09:58,798 You want to know what bugs me about all this? 181 00:09:58,807 --> 00:09:59,970 What? 182 00:10:01,351 --> 00:10:05,222 Well, I'm always afraid someone's gonna see us, you know? 183 00:10:05,230 --> 00:10:06,313 See us how? 184 00:10:06,314 --> 00:10:08,774 There's no windows. They can't see through walls. 185 00:10:09,943 --> 00:10:11,811 Well, Superman can see through walls. 186 00:10:12,612 --> 00:10:14,901 Not these walls, they're made out of steel. 187 00:10:14,906 --> 00:10:16,365 Used to be a fire law. 188 00:10:17,200 --> 00:10:18,238 Uh! 189 00:10:18,243 --> 00:10:21,204 Superman can see through steel. 190 00:10:21,204 --> 00:10:24,415 Nope, it's the one thing he cannot see through. 191 00:10:24,415 --> 00:10:26,408 That's lead, you nerd. 192 00:10:27,127 --> 00:10:29,212 - Lead? - Yeah. 193 00:10:29,212 --> 00:10:32,047 I mean, Superman can see through steel like it wasn't there even. 194 00:10:32,048 --> 00:10:33,165 Huh. 195 00:10:34,342 --> 00:10:35,380 Larry! 196 00:10:35,385 --> 00:10:36,969 [MALE DJ] Well, I guess I'm the only one who's not outside 197 00:10:36,970 --> 00:10:38,087 watching the meteor shower. 198 00:10:38,096 --> 00:10:39,259 I just might put the radio station 199 00:10:39,264 --> 00:10:41,178 on autopilot and sneak out myself. 200 00:10:41,182 --> 00:10:43,847 [EXPLOSIONS] 201 00:10:47,981 --> 00:10:51,021 [MIXED VOICES] 202 00:11:40,783 --> 00:11:45,154 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 203 00:11:48,333 --> 00:11:50,292 [BUZZING] 204 00:11:51,252 --> 00:11:53,086 [TICKING] 205 00:12:06,351 --> 00:12:08,470 [BELL RINGING] 206 00:12:14,734 --> 00:12:16,477 [TICKING] 207 00:13:17,588 --> 00:13:19,627 [MALE ON RADIO] This is the big K in Los Angeles. 208 00:13:19,632 --> 00:13:21,625 A great looking morning in Southern California. 209 00:13:21,634 --> 00:13:25,220 Fifty thousand watts of coiled steel and passion FM in the AM. 210 00:13:25,221 --> 00:13:26,714 It's wake up time in the city of angels. 211 00:13:26,931 --> 00:13:28,924 And I'm Steve LaBeau. 212 00:13:28,933 --> 00:13:30,392 [KNOCK] [MALE] God damn it! 213 00:13:30,977 --> 00:13:32,641 What? What? 214 00:13:33,980 --> 00:13:36,144 I've been waiting by that door for the last 30 minutes 215 00:13:36,149 --> 00:13:37,892 and that pinhead hasn't brought the film back yet! 216 00:13:37,900 --> 00:13:39,518 Oh, give the guy a break. 217 00:13:39,527 --> 00:13:41,737 I mean, people are late sometimes. 218 00:13:42,697 --> 00:13:45,157 No, something's wrong. 219 00:13:45,158 --> 00:13:47,823 If he screwed that film up, we could all be in a lot of trouble. 220 00:13:47,827 --> 00:13:50,321 [RADIO PLAYING POP] 221 00:13:50,330 --> 00:13:52,119 I'm gonna go over there on the bike. 222 00:13:52,123 --> 00:13:54,537 Aw, jeez, don't I get an Egg McMuffin or anything? 223 00:13:55,376 --> 00:13:56,414 You could do me a favor. 224 00:13:56,878 --> 00:13:58,371 I did you a favor last night. 225 00:13:58,379 --> 00:13:59,713 That guy calls, 226 00:14:01,382 --> 00:14:02,875 you tell him I'm on my way over 227 00:14:02,884 --> 00:14:04,627 and I'm very, very, very, very pissed! 228 00:14:05,345 --> 00:14:07,304 Hey what about my 15 bucks? 229 00:14:07,305 --> 00:14:08,969 Tell him you're pissed too. 230 00:14:16,356 --> 00:14:19,021 [MUMBLES] 231 00:14:19,025 --> 00:14:21,189 [MUSIC CONTINUES] 232 00:14:29,035 --> 00:14:30,653 DMK. 233 00:14:35,708 --> 00:14:38,748 You trust people you get screwed over every God damn time. 234 00:14:41,756 --> 00:14:43,841 - [GROANING] - Oh, is that you? 235 00:14:43,841 --> 00:14:45,425 Yeah, it's about friggin time. 236 00:14:52,475 --> 00:14:53,638 Uh! 237 00:15:12,620 --> 00:15:13,954 Yeah! 238 00:15:17,291 --> 00:15:19,626 [BEEPING] 239 00:15:24,424 --> 00:15:26,838 End of you, DMK. 240 00:15:26,843 --> 00:15:28,677 You're history. 241 00:16:30,656 --> 00:16:33,150 God, bad smog. 242 00:16:33,159 --> 00:16:34,527 [DOOR CLUNKS] 243 00:16:34,535 --> 00:16:35,869 Shit! 244 00:16:37,079 --> 00:16:38,697 Shit. 245 00:16:40,291 --> 00:16:41,625 Oh, damn it! 246 00:16:43,044 --> 00:16:44,332 Just great! 247 00:16:46,714 --> 00:16:47,706 Uh! 248 00:16:48,257 --> 00:16:49,966 Places closed everywhere. 249 00:16:54,263 --> 00:16:56,302 I hate days that start like this! 250 00:16:56,307 --> 00:16:58,847 [BREATHES HEAVILY] 251 00:17:02,772 --> 00:17:04,265 [PUNCHES DUMPSTER] 252 00:17:05,650 --> 00:17:07,484 Okay. 253 00:17:07,485 --> 00:17:10,571 Oh, damn it, damn it! 254 00:17:10,571 --> 00:17:12,235 [SIGHS] 255 00:17:23,501 --> 00:17:25,290 Uh, gross. 256 00:17:32,176 --> 00:17:33,339 Larry? 257 00:17:45,273 --> 00:17:46,356 [CRACKING] 258 00:18:08,045 --> 00:18:09,504 [SNAPPING] 259 00:18:12,341 --> 00:18:13,925 [GROWLS] 260 00:18:16,929 --> 00:18:19,514 Whoa, what is this, trick or treat? 261 00:18:20,224 --> 00:18:21,558 Come here! 262 00:18:21,559 --> 00:18:22,676 What? 263 00:18:23,686 --> 00:18:25,520 Come here! 264 00:18:25,521 --> 00:18:27,014 Come here, your ass. 265 00:18:31,694 --> 00:18:34,655 Uh, look, I don't know what your scene is, 266 00:18:34,655 --> 00:18:36,774 but don't do anything stupid, okay? 267 00:18:40,202 --> 00:18:41,945 No, no, you don't seem to understand. 268 00:18:41,954 --> 00:18:43,743 I've been trained to take care of myself. 269 00:18:43,748 --> 00:18:45,537 You know what I'm saying? 270 00:18:45,541 --> 00:18:46,954 I don't want to hurt you. 271 00:18:50,379 --> 00:18:51,667 Oh, shit. 272 00:18:57,887 --> 00:18:59,676 - No, let go! - [GROANS] 273 00:19:03,267 --> 00:19:05,010 Let go of me! 274 00:19:05,770 --> 00:19:07,013 No! 275 00:19:17,281 --> 00:19:19,024 Come on, come on, come on! 276 00:19:34,131 --> 00:19:36,466 [MOTORCYCLE APPROACHING] 277 00:20:13,587 --> 00:20:16,001 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 278 00:21:42,968 --> 00:21:45,337 [STATIC NOISE] 279 00:21:48,891 --> 00:21:51,601 [MOTORCYCLE APPROACHING] 280 00:21:56,190 --> 00:21:58,479 [TICKING] 281 00:22:10,579 --> 00:22:11,913 Samantha? 282 00:22:14,041 --> 00:22:15,204 Doris? 283 00:22:56,542 --> 00:22:57,910 - Samantha? - What? 284 00:22:57,918 --> 00:22:59,081 [SCREAMING] 285 00:22:59,962 --> 00:23:02,672 God, what are trying to do, give me a heart attack? 286 00:23:02,673 --> 00:23:04,257 I thought you were Doris. 287 00:23:04,258 --> 00:23:05,751 You know she decked me last night? 288 00:23:05,759 --> 00:23:07,172 Knocked one of my teeth loose even. 289 00:23:07,177 --> 00:23:09,296 Wait till Daddy hears about that. 290 00:23:09,305 --> 00:23:11,640 You know how he's always telling me to be careful with my mouth 291 00:23:11,640 --> 00:23:14,760 on account of the dental plan doesn't cover anything cosmetic. 292 00:23:14,768 --> 00:23:16,557 Ooh, anyway, get this-- 293 00:23:16,562 --> 00:23:19,477 I think Chuck and Doris spent the night together last night. 294 00:23:19,481 --> 00:23:21,474 Wait till Daddy hears about that. 295 00:23:21,483 --> 00:23:23,852 I mean, even if he isn't pissed off about my mouth, 296 00:23:23,861 --> 00:23:25,695 which I can't imagine. 297 00:23:26,906 --> 00:23:28,490 What's happening? 298 00:23:28,490 --> 00:23:30,609 Oh yeah, I guess you are a little confused. 299 00:23:30,618 --> 00:23:32,361 [CLICK] [MUSIC PLAYING] 300 00:23:32,369 --> 00:23:33,737 God, you look terrible. 301 00:23:33,746 --> 00:23:36,331 I ran away last night after she slugged me. 302 00:23:36,332 --> 00:23:37,745 Left a note and everything. 303 00:23:37,750 --> 00:23:38,993 I didn't have any place to go, 304 00:23:39,001 --> 00:23:41,871 so I spent the night in a lawn storage shed. 305 00:23:41,879 --> 00:23:44,840 Pretty gross with the Synerol and everything. 306 00:23:44,840 --> 00:23:47,459 God, look at this kitchen. 307 00:23:48,427 --> 00:23:50,170 I'm not cleaning this up. 308 00:23:50,846 --> 00:23:54,262 So anyway, since I was still here this morning I thought, 309 00:23:54,266 --> 00:23:57,852 "Hey, I'll go to pep squad practice and split after." 310 00:23:57,853 --> 00:24:00,814 Except for I don't know if pep squad practice is on or not. 311 00:24:00,814 --> 00:24:02,182 I can't get anybody on the phone. 312 00:24:02,191 --> 00:24:07,029 Sammy, you can't get anybody on the phone because everybody's gone. 313 00:24:07,029 --> 00:24:09,899 What? Would you grab the milk please? 314 00:24:09,907 --> 00:24:11,275 I swear to God! 315 00:24:11,283 --> 00:24:12,867 [COUGHS] You made me swallow my gum. 316 00:24:12,868 --> 00:24:15,408 There's nobody! I mean, there's nobody! 317 00:24:16,413 --> 00:24:19,783 Oh, right, nobody. I'm sure. 318 00:24:19,792 --> 00:24:21,035 - Come here. - Hey! 319 00:24:22,503 --> 00:24:23,996 Hey, back off! 320 00:24:24,004 --> 00:24:25,622 This sweater cost 80 bucks. 321 00:24:30,260 --> 00:24:31,423 Buffy? 322 00:24:34,348 --> 00:24:35,761 Stupid dog. 323 00:24:36,600 --> 00:24:38,719 Look. Look at this! 324 00:24:40,104 --> 00:24:41,893 At what? 325 00:24:41,897 --> 00:24:43,811 Doris isn't at Chuck's. 326 00:24:43,816 --> 00:24:45,275 I'll show you Doris. 327 00:24:47,069 --> 00:24:48,562 Here's Doris. 328 00:24:48,570 --> 00:24:50,859 This is all that's left of her. This and dust. 329 00:24:53,033 --> 00:24:54,150 Look. 330 00:24:55,202 --> 00:24:56,570 Here's Chuck. 331 00:25:03,627 --> 00:25:04,790 Where are the kids? 332 00:25:08,132 --> 00:25:11,844 It's Saturday morning. Where are the God damn kids? 333 00:25:24,273 --> 00:25:26,767 [POP MUSIC PLAYING] 334 00:25:36,660 --> 00:25:37,948 They're around. 335 00:25:39,079 --> 00:25:40,822 They're not around. 336 00:25:42,124 --> 00:25:45,665 Look, if you're trying to scare me, you're doing it, okay? 337 00:25:45,669 --> 00:25:47,833 I'm not trying to scare you. 338 00:25:47,838 --> 00:25:49,001 Then stop it. 339 00:25:49,006 --> 00:25:50,874 I'm not doing it! 340 00:25:50,883 --> 00:25:52,376 You try calling someone. 341 00:25:52,384 --> 00:25:54,673 Not just your pep squad-- anyone. 342 00:25:54,678 --> 00:25:56,637 Nobody's home! 343 00:25:56,638 --> 00:25:57,721 [MALE ANNOUNCER] Unbelievable, 344 00:25:57,723 --> 00:25:59,762 that's song number sixteen on the survey this week. 345 00:25:59,767 --> 00:26:02,807 Don't forget, we preview the top 20 every Friday night. 346 00:26:02,811 --> 00:26:05,476 A great way to start a super weekend here in the Southland. 347 00:26:05,481 --> 00:26:06,815 [JINGLE] Get down. 348 00:26:08,692 --> 00:26:10,685 [RADIO PLAYING POP MUSIC] 349 00:26:28,462 --> 00:26:30,751 [POP MUSIC PLAYING] 350 00:26:31,256 --> 00:26:33,591 Are you sure this is the radio station? 351 00:26:33,592 --> 00:26:36,257 - Yeah, just go on in. - Well, don't push. 352 00:26:48,941 --> 00:26:51,185 Do you think whatever happened happened everywhere? 353 00:26:51,193 --> 00:26:53,357 Like in Burbank and places like that? 354 00:26:56,115 --> 00:26:58,450 We'll ask the DJ. He does the news, doesn't he? 355 00:26:58,450 --> 00:27:01,194 Search me, I always change the channel when the news comes on. 356 00:27:06,166 --> 00:27:07,454 [REGINA] There's something in here. 357 00:27:14,049 --> 00:27:15,508 So, where is he? 358 00:27:21,223 --> 00:27:23,842 I mean, somebody has to run this stuff, don't they? 359 00:27:23,851 --> 00:27:24,889 [RECORDED MALE] We Got Trouble, Not Us-- 360 00:27:24,893 --> 00:27:26,056 that's the name of the song. 361 00:27:26,061 --> 00:27:28,054 And I'm Steve LaBeau trapped inside your radio. 362 00:27:28,063 --> 00:27:30,022 The guy who really cares about you. 363 00:27:30,023 --> 00:27:31,982 I mean, who else would sit in this little box every day 364 00:27:31,984 --> 00:27:33,192 just to play music for you. 365 00:27:34,236 --> 00:27:36,525 Well, it? time to reach into the old mailbag here. 366 00:27:36,530 --> 00:27:38,523 - I got a letter from-- - Beam me up, Scotty. 367 00:27:39,616 --> 00:27:41,905 Okay, girls, hold it right there. 368 00:27:41,910 --> 00:27:43,494 You, the blonde, get into the light. 369 00:27:44,371 --> 00:27:45,488 Wait. 370 00:27:46,373 --> 00:27:48,458 Why don't you just let my sister go 371 00:27:48,458 --> 00:27:50,326 and maybe you and I can work something out. 372 00:27:50,335 --> 00:27:51,543 - I'm not going anywhere. - Shut up! 373 00:27:51,545 --> 00:27:53,789 You got the wrong idea. You, into the light. 374 00:27:53,797 --> 00:27:57,838 I'll give you to five. One, two-- no? 375 00:27:58,760 --> 00:28:00,674 All right, let's try it this way. [COCKS GUN] 376 00:28:00,679 --> 00:28:03,970 - Five, four, three-- - Okay, okay. 377 00:28:05,184 --> 00:28:06,722 Do you get a lot of dates this way? 378 00:28:08,770 --> 00:28:09,853 Open your eyes. 379 00:28:16,695 --> 00:28:18,029 Okay. 380 00:28:21,074 --> 00:28:22,692 Hey, I know what you're thinkin' but-- 381 00:28:22,701 --> 00:28:24,035 That you're a cretin? 382 00:28:24,912 --> 00:28:26,155 Sweetheart. 383 00:28:27,206 --> 00:28:30,121 You haven't seen those freaked-out zombies runnin' around here? 384 00:28:30,125 --> 00:28:31,834 Yeah, I was jumped by one. 385 00:28:32,544 --> 00:28:34,128 Well, you got off lucky. 386 00:28:35,464 --> 00:28:37,423 Me and this girl pulled into town this morning. 387 00:28:37,424 --> 00:28:38,416 You don't work here? 388 00:28:39,760 --> 00:28:41,173 No, I drive a truck. 389 00:28:42,095 --> 00:28:44,430 I was headin' to San Diego with this girl I picked up. 390 00:28:46,141 --> 00:28:47,679 We were lookin' for a gas station. 391 00:28:49,561 --> 00:28:51,771 That's when we spotted one of those-- 392 00:28:52,522 --> 00:28:54,891 [SIGHS] Whatever they are. 393 00:28:56,318 --> 00:28:57,481 Looked like it was eating-- 394 00:28:58,737 --> 00:29:00,401 Looked like it was eating a cat. 395 00:29:00,405 --> 00:29:02,023 A dead cat? 396 00:29:02,866 --> 00:29:04,530 Semi dead. 397 00:29:05,035 --> 00:29:07,495 [SAMANTHA] Who'd want to eat a live cat? 398 00:29:07,496 --> 00:29:09,114 [MALE] Beats the shit out of me. 399 00:29:10,624 --> 00:29:12,208 This girl freaked out. 400 00:29:13,293 --> 00:29:14,536 Took off running. 401 00:29:16,964 --> 00:29:18,423 I spotted her about... 402 00:29:20,008 --> 00:29:21,626 twenty minutes later. 403 00:29:22,427 --> 00:29:25,342 Looked like one of those things had... 404 00:29:25,347 --> 00:29:26,430 What? 405 00:29:30,310 --> 00:29:32,019 Torn her apart. 406 00:29:32,020 --> 00:29:33,137 [SIGHS] 407 00:29:35,107 --> 00:29:36,395 Oh, God. 408 00:29:38,986 --> 00:29:40,399 Larry. 409 00:29:40,404 --> 00:29:41,817 Oh, shit. 410 00:29:43,031 --> 00:29:44,274 What's with her? 411 00:29:45,617 --> 00:29:47,736 I think she's gonna be sick or something. 412 00:29:48,745 --> 00:29:49,862 This guy she knew-- 413 00:29:50,914 --> 00:29:52,782 Same thing might have happened. 414 00:29:57,087 --> 00:29:59,001 Is it safe around here, do you think? 415 00:29:59,506 --> 00:30:01,465 Yeah. 416 00:30:01,466 --> 00:30:02,800 I checked it out. 417 00:30:07,472 --> 00:30:08,931 Swell. 418 00:30:15,605 --> 00:30:17,223 [KNOCKING] Are you all right? 419 00:30:21,987 --> 00:30:23,230 My name's Hector. 420 00:30:24,406 --> 00:30:25,694 What's yours? 421 00:30:25,699 --> 00:30:28,068 Just leave me alone, okay? 422 00:30:29,953 --> 00:30:31,241 Look, I.. 423 00:30:32,456 --> 00:30:34,040 I know we got off on the wrong foot. 424 00:30:34,666 --> 00:30:38,252 But considering what the alternative is, 425 00:30:38,253 --> 00:30:40,963 I think we should try to get along, what do you say? 426 00:30:43,675 --> 00:30:47,091 Listen, this is no time for an attitude problem. 427 00:30:47,095 --> 00:30:49,635 Your little sister seems to be taking this a lot better than you. 428 00:30:51,016 --> 00:30:53,180 That's 'cause she doesn't know what's goin' on. 429 00:30:53,185 --> 00:30:54,519 And you do, I suppose? 430 00:30:54,519 --> 00:30:57,639 Whatever's going on isn't just here, it's everywhere. 431 00:30:57,647 --> 00:30:59,640 She thinks we're gonna be rescued. 432 00:30:59,649 --> 00:31:01,608 That her dad's gonna come back from Honduras 433 00:31:01,610 --> 00:31:03,524 with the God damn Green Berets. 434 00:31:03,528 --> 00:31:04,987 She could be right. 435 00:31:05,155 --> 00:31:08,446 [SCOFFS] Give us a break, Hector. 436 00:31:12,996 --> 00:31:14,660 Where'd you spend the night last night? 437 00:31:20,670 --> 00:31:24,336 I spent the night in the back of my truck with the girl I picked up. 438 00:31:26,426 --> 00:31:27,634 What else do you want to know? 439 00:31:27,636 --> 00:31:28,844 Skip it. 440 00:31:30,347 --> 00:31:32,306 Steel's gotta be the answer. 441 00:31:32,307 --> 00:31:34,721 If Sam spent the night in a lawn storage shed-- 442 00:31:37,312 --> 00:31:38,475 What? 443 00:31:38,480 --> 00:31:39,814 [RECORDED DJ] Again, I'm an employee. I can't-- 444 00:31:39,815 --> 00:31:42,480 Just our way of saying Merry Christmas to you from all-- [CLICK] 445 00:31:43,276 --> 00:31:45,110 [CLICK] [TAPE REWINDING] 446 00:32:01,586 --> 00:32:03,124 Testing. 447 00:32:03,130 --> 00:32:04,498 One, two, three, four. 448 00:32:09,302 --> 00:32:11,716 [CLEARS THROAT] 449 00:32:11,721 --> 00:32:14,386 This is Samantha Belmont, one-third owner 450 00:32:14,391 --> 00:32:17,807 of the Greater Los Angeles basin speaking. 451 00:32:18,937 --> 00:32:20,180 You guys? 452 00:32:21,690 --> 00:32:23,308 Hey, is anybody there? 453 00:32:26,445 --> 00:32:28,188 Where'd you get this, a dime store? 454 00:32:29,489 --> 00:32:30,732 Beats me. 455 00:32:30,740 --> 00:32:31,857 It was given to me. 456 00:32:32,576 --> 00:32:35,320 Yeah, well, it might be all right for date night in the barrio, 457 00:32:35,328 --> 00:32:37,492 but if we run into any more of those guys outside, 458 00:32:37,497 --> 00:32:39,286 we're gonna need a little more stopping power. 459 00:32:44,921 --> 00:32:46,459 Date night in the barrio? 460 00:32:47,466 --> 00:32:50,131 [POP MUSIC PLAYING] 461 00:32:56,224 --> 00:32:58,593 And here's some other changes. 462 00:32:58,602 --> 00:33:00,937 Most of you guys had finals this week. 463 00:33:00,937 --> 00:33:04,523 Huh, later. They're history. They're canceled. 464 00:33:04,524 --> 00:33:08,145 The legal drinking age is now ten, but you will need ID. 465 00:33:08,153 --> 00:33:09,361 Let's be real. 466 00:33:09,362 --> 00:33:12,232 I'll be taking requests from all you teenage comet zombies 467 00:33:12,240 --> 00:33:14,700 on the hit line. 468 00:33:14,701 --> 00:33:19,789 That's 5-5-5-4-4-8-7. 469 00:33:19,789 --> 00:33:23,284 [CHUCKLES] Get it? 5-5-5-hits. 470 00:33:31,176 --> 00:33:33,135 Do you know where the Armed Forces Reserve Center is 471 00:33:33,136 --> 00:33:34,754 at Los Alamitos? 472 00:33:34,763 --> 00:33:36,427 Yeah. 473 00:33:36,431 --> 00:33:38,891 My dad used to take us there for target practice. 474 00:33:40,143 --> 00:33:41,977 They store automatic weapons there. 475 00:33:43,188 --> 00:33:44,305 You know how to use 'em? 476 00:33:45,190 --> 00:33:47,104 Come on, Hector. 477 00:33:47,108 --> 00:33:48,521 The MAC-10 submachine gun 478 00:33:48,527 --> 00:33:50,987 was practically designed for housewives. 479 00:33:53,615 --> 00:33:55,404 I got a call. 480 00:33:55,408 --> 00:33:57,322 It came in on the hit line. 481 00:33:57,869 --> 00:33:58,952 Hello? 482 00:34:00,330 --> 00:34:02,289 - Hello. - It went dead. 483 00:34:02,290 --> 00:34:03,999 - Did they say they were okay? - I don't know. 484 00:34:04,000 --> 00:34:05,664 [SAMANTHA] They said they were in the desert. 485 00:34:05,669 --> 00:34:07,207 [REGINA] The desert. What desert was it? 486 00:34:07,212 --> 00:34:09,297 - I don't know. - [HECTOR] Shit! Think! 487 00:34:09,297 --> 00:34:10,756 Why don't you just pull your gun on her? 488 00:34:10,757 --> 00:34:12,000 Maybe you can scare it out of her. 489 00:34:13,051 --> 00:34:15,215 They said they were like, part of a think tank, 490 00:34:15,220 --> 00:34:16,633 a research group or something. 491 00:34:16,638 --> 00:34:17,972 [HECTOR] Where, was it in this State? 492 00:34:19,474 --> 00:34:20,637 I forget. 493 00:34:20,642 --> 00:34:22,476 [HECTOR] Okay, let's take it real slow. 494 00:34:22,477 --> 00:34:24,391 Did they mention a town? 495 00:34:24,396 --> 00:34:28,483 Uh, someplace they were near, like maybe Blythe, Bishop? 496 00:34:28,483 --> 00:34:30,476 [REGINA] Uh, what about Edwards Air Force Base? 497 00:34:30,485 --> 00:34:33,605 If I knew, I'd tell you. I didn't expect the call, you know. 498 00:34:33,613 --> 00:34:35,231 I didn't take notes or something. 499 00:34:35,240 --> 00:34:37,233 [REGINA] Just try and remember. 500 00:34:37,242 --> 00:34:39,235 You think I'm not telling you something on purpose? 501 00:34:39,244 --> 00:34:41,658 Well, if they'll stay put, we can get them. 502 00:34:41,663 --> 00:34:43,281 From a psychological standpoint, 503 00:34:43,290 --> 00:34:45,500 the radio station represents a link to normalcy. 504 00:34:45,500 --> 00:34:47,539 I don't think they'll wander far as long as it's operating. 505 00:34:48,378 --> 00:34:52,840 Dr. Carter, I'd just like to say up front, I'm opposed to this. 506 00:34:52,841 --> 00:34:55,802 There's no reason for us to bring those people 507 00:34:55,802 --> 00:34:58,046 or any other survivors back here. 508 00:34:59,222 --> 00:35:01,341 What about the disintegration factor? 509 00:35:01,349 --> 00:35:03,263 You just want to let that happen? 510 00:35:03,268 --> 00:35:06,058 We don't know that the condition is progressive. 511 00:35:06,062 --> 00:35:08,055 I think we've established that, Audrey. 512 00:35:08,064 --> 00:35:11,184 Partial protection seems to result in a slowing of the overall effect. 513 00:35:11,192 --> 00:35:13,606 But progression is steady in any case. 514 00:35:13,612 --> 00:35:16,482 - Drying of the body fluids-- - Oh, get to the point, Oscar! 515 00:35:16,489 --> 00:35:19,609 We've heard this a thousand times. What about the dust? 516 00:35:19,618 --> 00:35:22,863 Ultimately, there is nothing left but calcium dust. 517 00:35:22,871 --> 00:35:25,536 Right, so there isn't even enough hope 518 00:35:25,540 --> 00:35:27,909 to warrant bringing anybody back here. 519 00:35:28,877 --> 00:35:31,166 So, what you're saying is, we shouldn't even try. 520 00:35:33,340 --> 00:35:34,378 Right. 521 00:35:36,760 --> 00:35:38,628 We don't want to be caught in the city after dark. 522 00:35:38,637 --> 00:35:39,720 We'll leave tomorrow. 523 00:35:42,098 --> 00:35:44,342 We've had an indication of some survivors 524 00:35:44,351 --> 00:35:47,221 in San Bernardino, as well-- four, maybe five. 525 00:35:47,520 --> 00:35:49,764 [HECTOR] Wait, girls, just shut up! 526 00:35:49,773 --> 00:35:54,770 Samantha, did they say anything else? Anything? 527 00:35:57,155 --> 00:36:01,117 Yeah. They said be careful on the street. 528 00:36:01,701 --> 00:36:04,741 Because some people were exposed to the comet a little bit. 529 00:36:06,289 --> 00:36:08,499 What happened to Doris is happening to them. 530 00:36:09,459 --> 00:36:10,793 Only slower. 531 00:36:12,462 --> 00:36:16,458 And like... they're dangerous. 532 00:36:18,468 --> 00:36:19,802 [REGINA] Like what happened to Larry. 533 00:36:44,452 --> 00:36:46,662 [MOTOR RACING] 534 00:36:55,296 --> 00:36:58,166 You're not gonna blame me because the phone went dead. 535 00:36:58,174 --> 00:37:00,167 I'm not the phone company. 536 00:37:00,552 --> 00:37:02,887 Nobody's the phone company anymore. 537 00:37:14,733 --> 00:37:17,568 [POP MUSIC PLAYING] 538 00:37:17,569 --> 00:37:18,777 What? 539 00:37:20,196 --> 00:37:21,484 Cops? 540 00:37:22,907 --> 00:37:24,866 Where were you guys earlier? 541 00:37:31,458 --> 00:37:33,793 [POLICE RADIO CHATTERING] 542 00:37:33,793 --> 00:37:36,287 Oh, shit. My license. 543 00:37:37,756 --> 00:37:39,420 Oh, shit! 544 00:37:47,390 --> 00:37:49,634 I know you guys are probably going to give me a ticket or something, 545 00:37:49,642 --> 00:37:52,762 but I am really glad to see-- [SCREAMS] 546 00:38:05,742 --> 00:38:07,076 [GASPS] 547 00:38:09,829 --> 00:38:11,242 [RECORDED BROADCAST CONTINUES] It's the weekend comet sale. 548 00:38:11,247 --> 00:38:12,239 Everything must go. 549 00:38:12,248 --> 00:38:14,662 Big savings on tuners, turntables, car stereos. 550 00:38:14,667 --> 00:38:16,205 Also demos and crate damaged items. 551 00:38:16,211 --> 00:38:18,500 This weekend only. Henry's Stereo Warehouse. 552 00:38:18,505 --> 00:38:20,248 Fourth and Alameda. Free coffee for the adults. 553 00:38:20,256 --> 00:38:21,544 Free balloons for the kids. 554 00:38:24,385 --> 00:38:26,299 [JINGLE] Number one. 555 00:38:26,304 --> 00:38:29,845 [POP MUSIC PLAYING] 556 00:38:58,294 --> 00:38:59,958 [WATER RUNNING] 557 00:39:45,425 --> 00:39:46,793 [SCREAMS] 558 00:39:47,010 --> 00:39:49,470 This is from your stepmom, you punk. 559 00:39:50,638 --> 00:39:51,926 [SCREAMS] 560 00:39:51,931 --> 00:39:54,846 They're here, they're here! 561 00:39:54,851 --> 00:39:57,311 - What's wrong? - It's okay, I got it. 562 00:39:57,812 --> 00:39:59,897 - You've got her? - Yeah, I got her! 563 00:40:06,988 --> 00:40:08,822 Sammy, Sam, it's only a dream. 564 00:40:10,658 --> 00:40:11,821 I know. 565 00:40:14,662 --> 00:40:15,905 I know. 566 00:40:18,666 --> 00:40:20,159 Is there anything I can do? 567 00:40:22,045 --> 00:40:23,253 I'm fine. 568 00:40:23,671 --> 00:40:26,006 [BROADCAST] Interstate Technologies is an equal opportunity employer. 569 00:40:26,007 --> 00:40:29,172 [CLICK] Looks like the weather is shaping up for a great weekend. 570 00:40:29,177 --> 00:40:30,294 You know, it's hard to believe that there's 571 00:40:30,303 --> 00:40:32,968 only 11 more shopping days till Christmas. 572 00:40:32,972 --> 00:40:34,556 Good luck finding a parking space 573 00:40:34,557 --> 00:40:36,050 within hitchhiking distance of a mall. 574 00:40:36,059 --> 00:40:37,677 You know how jammed it can get. 575 00:40:46,903 --> 00:40:47,895 She Okay? 576 00:40:48,905 --> 00:40:51,365 Yeah. I guess so. 577 00:40:54,202 --> 00:40:55,615 Come on in, have a seat. 578 00:41:01,626 --> 00:41:02,914 Listen. 579 00:41:04,045 --> 00:41:05,788 I have to go to San Diego tomorrow. 580 00:41:06,881 --> 00:41:07,998 Why? 581 00:41:09,175 --> 00:41:10,509 My mom. 582 00:41:12,011 --> 00:41:14,425 Some friends, my sister. 583 00:41:14,430 --> 00:41:16,640 But you know they're gone. 584 00:41:16,641 --> 00:41:18,100 I know, but... 585 00:41:19,352 --> 00:41:20,640 I still have to find out. 586 00:41:20,645 --> 00:41:22,730 I mean, you guys know for sure, but I don't know. 587 00:41:25,692 --> 00:41:27,902 Did you have like, a close family? 588 00:41:30,697 --> 00:41:31,860 Yeah. 589 00:41:32,991 --> 00:41:34,609 Pretty close. 590 00:41:36,452 --> 00:41:38,116 You? 591 00:41:38,121 --> 00:41:40,331 No, not really. 592 00:41:40,331 --> 00:41:43,326 My real mom hung around till my dad came back from Viet Nam 593 00:41:43,334 --> 00:41:44,793 and then she split. 594 00:41:44,794 --> 00:41:47,208 So, it's been mostly me and Sam. 595 00:41:47,213 --> 00:41:51,209 And Dad and Third Special Forces. 596 00:41:51,217 --> 00:41:52,630 Smoke Bomb Hill. 597 00:41:53,720 --> 00:41:55,054 Fort Bragg. 598 00:41:55,805 --> 00:41:57,093 [EXPLOSION SOUND] 599 00:42:00,935 --> 00:42:04,100 But, then around about sixth or seventh grade, 600 00:42:04,105 --> 00:42:06,144 it became real obvious that we weren't boys 601 00:42:06,149 --> 00:42:08,234 and we were never gonna go to ranger school. 602 00:42:08,234 --> 00:42:09,818 [CHUCKLES] 603 00:42:10,319 --> 00:42:14,656 So, I guess Dad figured there was nothing more to offer us. 604 00:42:14,657 --> 00:42:16,116 So, he found us a new mom. 605 00:42:17,160 --> 00:42:18,824 Went off looking for a war. 606 00:42:20,455 --> 00:42:21,572 [SCOFFS] 607 00:42:24,083 --> 00:42:25,826 What about the um... 608 00:42:28,421 --> 00:42:29,755 the guy? 609 00:42:30,798 --> 00:42:32,006 Larry? 610 00:42:32,008 --> 00:42:35,629 Oh, he and I weren't going steady or anything like that. 611 00:42:46,481 --> 00:42:48,224 [SIGHS] 612 00:42:51,778 --> 00:42:54,363 Look, don't go to San Diego, okay? 613 00:42:54,363 --> 00:42:55,731 I have to. 614 00:42:57,200 --> 00:42:58,659 But I'll be back. 615 00:43:02,038 --> 00:43:03,531 Please, okay? 616 00:43:04,332 --> 00:43:05,700 [EXHALES] 617 00:43:09,629 --> 00:43:11,588 What'll you give me if I come back? 618 00:43:19,222 --> 00:43:20,385 Texas. 619 00:43:20,389 --> 00:43:21,677 [CHUCKLING] 620 00:43:21,682 --> 00:43:24,301 [REGINA LAUGHING] I'll give you Florida. 621 00:43:24,310 --> 00:43:26,099 Florida and Texas. 622 00:43:26,104 --> 00:43:28,473 [HECTOR] Florida, Texas, and Hawaii. 623 00:43:28,481 --> 00:43:31,021 [REGINA LAUGHING] Hawaii? 624 00:43:31,025 --> 00:43:33,064 I wanted Hawaii. 625 00:43:34,028 --> 00:43:35,111 [HECTOR] When I come back... 626 00:43:37,323 --> 00:43:38,691 I'll take you to dinner. 627 00:43:41,119 --> 00:43:43,283 Your choice. [REGINA LAUGHING] 628 00:43:55,675 --> 00:43:57,714 [HUBCAP RATTLING] 629 00:43:57,718 --> 00:43:58,801 Here. 630 00:44:09,522 --> 00:44:11,356 [COCKING] 631 00:44:14,902 --> 00:44:16,110 Great. 632 00:44:16,112 --> 00:44:17,150 [COCKS] 633 00:44:24,495 --> 00:44:26,864 See, this is the problem with these things. 634 00:44:26,873 --> 00:44:28,582 Daddy would have gotten us Uzis. 635 00:44:31,085 --> 00:44:32,578 The car didn't know the difference. 636 00:44:34,338 --> 00:44:37,708 [BELLS CHIMING] 637 00:44:42,430 --> 00:44:44,094 So, did you make it with him last night? 638 00:44:45,099 --> 00:44:46,262 Who? 639 00:44:46,267 --> 00:44:48,260 The good humor man, who do you think'? 640 00:44:50,229 --> 00:44:51,688 Jeez, is that what's buggin' you'? 641 00:44:51,689 --> 00:44:53,227 That's no answer, man? 642 00:44:54,192 --> 00:44:57,278 No, I didn't make it with him last night. 643 00:44:57,278 --> 00:44:58,691 Why are you so weirded out? 644 00:44:58,696 --> 00:45:00,689 Oh, right, Reg, why should I be weirded out? 645 00:45:00,698 --> 00:45:03,283 My sister, who swiped every guy I ever had my eye on, 646 00:45:03,284 --> 00:45:06,449 has now swiped the last guy in the whole freaked-out world. 647 00:45:11,751 --> 00:45:13,744 [LAUGHING] 648 00:45:41,864 --> 00:45:43,072 [MOTOR STOPS] 649 00:45:46,285 --> 00:45:49,029 [HISPANIC MUSIC PLAYING] 650 00:45:49,038 --> 00:45:50,201 Mom! 651 00:45:56,045 --> 00:45:57,379 Mother. 652 00:45:58,589 --> 00:46:00,002 [MUSIC STOPS] 653 00:46:00,007 --> 00:46:01,170 Ma? 654 00:47:05,823 --> 00:47:07,487 [SNARLING] 655 00:47:08,326 --> 00:47:10,240 [RUSTLING] 656 00:47:19,378 --> 00:47:22,213 [GROWLING] 657 00:47:26,052 --> 00:47:28,796 I don't know who you are out there, but I have a gun. 658 00:47:29,722 --> 00:47:32,592 So, if I were you, I'd split while I had a chance. 659 00:47:32,600 --> 00:47:34,559 [GROWLING CONTINUES] 660 00:47:34,560 --> 00:47:35,894 Okay? 661 00:47:40,024 --> 00:47:41,642 [SNARLING] 662 00:47:46,989 --> 00:47:49,199 Look kid, just stay away, we don't want any! 663 00:47:53,621 --> 00:47:54,738 Shit! 664 00:47:55,122 --> 00:47:56,160 [GROWLING] 665 00:47:56,624 --> 00:47:58,288 Get outta here, you little creep. 666 00:48:07,468 --> 00:48:09,257 Lucky for you I like kids. 667 00:48:17,853 --> 00:48:20,267 Jesus! There goes the neighborhood. 668 00:48:37,123 --> 00:48:38,411 Shit. 669 00:48:44,213 --> 00:48:46,332 Audrey, what's the code? 670 00:48:49,593 --> 00:48:50,631 Mm. 671 00:48:57,726 --> 00:48:58,843 [CHUCKLES] 672 00:49:07,736 --> 00:49:09,354 We found survivors. 673 00:49:10,197 --> 00:49:12,031 How long will the blood tests take? 674 00:49:15,870 --> 00:49:17,033 Not long. 675 00:49:17,037 --> 00:49:21,124 I've talked with some of the others and we decided that it would be 676 00:49:21,125 --> 00:49:24,086 more beneficial to conduct the blood tests in the field. 677 00:49:25,004 --> 00:49:27,339 So, I want you to go to L.A. with the rest of the group. 678 00:49:28,507 --> 00:49:30,671 Whatever the majority wants. 679 00:49:35,806 --> 00:49:39,392 You don't seem to hold majority rule in very high regard. 680 00:49:39,810 --> 00:49:41,769 [FEMALE] If something's wrong, it's wrong. 681 00:49:41,770 --> 00:49:43,934 Majority rule doesn't have anything to do with it. 682 00:49:44,940 --> 00:49:47,525 But it goes straight to the core purpose of our group, 683 00:49:47,526 --> 00:49:49,269 which is to survive. 684 00:49:49,278 --> 00:49:51,271 You'll grant me that? 685 00:49:51,280 --> 00:49:55,151 The core purpose never included bringing outsiders to the facility. 686 00:50:26,732 --> 00:50:28,976 [NO AUDIBLE DIALOG] 687 00:50:59,932 --> 00:51:02,346 It's about the twelfth can you've downed this morning. 688 00:51:02,643 --> 00:51:03,681 Thirsty. 689 00:51:03,686 --> 00:51:06,396 Yeah, well, what are you going to do when your complexion freaks out? 690 00:51:06,397 --> 00:51:08,732 Dermatologist is dead, you know. 691 00:51:08,732 --> 00:51:11,226 I know, and I'm getting a rash or something too. 692 00:51:11,235 --> 00:51:13,570 Oh, God, you and your rashes. 693 00:51:13,571 --> 00:51:15,985 Hey, I'm sorry if the end of the world makes me a little nervous. 694 00:51:22,746 --> 00:51:24,785 [SIGHS] So, do you like him? 695 00:51:26,834 --> 00:51:28,668 [SIGHS] Come on, Sam. 696 00:51:28,669 --> 00:51:30,833 I'm just interested. 697 00:51:33,215 --> 00:51:35,709 Yeah, well, I guess so. 698 00:51:35,718 --> 00:51:37,928 I mean, he's nice. 699 00:51:40,347 --> 00:51:43,012 There was this new guy at school, Paul Morgan. 700 00:51:43,309 --> 00:51:46,395 He transferred from Taft. Junior. 701 00:51:46,395 --> 00:51:48,354 Oh, I don't hang around with juniors much. 702 00:51:51,900 --> 00:51:53,518 I liked him. 703 00:51:53,527 --> 00:51:54,610 Mm. 704 00:51:54,612 --> 00:51:58,699 I mean, he was from Taft, but... 705 00:52:00,909 --> 00:52:02,402 he was nice. 706 00:52:08,542 --> 00:52:10,877 Kathy said he was probably going to ask me out. 707 00:52:13,756 --> 00:52:15,249 Kathy. 708 00:52:16,592 --> 00:52:19,006 She was flunking algebra and she was trying to figure out 709 00:52:19,011 --> 00:52:21,300 some way to keep her parents from finding out. 710 00:52:24,475 --> 00:52:26,560 This was a really lucky break for her. 711 00:52:33,859 --> 00:52:35,022 No wonder I'm breaking out. 712 00:52:35,027 --> 00:52:37,112 Think we could go home and change? 713 00:52:37,112 --> 00:52:38,275 Look. 714 00:52:39,323 --> 00:52:41,612 Why don't we get a little creative? 715 00:52:41,617 --> 00:52:43,030 What? [GIGGLES] 716 00:52:43,035 --> 00:52:45,870 Do you have your, uh-- Do you have your MasterCard on ya? 717 00:52:45,871 --> 00:52:47,284 No. 718 00:52:47,289 --> 00:52:49,533 Good, 'cause you don't need it. 719 00:52:49,541 --> 00:52:52,581 The stores are open! [GIGGLES] 720 00:52:52,586 --> 00:52:54,955 [POP MUSIC PLAYING] 721 00:54:01,488 --> 00:54:03,777 Hey, Reg, which do you like better? 722 00:54:03,782 --> 00:54:07,368 This or this. 723 00:54:07,369 --> 00:54:10,660 Um, the second one. Yeah, definitely. 724 00:54:10,664 --> 00:54:13,955 - How come? - 'Cause it'll stay in style longer. 725 00:54:14,710 --> 00:54:16,123 [REGINA] Come on. 726 00:54:16,128 --> 00:54:17,336 [SAMANTHA] I guess you're right, actually. 727 00:54:17,337 --> 00:54:19,330 Yeah, we gotta think of these things, you know? 728 00:54:39,109 --> 00:54:42,900 All right, let's do it. 729 00:54:48,494 --> 00:54:50,032 You know, I've been thinking. 730 00:54:50,037 --> 00:54:52,326 Don't set any dangerous precedents. 731 00:54:52,331 --> 00:54:54,791 What if Hector's got the same problem we have? 732 00:54:54,792 --> 00:54:56,330 Such as? 733 00:54:56,335 --> 00:54:58,454 Such as no guys. 734 00:54:59,671 --> 00:55:00,879 What? 735 00:55:00,881 --> 00:55:02,124 Really. 736 00:55:03,217 --> 00:55:04,881 I mean, what if Hector's gay? 737 00:55:07,721 --> 00:55:09,714 [SCOFFS] I'm sure. 738 00:55:09,723 --> 00:55:12,593 Think it over. You said he didn't come on to you last night. 739 00:55:12,601 --> 00:55:13,764 So? 740 00:55:13,769 --> 00:55:15,637 So, that means that the last guy on Earth 741 00:55:15,646 --> 00:55:17,935 is either a gentleman or a fag. 742 00:55:17,940 --> 00:55:20,275 I mean, what are the odds. In L.A.? 743 00:55:21,860 --> 00:55:24,570 Things could be very interesting around here, Regina. 744 00:55:25,489 --> 00:55:27,824 [CLICKS HER TONGUE] [SIGHS] 745 00:55:38,836 --> 00:55:41,455 Attention shoppers. 746 00:55:41,463 --> 00:55:45,550 I trust you've got credit cards to pay for all that stuff. 747 00:55:45,551 --> 00:55:48,386 [NO AUDIBLE DIALOG] 748 00:56:13,704 --> 00:56:16,665 What's the matter? Lost something? 749 00:56:16,665 --> 00:56:19,910 Check with lost and found on the second floor. 750 00:56:20,919 --> 00:56:22,412 Didn't find this one. 751 00:56:25,924 --> 00:56:28,259 [MALE HUMMING] 752 00:56:29,928 --> 00:56:31,262 [MACHINE GUN FIRING] 753 00:56:31,263 --> 00:56:34,098 You dirty rat. 754 00:56:35,851 --> 00:56:37,719 Get her, boys. 755 00:56:55,704 --> 00:56:58,164 [MACHINE GUN FIRING] 756 00:57:31,615 --> 00:57:32,778 [BOTH] Whoa! 757 00:57:39,831 --> 00:57:40,994 Bummer. 758 00:58:04,231 --> 00:58:05,269 [DOLL] Mommy. 759 00:58:05,273 --> 00:58:06,607 [DOLL #2] Take it easy. 760 00:58:10,570 --> 00:58:13,235 Well, I think it's time to take the high ground. 761 00:58:13,824 --> 00:58:15,863 [MACHINE GUN FIRING] 762 00:58:19,496 --> 00:58:21,410 Listen, you guys. 763 00:58:21,415 --> 00:58:24,330 We're expecting some friends here any minute. 764 00:58:24,334 --> 00:58:26,168 Look, you just split now, okay? 765 00:58:26,169 --> 00:58:27,662 And we'll tell them not to hurt you. 766 00:58:27,671 --> 00:58:28,914 Yeeah! 767 00:58:33,385 --> 00:58:35,253 No imagination. 768 00:58:37,431 --> 00:58:39,675 [HELICOPTER WHIRLING] 769 00:58:57,367 --> 00:58:59,907 - Look, over there. - Sitting duck. 770 00:59:07,711 --> 00:59:08,874 [SAMANTHA] Hey! 771 00:59:09,796 --> 00:59:11,039 Hey! 772 00:59:11,757 --> 00:59:14,297 Eat glass, creeps. [SCREAMS] 773 00:59:15,844 --> 00:59:17,837 How'd you like that? 774 00:59:17,846 --> 00:59:19,305 [SCREAMS] 775 00:59:22,017 --> 00:59:23,851 You guys are a bunch of wimps. 776 00:59:23,852 --> 00:59:25,265 You can't hit anything. 777 00:59:25,854 --> 00:59:28,519 [GASPS] Hi. 778 00:59:28,523 --> 00:59:29,481 Uh! 779 00:59:31,359 --> 00:59:32,442 ♪ Da-da. ♪ 780 00:59:37,699 --> 00:59:39,033 [SCREAMS] Get her. 781 00:59:58,595 --> 01:00:00,463 Knock that shit off. 782 01:00:02,682 --> 01:00:04,391 [MUSIC STOPS] 783 01:00:05,894 --> 01:00:09,014 Hello out there in television land. 784 01:00:09,940 --> 01:00:12,980 All right, here's the deal. 785 01:00:12,984 --> 01:00:17,151 If bachelorette number one isn't out here in half a tick, 786 01:00:17,155 --> 01:00:20,446 I'm gonna ice bachelorette number two. 787 01:00:20,450 --> 01:00:21,909 Got it? 788 01:00:24,287 --> 01:00:26,622 [ELEVATOR WHIRRING] 789 01:00:37,676 --> 01:00:38,793 Come on. 790 01:00:43,765 --> 01:00:44,723 Let her go! 791 01:00:45,392 --> 01:00:49,980 I'm sorry, miss, I can't have you holding one of my people hostage. 792 01:00:49,980 --> 01:00:53,100 Even if you pull the trigger, I can still take him out. 793 01:00:53,108 --> 01:00:54,146 And you. 794 01:00:54,151 --> 01:00:55,894 Come on, Willy, she means it. 795 01:00:55,902 --> 01:00:58,487 Miss, you're not getting the point. 796 01:00:58,488 --> 01:01:01,608 I can't have you holding one of my people hostage. 797 01:01:02,409 --> 01:01:03,902 [GUNSHOT] 798 01:01:07,205 --> 01:01:08,743 You're crazy! 799 01:01:08,748 --> 01:01:11,993 I'm not crazy, I just don't give a fuck! 800 01:01:12,544 --> 01:01:14,537 [MALE] What do you think, 20, 30 minutes? 801 01:01:14,546 --> 01:01:15,584 [MALE #2] No more. 802 01:01:15,589 --> 01:01:17,708 They could be anywhere by now. 803 01:01:17,716 --> 01:01:18,879 Let's go back. 804 01:01:18,884 --> 01:01:20,752 Let's apply a little deductive reasoning. 805 01:01:20,760 --> 01:01:22,048 Deductive reasoning? 806 01:01:24,055 --> 01:01:26,515 Where would adolescents with nothing to do go? 807 01:01:33,481 --> 01:01:37,397 [WILLY] See, we worked really had to get ahead in this business, girls. 808 01:01:37,402 --> 01:01:40,112 And we don't get shit for it! 809 01:01:41,198 --> 01:01:43,658 But we do it because we know 810 01:01:43,658 --> 01:01:45,777 we can work our way up through the system. 811 01:01:45,785 --> 01:01:47,153 And the system works. 812 01:01:47,162 --> 01:01:52,205 Why, just a few days ago, we were only stock boys. 813 01:01:52,209 --> 01:01:54,294 Now we own the store. 814 01:01:54,294 --> 01:01:56,379 The American way. 815 01:01:56,379 --> 01:01:58,543 And then this happens. 816 01:02:00,050 --> 01:02:02,294 What are you talking about? 817 01:02:02,302 --> 01:02:04,796 Well, I'm talking about you. 818 01:02:04,804 --> 01:02:07,014 Coming in here and ripping us off! 819 01:02:07,015 --> 01:02:08,303 What do you want? 820 01:02:08,308 --> 01:02:09,926 You want us to pay for it, what? 821 01:02:13,605 --> 01:02:16,566 You wouldn't believe what we want from you. 822 01:02:17,442 --> 01:02:22,189 In your worst nightmare, you wouldn't believe. 823 01:02:24,950 --> 01:02:26,693 Let's play a game! 824 01:02:26,701 --> 01:02:29,411 It's called scary noises. 825 01:02:30,372 --> 01:02:32,957 [BELL CHIMING] This is the closest shopping arcade. 826 01:02:32,958 --> 01:02:36,419 But the whole area is an absolute monument to consumerism. 827 01:02:36,419 --> 01:02:38,412 All we can do is hope. 828 01:02:38,421 --> 01:02:40,460 Check all the floors including the basement. 829 01:02:46,179 --> 01:02:47,672 [EXHALES] 830 01:02:47,681 --> 01:02:51,017 [CLICKING] [WILLY] Isn't that a scary noise? 831 01:02:51,017 --> 01:02:53,477 Wanna hear it again? 832 01:02:53,478 --> 01:02:56,143 Gosh, the suspense is killing me. 833 01:02:58,233 --> 01:02:59,726 Let's do it again. 834 01:03:00,485 --> 01:03:02,194 [CLICK] 835 01:03:02,195 --> 01:03:04,484 An E-ticket attraction. 836 01:03:04,489 --> 01:03:06,073 Let's do it again. 837 01:03:08,326 --> 01:03:09,489 [CLICK] 838 01:03:09,494 --> 01:03:11,158 Now, wait a minute. 839 01:03:11,162 --> 01:03:15,124 I don't think there's really a bullet in here. 840 01:03:15,125 --> 01:03:19,041 No, now see there, it's loaded. 841 01:03:19,045 --> 01:03:22,256 I just needed to be a little more patient. 842 01:03:22,257 --> 01:03:25,422 I think this is it, girls. I really do. 843 01:03:28,888 --> 01:03:30,973 [MACHINE GUN FIRING] 844 01:03:36,021 --> 01:03:37,764 [WHIMPERING] 845 01:03:49,659 --> 01:03:53,154 Uh... we're not with these guys. 846 01:03:53,163 --> 01:03:55,532 [SAMANTHA] Really, like, we just met 'em an hour ago. 847 01:03:56,708 --> 01:03:59,953 [GIGGLING] I mean, look at this stuff that we have. 848 01:03:59,961 --> 01:04:01,329 Look at this skirt... 849 01:04:01,338 --> 01:04:02,706 [MALE] It's ironic. 850 01:04:02,714 --> 01:04:05,879 Of all the great minds of the world, all the great intellects, 851 01:04:05,884 --> 01:04:07,627 who should survive? 852 01:04:07,635 --> 01:04:09,299 Or almost survive. 853 01:04:10,722 --> 01:04:13,136 I don't have to see the result of the blood test. 854 01:04:13,975 --> 01:04:15,934 I can guess what they say about that one. 855 01:04:19,814 --> 01:04:21,022 You're right. 856 01:04:22,150 --> 01:04:23,984 It would be senseless to take her back. 857 01:04:23,985 --> 01:04:26,354 Look, I'll stay and take care of it. 858 01:04:26,363 --> 01:04:29,733 Then if this Hector person shows up, I can run tests on him too. 859 01:04:30,492 --> 01:04:33,157 Of course, uh, it would be out of the question 860 01:04:33,161 --> 01:04:35,075 to let you remain by yourself. 861 01:04:36,039 --> 01:04:37,498 I'll stay here with you. 862 01:04:58,144 --> 01:05:01,480 [SAMANTHA] Listen, thanks for suggesting that I wait for Hector. 863 01:05:01,481 --> 01:05:03,315 I mean, I know Reggie'll probably get him, 864 01:05:03,316 --> 01:05:05,105 but I'd like to have a shot at it. 865 01:05:05,735 --> 01:05:07,728 [FEMALE] Samantha, I need you to lie down. 866 01:05:08,613 --> 01:05:10,698 Hector's not exactly a fox, but... 867 01:05:11,658 --> 01:05:14,994 considering what's left, he's not bad. 868 01:05:14,994 --> 01:05:16,908 He sounds cute. 869 01:05:16,913 --> 01:05:18,076 Is he coming back? 870 01:05:18,081 --> 01:05:19,198 Yeah. 871 01:05:19,666 --> 01:05:22,251 But we should wait for him at the radio station. 872 01:05:23,211 --> 01:05:25,079 That's where he'll go. 873 01:05:25,088 --> 01:05:26,251 What's that? 874 01:05:27,382 --> 01:05:29,626 Um, I'm gonna give you something. 875 01:05:29,634 --> 01:05:31,502 For what? 876 01:05:31,511 --> 01:05:35,882 Well, your skin's been a little irritated. 877 01:05:35,890 --> 01:05:37,474 Yeah, a rash. 878 01:05:37,475 --> 01:05:41,562 It could be a rash, but it could also be something else. 879 01:05:41,563 --> 01:05:43,101 It's one of the main symptoms of-- 880 01:05:43,106 --> 01:05:44,314 The comet, no. 881 01:05:44,315 --> 01:05:49,153 See, I always get rashes like, when I have a fight with Doris 882 01:05:49,154 --> 01:05:51,113 or I break up with a boyfriend. 883 01:05:51,114 --> 01:05:52,277 It's nerves, and you know, 884 01:05:52,282 --> 01:05:54,617 the way things have been going around here lately, 885 01:05:54,617 --> 01:05:57,077 I'm surprised I don't look like strawberry Jell-O. 886 01:05:57,078 --> 01:05:58,195 [CHUCKLES] 887 01:05:59,122 --> 01:06:03,664 But if I do have that stuff, this'll get rid of it, right? 888 01:06:05,462 --> 01:06:07,876 - Yeah. - God, you had me worried. 889 01:06:09,757 --> 01:06:10,920 Don't worry. 890 01:06:11,843 --> 01:06:13,302 Just a pinch, now. 891 01:06:14,179 --> 01:06:15,342 Ow! 892 01:06:20,101 --> 01:06:23,062 [SIGHS] So you guys are like, geniuses, right? 893 01:06:24,189 --> 01:06:27,480 [CHUCKLES] Yeah, I thought so. 894 01:06:34,782 --> 01:06:37,617 We have a couple of geniuses at my school. 895 01:06:37,619 --> 01:06:39,408 Yeah? 896 01:06:39,412 --> 01:06:43,158 Yeah, they're both wimps. 897 01:06:58,890 --> 01:06:59,928 [SIGHS] 898 01:06:59,933 --> 01:07:01,221 Is, uh... 899 01:07:02,977 --> 01:07:04,265 Is that it? 900 01:07:06,481 --> 01:07:08,895 What did you want me to do, Oscar? 901 01:07:08,900 --> 01:07:10,939 Take her out back and shoot her in the head? 902 01:07:12,570 --> 01:07:16,737 I simply meant I was glad it was... painless. 903 01:07:17,325 --> 01:07:20,286 [SIGHS] I don't think we have to stay around. 904 01:07:21,788 --> 01:07:23,406 She didn't think that he was coming back. 905 01:07:24,832 --> 01:07:26,871 I feel we can wait. 906 01:07:27,794 --> 01:07:29,162 But, uh... 907 01:07:30,171 --> 01:07:34,508 I-- I feel the radio station is the more logical place. 908 01:07:37,345 --> 01:07:42,934 Listen, Oscar, you were right about the condition being progressive. 909 01:07:42,934 --> 01:07:47,556 But it is also accelerating, apparently. 910 01:07:47,564 --> 01:07:49,774 We don't have weeks. 911 01:07:49,774 --> 01:07:51,267 We have maybe hours. 912 01:07:51,276 --> 01:07:52,644 I don't know. 913 01:07:52,652 --> 01:07:53,895 We have a commitment. 914 01:07:53,903 --> 01:07:56,522 But I do know, I don't have enough to debate the issue. 915 01:07:56,531 --> 01:08:00,868 I am not going to be a party to taking anybody else back. 916 01:08:00,868 --> 01:08:02,406 You have to live up to it. 917 01:08:02,829 --> 01:08:04,197 [CHUCKLES] [CLUNK] 918 01:08:04,205 --> 01:08:06,699 What do you expect me to do, Oscar? 919 01:08:06,708 --> 01:08:08,417 Go for my gun? 920 01:08:09,544 --> 01:08:10,752 Of course not. 921 01:08:23,558 --> 01:08:26,268 [POP MUSIC PLAYING] 922 01:08:50,835 --> 01:08:52,999 [MALE DJ] Hey, it's 450 FM in the PM. 923 01:08:53,004 --> 01:08:56,215 I'm Steve LaBeau, and you're listening to 50,000 watts of rock and roll 924 01:08:56,215 --> 01:08:58,834 at tower of power over the City of Angels. 925 01:09:02,263 --> 01:09:03,426 [MUSIC STOPS] 926 01:09:03,431 --> 01:09:05,174 [BELLS JINGLING] 927 01:09:17,904 --> 01:09:18,942 [POP MUSIC PLAYING] 928 01:09:18,946 --> 01:09:20,939 Reggie? 929 01:09:20,948 --> 01:09:22,441 Merry Christmas. 930 01:09:26,954 --> 01:09:28,197 Reggie? 931 01:09:34,879 --> 01:09:36,087 Samantha? 932 01:09:41,886 --> 01:09:44,300 - Hi. - Hm. 933 01:09:44,305 --> 01:09:45,468 Hi. 934 01:09:48,559 --> 01:09:51,975 Did you happen to see two girls runnin' around here? 935 01:09:51,979 --> 01:09:53,517 One's a cheerleader. 936 01:09:54,607 --> 01:09:57,568 I'm not thinking straight. 937 01:09:57,568 --> 01:10:00,688 I wrote everything down, but... [SCOFFS] 938 01:10:00,697 --> 01:10:02,110 I think I misspelled it. 939 01:10:02,115 --> 01:10:03,653 That pad on the table. 940 01:10:04,701 --> 01:10:06,319 [SIGHS] 941 01:10:06,327 --> 01:10:07,911 You need this? 942 01:10:07,912 --> 01:10:09,576 No, thanks, I have one. 943 01:10:11,958 --> 01:10:14,293 Seems to be the perfect Christmas gift this year. 944 01:10:16,629 --> 01:10:18,122 I'm gonna miss Christmas. 945 01:10:19,632 --> 01:10:21,000 Permanently. 946 01:10:23,636 --> 01:10:28,383 I want you to know that I thought they were talking hypothetically. 947 01:10:28,391 --> 01:10:30,680 Until they found the first survivors. 948 01:10:30,685 --> 01:10:32,144 Then they really did it. 949 01:10:35,064 --> 01:10:37,149 Some of those survivors were just kids. 950 01:10:37,150 --> 01:10:39,860 Hey, wait a minute. What's all this about blood? 951 01:10:43,364 --> 01:10:45,323 They think they can generate a serum. 952 01:10:46,534 --> 01:10:47,742 A serum? 953 01:10:47,744 --> 01:10:51,706 We were exposed. Not a lot. Just enough. 954 01:10:52,790 --> 01:10:55,455 They left the ventilating ducts wide open. 955 01:10:55,460 --> 01:10:57,294 The fans going. 956 01:10:57,295 --> 01:10:59,539 Very scientific. 957 01:10:59,547 --> 01:11:01,165 Very stupid. 958 01:11:03,551 --> 01:11:05,465 In 36 hours 959 01:11:07,013 --> 01:11:11,100 you will be able to vacuum up the last of them up from the carpet. 960 01:11:13,561 --> 01:11:16,305 Hey, you know what? 961 01:11:18,691 --> 01:11:21,026 She was right. 962 01:11:21,027 --> 01:11:22,486 You are cute. 963 01:11:24,197 --> 01:11:25,986 Santa Claus. 964 01:11:38,503 --> 01:11:39,666 Hey. 965 01:11:58,105 --> 01:11:59,814 [MALE] Have you ever had hepatitis? 966 01:11:59,816 --> 01:12:01,559 Darn tags. 967 01:12:01,567 --> 01:12:02,980 Do you have a pair of scissors? 968 01:12:04,237 --> 01:12:05,400 No. 969 01:12:05,404 --> 01:12:06,647 Have you ever had hepatitis? 970 01:12:09,951 --> 01:12:11,285 Cute kids. 971 01:12:12,036 --> 01:12:13,279 They a part of you guys? 972 01:12:14,038 --> 01:12:15,121 No. 973 01:12:15,998 --> 01:12:18,617 They're survivors just like you are. 974 01:12:18,626 --> 01:12:19,869 Neat girl, huh? 975 01:12:19,877 --> 01:12:22,166 If you like the type. 976 01:12:22,171 --> 01:12:23,880 Come on, kids, come with me. 977 01:12:26,551 --> 01:12:28,044 Have you ever had hepatitis? 978 01:12:31,722 --> 01:12:34,466 No, I had mono once, though. 979 01:12:34,475 --> 01:12:36,844 Caught if from this guy named Randy Sharp. 980 01:12:37,770 --> 01:12:38,808 Anemia? 981 01:12:39,230 --> 01:12:40,643 No. 982 01:12:40,648 --> 01:12:42,562 - Are you pregnant? - Nope. 983 01:12:42,567 --> 01:12:43,901 Thought I was once, though. 984 01:12:45,820 --> 01:12:47,063 That's not important. 985 01:12:47,071 --> 01:12:49,315 [GIGGLES] That's what you think. 986 01:12:49,323 --> 01:12:51,487 That was the longest three weeks of my life. 987 01:12:51,492 --> 01:12:53,326 [BEEPING] 988 01:12:57,290 --> 01:12:58,703 You know I can't remember. 989 01:12:58,708 --> 01:13:01,543 How much blood were we expected to get from these people? 990 01:13:02,086 --> 01:13:06,753 - Uh, 300 ccs, yes, that's it. - That can't be right. 991 01:13:06,757 --> 01:13:10,093 If we draw 300 ccs a day, they'll expire altogether. 992 01:13:10,094 --> 01:13:13,840 No, I don't think so, now that we've terminated brain functions. 993 01:13:13,848 --> 01:13:15,591 I mean, they're brain dead. 994 01:13:15,600 --> 01:13:18,344 All they can do now is manufacture blood. 995 01:13:19,854 --> 01:13:21,597 Well, maybe. 996 01:13:23,107 --> 01:13:26,898 Well, we aren't going to get anything like 300 ccs out of those children. 997 01:13:26,903 --> 01:13:28,817 No, but we will out of that teenager. 998 01:13:28,821 --> 01:13:30,940 I hope she's just as healthy as she looks. 999 01:13:30,948 --> 01:13:33,192 Boy, did you see her hair? 1000 01:13:33,200 --> 01:13:35,569 What I've give to have hair like that. 1001 01:13:37,288 --> 01:13:38,531 What is this place? 1002 01:13:40,333 --> 01:13:42,247 Do you have diabetes? 1003 01:13:42,251 --> 01:13:44,290 I mean, is this some sort of, I don't know, 1004 01:13:44,295 --> 01:13:45,879 underground hospital, or what? 1005 01:13:49,175 --> 01:13:51,009 You're a very strong willed young lady. 1006 01:13:52,345 --> 01:13:53,633 Cancer. 1007 01:13:54,555 --> 01:13:56,139 You have cancer? 1008 01:13:56,140 --> 01:13:58,509 No, I am a Cancer. 1009 01:13:58,517 --> 01:14:01,887 I just want to know where I am and what I'm doing here. 1010 01:14:10,196 --> 01:14:11,404 [SIGHS] 1011 01:14:14,408 --> 01:14:16,572 [BEEPING] Oops. 1012 01:14:16,577 --> 01:14:19,037 Oh, gosh, uh, could you hand me that arterial-- 1013 01:14:19,038 --> 01:14:19,996 Got it. 1014 01:14:27,588 --> 01:14:31,004 Well, it's up to the respirators now. 1015 01:14:31,008 --> 01:14:32,546 Why don't we prep the children? 1016 01:14:32,551 --> 01:14:35,796 When we're finished with them, we can start on that girl. 1017 01:14:35,805 --> 01:14:37,423 They're so cute. 1018 01:14:37,431 --> 01:14:38,639 I love working with kids. 1019 01:14:39,308 --> 01:14:42,348 Yeah. Oh, don't forget the lights. 1020 01:14:42,353 --> 01:14:45,097 [BEEPING] 1021 01:14:46,983 --> 01:14:48,851 Are you taking any medication? 1022 01:14:55,032 --> 01:14:58,698 Have you had any medication within the last 24 hours? 1023 01:15:00,997 --> 01:15:02,615 Where's my sister? 1024 01:15:04,875 --> 01:15:05,833 [DOOR CLICKS] 1025 01:15:06,752 --> 01:15:08,962 Dr. Carter, may I see you a moment? 1026 01:15:10,756 --> 01:15:11,839 All right. 1027 01:15:12,258 --> 01:15:14,593 I mean, she should be here by now, shouldn't she? 1028 01:15:14,593 --> 01:15:16,257 Even if Hector didn't show up? 1029 01:15:16,262 --> 01:15:17,675 Your sister's dead. 1030 01:15:20,766 --> 01:15:23,101 [CHUCKLES] What? 1031 01:15:23,102 --> 01:15:26,222 I realize this comes as a shock, 1032 01:15:26,230 --> 01:15:27,689 but she had been exposed, 1033 01:15:27,690 --> 01:15:30,525 and in 48 hours she would have died anyway. 1034 01:15:30,526 --> 01:15:33,566 It was quite painless I can assure you. 1035 01:15:36,323 --> 01:15:37,657 [DOOR CLOSES] 1036 01:15:41,245 --> 01:15:43,739 My, you both have nice, strong hearts. 1037 01:15:43,748 --> 01:15:45,116 Are we gonna get shots? 1038 01:15:45,416 --> 01:15:48,707 No, no shots, I promise. 1039 01:15:49,754 --> 01:15:51,793 - Audrey? - Not back yet. 1040 01:15:51,797 --> 01:15:54,166 Listen, we may have a situation on our hands here. 1041 01:15:54,175 --> 01:15:56,715 I can't locate Rogers anyplace in the compound. 1042 01:15:56,719 --> 01:15:58,758 Shi... 1043 01:15:58,763 --> 01:16:00,506 I can't rule out the possibility 1044 01:16:00,514 --> 01:16:02,724 that he may already have gone into transition. 1045 01:16:04,560 --> 01:16:05,973 [SIGHS] 1046 01:16:05,978 --> 01:16:08,267 We can't wait for Audrey. 1047 01:16:08,272 --> 01:16:10,857 You're gonna have to start with the children and that one in there. 1048 01:16:10,858 --> 01:16:12,726 We need blood to develop the serum. 1049 01:16:13,694 --> 01:16:15,528 We don't have enough for everyone. 1050 01:16:17,823 --> 01:16:19,657 We're not robots, Doctor. 1051 01:16:19,658 --> 01:16:22,027 We're not all gonna fall over at one time. 1052 01:16:22,036 --> 01:16:24,280 Some of us will last a little longer 1053 01:16:24,288 --> 01:16:27,374 while others of us have more immediate need. 1054 01:16:27,374 --> 01:16:30,118 You're smart. You can figure that out. 1055 01:16:30,127 --> 01:16:33,748 Psychology? not an exact science, but my God, man, 1056 01:16:33,756 --> 01:16:35,920 anybody can add two and two! 1057 01:16:40,096 --> 01:16:42,340 [MALE] I'm very sorry about your sister. 1058 01:16:42,348 --> 01:16:44,467 It's a tragedy. 1059 01:16:44,475 --> 01:16:46,935 It, uh, it truly is. 1060 01:16:53,943 --> 01:16:58,280 And I can understand your hostility, but no matter how upset you are, 1061 01:16:58,280 --> 01:17:01,741 breaking an expensive piece of equipment won't solve anything. 1062 01:17:01,742 --> 01:17:04,907 [CHUCKLING] I mean, striking out at inanimate objects 1063 01:17:04,912 --> 01:17:06,871 is really quite childish. 1064 01:17:06,872 --> 01:17:09,207 Even you should be able to realize that. 1065 01:17:12,253 --> 01:17:13,496 Jerk. 1066 01:17:20,386 --> 01:17:22,926 [MUFFLED MAN'S VOICE] 1067 01:17:27,059 --> 01:17:29,849 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 1068 01:17:39,613 --> 01:17:40,901 [SETS PARKING BRAKE] 1069 01:17:42,074 --> 01:17:44,534 Howdy, partner. How you doin'? 1070 01:17:45,870 --> 01:17:48,455 - Who are you? - My names Hec. 1071 01:17:49,456 --> 01:17:50,915 Hec Gomez. 1072 01:17:52,918 --> 01:17:55,378 Hey, them's real fine duds you got there. 1073 01:17:55,379 --> 01:17:57,714 You a Maytag repairman? [CHUCKLES] 1074 01:17:57,715 --> 01:17:59,128 How'd you find this place? 1075 01:18:00,509 --> 01:18:03,925 Well, uh, this lady back in L.A. sent me. 1076 01:18:03,929 --> 01:18:06,389 Hey, you been to L.A. lately? 1077 01:18:06,390 --> 01:18:08,179 It's cleaned out, man, I'm tellin' ya. 1078 01:18:08,184 --> 01:18:10,598 [LAUGHS] Hey, come here, I wanna show you somethin'. 1079 01:18:10,603 --> 01:18:11,561 Come on. 1080 01:18:13,856 --> 01:18:17,477 Hey, you know how the Harbor Freeway's always bumper to bumper? 1081 01:18:17,484 --> 01:18:19,898 Well, you can go 150 miles an hour if you want to. 1082 01:18:20,446 --> 01:18:22,485 Me and this baby. 1083 01:18:22,489 --> 01:18:25,609 We go through them freeways like turkey crap through a tin horn. 1084 01:18:31,415 --> 01:18:32,532 Hey, uh... 1085 01:18:35,878 --> 01:18:37,212 You like girls? 1086 01:18:39,006 --> 01:18:40,169 Look in here. 1087 01:18:45,846 --> 01:18:48,386 - She's dead. - She ain't dead. 1088 01:18:48,390 --> 01:18:50,850 See, this lady shot her up with sodium pentothal 1089 01:18:50,851 --> 01:18:52,640 and make this fella think she was dead. 1090 01:18:52,937 --> 01:18:54,054 [GROWLS] Uh! 1091 01:18:56,357 --> 01:18:59,773 [SIGHS] So you wouldn't suck her blood out, you asshole. 1092 01:19:03,405 --> 01:19:04,943 Son of a bitch! 1093 01:19:07,910 --> 01:19:09,073 Shit! 1094 01:19:10,329 --> 01:19:11,663 [EXHALES] 1095 01:19:19,380 --> 01:19:21,294 [MALE VOICE ON PA] Excuse me, everyone. 1096 01:19:21,298 --> 01:19:23,383 I'm afraid our adolescent guest has escaped. 1097 01:19:24,260 --> 01:19:26,299 She's quite hostile. 1098 01:19:26,303 --> 01:19:28,717 She may have already gone topside, so please, 1099 01:19:28,722 --> 01:19:30,932 take a moment to look around you. 1100 01:19:54,248 --> 01:19:55,912 Check those rooms and I'll check this one. 1101 01:20:04,508 --> 01:20:07,173 [MUFFLED MALE VOICE] 1102 01:21:10,407 --> 01:21:13,072 [BREATHING] 1103 01:21:38,143 --> 01:21:40,307 [SCREAMING] 1104 01:21:54,576 --> 01:21:55,864 Let's go. 1105 01:22:03,419 --> 01:22:05,538 Everything's under control. 1106 01:22:05,546 --> 01:22:06,709 Good. 1107 01:22:11,468 --> 01:22:13,632 [FOOTSTEPS] 1108 01:22:20,936 --> 01:22:23,771 [FEMALE HUMMING "RIDE OF THE VALKYRIES"] 1109 01:22:34,116 --> 01:22:35,154 [CLUNK] 1110 01:22:36,201 --> 01:22:38,069 You said no shots. 1111 01:22:38,078 --> 01:22:39,662 This isn't a shot, sweetheart. 1112 01:22:39,663 --> 01:22:41,702 It'll just-- 1113 01:22:41,707 --> 01:22:45,419 You'll just giggle and then you'll feel a little sleepy. 1114 01:22:45,419 --> 01:22:46,753 [CHUCKLES] That's right. 1115 01:22:46,753 --> 01:22:49,247 And when you wake up, do you know where you'll be? 1116 01:22:49,256 --> 01:22:52,672 - Where? - With Santa Claus at the North Pole. 1117 01:22:52,676 --> 01:22:56,843 In fact, you'll live with Santa Claus for the rest of your life. 1118 01:22:56,847 --> 01:22:59,387 Hey, there's no such thing as Santa Claus. 1119 01:22:59,391 --> 01:23:00,725 [MALE] What? 1120 01:23:01,643 --> 01:23:03,432 You don't believe in Santa? 1121 01:23:04,771 --> 01:23:05,729 [CLUNK] 1122 01:23:07,399 --> 01:23:09,859 [ALARM SOUNDING] 1123 01:23:22,664 --> 01:23:24,657 Life support systems. 1124 01:23:26,335 --> 01:23:27,703 Wilson, come with me. 1125 01:23:28,921 --> 01:23:30,380 - Keep an eye on her. - Right. 1126 01:23:30,380 --> 01:23:32,715 Now, Wilson! 1127 01:23:32,716 --> 01:23:35,256 Forget the door! Turn off the alarm! 1128 01:23:39,223 --> 01:23:40,306 Uh! 1129 01:23:45,229 --> 01:23:47,473 [SOLID TONE] 1130 01:23:50,734 --> 01:23:52,648 [CHILD] I don't know. 1131 01:23:52,653 --> 01:23:56,148 My parents told me never to breathe anything from strangers. 1132 01:23:56,156 --> 01:23:57,239 Hey! 1133 01:23:59,243 --> 01:24:00,360 Get your hands up. 1134 01:24:07,167 --> 01:24:08,410 What are you guys doing? 1135 01:24:08,418 --> 01:24:10,002 They said if we breathe this, 1136 01:24:10,003 --> 01:24:13,794 we could go to the North Pole and see Santa Claus. 1137 01:24:13,799 --> 01:24:15,588 That's so sick. 1138 01:24:15,592 --> 01:24:16,630 Hey! 1139 01:24:16,635 --> 01:24:18,128 [SCREAMS] Holy shit! 1140 01:24:18,136 --> 01:24:19,504 - Whoa. - Sam? 1141 01:24:19,513 --> 01:24:20,756 I give, I give. 1142 01:24:21,306 --> 01:24:22,890 They said you were dead. 1143 01:24:22,891 --> 01:24:25,977 They were exaggerating totally. 1144 01:24:25,978 --> 01:24:28,438 - Hey, that's a great outfit. - Thanks. 1145 01:24:28,438 --> 01:24:29,931 [SAMANTHA] Is that guy in the hallway dead? 1146 01:24:31,441 --> 01:24:32,775 Don't. 1147 01:24:35,779 --> 01:24:37,772 [SOLID TONE] 1148 01:24:43,954 --> 01:24:45,117 Well? 1149 01:24:49,501 --> 01:24:52,371 You can give up if you want to, Wilson. 1150 01:24:55,591 --> 01:24:58,256 But we still have the two children and that girl. 1151 01:25:00,345 --> 01:25:01,508 [BOY] I forgot my football. 1152 01:25:01,513 --> 01:25:02,630 [SAMANTHA] We'll get you another football. 1153 01:25:02,639 --> 01:25:04,132 [REGINA] We'll get you a stadium. 1154 01:25:07,019 --> 01:25:08,136 Now. 1155 01:25:09,313 --> 01:25:11,807 [LAUGHING] 1156 01:25:20,490 --> 01:25:22,654 Get everybody topside. Now! 1157 01:25:22,659 --> 01:25:23,617 What about them? 1158 01:25:24,411 --> 01:25:26,029 Screw them. 1159 01:25:26,038 --> 01:25:27,906 [LAUGHING CONTINUES] 1160 01:25:32,336 --> 01:25:35,251 [SAMANTHA] Okay, kids, going up. 1161 01:25:35,255 --> 01:25:37,294 Put your hands down, kids. 1162 01:25:37,758 --> 01:25:39,672 God, don't be so stupid. 1163 01:25:52,147 --> 01:25:54,482 - Come on, kids! - Who are the kids? 1164 01:25:54,483 --> 01:25:55,942 - I'm Brian. - I'm Sarah. 1165 01:25:55,942 --> 01:25:58,152 Yeah, and I'm Aunt Reg and that's Aunt Sam 1166 01:25:58,153 --> 01:25:59,646 and that's Uncle Hector. 1167 01:25:59,655 --> 01:26:00,818 Can I have my bunny? 1168 01:26:00,822 --> 01:26:03,487 In a minute. Beat feet, Uncle Hector. 1169 01:26:03,492 --> 01:26:04,780 Uncle Hector? 1170 01:26:04,785 --> 01:26:06,744 Hey, it's my bunny, you know? 1171 01:26:06,745 --> 01:26:08,830 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 1172 01:26:15,087 --> 01:26:16,125 Where have you been? 1173 01:26:16,129 --> 01:26:17,372 [SAMANTHA] Can we change this? 1174 01:26:17,381 --> 01:26:19,045 Arranging a hotfoot for your friends. 1175 01:26:19,049 --> 01:26:20,713 I really hate this music. 1176 01:26:20,717 --> 01:26:22,085 Give me a break! 1177 01:26:24,805 --> 01:26:25,843 What are you doing? 1178 01:26:25,847 --> 01:26:29,593 I'm not kidding, I get car sick without my bunny. 1179 01:26:29,601 --> 01:26:31,936 Come on, Reg, give the kid the bunny. 1180 01:26:31,937 --> 01:26:33,851 We've stopped, why have we stopped? 1181 01:26:33,855 --> 01:26:36,895 - Son of a-- - Don't shoot them, you idiot. 1182 01:26:36,900 --> 01:26:39,690 Okay, kids, cover your eyes for Uncle Hector. 1183 01:26:42,739 --> 01:26:44,528 Hey! 1184 01:26:44,533 --> 01:26:45,867 Think tank, huh? 1185 01:26:45,867 --> 01:26:48,611 Uh, look, couldn't we just like, leave? 1186 01:26:48,620 --> 01:26:49,737 Think over this! 1187 01:26:51,498 --> 01:26:52,991 We can get them. 1188 01:26:52,999 --> 01:26:56,039 - Hey, we'll be taking off now. - We have to get them. 1189 01:26:56,044 --> 01:26:59,039 Look us up at Chasen's. Uh, we'll party down, huh? 1190 01:26:59,047 --> 01:27:00,836 - Come on. - Come on, come on, this is fun. 1191 01:27:02,467 --> 01:27:04,927 The kids would like to say good-bye, it's been fun. 1192 01:27:04,928 --> 01:27:06,796 Hope to see you around real soon. 1193 01:27:09,558 --> 01:27:11,051 Is that gasoline I smell? 1194 01:27:16,106 --> 01:27:17,440 Wait, wait, don't, don't! 1195 01:27:41,798 --> 01:27:43,416 Wow. 1196 01:27:43,425 --> 01:27:44,633 All right, Hector. 1197 01:27:52,184 --> 01:27:53,597 [SCREAMING] 1198 01:28:00,108 --> 01:28:01,726 Let go of her! Leave her alone! 1199 01:28:04,863 --> 01:28:06,151 Hector! 1200 01:28:07,991 --> 01:28:10,155 [GUNSHOTS] 1201 01:28:11,077 --> 01:28:13,742 - [CHILD] Reggie. - [SAMANTHA] It's all right. 1202 01:28:13,747 --> 01:28:16,662 - [CRYING] - It's all right. It's okay. 1203 01:28:17,834 --> 01:28:19,202 I got you. 1204 01:28:19,211 --> 01:28:20,704 It's all right. 1205 01:28:20,712 --> 01:28:22,376 It's okay. 1206 01:28:22,380 --> 01:28:23,714 I got you. 1207 01:28:23,715 --> 01:28:25,333 Shhh. 1208 01:28:31,014 --> 01:28:34,134 [THUNDERCLAPS] [RAIN] 1209 01:29:07,300 --> 01:29:09,419 [FEMALE] Okay, kids, smile, come on. 1210 01:29:10,637 --> 01:29:11,675 [SIGHS] 1211 01:29:11,680 --> 01:29:14,675 Oh, don't-- God, you're so cute! You're just so cute-- wait. 1212 01:29:15,725 --> 01:29:17,810 Mr. Bunny needs to be in this picture too. 1213 01:29:17,811 --> 01:29:19,429 So, okay, that's great. 1214 01:29:19,437 --> 01:29:20,725 Can I take this jacket off? 1215 01:29:20,730 --> 01:29:22,223 - It itches. - No, you can't. 1216 01:29:22,232 --> 01:29:24,100 I just want to take another picture, all right? 1217 01:29:24,109 --> 01:29:25,352 - Please? - No. 1218 01:29:25,360 --> 01:29:26,648 Now, you just hold on to that. 1219 01:29:26,653 --> 01:29:28,146 - Stay there. Okay, perfect. - Oh, brother. 1220 01:29:28,154 --> 01:29:30,239 [BOY] There's still a few zombies around. 1221 01:29:30,240 --> 01:29:33,030 Don't slouch. And Sarah-- 1222 01:29:33,034 --> 01:29:34,151 Hold that. 1223 01:29:35,912 --> 01:29:37,280 Smile. 1224 01:29:37,289 --> 01:29:39,453 [CAMERA CYCLES] [SIGHING] 1225 01:29:39,457 --> 01:29:40,665 [REGINA] Did the flash go off? 1226 01:29:40,667 --> 01:29:42,626 Can't tell on these things. 1227 01:29:42,627 --> 01:29:44,916 Hey, if you're gonna throw those guns away, 1228 01:29:44,921 --> 01:29:46,209 can I have one? 1229 01:29:49,926 --> 01:29:51,134 Don't look at me. 1230 01:29:51,136 --> 01:29:52,800 I mean, I don't know where she gets that stuff. 1231 01:29:56,892 --> 01:29:58,806 Smile, Hec. 1232 01:30:01,521 --> 01:30:02,729 Handsome. 1233 01:30:04,608 --> 01:30:06,772 Maybe I could be a nun or something. 1234 01:30:07,527 --> 01:30:09,737 Ooh, I just love these pictures. 1235 01:30:10,030 --> 01:30:11,989 [BRIAN] You've only taken about 30 of 'em. 1236 01:30:11,990 --> 01:30:13,278 You know, we're going to need some more film soon. 1237 01:30:13,283 --> 01:30:14,366 - Let me straighten your tie. - Okay. 1238 01:30:15,702 --> 01:30:17,912 God, they look like the Brady Bunch. 1239 01:30:19,497 --> 01:30:21,206 What are you waiting for? 1240 01:30:21,750 --> 01:30:23,209 Can I see 'em? 1241 01:30:23,209 --> 01:30:25,043 We're waiting for the light to change. 1242 01:30:25,045 --> 01:30:26,629 We do not cross against the light. 1243 01:30:30,467 --> 01:30:32,756 Are you nuts, Auntie Regina? 1244 01:30:33,511 --> 01:30:37,302 [SIGHS] You may as well face the facts, Samantha. 1245 01:30:37,307 --> 01:30:41,223 The whole burden of civilization has fallen upon us. 1246 01:30:43,647 --> 01:30:45,265 What's that supposed to mean? 1247 01:30:47,192 --> 01:30:50,278 It means we do not cross against the light. 1248 01:30:52,405 --> 01:30:54,569 That's totally stupid! 1249 01:30:54,574 --> 01:30:56,067 There's nobody here! 1250 01:30:56,076 --> 01:30:59,321 See, we're talking ghost town! 1251 01:30:59,329 --> 01:31:00,742 [TIRES SQUEALING] 1252 01:31:06,044 --> 01:31:07,753 [TIRES SQUEALING] 1253 01:31:07,754 --> 01:31:08,837 See what happens. 1254 01:31:14,928 --> 01:31:18,549 God, I'm sorry, but you shouldn't cross against the light like that. 1255 01:31:21,476 --> 01:31:23,720 Hey, you guys are survivors too, huh? 1256 01:31:26,898 --> 01:31:29,438 - What? - Nothin'. 1257 01:31:29,442 --> 01:31:30,400 Great car. 1258 01:31:30,944 --> 01:31:33,358 Thanks, I have 23 of them. You want to go for a ride? 1259 01:31:33,363 --> 01:31:35,402 More than you know. 1260 01:31:39,077 --> 01:31:40,615 We don't know anything about this guy. 1261 01:31:41,663 --> 01:31:42,871 Where's he from? 1262 01:31:42,872 --> 01:31:44,160 What's his name? 1263 01:31:44,165 --> 01:31:46,375 - What's your name. - Danny Mason Keener. 1264 01:31:47,168 --> 01:31:48,957 Danny Mason Keener, okay? 1265 01:31:50,880 --> 01:31:54,341 Yeah, all right, well, just be back by midnight, okay? 1266 01:31:54,342 --> 01:31:55,880 Midnight? 1267 01:31:55,885 --> 01:31:58,971 The burden of civilization is on us, okay? 1268 01:31:58,972 --> 01:32:00,681 Oh, yeah. 1269 01:32:00,682 --> 01:32:02,220 Bitchin', isn't it?91219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.