Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,061 --> 00:01:04,939
MAN WITH A MOVIE CAMERA
2
00:01:05,261 --> 00:01:08,856
A recording on 6 reels of film.
3
00:01:09,181 --> 00:01:11,615
Production VUFKU, 1929.
4
00:01:11,941 --> 00:01:14,091
Extract from the log book
5
00:01:14,421 --> 00:01:16,696
of a movie cameraman.
6
00:01:17,061 --> 00:01:19,177
Attention, viewers:
7
00:01:19,461 --> 00:01:21,770
The film you are about to see
8
00:01:22,061 --> 00:01:25,371
is an attempt
at cinematographic diffusion
9
00:01:25,661 --> 00:01:27,492
of visual scenes.
10
00:01:27,861 --> 00:01:30,819
WITHOUT USE OF INTERTITLES
11
00:01:31,101 --> 00:01:33,171
(the film has no intertitles)
12
00:01:33,541 --> 00:01:36,499
WITHOUT USE OF A SCREENPLAY
13
00:01:36,781 --> 00:01:38,851
(the film has no screenplay)
14
00:01:39,221 --> 00:01:42,179
WITHOUT USE OF A THEATER
15
00:01:42,461 --> 00:01:45,533
(the film has no sets, actors, etc.)
16
00:01:45,901 --> 00:01:49,974
The purpose of this experimental work
is to create
17
00:01:50,301 --> 00:01:54,260
an absolute and universal
cinematographic language
18
00:01:54,581 --> 00:01:58,859
completely free of theatrical
or literary language.
19
00:02:03,221 --> 00:02:05,781
Author and conductor
of the experiment:
20
00:02:06,061 --> 00:02:07,779
Dziga VERTOV
21
00:02:08,181 --> 00:02:11,139
Head cameraman
M. KAUFMAN
22
00:02:11,501 --> 00:02:15,858
Assistant - editor
E. SVILOVA
23
00:07:42,101 --> 00:07:44,695
M. GORKI
24
00:26:23,981 --> 00:26:26,939
Certificate of marriage
25
00:27:00,141 --> 00:27:02,939
Certificate of divorce
26
00:45:56,421 --> 00:45:59,379
The director
27
00:46:04,741 --> 00:46:06,413
Cultural questionnaire
28
00:46:12,381 --> 00:46:15,179
Suggestion box
for the wall newspaper
29
00:46:20,861 --> 00:46:22,419
A few words about sport...
30
00:55:38,901 --> 00:55:41,369
The "Proletarian" movie theater
31
00:57:07,501 --> 00:57:12,211
Club Vladimir Ilyich Ulianov
at the Odessa train station
32
00:57:41,781 --> 00:57:42,975
The father of fascism
33
00:58:25,901 --> 00:58:27,653
Lenin Club, 2nd floor
2225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.