All language subtitles for Limitless - 1x03 - The Legend of Marcos Ramos.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,227 --> 00:00:04,182 My name is Brian Finch. 2 00:00:04,302 --> 00:00:06,243 I was your average 28-year-old screwup 3 00:00:06,245 --> 00:00:08,812 until I took a pill called NZT. 4 00:00:08,814 --> 00:00:12,015 Suddenly, I had access to every brain cell. 5 00:00:12,017 --> 00:00:14,017 Every time he takes it, for the next 12 hours, 6 00:00:14,019 --> 00:00:15,585 he basically becomes the smartest person in the world. 7 00:00:15,587 --> 00:00:17,120 And that's why the FBI hired me. 8 00:00:17,122 --> 00:00:18,622 My name's Brian Finch, 9 00:00:18,624 --> 00:00:19,790 this is Rebecca Harris and we're with the FBI. 10 00:00:19,792 --> 00:00:21,358 God, that sounds cool. 11 00:00:21,360 --> 00:00:23,026 There's just one problem. 12 00:00:23,028 --> 00:00:24,528 NZT will kill you, 13 00:00:24,530 --> 00:00:25,909 unless you have this shot. 14 00:00:26,029 --> 00:00:29,032 Now you can have as much NZT as you want with no side effects. 15 00:00:29,034 --> 00:00:30,434 And why would you help me? 16 00:00:30,436 --> 00:00:31,568 Let's just say I need somebody 17 00:00:31,570 --> 00:00:32,536 in your position. 18 00:00:32,538 --> 00:00:34,438 You describe to the FBI, or anyone, 19 00:00:34,440 --> 00:00:35,405 about these shots... 20 00:00:35,407 --> 00:00:36,940 I will let you die more painfully 21 00:00:36,942 --> 00:00:38,642 and slowly than you can fathom. 22 00:00:38,644 --> 00:00:41,111 So, Brian, you ready to become somebody who matters? 23 00:00:42,747 --> 00:00:44,781 - Dennis? - Dad? 24 00:00:44,783 --> 00:00:46,750 - Dennis. - Dad... 25 00:00:46,752 --> 00:00:49,653 Brian, you saved my life. 26 00:00:49,655 --> 00:00:51,588 As long as he keeps taking his pills... 27 00:00:52,824 --> 00:00:54,825 does everything we tell him to do, 28 00:00:54,827 --> 00:00:56,593 just the way we tell him to do it, 29 00:00:56,595 --> 00:00:58,528 I think he'll make a full recovery. 30 00:00:59,831 --> 00:01:02,265 Every so often, you take one of these shots... 31 00:01:03,334 --> 00:01:04,835 and you can have as much NZT 32 00:01:04,837 --> 00:01:06,603 as you want, with no side effects. 33 00:01:07,405 --> 00:01:08,605 Somehow, 34 00:01:08,607 --> 00:01:09,873 you get me a new liver. 35 00:01:09,875 --> 00:01:12,843 There is something that you're not telling me. 36 00:01:12,845 --> 00:01:14,544 You describe it to your parents, to anyone, 37 00:01:14,546 --> 00:01:16,446 I will let you die more painfully and slowly 38 00:01:16,448 --> 00:01:17,981 than you can fathom. 39 00:01:23,135 --> 00:01:24,946 What are you doing around my dad? 40 00:01:25,066 --> 00:01:26,156 Excuse me? Brian, right? 41 00:01:26,158 --> 00:01:28,124 Don't pretend like we've never met. 42 00:01:28,126 --> 00:01:29,860 We both know you work for him. 43 00:01:29,862 --> 00:01:31,294 So why did he send you here? 44 00:01:31,296 --> 00:01:33,230 Are you threatening my father? 45 00:01:33,232 --> 00:01:34,231 I'm a nurse. 46 00:01:34,233 --> 00:01:36,199 I'm a very good nurse, actually. 47 00:01:36,201 --> 00:01:38,568 Why do you think Mr. Morra uses me? 48 00:01:38,570 --> 00:01:41,104 I'm here to help your father and you. 49 00:01:41,106 --> 00:01:42,973 That shot we gave you, it's not gonna last forever. 50 00:01:42,975 --> 00:01:44,841 You're gonna need another one in about a month, 51 00:01:44,843 --> 00:01:47,043 and if I'm here, we can take care of that more easily. 52 00:01:49,514 --> 00:01:51,214 Why does Eddie Morra need a plant in the FBI? 53 00:01:51,216 --> 00:01:52,449 What does he want me to do? 54 00:01:52,451 --> 00:01:53,717 I have no idea. 55 00:01:53,719 --> 00:01:54,951 I'm a nurse. 56 00:01:54,953 --> 00:01:56,887 Relax, Brian. 57 00:01:56,889 --> 00:01:57,988 This is a good thing. 58 00:01:57,990 --> 00:01:59,823 And if Mr. Morra wants something from you, 59 00:01:59,825 --> 00:02:00,891 he'll be in touch. 60 00:02:00,893 --> 00:02:02,692 Of course I didn't trust her. 61 00:02:02,694 --> 00:02:05,095 But I knew I couldn't find my way out of this mess 62 00:02:05,097 --> 00:02:07,731 without the same pill that got me into it. 63 00:02:07,733 --> 00:02:09,566 Now that they're letting me out into the field during the day, 64 00:02:09,568 --> 00:02:11,535 the FBI wants me to use my commute 65 00:02:11,537 --> 00:02:13,803 to study stuff they think I should know. 66 00:02:13,805 --> 00:02:15,805 So Mike and Ike, my bodyguards, 67 00:02:15,807 --> 00:02:17,140 started coming by every morning 68 00:02:17,142 --> 00:02:19,409 to give me my pills... 69 00:02:19,411 --> 00:02:20,377 Ah... 70 00:02:20,379 --> 00:02:21,745 which always makes for 71 00:02:21,747 --> 00:02:23,813 a very interesting subway ride. 72 00:02:23,815 --> 00:02:25,882 Game theory holds that self-interest is reliably 73 00:02:25,884 --> 00:02:27,884 the driving factor in human behavior... 74 00:02:34,258 --> 00:02:36,159 That's Bach. That's Allemande. 75 00:02:36,161 --> 00:02:37,627 It's a great piece of music. 76 00:02:37,629 --> 00:02:38,528 Can I try? 77 00:02:38,530 --> 00:02:40,864 Sure. 78 00:02:40,866 --> 00:02:42,465 I think your "C" string is a little sharp. 79 00:02:47,071 --> 00:02:48,538 Brian. 80 00:02:48,540 --> 00:02:49,973 Shauna. 81 00:02:50,641 --> 00:02:52,008 Wow, what has it been? 82 00:02:52,010 --> 00:02:53,877 It's... almost three years. 83 00:02:55,480 --> 00:02:56,813 Shauna. 84 00:02:56,815 --> 00:02:58,381 The one that got away. 85 00:03:07,124 --> 00:03:08,491 How have you been? 86 00:03:08,493 --> 00:03:10,060 I've been good. I've been really good. 87 00:03:10,062 --> 00:03:11,895 So, we talked and talked. 88 00:03:11,897 --> 00:03:14,364 And if you ever do bump into the one that got away, 89 00:03:14,366 --> 00:03:17,667 I highly recommend doing it while you're on NZT. 90 00:03:19,538 --> 00:03:22,005 Oh! 91 00:03:22,007 --> 00:03:23,873 By the time 92 00:03:23,875 --> 00:03:26,209 she got off at her stop, I had her new number 93 00:03:26,211 --> 00:03:28,845 and a promise that we'd catch up soon. 94 00:03:28,847 --> 00:03:30,280 Good morning. 95 00:03:30,282 --> 00:03:33,750 Oh, I am having an amazing day today. 96 00:03:35,953 --> 00:03:37,787 - What's going on? - I'm not sure. 97 00:03:37,789 --> 00:03:39,823 Naz just called an all-hands-on-deck. 98 00:03:39,825 --> 00:03:41,791 Morning. 99 00:03:41,793 --> 00:03:44,761 Most of you remember Special Agent Ray Dixon. 100 00:03:44,763 --> 00:03:47,330 He was in charge of Forensic Accounting for the Bureau 101 00:03:47,332 --> 00:03:49,733 until he retired last year. 102 00:03:49,735 --> 00:03:53,003 His, uh, seminar on the paper trail was the toughest course 103 00:03:53,005 --> 00:03:54,738 at Quantico. 104 00:03:54,740 --> 00:03:57,641 I think he gave out one "A" in 15 years. 105 00:03:57,643 --> 00:04:00,176 Early this morning, he was 106 00:04:00,178 --> 00:04:01,578 walking through Bronx Park 107 00:04:01,580 --> 00:04:03,513 when he was shot in the head by a high-powered rifle. 108 00:04:03,515 --> 00:04:07,384 The NYPD think the shot came from the top of 109 00:04:07,386 --> 00:04:09,753 an apartment building on the south side of the park. 110 00:04:09,755 --> 00:04:11,521 I've told the NYPD 111 00:04:11,523 --> 00:04:15,091 that CJC will augment their investigation. 112 00:04:15,093 --> 00:04:17,327 Dixon was one of our own. 113 00:04:17,329 --> 00:04:19,262 He served the Bureau for 30 years, 114 00:04:19,264 --> 00:04:21,831 and he left it better than he found it. 115 00:04:23,134 --> 00:04:24,300 Anything useful from the scene? 116 00:04:24,302 --> 00:04:27,404 Very little. He was holding this Post-it 117 00:04:27,406 --> 00:04:29,239 in his hand when he got shot. 118 00:04:29,241 --> 00:04:31,241 After he retired, 119 00:04:31,243 --> 00:04:34,344 Dixon took a job with an executive search firm. 120 00:04:34,346 --> 00:04:37,714 The CEO of IDK Technologies is stepping down. 121 00:04:37,716 --> 00:04:40,083 Dixon was researching half a dozen possible candidates 122 00:04:40,085 --> 00:04:41,484 to replace him. 123 00:04:41,486 --> 00:04:45,488 Last night, a virus was sent to Dixon's office computer 124 00:04:45,490 --> 00:04:47,390 that wiped out everything. 125 00:04:47,392 --> 00:04:50,894 So, that combined with the way he was killed... 126 00:04:50,896 --> 00:04:52,696 They think Dixon found something compromising 127 00:04:52,698 --> 00:04:54,164 about one of the potential candidates. 128 00:04:54,166 --> 00:04:56,099 That person paid to have him taken out. 129 00:04:56,101 --> 00:04:57,400 Boyle and Harris 130 00:04:57,402 --> 00:04:58,535 are running point on this, 131 00:04:58,537 --> 00:05:00,103 but I want you all to help them in any way 132 00:05:00,105 --> 00:05:02,105 they need. 133 00:05:04,575 --> 00:05:08,411 - I'm sorry. - Thank you. 134 00:05:08,413 --> 00:05:11,414 I haven't seen him in years, but he was a good guy. 135 00:05:11,416 --> 00:05:13,216 Can I ask a question? 136 00:05:13,218 --> 00:05:15,118 So, Dixon's computer was wiped out, 137 00:05:15,120 --> 00:05:17,120 but didn't he keep paper files? 138 00:05:23,194 --> 00:05:25,662 There you go... Ray Dixon's files. 139 00:05:25,664 --> 00:05:27,764 The man was a dedicated shredder. 140 00:05:27,766 --> 00:05:29,866 Boyle and I are going to check the financials 141 00:05:29,868 --> 00:05:31,501 of candidates for the CEO job, 142 00:05:31,503 --> 00:05:34,537 while Cyber tries to trace the virus on Dixon's computer. 143 00:05:34,539 --> 00:05:36,906 If you can make anything of this, 144 00:05:36,908 --> 00:05:39,442 it'd be really helpful. 145 00:05:47,218 --> 00:05:49,853 If I line up groups of letters 146 00:05:49,855 --> 00:05:52,555 that are likely to be paired, I can make headway. 147 00:05:52,557 --> 00:05:54,691 And after that, it's just grunt work. 148 00:05:54,693 --> 00:05:57,894 Thankfully, I have access to a couple of grunts. 149 00:05:57,896 --> 00:06:01,831 I'm not gonna lie, this is kind of awesome. 150 00:06:01,833 --> 00:06:03,266 A little messy. 151 00:06:04,836 --> 00:06:08,071 I almost lost my phone. 152 00:06:08,073 --> 00:06:09,439 Okay.I have to know. 153 00:06:09,441 --> 00:06:11,908 What happened? 154 00:06:11,910 --> 00:06:14,511 What happened to you? 155 00:06:14,513 --> 00:06:16,980 It's all good. You just seem so different. 156 00:06:16,982 --> 00:06:18,748 Smiley-face emoji. 157 00:06:18,750 --> 00:06:20,650 Just feel good lately. 158 00:06:20,652 --> 00:06:22,585 Can't be down all the time, right? 159 00:06:22,587 --> 00:06:24,954 Thumbs up emoji, thumbs up emoji. 160 00:06:24,956 --> 00:06:28,091 But seriously, what happened to you? 161 00:06:28,093 --> 00:06:30,226 Angry kitten face. 162 00:06:30,228 --> 00:06:31,995 Wouldn't you like to know? 163 00:06:31,997 --> 00:06:33,830 Smug devil face emoji. 164 00:06:33,832 --> 00:06:35,098 If you're so curious, 165 00:06:35,100 --> 00:06:37,934 let's meet for dinner and talk about it. 166 00:06:43,007 --> 00:06:45,175 Hmm. No answer. 167 00:06:45,177 --> 00:06:47,811 Too much, too soon? 168 00:06:51,649 --> 00:06:54,450 Boyle and I are headed out to talk to Dixon's supervisor. 169 00:06:54,452 --> 00:06:56,152 Seems like you're busy here. 170 00:06:56,154 --> 00:06:57,687 Have you come up with any suspects? 171 00:06:57,689 --> 00:06:59,055 Mm-hmm. 172 00:06:59,057 --> 00:07:00,690 Jeffrey Vachs? 173 00:07:00,692 --> 00:07:03,626 Ray Dixon had files on everyone 174 00:07:03,628 --> 00:07:06,296 who was up for the CEO job at IDK Technologies. 175 00:07:06,298 --> 00:07:09,365 But the biggest file was about Vachs. 176 00:07:09,367 --> 00:07:13,136 Now, there's an e-mail exchange... 177 00:07:13,138 --> 00:07:14,304 - Blue one. - Got it! 178 00:07:14,306 --> 00:07:17,407 Between someone with the address 179 00:07:17,409 --> 00:07:20,910 "utjv@gmail.com, and a woman with the handle "BlackOnyx." 180 00:07:20,912 --> 00:07:23,580 "UTJV"... that's Jeffrey Vachs. 181 00:07:23,582 --> 00:07:26,282 I'm not sure who BlackOnyx is yet. 182 00:07:26,284 --> 00:07:27,450 Vachs was having an affair? 183 00:07:27,452 --> 00:07:29,919 And ten months ago, he opened a new... 184 00:07:29,921 --> 00:07:31,287 checking account? 185 00:07:31,289 --> 00:07:32,288 Yellow. 186 00:07:32,290 --> 00:07:34,424 Thank you. 187 00:07:34,426 --> 00:07:36,593 Now, he made cash withdrawals 188 00:07:36,595 --> 00:07:40,797 for $9,999 out of this account 189 00:07:40,799 --> 00:07:42,298 eight separate times. 190 00:07:42,300 --> 00:07:44,000 $9,999? 191 00:07:44,002 --> 00:07:45,535 - Mmm-hmm. - He wanted to make sure the IRS 192 00:07:45,537 --> 00:07:47,237 wasn't paying attention to what he was doing. 193 00:07:47,239 --> 00:07:49,539 You think Dixon uncovered that Vachs was being blackmailed? 194 00:07:49,541 --> 00:07:52,141 And when Vachs learned that he was about to be exposed, 195 00:07:52,143 --> 00:07:53,943 he hired someone to take care of Dixon. 196 00:07:53,945 --> 00:07:56,079 Let's hear what Vachs has to say. 197 00:08:00,751 --> 00:08:03,286 All right, good work. 198 00:08:03,288 --> 00:08:06,089 Ike! I thought we bonded. 199 00:08:07,859 --> 00:08:09,792 Dinner sounds great! 200 00:08:09,794 --> 00:08:11,361 Our old place at 9:00? 201 00:08:11,363 --> 00:08:12,962 Yes! 202 00:08:12,964 --> 00:08:15,798 Sorry. Uh, ran into my ex this morning. We vibed. 203 00:08:15,800 --> 00:08:17,667 No big deal, but we've got a date at 9:00. 204 00:08:17,669 --> 00:08:19,502 She thought you were pretty impressive 205 00:08:19,504 --> 00:08:20,770 this morning, didn't she? 206 00:08:20,772 --> 00:08:23,039 While you were on NZT? 207 00:08:23,041 --> 00:08:26,943 Each pill lasts... 12 hours? 208 00:08:26,945 --> 00:08:29,245 So if you're meeting up at 9:00... 209 00:08:29,247 --> 00:08:31,281 How's she gonna like you when 210 00:08:31,283 --> 00:08:33,583 you're just Brian Finch? 211 00:08:51,735 --> 00:08:56,487 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 212 00:09:01,521 --> 00:09:03,968 I'm sorry. You think I'm being blackmailed? 213 00:09:03,970 --> 00:09:07,138 It's an idea we got from a retired FBI Agent... Ray Dixon. 214 00:09:07,140 --> 00:09:09,540 These are his files. 215 00:09:09,542 --> 00:09:11,376 You're making regular payments to someone 216 00:09:11,378 --> 00:09:13,778 with the email address "BlackOnyx," and we think 217 00:09:13,780 --> 00:09:16,281 those withdrawals may be linked to Ray Dixon's murder. 218 00:09:16,283 --> 00:09:19,684 If they're not, if you have a legitimate explanation for them, 219 00:09:19,686 --> 00:09:21,486 we would love to hear it so we can move on. 220 00:09:21,488 --> 00:09:23,855 So then, you're not just accusing me 221 00:09:23,857 --> 00:09:26,090 of having an affair with one of my 222 00:09:26,092 --> 00:09:27,792 summer interns. 223 00:09:27,794 --> 00:09:29,661 Vachs just made a slip. 224 00:09:29,663 --> 00:09:32,363 Nothing in those e-mails says the woman was his intern. 225 00:09:32,365 --> 00:09:35,767 All I had to do was dig around in the company where he works. 226 00:09:44,843 --> 00:09:47,345 I'm not saying anything else without a lawyer in the room. 227 00:09:47,347 --> 00:09:49,247 Am I free to go? 228 00:09:53,652 --> 00:09:55,620 So, he doesn't need to say anything. 229 00:09:55,622 --> 00:09:57,789 He told us more than he meant to. 230 00:09:57,791 --> 00:09:59,257 Yes, we heard it, too. 231 00:09:59,259 --> 00:10:00,725 The intern... we're on it. 232 00:10:00,727 --> 00:10:02,126 Yeah. I think her name's Sarah Braden. 233 00:10:02,128 --> 00:10:05,963 She was tagged in a photo from the summer of 2013. 234 00:10:05,965 --> 00:10:07,498 How do you know 235 00:10:07,500 --> 00:10:09,701 this is the woman Vachs had the affair with? 236 00:10:09,703 --> 00:10:12,070 Take a look at the locket on her necklace. 237 00:10:12,072 --> 00:10:14,339 And just like that, boom, 238 00:10:14,341 --> 00:10:17,208 I was back in the field. 239 00:10:20,412 --> 00:10:22,613 Sarah Braden? 240 00:10:22,615 --> 00:10:24,415 Miss Braden, 241 00:10:24,417 --> 00:10:25,983 we're with the FBI. 242 00:10:25,985 --> 00:10:28,286 - Is something wrong? - Do you know 243 00:10:28,288 --> 00:10:29,420 a Jeffrey Vachs? 244 00:10:29,422 --> 00:10:31,222 I'm sorry. 245 00:10:31,224 --> 00:10:33,257 I don't know a Jeffrey Vachs. 246 00:10:33,259 --> 00:10:35,126 Wh-Why? 247 00:10:35,128 --> 00:10:36,394 We have definitive knowledge 248 00:10:36,396 --> 00:10:37,795 that Jeffrey Vachs has been depositing 249 00:10:37,797 --> 00:10:41,065 large sums of money into your bank account every month. 250 00:10:45,504 --> 00:10:48,139 This little kid's Jeffrey Vachs' son. 251 00:10:48,141 --> 00:10:49,941 Yeah, what's up, little man? 252 00:10:50,909 --> 00:10:51,809 You got your father's eyes. 253 00:10:51,811 --> 00:10:53,144 It's the same mutation. 254 00:10:53,146 --> 00:10:55,880 It's called sectoral heterochromia. 255 00:10:57,349 --> 00:11:00,284 I mean, we can take a paternity test if you want. 256 00:11:00,286 --> 00:11:02,320 I'm not blackmailing Jeffrey. 257 00:11:03,455 --> 00:11:05,189 He sends me money because he wants to. 258 00:11:05,191 --> 00:11:08,092 He wants his son to be taken care of. 259 00:11:08,094 --> 00:11:11,596 Even if he can't claim him publically. 260 00:11:11,598 --> 00:11:13,064 That man Dixon, 261 00:11:13,066 --> 00:11:14,565 he figured out the same thing you just did, 262 00:11:14,567 --> 00:11:15,967 but he told me he was gonna drop it. 263 00:11:15,969 --> 00:11:18,469 He said he didn't want to mess with a little kid. 264 00:11:19,638 --> 00:11:21,839 Jeffrey's made mistakes. 265 00:11:21,841 --> 00:11:24,709 But he's not a murderer. 266 00:11:26,578 --> 00:11:28,813 Please don't tell his family about this. 267 00:11:31,183 --> 00:11:33,851 We'll call you if we have any more questions. 268 00:11:33,853 --> 00:11:36,254 Vachs was just taking care of his kid. 269 00:11:36,256 --> 00:11:39,690 He didn't have motive to kill Ray Dixon. 270 00:11:49,301 --> 00:11:51,602 Mike. Mike, Mike, Mike. 271 00:11:51,604 --> 00:11:53,137 Mike the man. 272 00:11:53,139 --> 00:11:55,173 How you doing, dude? They treating you okay here? 273 00:11:55,175 --> 00:11:56,941 You do know Mike's not my real name, right? 274 00:11:56,943 --> 00:11:58,176 Yeah, I do, but that's our thing. 275 00:11:58,178 --> 00:12:01,312 Mike, Ike... these are the jokes, right? 276 00:12:01,314 --> 00:12:02,880 So, listen, man. 277 00:12:02,882 --> 00:12:04,916 I'm really burning the midnight oil tonight. 278 00:12:04,918 --> 00:12:07,852 I mean, this is a big case; a lot of work to do. 279 00:12:07,854 --> 00:12:10,254 The dispensary gives me one pill a day. 280 00:12:10,256 --> 00:12:12,957 I know that, but there's got to be exceptions. 281 00:12:12,959 --> 00:12:14,525 Even if you do have a date. 282 00:12:14,527 --> 00:12:16,461 Ah! Well played, Mike. 283 00:12:16,463 --> 00:12:18,229 You know what? 284 00:12:18,231 --> 00:12:21,232 I would expect nothing less from a man of your talents. 285 00:12:21,234 --> 00:12:23,034 Do people around here know how sharp you are? 286 00:12:23,036 --> 00:12:24,769 'Cause I could help you with that, man. 287 00:12:24,771 --> 00:12:27,772 They told me you'd try to get into my head. 288 00:12:27,774 --> 00:12:31,375 That's a cynical way of putting it. 289 00:12:31,377 --> 00:12:33,144 This could be the beginning of a very mutually 290 00:12:33,146 --> 00:12:34,445 beneficial relationship... 291 00:12:34,447 --> 00:12:36,714 You think this is a good detail? 292 00:12:36,716 --> 00:12:38,816 Babysitting you? 293 00:12:38,818 --> 00:12:41,185 You think that's why I went to Quantico? 294 00:12:41,187 --> 00:12:42,620 Mm. 295 00:12:42,622 --> 00:12:44,388 I took this job because they promised 296 00:12:44,390 --> 00:12:45,690 that if I do it for a year, 297 00:12:45,692 --> 00:12:48,526 I'll get a permanent placement in the CJC 298 00:12:48,528 --> 00:12:50,661 as an investigator. 299 00:12:50,663 --> 00:12:52,630 They gave me two rules... 300 00:12:52,632 --> 00:12:54,932 one pill a day 301 00:12:54,934 --> 00:12:57,201 and don't let you get hurt. 302 00:12:57,203 --> 00:13:00,137 No way I'm breaking rule one. 303 00:13:01,006 --> 00:13:02,874 What about rule number two? 304 00:13:02,876 --> 00:13:04,876 One pill a day. 305 00:13:07,714 --> 00:13:11,215 I'm not saying I'm an FBI agent, per se. 306 00:13:11,217 --> 00:13:12,683 I mean, it's complicated. 307 00:13:12,685 --> 00:13:15,987 But basically, uh, they noticed that I have aptitudes... 308 00:13:15,989 --> 00:13:19,490 command of certain facts, if you will, 309 00:13:19,492 --> 00:13:21,526 and decided to make me a consultant. 310 00:13:21,528 --> 00:13:25,663 Okay. Uh... command of certain facts? 311 00:13:25,665 --> 00:13:29,200 Yeah. Okay. Like, uh... for example, 312 00:13:29,202 --> 00:13:31,369 um... 313 00:13:31,371 --> 00:13:32,904 synthetic marijuana. 314 00:13:32,906 --> 00:13:36,107 Seemingly innocuous but, actually, 315 00:13:36,109 --> 00:13:37,441 it's very addictive. 316 00:13:37,443 --> 00:13:40,278 That is a very interesting fact. 317 00:13:40,280 --> 00:13:43,281 Actually, uh, I researched it for a segment at my work. 318 00:13:43,283 --> 00:13:45,917 You did? Wow. You must love that. 319 00:13:45,919 --> 00:13:49,220 You're so good at making the news... 320 00:13:49,222 --> 00:13:50,855 not boring? 321 00:13:50,857 --> 00:13:53,491 Thank you. That is the goal. 322 00:13:53,493 --> 00:13:55,059 Yeah. I don't know though. 323 00:13:55,061 --> 00:13:58,129 - Still no promotion, huh? - No. Um, 324 00:13:58,131 --> 00:14:00,631 there is a segment producer that's supposed to leave in May, 325 00:14:00,633 --> 00:14:02,166 and they say that the job is mine, 326 00:14:02,168 --> 00:14:04,435 which is great, uh, 327 00:14:04,437 --> 00:14:07,505 except my landlord is selling my building. 328 00:14:07,507 --> 00:14:10,875 - And it was rent-controlled. - Your place is so amazing. 329 00:14:10,877 --> 00:14:12,577 He can just sell it? 330 00:14:12,579 --> 00:14:15,479 Yeah. I mean, he can tear it down... 331 00:14:15,481 --> 00:14:17,014 He's getting rid of the whole building? 332 00:14:17,016 --> 00:14:19,984 And I can't take the job if I can't stay in the city. 333 00:14:19,986 --> 00:14:21,719 - Sorry. I don't mean to complain. - No. 334 00:14:21,721 --> 00:14:23,788 No, no, no, that's fine. Um, 335 00:14:23,790 --> 00:14:26,290 did you know this though? Um, there's, um, 336 00:14:26,292 --> 00:14:30,127 one out-out of every 200 men in the world 337 00:14:30,129 --> 00:14:33,230 that have a genetic marker that trace back to Genghis Khan? 338 00:14:34,399 --> 00:14:37,635 That's the end of that fact. 339 00:14:39,238 --> 00:14:41,005 Are you okay? 340 00:14:41,007 --> 00:14:42,573 Um, 341 00:14:42,575 --> 00:14:44,008 just... no, no, no. I mean, 342 00:14:44,010 --> 00:14:46,944 this morning, you-you had this... 343 00:14:46,946 --> 00:14:49,280 energy about you. 344 00:14:49,282 --> 00:14:52,483 And tonight you kind of seem... 345 00:14:52,485 --> 00:14:53,918 off. 346 00:14:53,920 --> 00:14:56,053 Honestly... 347 00:14:56,055 --> 00:14:58,322 I'm nervous about this whole thing. 348 00:14:58,324 --> 00:14:59,657 I am, okay? 349 00:14:59,659 --> 00:15:01,192 And I just... 350 00:15:01,194 --> 00:15:02,693 You know what I want to say, what I should say... 351 00:15:03,629 --> 00:15:04,895 is thank you. 352 00:15:04,897 --> 00:15:06,664 - For what? - For being 353 00:15:06,666 --> 00:15:08,566 a good person. 354 00:15:08,568 --> 00:15:10,301 You stuck with me for a long time, 355 00:15:10,303 --> 00:15:12,370 and I know it was hard. 356 00:15:12,372 --> 00:15:15,006 I was really down. 357 00:15:15,008 --> 00:15:17,408 I hung in there for so long 358 00:15:17,410 --> 00:15:19,276 because it was great 359 00:15:19,278 --> 00:15:21,879 at the beginning. And then something changed 360 00:15:21,881 --> 00:15:24,782 for you, and you shut down. 361 00:15:24,784 --> 00:15:28,152 And I kept waiting for you to come back. 362 00:15:28,154 --> 00:15:31,689 And I stayed until it looked like you never would. 363 00:15:31,691 --> 00:15:34,091 But then, this morning, 364 00:15:34,093 --> 00:15:36,861 there you were. 365 00:15:36,863 --> 00:15:40,031 So, NZT might have given me another chance 366 00:15:40,033 --> 00:15:42,299 with Shauna, but what does it matter 367 00:15:42,301 --> 00:15:43,868 if she's leaving New York? 368 00:15:49,641 --> 00:15:52,877 I'm supposed to take you out to Long Island City. 369 00:15:52,879 --> 00:15:54,545 Good morning to you, too, Mike. 370 00:15:54,547 --> 00:15:58,482 As I'm sure you're curious, my date went okay last night. 371 00:15:58,484 --> 00:16:00,951 The team and I went through all the candidates 372 00:16:00,953 --> 00:16:02,520 for the IDK Technology job. 373 00:16:02,522 --> 00:16:04,455 There were no red flags. Everyone was clean. 374 00:16:04,457 --> 00:16:06,857 Also, the virus on Dixon's computer was a dead end. 375 00:16:06,859 --> 00:16:09,860 So I decided to follow Dixon's own paper trail. 376 00:16:09,862 --> 00:16:11,796 It's what he would have told me to do. 377 00:16:11,798 --> 00:16:15,332 That one "A" he gave out, that was you, wasn't it? 378 00:16:15,334 --> 00:16:18,235 He wrote my name on a white board and he left it there. 379 00:16:18,237 --> 00:16:19,637 So everyone that took that seminar 380 00:16:19,639 --> 00:16:21,939 knows me as a forensic accounting geek. 381 00:16:21,941 --> 00:16:23,607 I found consistent withdrawals 382 00:16:23,609 --> 00:16:25,309 from an ATM in this neighborhood, 383 00:16:25,311 --> 00:16:26,877 but he lives ten miles away. 384 00:16:26,879 --> 00:16:28,879 So I showed his picture around, 385 00:16:28,881 --> 00:16:31,348 and two employees from the sandwich shop around the corner 386 00:16:31,350 --> 00:16:33,017 pointed me to this storage unit. 387 00:16:33,019 --> 00:16:35,886 The manager told me that someone matching his description 388 00:16:35,888 --> 00:16:39,790 rents a locker unit here and pays cash. 389 00:16:47,999 --> 00:16:51,969 This was Dixon's unit? It looks like a precinct. 390 00:16:55,841 --> 00:16:57,208 Everything in here pertains 391 00:16:57,210 --> 00:16:59,243 to a guy named Marco Ramos. 392 00:16:59,245 --> 00:17:00,411 He is the top lieutenant 393 00:17:00,413 --> 00:17:03,047 in one of the most dangerous cartels in Oaxaca. 394 00:17:03,049 --> 00:17:05,616 Ray Dixon didn't get killed because of something he did 395 00:17:05,618 --> 00:17:07,051 in his new job. 396 00:17:07,053 --> 00:17:09,687 He got killed because he couldn't let go of his old one. 397 00:17:16,491 --> 00:17:18,921 Hard to believe, last month I was a temp, 398 00:17:18,923 --> 00:17:20,623 and now I'm chasing drug dealers. 399 00:17:20,625 --> 00:17:22,625 The file on this guy is amazing. 400 00:17:22,627 --> 00:17:25,762 It's like some kind of bad movie. 401 00:17:26,997 --> 00:17:29,298 Marco Ramos was the wildest nephew of the head 402 00:17:29,300 --> 00:17:31,033 of the Manos Sangriento cartel. 403 00:17:31,035 --> 00:17:33,603 Legend holds that, rather than discipline his nephew, 404 00:17:33,605 --> 00:17:35,772 Ramos' uncle sent him to America, 405 00:17:35,774 --> 00:17:38,541 where Ramos made money hand over fist. 406 00:17:38,543 --> 00:17:40,843 So much money, he didn't know what to do with it. 407 00:17:40,845 --> 00:17:45,014 A consortium of the FBI and the New York Police Department 408 00:17:45,016 --> 00:17:47,016 built a racketeering case against Ramos. 409 00:17:47,018 --> 00:17:48,751 But just as they were gearing up to arrest him, 410 00:17:48,753 --> 00:17:50,052 he fled. 411 00:17:50,054 --> 00:17:52,522 That was six months ago. No one knows 412 00:17:52,524 --> 00:17:55,491 where Ramos is, but his reign of terror continues. 413 00:17:55,493 --> 00:17:57,126 No, please! 414 00:17:57,128 --> 00:17:58,728 Throw him to the piranhas. 415 00:17:58,730 --> 00:18:01,264 No! No! 416 00:18:04,536 --> 00:18:07,737 Marco Ramos never fed anyone to piranhas. 417 00:18:07,739 --> 00:18:08,738 Well, maybe not. 418 00:18:08,740 --> 00:18:10,440 But he seems like a piranha guy to me. 419 00:18:10,442 --> 00:18:12,742 The point is, Dixon was on a detail 420 00:18:12,744 --> 00:18:14,644 that was looking for Ramos. 421 00:18:14,646 --> 00:18:15,711 Dixon kept hunting, 422 00:18:15,713 --> 00:18:17,513 and it looks like it got Dixon killed. 423 00:18:17,515 --> 00:18:20,483 Yeah. In his files, Dixon was able to connect Ramos' cartel 424 00:18:20,485 --> 00:18:23,219 to the execution of two prosecutors in New Jersey. 425 00:18:23,221 --> 00:18:25,221 They were both killed with high-powered rifle shots, 426 00:18:25,223 --> 00:18:26,489 same as Dixon. 427 00:18:26,491 --> 00:18:28,191 And what do we have on the assassin? 428 00:18:28,193 --> 00:18:30,059 They call him La Cebra in Mexico. 429 00:18:30,061 --> 00:18:31,627 There's tons of rumors about the guy, 430 00:18:31,629 --> 00:18:32,862 but there's no face, no description. 431 00:18:32,864 --> 00:18:35,298 The only confirmation of his existence 432 00:18:35,300 --> 00:18:37,633 is a partial print taken from a windowpane 433 00:18:37,635 --> 00:18:40,203 at the sniper's nest of one of the assassinations. 434 00:18:40,205 --> 00:18:42,338 Dixon was close. They wouldn't have killed him if he wasn't. 435 00:18:42,340 --> 00:18:43,973 The NYPD still has a task force 436 00:18:43,975 --> 00:18:46,209 that's looking for Ramos, so I say we link up with them. 437 00:18:46,211 --> 00:18:48,177 We can reach out to them, 438 00:18:48,179 --> 00:18:49,579 but I'd be surprised if we got anywhere. 439 00:18:49,581 --> 00:18:51,848 Let's pull all our files on Ramos 440 00:18:51,850 --> 00:18:53,483 and then reach out 441 00:18:53,485 --> 00:18:56,219 to the old Ramos detail. But I want to make sure 442 00:18:56,221 --> 00:18:58,187 you all understand this: 443 00:18:58,189 --> 00:18:59,689 these are bad people, 444 00:18:59,691 --> 00:19:01,624 and they've killed federal agents before. 445 00:19:01,626 --> 00:19:03,593 Do you think they kill consultants? 446 00:19:03,595 --> 00:19:06,729 - We'll pull the detail together. - Uh, 447 00:19:06,731 --> 00:19:08,798 I'm gonna see what I can learn about La Cebra. 448 00:19:08,800 --> 00:19:10,132 I mean, Ramos could be anywhere, 449 00:19:10,134 --> 00:19:12,034 but we know La Cebra was in New York 450 00:19:12,036 --> 00:19:13,870 two days ago. 451 00:19:13,872 --> 00:19:16,772 I've got an idea, but I kind of need some floor space. 452 00:19:21,812 --> 00:19:23,880 La Cebra killed a couple 453 00:19:23,882 --> 00:19:27,617 of people here and a bunch of people in Mexico. 454 00:19:27,619 --> 00:19:31,254 I spent the day looking into every single murder. 455 00:19:38,061 --> 00:19:39,629 You spent the day building a model? 456 00:19:39,631 --> 00:19:41,230 Uh, models. Plural. 457 00:19:41,232 --> 00:19:44,901 You know what, it was time well spent, too. 458 00:19:44,903 --> 00:19:46,035 I had a breakthrough. 459 00:19:46,037 --> 00:19:48,137 See that red "X" on the ground? 460 00:19:48,139 --> 00:19:51,874 That is where the police chief was assassinated. 461 00:19:51,876 --> 00:19:55,645 And the only place that the shot lines up is... 462 00:19:55,647 --> 00:19:57,380 the cathedral. 463 00:19:57,382 --> 00:19:59,582 See this trajectory right here with this little guy? 464 00:19:59,584 --> 00:20:01,083 In this spot, there's not enough room 465 00:20:01,085 --> 00:20:04,220 in the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, 466 00:20:04,222 --> 00:20:06,956 so the only way he could take the shot is if he rested 467 00:20:06,958 --> 00:20:08,558 his rifle on the ledge. 468 00:20:08,560 --> 00:20:11,594 Now, the Mexican P.F. found a partial boot print there, 469 00:20:11,596 --> 00:20:13,229 which means La Cebra 470 00:20:13,231 --> 00:20:15,364 did not use a stool, which also means 471 00:20:15,366 --> 00:20:17,567 the only way he could have gotten a clean shot 472 00:20:17,569 --> 00:20:19,101 from over the ledge is 473 00:20:19,103 --> 00:20:22,972 if he was at least six-foot, five-inches tall. 474 00:20:23,941 --> 00:20:25,207 Whew. 475 00:20:25,209 --> 00:20:26,809 That's your breakthrough? 476 00:20:26,811 --> 00:20:27,610 Yeah. 477 00:20:27,612 --> 00:20:29,211 The sniper was tall? 478 00:20:29,213 --> 00:20:31,447 Yeah. Well, you-you can just run that through, 479 00:20:31,449 --> 00:20:33,482 you know, the database. 480 00:20:33,484 --> 00:20:35,084 The Tall Sniper Database. 481 00:20:35,086 --> 00:20:36,652 That's not a thing, is it? 482 00:20:36,654 --> 00:20:38,721 - No, it's not a thing. - No, of course. 483 00:20:38,723 --> 00:20:41,324 I say we go see the NYPD task force in the morning. 484 00:20:41,326 --> 00:20:42,491 They knew Dixon. 485 00:20:42,493 --> 00:20:44,594 Maybe I can convince them to see their files. 486 00:20:44,596 --> 00:20:47,997 All right, but... hey, just hold on a second. 487 00:20:49,866 --> 00:20:52,535 'Cause, you know, I mean, it's the end of the day, right? 488 00:20:54,237 --> 00:20:56,305 Beer o'clock? 489 00:20:56,307 --> 00:20:59,642 Plus, um, you know, 490 00:20:59,644 --> 00:21:02,078 wanted to kind of pick your brain about something? 491 00:21:02,080 --> 00:21:05,047 Just girl-type stuff. 492 00:21:05,049 --> 00:21:07,483 We're at the "relationship advice" stage? 493 00:21:07,485 --> 00:21:09,485 Well, we kind of have to be. 494 00:21:09,487 --> 00:21:11,787 The only people that know the details 495 00:21:11,789 --> 00:21:13,556 of my life work at the FBI. 496 00:21:13,558 --> 00:21:19,128 You are, by far, the most normal person at the FBI, so, 497 00:21:19,130 --> 00:21:21,063 you're really the only person in the world 498 00:21:21,065 --> 00:21:23,232 I can talk to about this stuff. 499 00:21:23,234 --> 00:21:26,335 I'm guessing this is about your ex? 500 00:21:27,938 --> 00:21:31,140 I'm pretty sure we can get it going again. 501 00:21:31,142 --> 00:21:33,342 I'm also pretty sure 502 00:21:33,344 --> 00:21:35,645 it's only because of NZT. 503 00:21:35,647 --> 00:21:37,880 So... 504 00:21:37,882 --> 00:21:39,749 I'm wondering, does she like me, 505 00:21:39,751 --> 00:21:42,018 or does she like me on the drug? 506 00:21:42,886 --> 00:21:44,854 They're the same guy. 507 00:21:44,856 --> 00:21:47,657 Absolutely not. Not true. 508 00:21:47,659 --> 00:21:49,692 NZT Brian 509 00:21:49,694 --> 00:21:51,694 can do, oh, 510 00:21:51,696 --> 00:21:54,730 way more stuff than regular Brian. 511 00:21:58,001 --> 00:21:59,335 What? 512 00:21:59,337 --> 00:22:03,105 No. There aren't two Brians. 513 00:22:04,007 --> 00:22:06,008 There's you. 514 00:22:06,010 --> 00:22:08,277 Sure, you can do more when you're on the pill, 515 00:22:08,279 --> 00:22:10,379 but, either way... 516 00:22:10,381 --> 00:22:12,581 it's your character. 517 00:22:13,617 --> 00:22:17,286 The first time you took the pill, what did you do? 518 00:22:17,288 --> 00:22:18,754 You helped your dad. 519 00:22:18,756 --> 00:22:20,923 Do you think most people, if they could got their hands 520 00:22:20,925 --> 00:22:23,125 on a pill that would let them do just about anything, 521 00:22:23,127 --> 00:22:26,395 the first thing they would do would be for someone else? 522 00:22:28,198 --> 00:22:31,634 If she's interested in you because of what you can do 523 00:22:31,636 --> 00:22:34,303 instead of who you are, 524 00:22:34,305 --> 00:22:36,539 then she isn't worth your time. 525 00:22:36,541 --> 00:22:39,408 And if she isn't... 526 00:22:41,211 --> 00:22:43,312 then you're worried about nothing. 527 00:22:43,314 --> 00:22:45,948 Wow. 528 00:22:45,950 --> 00:22:48,117 You're good at this. 529 00:22:49,586 --> 00:22:52,021 I'll take a rain check on the beer. 530 00:22:57,494 --> 00:22:59,361 - Hey! - Ugh! God. 531 00:22:59,363 --> 00:23:01,931 - Don't you ever sleep in your own bed? - Geez, Mike. 532 00:23:01,933 --> 00:23:04,667 Wizard of Oz was on last night. 533 00:23:15,979 --> 00:23:17,980 All right! See? 534 00:23:17,982 --> 00:23:19,915 This is a dope office. 535 00:23:19,917 --> 00:23:22,384 Look at this. Look at the grit. 536 00:23:22,386 --> 00:23:24,687 Shotgun shells lying around. 537 00:23:24,689 --> 00:23:25,855 What's with the ski masks? 538 00:23:25,857 --> 00:23:27,823 Sometimes they wear them when they're on raids. 539 00:23:27,825 --> 00:23:29,825 It can be dangerous for cartels to see their faces. 540 00:23:29,827 --> 00:23:31,293 You Harris? 541 00:23:31,295 --> 00:23:32,862 - Mm. - Randy Moore. 542 00:23:32,864 --> 00:23:34,063 Good to meet you. 543 00:23:34,065 --> 00:23:36,932 This is our consultant, Brian Finch. 544 00:23:36,934 --> 00:23:39,502 Look, my guys and I were sorry to hear about Dixon. 545 00:23:39,504 --> 00:23:41,470 the last time 546 00:23:41,472 --> 00:23:44,106 we cooperated with the FBI, one of our CI's got killed. 547 00:23:44,108 --> 00:23:46,942 No one knows exactly what happened to your informant. 548 00:23:46,944 --> 00:23:48,544 And we're not asking you to cooperate with the FBI. 549 00:23:48,546 --> 00:23:51,347 It's just us. We just want to take a look at your files. 550 00:23:51,349 --> 00:23:53,682 What are you two gonna find there that we can't? 551 00:23:53,684 --> 00:23:55,718 Fresh eyes. 552 00:23:55,720 --> 00:23:58,954 And Brian is a special resource. 553 00:24:01,558 --> 00:24:03,292 How's that exactly? 554 00:24:03,294 --> 00:24:05,828 Um... 555 00:24:07,130 --> 00:24:11,133 Well, I have, among other things, perfect recall. 556 00:24:11,135 --> 00:24:13,602 I can analyze data and patterns, and I can 557 00:24:13,604 --> 00:24:16,505 use that analysis to solve complex problems or make 558 00:24:16,507 --> 00:24:18,674 connections. Officer Rodriguez, right? 559 00:24:18,676 --> 00:24:19,742 Yeah, that's right. 560 00:24:19,744 --> 00:24:21,510 When you sit, you favor your right side. 561 00:24:21,512 --> 00:24:24,146 Every time you put weight on your left butt cheek, you wince, 562 00:24:24,148 --> 00:24:25,514 just a little bit. 563 00:24:25,516 --> 00:24:27,216 Now, you don't have a pulled muscle, so, are you sore 564 00:24:27,218 --> 00:24:28,717 from an injection? 565 00:24:28,719 --> 00:24:30,419 Not to get too personal, but that's usually where 566 00:24:30,421 --> 00:24:33,055 a doctor tells you to give yourself a testosterone shot. 567 00:24:33,057 --> 00:24:34,557 Sergeant Moore, 568 00:24:34,559 --> 00:24:36,559 you have three different kinds of bite marks 569 00:24:36,561 --> 00:24:37,760 on your arms and hands 570 00:24:37,762 --> 00:24:39,195 from three different kinds of dogs. 571 00:24:39,197 --> 00:24:41,831 Little dogs. You are breeding a litter of puppies. 572 00:24:41,833 --> 00:24:44,300 And if I had to guess from you're overall vibe, 573 00:24:44,302 --> 00:24:45,601 I'd say pit bulls? 574 00:24:45,603 --> 00:24:48,604 Dobermans. 575 00:24:48,606 --> 00:24:51,373 Where'd you find him? 576 00:24:53,076 --> 00:24:55,845 So, they let us into their files. 577 00:24:55,847 --> 00:24:58,547 It was a lot to sort through, and it wasn't that helpful. 578 00:24:59,616 --> 00:25:02,852 Until you are a fan of the winter games. 579 00:25:07,123 --> 00:25:11,427 Whoa! Look. This is a picture from Jersey 580 00:25:11,429 --> 00:25:13,395 right after one of those prosecutors got shot. 581 00:25:13,397 --> 00:25:14,697 Okay. So? 582 00:25:14,699 --> 00:25:18,200 So, this guy right there... he's from Finland. 583 00:25:18,202 --> 00:25:22,404 Qualified for the winter games in 1998 for biathlon. 584 00:25:22,406 --> 00:25:24,573 Excuse me? 585 00:25:26,476 --> 00:25:28,644 This guy was Ramos' shooter? 586 00:25:28,646 --> 00:25:30,412 Everyone assumes that La Cebra is Mexican 587 00:25:30,414 --> 00:25:31,714 because of his nickname, 588 00:25:31,716 --> 00:25:34,850 but really, it can be anyone who can take a great shot, like 589 00:25:34,852 --> 00:25:36,318 a biathlete. 590 00:25:36,320 --> 00:25:38,187 They ski, and they shoot. 591 00:25:38,189 --> 00:25:39,922 "Johan Makinin." 592 00:25:39,924 --> 00:25:42,758 Yeah, he's six foot, six, just like La Cebra. 593 00:25:42,760 --> 00:25:45,928 He spent time in Mexico, emigrated here. 594 00:25:45,930 --> 00:25:47,396 You on board with this? 595 00:25:47,398 --> 00:25:49,265 We have La Cebra's fingerprint. 596 00:25:49,267 --> 00:25:50,866 Makinin lists an address in Yorktown. 597 00:25:50,868 --> 00:25:52,101 What's to lose? 598 00:26:05,483 --> 00:26:07,116 Hello? 599 00:26:07,118 --> 00:26:08,384 Johan Makinin? 600 00:26:08,386 --> 00:26:10,052 Yes? 601 00:26:10,054 --> 00:26:12,788 FBI. We'd like to ask you some questions. 602 00:26:17,723 --> 00:26:19,269 _ 603 00:26:20,109 --> 00:26:21,430 Go! Go! 604 00:26:38,148 --> 00:26:40,683 Mr. Makinin! 605 00:26:40,685 --> 00:26:44,386 You ran like a rabbit, and now, you're gonna die like a snake. 606 00:26:44,388 --> 00:26:46,288 Why would I say that? 607 00:26:46,290 --> 00:26:48,123 That doesn't even make sense. 608 00:26:48,125 --> 00:26:49,825 I don't know. It's cool? 609 00:26:49,827 --> 00:26:51,593 Look, I'm not allowed 610 00:26:51,595 --> 00:26:52,661 to go on the takedowns. 611 00:26:52,663 --> 00:26:54,263 Let me imagine them the way I want, okay? 612 00:26:54,265 --> 00:26:55,931 Anyway, you got him, right? 613 00:26:55,933 --> 00:26:57,566 He ran. 614 00:26:57,568 --> 00:26:59,501 And based on the stuff we found in his apartment, 615 00:26:59,503 --> 00:27:01,337 he is definitely La Cebra. 616 00:27:01,339 --> 00:27:02,504 But, Brian? 617 00:27:02,506 --> 00:27:06,875 Makinin lost his shooting hand two years ago. 618 00:27:06,877 --> 00:27:09,211 He may have killed people 619 00:27:09,213 --> 00:27:11,780 for Marco Ramos, but there's no way he shot 620 00:27:11,782 --> 00:27:13,582 Ray Dixon two days ago. 621 00:27:22,320 --> 00:27:23,538 The prints on your left hand 622 00:27:23,658 --> 00:27:25,421 match the ones we found in Jersey. 623 00:27:25,423 --> 00:27:26,956 You had $4 million cash 624 00:27:26,958 --> 00:27:29,092 stashed in your apartment, 625 00:27:29,094 --> 00:27:30,693 and we can match you to the boot print 626 00:27:30,695 --> 00:27:31,928 the P.F. found in Mexico City. 627 00:27:31,930 --> 00:27:34,397 We know you're La Cebra. 628 00:27:34,399 --> 00:27:36,799 The only question left is: 629 00:27:36,801 --> 00:27:39,736 who's gonna put you in jail... the United States or Mexico? 630 00:27:39,738 --> 00:27:42,472 If we were to extradite you, how long do you think you'd last 631 00:27:42,474 --> 00:27:46,442 in a prison filled with soldiers from other cartels? 632 00:27:48,779 --> 00:27:50,813 I help you find Ramos, 633 00:27:50,815 --> 00:27:52,782 you try me here. 634 00:27:52,784 --> 00:27:55,952 Is that your offer? 635 00:27:57,788 --> 00:27:59,722 As you say, 636 00:27:59,724 --> 00:28:03,192 I am the gunman Marco Ramos nicknamed La Cebra. 637 00:28:03,194 --> 00:28:06,262 But, as you can see, I clearly have not 638 00:28:06,264 --> 00:28:09,465 done any work for the man since this happened. 639 00:28:09,467 --> 00:28:11,467 I used to custom-fit my bullets. 640 00:28:11,469 --> 00:28:13,336 I was getting ready for a job, 641 00:28:13,338 --> 00:28:14,470 working with some gunpowder... 642 00:28:14,472 --> 00:28:15,972 REBECCA Why is Ramos trying to make it look 643 00:28:15,974 --> 00:28:17,640 like you're still active? 644 00:28:17,642 --> 00:28:21,911 The name inspires fear, and Ramos finds that useful. 645 00:28:21,913 --> 00:28:24,147 But the truth is, I have no idea. 646 00:28:24,149 --> 00:28:26,282 I haven't spoken to him since he fled. 647 00:28:26,284 --> 00:28:27,584 - Where did he go? - I don't know. 648 00:28:27,586 --> 00:28:30,386 He called me the night he left to say that he feared 649 00:28:30,388 --> 00:28:32,589 he would soon be arrested. 650 00:28:32,591 --> 00:28:35,258 He wanted to make a deal with your government 651 00:28:35,260 --> 00:28:36,726 before that happened. 652 00:28:36,728 --> 00:28:39,062 Describe the inner workings of his organization 653 00:28:39,064 --> 00:28:40,463 in exchange for some kind 654 00:28:40,465 --> 00:28:41,798 of leniency. 655 00:28:41,800 --> 00:28:43,967 Ramos was going to betray the cartel? 656 00:28:43,969 --> 00:28:45,501 Become a witness? 657 00:28:45,503 --> 00:28:47,770 He promised he would give me warning, 658 00:28:47,772 --> 00:28:49,806 time to leave the country, 659 00:28:49,808 --> 00:28:52,442 but... 660 00:28:52,444 --> 00:28:54,410 clearly, he changed his mind. 661 00:28:54,412 --> 00:28:56,312 So you have no information to provide? 662 00:28:56,314 --> 00:28:57,714 Enjoy Mexico. 663 00:28:57,716 --> 00:28:59,048 Wait. 664 00:28:59,050 --> 00:29:01,250 There are other things I know. 665 00:29:01,252 --> 00:29:03,386 Well, I wasn't wrong. 666 00:29:03,388 --> 00:29:05,722 You were wrong about La Cebra killing Dixon. 667 00:29:05,724 --> 00:29:07,190 But it gave us good information. 668 00:29:07,192 --> 00:29:08,491 Makinin gave us the phone number 669 00:29:08,493 --> 00:29:10,760 that Ramos used to call him from, 670 00:29:10,762 --> 00:29:12,996 and the shell company that he used to pay him from. 671 00:29:12,998 --> 00:29:14,764 Yeah, it's called Tiovola. 672 00:29:14,766 --> 00:29:16,666 Yeah, I'm gonna see where I can get with their financials, 673 00:29:16,668 --> 00:29:18,501 and Rebecca's gonna take a look at the number. 674 00:29:18,503 --> 00:29:20,169 Let me know what you need from our end. 675 00:29:20,171 --> 00:29:23,339 You've already been a huge help. Thank you. 676 00:29:23,341 --> 00:29:26,242 Sorry. I'm researching something else. 677 00:29:26,244 --> 00:29:27,510 It's relationship stuff. 678 00:29:27,512 --> 00:29:28,878 In fact, I won't bore you with the details. 679 00:29:28,880 --> 00:29:32,281 Hey, you guys are just running down records, right? 680 00:29:32,283 --> 00:29:33,850 You don't need me for a while. 681 00:29:33,852 --> 00:29:35,251 Great. 682 00:29:37,588 --> 00:29:39,589 Sergeant Moore? 683 00:29:39,591 --> 00:29:41,658 Keep it real. Or don't. 684 00:29:41,660 --> 00:29:43,860 Keep it however you want to keep it. 685 00:29:48,465 --> 00:29:50,400 We've been after La Cebra for years. 686 00:29:50,402 --> 00:29:52,568 Ramos didn't tell anyone his button man's real name. 687 00:29:52,570 --> 00:29:54,404 That kid found him in a morning. 688 00:29:54,406 --> 00:29:59,409 Yeah. Like I told you, Brian is a, um, unique 689 00:29:59,411 --> 00:30:01,778 resource. 690 00:30:01,780 --> 00:30:02,945 There we go. 691 00:30:02,947 --> 00:30:06,249 Okay. Why are we looking 692 00:30:06,251 --> 00:30:08,051 at the lobby in my building? 693 00:30:08,053 --> 00:30:11,421 Um, well, I was thinking about your apartment problem. 694 00:30:11,423 --> 00:30:13,322 And so, I decided to poke around a bit, 695 00:30:13,324 --> 00:30:14,657 see if I could help out. 696 00:30:14,659 --> 00:30:16,392 Like a lot of old buildings downtown, 697 00:30:16,394 --> 00:30:18,094 yours wasn't always used for housing. 698 00:30:18,096 --> 00:30:19,829 It used to be... a factory. 699 00:30:19,831 --> 00:30:23,399 - Yeah, for textiles and stuff. - Yeah. 700 00:30:23,401 --> 00:30:26,836 But did you know that a man by the name of Abraham Waltham 701 00:30:26,838 --> 00:30:29,272 owned the factory? And he used to be 702 00:30:29,274 --> 00:30:31,274 active in the Communist party? 703 00:30:31,276 --> 00:30:34,811 - No. - Well, he did, and he was. 704 00:30:34,813 --> 00:30:36,979 Who else was active in the Communist Party 705 00:30:36,981 --> 00:30:38,881 back in those days? Artists. 706 00:30:38,883 --> 00:30:40,616 Lots and lots of artists, 707 00:30:40,618 --> 00:30:43,419 including one named Albert Harvey. 708 00:30:43,421 --> 00:30:45,421 He wasn't super-famous, um, 709 00:30:45,423 --> 00:30:48,224 but he was still very important in his day. 710 00:30:48,226 --> 00:30:50,893 He did a mural for the WPA Federal Art Project 711 00:30:50,895 --> 00:30:53,362 right before he was disgraced 712 00:30:53,364 --> 00:30:54,897 because of his politics. 713 00:30:54,899 --> 00:30:57,700 Now, Albert Harvey also did a favor for Waltham, 714 00:30:57,702 --> 00:30:59,235 the guy that used to own your building. 715 00:30:59,237 --> 00:31:01,337 He painted a mural on one of the walls, 716 00:31:01,339 --> 00:31:02,772 but Waltham chickened out. 717 00:31:02,774 --> 00:31:04,373 He painted over the mural 718 00:31:04,375 --> 00:31:06,676 when Harvey got hauled in front of the HUAC... 719 00:31:06,678 --> 00:31:08,511 the House Un-American Activities Committee. 720 00:31:08,513 --> 00:31:10,546 And then... 721 00:31:10,548 --> 00:31:13,483 everybody just kind of forgot about it. 722 00:31:13,485 --> 00:31:17,053 Until I looked through Harvey's sketchbook this afternoon. 723 00:31:17,055 --> 00:31:18,588 Um... 724 00:31:18,590 --> 00:31:20,590 - what do you mean? - I mean 725 00:31:20,592 --> 00:31:23,459 I called the art restoration lab at Columbia, we got one 726 00:31:23,461 --> 00:31:24,961 of your neighbors to let us into your apartment building, 727 00:31:24,963 --> 00:31:27,163 and we took an X-ray of the wall. 728 00:31:29,433 --> 00:31:31,100 Oh, my God. 729 00:31:31,102 --> 00:31:32,702 Oh, my God, 730 00:31:32,704 --> 00:31:35,638 it's gonna be beautiful when they uncover it. 731 00:31:35,640 --> 00:31:37,373 Because that will make your building 732 00:31:37,375 --> 00:31:41,010 a historical landmark, and they cannot tear it down. 733 00:31:41,012 --> 00:31:42,745 Oh, my God! 734 00:31:42,747 --> 00:31:44,180 This is amazing. 735 00:31:44,182 --> 00:31:45,648 You're amazing. 736 00:31:54,124 --> 00:31:55,758 It was one of those moments 737 00:31:55,760 --> 00:31:58,427 when it felt like it was all right there. 738 00:32:05,202 --> 00:32:08,037 What's wrong? 739 00:32:08,039 --> 00:32:10,373 I want this. 740 00:32:10,375 --> 00:32:13,576 Shauna, I do. 741 00:32:13,578 --> 00:32:16,579 But I really don't want to mess it up again. 742 00:32:20,417 --> 00:32:23,553 There are things about my life that I can't tell you about. 743 00:32:23,555 --> 00:32:26,722 What can you tell me about? 744 00:32:29,027 --> 00:32:31,661 thieving your clothes and imitating your... 745 00:32:31,663 --> 00:32:33,963 which she also used, and I had to pull hair 746 00:32:33,965 --> 00:32:35,765 - off of it once, which was just kind of the limit. - Oh, my God. 747 00:32:35,767 --> 00:32:37,900 Why do you still live with this person? 748 00:32:37,902 --> 00:32:40,236 This person who wants to be you so bad. 749 00:32:40,238 --> 00:32:41,671 She makes such good brownies. 750 00:32:41,673 --> 00:32:43,639 Is that why? Wait, what kind of brownies? 751 00:32:43,641 --> 00:32:46,309 real stuff. 752 00:32:46,311 --> 00:32:49,712 She asked about you a lot. 753 00:32:49,714 --> 00:32:52,782 My mom loved you, Brian. 754 00:32:52,784 --> 00:32:54,784 It was right then that I realized 755 00:32:54,786 --> 00:32:56,652 that the pill wore off hours ago. 756 00:32:56,654 --> 00:32:58,588 She was talking to Brian. 757 00:32:58,590 --> 00:33:00,656 Just Brian. 758 00:33:04,929 --> 00:33:07,063 - Sorry to interrupt. - Oh. 759 00:33:07,065 --> 00:33:09,065 Harris needs you in the Bronx. 760 00:33:09,067 --> 00:33:10,933 - All right. Yeah. - Brian? 761 00:33:10,935 --> 00:33:13,402 This is, uh... this is Mike. 762 00:33:13,404 --> 00:33:15,438 He's from my work, and he's got a key. 763 00:33:15,440 --> 00:33:18,007 All right, all right. I got to change my shirt. 764 00:33:18,009 --> 00:33:19,742 Look, 765 00:33:19,744 --> 00:33:22,612 I'm sorry. I got to go. But I'll see you tonight. 766 00:33:28,253 --> 00:33:30,753 The cell phone Ramos used to contact Makinin 767 00:33:30,755 --> 00:33:33,122 sent its last backup to the cloud 768 00:33:33,124 --> 00:33:35,191 on the same day that Ramos disappeared. 769 00:33:35,193 --> 00:33:39,195 The last location its GPS recorded was that street corner. 770 00:33:39,197 --> 00:33:41,597 Wasn't Ray Dixon killed near here? 771 00:33:41,599 --> 00:33:42,798 - Weird, right? - Yeah. 772 00:33:42,800 --> 00:33:44,267 Ramos disappears right around here, 773 00:33:44,269 --> 00:33:45,368 and, six months later, 774 00:33:45,370 --> 00:33:48,271 Ray Dixon is found murdered two blocks away? 775 00:33:48,273 --> 00:33:49,472 I don't know. There's something we're missing. 776 00:33:49,474 --> 00:33:52,708 There's some connection. 777 00:33:59,316 --> 00:34:01,584 Something like that? 778 00:34:12,162 --> 00:34:14,330 My God. 779 00:34:16,500 --> 00:34:20,636 So you think this is Ramos' hideout? 780 00:34:20,638 --> 00:34:23,339 Tiovola is the company that used to pay Johan Makinin 781 00:34:23,341 --> 00:34:25,641 - to kill people for Ramos. - Mm-hmm. 782 00:34:25,643 --> 00:34:27,276 I went through everything they hold. 783 00:34:27,278 --> 00:34:29,712 Three years ago, they bought a condo on Ludlow Street. 784 00:34:29,714 --> 00:34:30,680 Guess who lives there. 785 00:34:30,682 --> 00:34:33,082 - Randy Moore. - That's right. 786 00:34:33,084 --> 00:34:36,085 The NYPD task force was working with Ramos. 787 00:34:36,087 --> 00:34:37,153 They're dirty. 788 00:34:37,155 --> 00:34:38,621 So where the hell is Ramos now? 789 00:34:41,658 --> 00:34:43,326 Oh, my God. 790 00:34:43,328 --> 00:34:47,363 Well, looks like we found Marco Ramos. 791 00:35:00,927 --> 00:35:03,228 None of the task force showed up this morning. 792 00:35:03,230 --> 00:35:04,763 We think they're all on the run. 793 00:35:04,765 --> 00:35:06,798 - How long have they been on the take? - As far as we can tell, 794 00:35:06,800 --> 00:35:08,934 it started right after they formed the task force. 795 00:35:08,936 --> 00:35:11,236 When Marco Ramos started to think about making a deal 796 00:35:11,238 --> 00:35:13,472 with us, they knew their lives were on the line. 797 00:35:13,474 --> 00:35:14,473 They killed him, 798 00:35:14,475 --> 00:35:15,807 and they let the fact that people thought 799 00:35:15,809 --> 00:35:18,110 he was still out there keep the money flowing. 800 00:35:18,112 --> 00:35:19,511 Eventually, they would have let the body turn up 801 00:35:19,513 --> 00:35:21,012 and taken credit for finding him. 802 00:35:21,014 --> 00:35:22,514 One of the guys in Moore's task force 803 00:35:22,516 --> 00:35:24,783 was a sniper with the Rangers. 804 00:35:24,785 --> 00:35:26,818 Uh, we figure he mimicked La Cebra. 805 00:35:26,820 --> 00:35:29,554 And when Dixon got too close, they killed him. 806 00:35:29,556 --> 00:35:31,523 Moore's team couldn't find the real La Cebra though. 807 00:35:31,525 --> 00:35:32,758 So when Brian did, 808 00:35:32,760 --> 00:35:34,893 they knew we'd get to the truth soon and they ran. 809 00:35:34,895 --> 00:35:36,795 they headed for non-extradition countries. 810 00:35:36,797 --> 00:35:38,497 Once we track them, 811 00:35:38,499 --> 00:35:41,466 we can make them stand trial in our jurisdiction. 812 00:35:41,468 --> 00:35:43,368 So let's find them. 813 00:35:46,239 --> 00:35:48,740 Quick question. 814 00:35:48,742 --> 00:35:51,676 Is there a hotline we can call if we need a fighter jet? 815 00:35:53,547 --> 00:35:55,046 Why exactly do we need fighter jets? 816 00:35:55,048 --> 00:35:57,415 Moore and his guys need to get out of the country, right? 817 00:35:57,417 --> 00:36:00,452 Fast and someplace we can't touch them. 818 00:36:00,454 --> 00:36:02,788 Puno Airlines, Flight 232 819 00:36:02,790 --> 00:36:04,122 from JFK to Caracas. 820 00:36:04,124 --> 00:36:06,291 It's the only direct flight to Venezuela today, 821 00:36:06,293 --> 00:36:08,994 and, as you can see, it's already en route. 822 00:36:08,996 --> 00:36:11,863 Now, Venezuela's not technically a non-extradition country, 823 00:36:11,865 --> 00:36:14,199 but the treaty never gets enforced. 824 00:36:14,201 --> 00:36:15,534 It might as well be. 825 00:36:15,536 --> 00:36:17,169 These guys are affiliated with a cartel. 826 00:36:17,171 --> 00:36:18,036 There's no way they're gonna run 827 00:36:18,038 --> 00:36:19,471 by jumping on a commercial flight. 828 00:36:19,473 --> 00:36:21,206 They're not on the flight. 829 00:36:21,208 --> 00:36:23,208 They're under it. 830 00:36:23,210 --> 00:36:24,943 Now, this 831 00:36:24,945 --> 00:36:27,445 is a charter plane, provided by the cartel. 832 00:36:27,447 --> 00:36:29,381 And I'm betting they've got hot flight attendants, 833 00:36:29,383 --> 00:36:31,650 fully reclining seats, warm nuts... 834 00:36:31,652 --> 00:36:33,585 the whole deal. And if they wanted 835 00:36:33,587 --> 00:36:36,454 to take this out of the country, they could take off 836 00:36:36,456 --> 00:36:39,024 without a flight plan and turn off their transponder. 837 00:36:39,026 --> 00:36:41,226 Problem is, they're still traceable by radar. 838 00:36:41,228 --> 00:36:42,561 Unless... 839 00:36:42,563 --> 00:36:44,062 They're flying so close to the bigger plane 840 00:36:44,064 --> 00:36:46,531 that they look like one signal on the radar. 841 00:36:46,533 --> 00:36:48,400 I got the idea from Miami Vice. 842 00:36:50,404 --> 00:36:52,637 All right, come here. Look at Flight 232. 843 00:36:52,639 --> 00:36:54,306 Now, nothing out of the ordinary, right? 844 00:36:54,308 --> 00:36:56,675 Until you overlay 845 00:36:56,677 --> 00:36:59,578 a real-time thermal loop from the National Weather Service's 846 00:36:59,580 --> 00:37:00,879 satellite. 847 00:37:00,881 --> 00:37:02,547 See that? 848 00:37:02,549 --> 00:37:05,050 Okay, Flight 232 is traveling at the same speed 849 00:37:05,052 --> 00:37:07,819 as every other jet in the sky, but there's 850 00:37:07,821 --> 00:37:09,754 two times the amount of exhaust. 851 00:37:09,756 --> 00:37:11,423 There are two planes up there. 852 00:37:11,425 --> 00:37:13,325 We're on the clock. 853 00:37:13,327 --> 00:37:16,595 I mean, that plane leaves U.S. airspace in about 30 minutes. 854 00:37:16,597 --> 00:37:18,029 So... 855 00:37:18,031 --> 00:37:22,100 how 'bout those fighter jets, huh? 856 00:37:22,102 --> 00:37:23,468 A dramatic scene today, 857 00:37:23,470 --> 00:37:25,403 as Air Force jets intercepted a plane 858 00:37:25,405 --> 00:37:27,439 that was taking four rogue NYPD officers... 859 00:37:27,441 --> 00:37:30,275 Uh, my day was awesome, man. Thanks for asking. 860 00:37:30,277 --> 00:37:32,143 My night looks promising, too. 861 00:37:32,145 --> 00:37:34,112 I was glad to see you and Shauna the other night. 862 00:37:34,114 --> 00:37:36,615 Yeah. You know, I'm hoping you'll see a lot more of us. 863 00:37:36,617 --> 00:37:38,183 Cheers. 864 00:37:54,767 --> 00:37:56,868 Can I help you with something? 865 00:37:56,870 --> 00:37:57,936 You absolutely can. 866 00:37:57,938 --> 00:37:59,537 Quite a few things, in fact. 867 00:38:00,806 --> 00:38:02,274 My name's Sands. 868 00:38:02,276 --> 00:38:05,977 Just "Sands," huh? No first name or... 869 00:38:05,979 --> 00:38:08,947 You can call me Mr. Sands, if you like. 870 00:38:08,949 --> 00:38:11,049 It's fitting. 871 00:38:12,919 --> 00:38:14,986 I'm your new boss. 872 00:38:16,990 --> 00:38:19,624 I work for the FBI. 873 00:38:19,626 --> 00:38:22,460 You were placed in the FBI. 874 00:38:22,462 --> 00:38:25,864 You work for the same man I do. 875 00:38:25,866 --> 00:38:28,600 Mr. Morra's a great man, 876 00:38:28,602 --> 00:38:31,536 and he envisions great things for the world. 877 00:38:31,538 --> 00:38:33,972 But to get there, 878 00:38:33,974 --> 00:38:36,508 he needs men like me. 879 00:38:39,378 --> 00:38:42,380 I'm gonna give you jobs to do, Brian. 880 00:38:42,382 --> 00:38:43,615 What kind of jobs? 881 00:38:43,617 --> 00:38:45,417 When I give you an assignment, 882 00:38:45,419 --> 00:38:47,519 you will do it exactly the way I tell you to. 883 00:38:47,521 --> 00:38:49,788 Otherwise I'll take steps to ensure 884 00:38:49,790 --> 00:38:52,057 that you do it correctly the next time. 885 00:38:52,059 --> 00:38:54,526 Is this about my dad? 886 00:38:54,528 --> 00:38:56,127 That woman 887 00:38:56,129 --> 00:38:58,029 said she was just a nurse. 888 00:38:58,031 --> 00:39:01,032 She is a nurse, mate. She injects things. 889 00:39:01,034 --> 00:39:05,637 She injects whatever I tell her to inject. 890 00:39:06,505 --> 00:39:09,674 Besides, 891 00:39:09,676 --> 00:39:12,877 who's to say it's your father I'd go after? 892 00:39:12,879 --> 00:39:17,182 There is no one you call family or friends 893 00:39:17,184 --> 00:39:19,684 who I can't touch. 894 00:39:19,686 --> 00:39:22,020 It's a tough thing to get used to, 895 00:39:22,022 --> 00:39:26,391 the idea that your life isn't yours anymore. 896 00:39:27,360 --> 00:39:30,996 But you belong to Mr. Morra now, which means 897 00:39:30,998 --> 00:39:33,832 you belong to me. 898 00:39:35,334 --> 00:39:38,169 Enjoy your date with Shauna. 899 00:39:56,188 --> 00:39:57,722 Brian. 900 00:40:00,860 --> 00:40:02,761 What's wrong? 901 00:40:02,763 --> 00:40:05,497 Brian? 902 00:40:05,499 --> 00:40:07,499 - Brian? - Brian? 903 00:40:07,501 --> 00:40:10,301 You haven't been picking up your phone. 904 00:40:10,303 --> 00:40:14,039 One of Moore's guys, Rodriguez, he agreed to be a witness. 905 00:40:14,041 --> 00:40:16,241 They're going away... 906 00:40:18,277 --> 00:40:20,278 What's wrong? 907 00:40:20,280 --> 00:40:23,248 Uh... 908 00:40:23,250 --> 00:40:26,918 I had to, uh, break off things with Shauna. 909 00:40:26,920 --> 00:40:30,088 She didn't take it very well. 910 00:40:32,024 --> 00:40:35,894 I think I hurt her pretty bad. 911 00:40:36,695 --> 00:40:38,630 What happened? 912 00:40:38,632 --> 00:40:42,967 What, are we at the "relationship advice" stage? 913 00:40:43,803 --> 00:40:47,005 Well, we kind of have to be. 914 00:40:48,374 --> 00:40:51,543 I'm the only one you can talk to. 915 00:40:52,945 --> 00:40:56,114 I just, um... 916 00:40:57,216 --> 00:41:01,719 I don't really have control over my life right now. 917 00:41:04,825 --> 00:41:06,357 Things are... 918 00:41:06,359 --> 00:41:09,561 pretty complicated. 919 00:41:10,396 --> 00:41:13,598 I get it. 920 00:41:18,637 --> 00:41:20,839 Okay. 921 00:41:45,397 --> 00:41:47,565 Beer o'clock? 922 00:41:58,508 --> 00:42:02,766 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.