All language subtitles for Legacies.S01E11.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,260 Previously on Legacies... 2 00:00:01,947 --> 00:00:03,475 Europe was amazing. 3 00:00:03,775 --> 00:00:04,745 It's chaos around here. 4 00:00:04,843 --> 00:00:08,383 Yesterday I came into possession of another Malivore artifact. 5 00:00:08,393 --> 00:00:11,423 Now monsters that shouldn't exist have been coming after it. 6 00:00:11,503 --> 00:00:13,843 - Where is Hope? - She was in my dream. 7 00:00:13,853 --> 00:00:17,123 - What was Hope doing in your dream? - The usual, just being a badass. 8 00:00:17,123 --> 00:00:20,193 I'm not gonna be afraid of losing you anymore, Hope. 9 00:00:20,273 --> 00:00:23,523 'Cause I'm gonna be the guy who always fights... to find you again. 10 00:00:23,533 --> 00:00:25,523 - What's all that? - I was thinking we could 11 00:00:25,533 --> 00:00:27,049 spell a barrier around the urn. 12 00:00:27,050 --> 00:00:29,616 So the next monster shows up, we can trap it. 13 00:00:37,623 --> 00:00:39,593 Sounds like the trap worked. 14 00:00:42,573 --> 00:00:43,793 I know this is important, 15 00:00:43,873 --> 00:00:45,883 but you couldn't have put pants on first? 16 00:00:45,963 --> 00:00:47,883 Little early for snark, Hope. 17 00:00:47,893 --> 00:00:51,673 Any guesses on what famous monster from filmland we get to slay today? 18 00:00:51,753 --> 00:00:53,883 With our luck, it'll be Cthulhu. 19 00:00:55,643 --> 00:00:56,973 False alarm. 20 00:00:57,957 --> 00:00:59,517 It's just a horse. 21 00:01:01,127 --> 00:01:04,807 Must've gotten out of the stables and wandered across the barrier spell. 22 00:01:04,887 --> 00:01:06,887 Except we don't have a white horse. 23 00:01:14,235 --> 00:01:15,606 Hey, wait, wait. 24 00:01:15,607 --> 00:01:17,285 - Hold your fire. - It's a monster, Hope. 25 00:01:17,355 --> 00:01:18,785 - It's here to take the artifact. - You're not seriously 26 00:01:18,865 --> 00:01:21,386 - suggesting we kill a unicorn? - I'm suggesting 27 00:01:21,387 --> 00:01:23,285 we don't give it a pass because it's cute. 28 00:01:23,365 --> 00:01:24,665 Can't we just... 29 00:01:24,675 --> 00:01:25,850 leave it alone? 30 00:01:26,417 --> 00:01:27,797 It's trapped, it's not going anywhere. 31 00:01:27,877 --> 00:01:29,137 It's harmless. 32 00:01:34,087 --> 00:01:36,067 Hope's right. As long as we keep it alive, 33 00:01:36,137 --> 00:01:38,387 other creatures won't be coming for the urn. 34 00:01:38,397 --> 00:01:43,197 So we just stay alert and let it be. 35 00:01:49,107 --> 00:01:53,417 All right, well, I'll be on alert back in bed. 36 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:02:11,910 --> 00:02:18,598 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 38 00:02:40,277 --> 00:02:41,957 Morning, handsome. 39 00:02:41,967 --> 00:02:43,787 Hey. Handsomes. 40 00:02:43,797 --> 00:02:46,663 Mmm. Sweet, sweet carbs. 41 00:02:46,664 --> 00:02:48,214 Somebody's in a really good mood. 42 00:02:48,398 --> 00:02:51,448 Hmm. Just woke up on the right side of the bed, I guess. 43 00:02:51,458 --> 00:02:52,788 For the first time ever? 44 00:02:52,868 --> 00:02:55,038 You're so funny. I love that about you. 45 00:02:59,948 --> 00:03:01,918 Remember what Mom said. 46 00:03:01,988 --> 00:03:06,748 We are airy clouds floating high above a turbulent sea of drama. 47 00:03:06,828 --> 00:03:09,878 Two clouds who are not triggered by seeing ex-boyfriends. 48 00:03:09,958 --> 00:03:13,718 Who also do not make out with ex-girlfriends. 49 00:03:13,798 --> 00:03:17,648 - Hmm. - Thanks to Mom, I have a silver lining. 50 00:03:17,728 --> 00:03:19,568 Saltzman Twins 2.0. 51 00:03:25,428 --> 00:03:29,608 - Good morning, Rafael. - Hi. 52 00:03:29,688 --> 00:03:31,948 Uh, how was your-your trip? 53 00:03:32,018 --> 00:03:35,368 Excellent. Thank you. And welcome back, Landon. 54 00:03:36,088 --> 00:03:37,372 Didn't you vote me out? 55 00:03:37,373 --> 00:03:38,653 That's all in the past. 56 00:03:39,232 --> 00:03:42,212 Now, is everyone as excited as I am about tonight? 57 00:03:42,282 --> 00:03:43,672 What's happening tonight? 58 00:03:43,742 --> 00:03:46,052 The school's annual talent show. 59 00:03:46,122 --> 00:03:47,552 All the factions compete. 60 00:03:47,622 --> 00:03:49,552 You know, the witch performance wouldn't be the same 61 00:03:49,632 --> 00:03:51,092 - without you two. - Thank you. 62 00:03:54,848 --> 00:03:56,638 If I could have your attention. 63 00:03:56,699 --> 00:03:59,183 Last night we were able to capture a monster 64 00:03:59,184 --> 00:04:00,613 here on the grounds. 65 00:04:00,637 --> 00:04:02,057 We have everything under control. 66 00:04:02,067 --> 00:04:06,227 But given this potential danger, it is with a heavy heart 67 00:04:06,237 --> 00:04:08,357 that I must postpone the talent show. 68 00:04:08,367 --> 00:04:11,737 Hopefully, we'll be able to reschedule this... 69 00:04:11,747 --> 00:04:15,110 unique event... at a later date. 70 00:04:16,417 --> 00:04:19,247 A much, much later date. 71 00:04:20,808 --> 00:04:22,328 Kind of overkill if you ask me. 72 00:04:22,408 --> 00:04:25,998 I told your dad that a unicorn barely counts as a monster. 73 00:04:27,998 --> 00:04:29,998 Dearest father. 74 00:04:30,078 --> 00:04:34,288 Does this dangerous monster happen to be a magical pony? 75 00:04:34,368 --> 00:04:35,548 Maybe. 76 00:04:36,798 --> 00:04:40,508 Of all of the manipulative ploys to... 77 00:04:42,113 --> 00:04:45,870 With all due respect, I think that this is a matter for the honor council. 78 00:04:45,871 --> 00:04:47,370 Well, then bring it up at next month's meeting. 79 00:04:47,371 --> 00:04:48,991 Was actually thinking of calling an emergency session. 80 00:04:49,071 --> 00:04:51,091 And I think I know how we're gonna vote. 81 00:04:53,091 --> 00:04:55,272 Good news, friends. 82 00:04:55,273 --> 00:04:57,733 The talent show is going on as previously scheduled. 83 00:04:59,733 --> 00:05:01,373 So, Lizzie's acting weird. 84 00:05:01,453 --> 00:05:03,533 She's not the only one. 85 00:05:03,543 --> 00:05:05,453 Babe. 86 00:05:05,523 --> 00:05:06,783 We should do a talent. 87 00:05:06,863 --> 00:05:08,283 What? 88 00:05:08,363 --> 00:05:10,703 Uh, you and me? I never wanted to before 89 00:05:10,713 --> 00:05:12,333 'cause I would have had to do it alone. 90 00:05:12,413 --> 00:05:13,543 But now I have you. 91 00:05:13,553 --> 00:05:15,263 And we make up our own faction. 92 00:05:15,333 --> 00:05:17,583 The tribrid and you. 93 00:05:17,663 --> 00:05:19,593 Yeah, all right, yeah. Team Other. 94 00:05:28,713 --> 00:05:30,473 This is so much fun. 95 00:05:30,553 --> 00:05:32,223 I don't know why we don't do this more often. 96 00:05:39,628 --> 00:05:41,670 Hey, do you know where they moved the stupid canes 97 00:05:41,671 --> 00:05:42,501 for the talent show? 98 00:05:42,502 --> 00:05:44,142 Lizzie was asking me to find them. 99 00:05:44,222 --> 00:05:46,552 - You seem very anti-cane. - No. 100 00:05:46,632 --> 00:05:49,602 Uh, just anti-doing the same exact thing every year. 101 00:05:49,672 --> 00:05:50,972 But it's fine. 102 00:05:50,982 --> 00:05:53,102 I'll keep an eye out. But, um... 103 00:05:53,182 --> 00:05:55,248 I think someone has an eye out for you. 104 00:05:56,510 --> 00:05:57,860 Oh, dear God, hide me. 105 00:06:02,010 --> 00:06:02,820 Hi. 106 00:06:09,155 --> 00:06:11,445 Just make sure you read it in private. 107 00:06:12,187 --> 00:06:13,687 I'm not gonna read it at all. 108 00:06:20,427 --> 00:06:22,397 Okay, what do you think it says? "Check this box 109 00:06:22,467 --> 00:06:25,567 "if you want to kiss me, check this box if you want to kill me"? 110 00:06:25,987 --> 00:06:28,052 I don't know and I do not want to find out. 111 00:06:28,053 --> 00:06:30,043 If you need me to help you smite the she-devil, 112 00:06:30,053 --> 00:06:31,463 I got you, girl. 113 00:06:31,533 --> 00:06:33,003 Okay. 114 00:06:33,013 --> 00:06:35,053 Did Emma just slip you happy pills 115 00:06:35,133 --> 00:06:36,393 or something while we were gone? 116 00:06:36,463 --> 00:06:38,133 No, just having a good day. 117 00:06:38,213 --> 00:06:39,633 That makes one of us. 118 00:06:39,643 --> 00:06:41,843 I got to get to class but your day is gonna get 119 00:06:41,923 --> 00:06:43,273 so much better, Jo. I just know it. 120 00:06:54,956 --> 00:06:58,520 Vampires, werewolves, dragons. 121 00:06:59,344 --> 00:07:01,202 I mean, I have faced... 122 00:07:01,203 --> 00:07:04,073 terrifying danger in my life. 123 00:07:04,153 --> 00:07:09,623 But there's only one day in my calendar marked with a black "X." 124 00:07:09,633 --> 00:07:12,213 One day I... 125 00:07:12,283 --> 00:07:15,643 fear above all others. 126 00:07:15,713 --> 00:07:19,973 Because if I have to hear somebody sing how many minutes there are in a year... 127 00:07:20,053 --> 00:07:22,223 one more time... 128 00:07:22,293 --> 00:07:24,483 I'm gonna throw myself to the unicorn. 129 00:07:26,983 --> 00:07:28,903 So why don't you play hooky with me? 130 00:07:30,033 --> 00:07:31,313 What? 131 00:07:31,323 --> 00:07:33,493 The latest monster is harmless, 132 00:07:33,563 --> 00:07:34,903 your daughters are playing nice, 133 00:07:34,913 --> 00:07:36,163 and no one... 134 00:07:36,233 --> 00:07:37,993 is paying attention to school. 135 00:07:38,073 --> 00:07:39,823 So give yourself the day off. 136 00:07:42,943 --> 00:07:45,453 Look at you. Eating hay. 137 00:07:45,533 --> 00:07:47,493 Acting all innocent. 138 00:07:48,903 --> 00:07:50,503 You might have fooled everybody else, 139 00:07:50,573 --> 00:07:52,213 but I got my eye on you, okay? 140 00:07:52,293 --> 00:07:53,673 Yeah. That's right. 141 00:07:55,703 --> 00:07:57,013 "It's a unicorn, Dorian. 142 00:07:57,093 --> 00:07:59,463 Don't hurt the unicorn." Unicorn. 143 00:07:59,543 --> 00:08:01,093 And a five, six, 144 00:08:01,173 --> 00:08:02,683 seven, eight. 145 00:08:13,203 --> 00:08:16,363 Looks like we haven't been practicing. 146 00:08:16,443 --> 00:08:19,363 And some of your outfits must have shrunk. Or maybe 147 00:08:19,373 --> 00:08:21,783 there were just too many late-night visits to the ca... 148 00:08:21,853 --> 00:08:23,783 But it's fine. 149 00:08:23,863 --> 00:08:25,213 We'll adjust. 150 00:08:25,283 --> 00:08:27,123 From the top. Josie? 151 00:08:28,323 --> 00:08:29,883 Where is Josie? 152 00:08:35,413 --> 00:08:37,383 Oh. 153 00:08:38,753 --> 00:08:40,173 Am I late? 154 00:08:40,253 --> 00:08:43,393 Where are the canes? 155 00:08:43,473 --> 00:08:45,723 I don't know. 156 00:08:45,733 --> 00:08:47,563 I actually went to go find them, right? 157 00:08:47,643 --> 00:08:49,403 But then I was thinking, 158 00:08:49,473 --> 00:08:51,643 I don't feel like stressing about it. 159 00:08:51,723 --> 00:08:53,223 Y-You didn't want...? 160 00:08:53,243 --> 00:08:55,743 Okay. That's fine. 161 00:08:55,813 --> 00:08:57,743 Why don't you just take your usual place? 162 00:08:57,813 --> 00:08:59,733 Ah, about that. I was actually thinking, 163 00:08:59,743 --> 00:09:02,233 I really don't feel like being in the back row. 164 00:09:02,243 --> 00:09:04,823 Uh, well, I know you haven't been practicing. 165 00:09:04,903 --> 00:09:06,283 But if you want 166 00:09:06,363 --> 00:09:08,033 - to be in the front, you... - I mean, I just think 167 00:09:08,113 --> 00:09:09,753 we should scrap that lame routine, right? 168 00:09:09,833 --> 00:09:11,703 Do something totally different. 169 00:09:11,783 --> 00:09:13,663 It'd be super fun, right? 170 00:09:13,743 --> 00:09:15,163 And without the canes. 171 00:09:15,243 --> 00:09:19,333 It'd be fun. But, my beloved sister, 172 00:09:19,413 --> 00:09:21,933 this is the routine we do every year. 173 00:09:22,013 --> 00:09:23,763 Because we win. 174 00:09:23,773 --> 00:09:26,183 Every year. 175 00:09:27,513 --> 00:09:29,183 I think I should sing a new song. 176 00:09:31,263 --> 00:09:33,183 And then everybody can contribute some choreography, 177 00:09:33,263 --> 00:09:36,103 and it can be like a real... 178 00:09:36,113 --> 00:09:38,193 collaboration, hmm. 179 00:09:38,263 --> 00:09:40,363 Doesn't that just sound... 180 00:09:40,433 --> 00:09:42,773 nice? 181 00:09:42,793 --> 00:09:45,913 - Mm. - Hmm. 182 00:09:54,823 --> 00:09:56,373 Hey. Hey. 183 00:09:56,453 --> 00:09:58,753 - Thank you for coming. - Anything to avoid 184 00:09:58,833 --> 00:10:00,803 the wolves talking about that stupid talent show. 185 00:10:02,083 --> 00:10:04,753 Apparently, deciding what we do is a... 186 00:10:04,833 --> 00:10:06,263 - alpha thing. - Hmm. 187 00:10:06,333 --> 00:10:09,433 Once you have your gel mixed, make a shallow cut on your volunteer. 188 00:10:10,563 --> 00:10:12,723 Do you trust me? 189 00:10:12,803 --> 00:10:14,643 Kind of. 190 00:10:21,573 --> 00:10:23,823 Thought this would be something you'd want to do with Landon. 191 00:10:23,833 --> 00:10:25,833 If I mess up, you'll heal on your own. 192 00:10:25,903 --> 00:10:27,663 Plus, you're a little sturdier. 193 00:10:31,863 --> 00:10:33,253 So, what are you gonna do? 194 00:10:35,243 --> 00:10:36,413 Huh? 195 00:10:36,493 --> 00:10:37,913 For the talent show. 196 00:10:37,993 --> 00:10:41,293 Oh, um, one of the wolves said he was gonna teach me to-to juggle. 197 00:10:41,373 --> 00:10:44,013 Juggle? 198 00:10:44,093 --> 00:10:47,093 Come on, you should do something bold, spontaneous. 199 00:10:47,173 --> 00:10:48,973 Totally unexpected. 200 00:10:51,263 --> 00:10:55,233 - Huh. Well done, Hope. - Thank you, Ms. Featherwood. 201 00:10:57,693 --> 00:10:59,023 See? 202 00:10:59,093 --> 00:11:01,193 Sorry to bolt, but I gotta go figure 203 00:11:01,203 --> 00:11:02,853 what Landon and I are good at together. 204 00:11:02,873 --> 00:11:08,543 - Besides making out. - Yeah, no problem. 205 00:11:11,563 --> 00:11:13,213 I can't believe I went from having practically no one 206 00:11:13,283 --> 00:11:15,543 at this school to having a boyfriend 207 00:11:15,623 --> 00:11:17,543 and a true friend I know I can count on. 208 00:11:20,723 --> 00:11:23,053 I'm so lucky to have you both. 209 00:11:43,183 --> 00:11:44,573 All right, y'all. All right, hold on. 210 00:11:44,653 --> 00:11:46,903 I'm thinking maybe we could compel people 211 00:11:46,913 --> 00:11:48,743 to do stupid human tricks. 212 00:11:50,523 --> 00:11:52,323 Okay, all right. Hold on. 213 00:11:52,403 --> 00:11:56,163 Is anyone up for stand-up comedy? Huh? 214 00:11:56,233 --> 00:11:57,703 Yeah? 215 00:11:57,783 --> 00:11:59,493 No. Okay. All right. 216 00:11:59,573 --> 00:12:01,583 - Y'all don't want to do anything fun. - Man, 217 00:12:01,593 --> 00:12:03,923 this whole thing is a total waste of time. 218 00:12:03,933 --> 00:12:08,043 Well, I guess we could just boycott the whole show. 219 00:12:08,123 --> 00:12:10,603 MG, we should be using this time to take a stand. 220 00:12:10,673 --> 00:12:12,093 Right? I mean, come on. 221 00:12:12,103 --> 00:12:13,513 Like, we-we should... We should... 222 00:12:13,583 --> 00:12:17,063 Uh, we should... We-we should sing. 223 00:12:18,553 --> 00:12:21,523 We should sing. We shou... 224 00:12:21,593 --> 00:12:23,733 ♪ We should sing ♪ 225 00:12:23,803 --> 00:12:26,733 ♪ That'll show 'em. ♪ 226 00:12:26,813 --> 00:12:27,953 Right? 227 00:12:28,023 --> 00:12:29,953 Huh? No, thank... Okay, okay. 228 00:12:30,033 --> 00:12:31,283 All right, you, get me a piano. 229 00:12:31,353 --> 00:12:32,743 MG, we're gonna need a spotlight. 230 00:12:32,813 --> 00:12:35,653 Everyone else, line up. I need to see how high you can kick. 231 00:12:35,653 --> 00:12:37,033 If it's gooey, then it's not done. 232 00:12:37,113 --> 00:12:38,373 Mm-mm. 233 00:12:38,443 --> 00:12:40,913 Are you sure cake decorating counts as a talent? 234 00:12:40,993 --> 00:12:44,413 Well, um, you told me that you don't know karate, 235 00:12:44,423 --> 00:12:46,253 then you stepped on my feet during salsa, 236 00:12:46,333 --> 00:12:47,793 and then you straight up refused to try 237 00:12:47,803 --> 00:12:49,593 - synchronized ribbon dancing. - Sorry. 238 00:12:49,663 --> 00:12:53,803 My dignity wouldn't fit in the unitard. 239 00:12:53,813 --> 00:12:55,643 You know, it's not too late to pull out 240 00:12:55,723 --> 00:12:57,143 that notebook of lyrics that you have 241 00:12:57,213 --> 00:12:58,553 and sing something. 242 00:12:58,633 --> 00:13:00,813 I don't really sing in front of people. 243 00:13:00,823 --> 00:13:02,813 - Those songs are private. - Okay, well... 244 00:13:02,883 --> 00:13:04,563 cake decorating it is. 245 00:13:04,643 --> 00:13:07,483 And you know what? You're gonna like it. 246 00:13:07,493 --> 00:13:09,403 Sorry. 247 00:13:09,473 --> 00:13:11,483 I like whatever's gotten into you lately. 248 00:13:11,493 --> 00:13:12,703 Yeah? 249 00:13:14,233 --> 00:13:16,903 The only thing... 250 00:13:16,923 --> 00:13:18,363 that would make this day better... 251 00:13:18,443 --> 00:13:20,163 Huh? 252 00:13:20,173 --> 00:13:22,543 ...is if we went and got rid of that urn. 253 00:13:24,493 --> 00:13:25,843 As the person that stole the knife 254 00:13:25,923 --> 00:13:27,173 that started this whole thing, trust me, 255 00:13:27,183 --> 00:13:28,583 that sounds like a bad idea. 256 00:13:28,663 --> 00:13:30,003 It'll be fun. It'll be like a road trip. 257 00:13:30,013 --> 00:13:32,693 We'll just grab the damn thing and take it wherever it leads us. 258 00:13:32,694 --> 00:13:34,040 From what that Necromancer told you, 259 00:13:34,041 --> 00:13:35,113 Malivore is where that leads us, 260 00:13:35,193 --> 00:13:36,461 and we have no idea where that is. 261 00:13:36,462 --> 00:13:38,606 - Are you feeling okay? - We can talk about it on the road. 262 00:13:38,607 --> 00:13:39,620 I... The cake. 263 00:13:41,739 --> 00:13:42,619 Oh... 264 00:13:44,700 --> 00:13:46,590 Hope, turn on the vent. 265 00:13:50,330 --> 00:13:52,640 Oh, my God! Landon. 266 00:13:53,840 --> 00:13:55,600 What is that? 267 00:13:58,260 --> 00:14:00,610 You ever see Wrath of Khan? 268 00:14:07,770 --> 00:14:10,360 Mr. Williams, we need your help. Dr. Saltzman's been MIA, 269 00:14:10,440 --> 00:14:12,160 and this creepy slug came out of my ear. 270 00:14:16,440 --> 00:14:20,990 - Did it look like this? - Yep, exactly like that. 271 00:14:21,070 --> 00:14:22,300 This one tried getting into me. 272 00:14:22,370 --> 00:14:23,960 I was hoping it was the only one. 273 00:14:23,970 --> 00:14:25,870 I think our harmless friend the unicorn 274 00:14:25,950 --> 00:14:28,290 brought it onto school grounds to infect all of us. 275 00:14:42,320 --> 00:14:44,570 See? 276 00:14:45,650 --> 00:14:46,650 Harmless. 277 00:14:51,980 --> 00:14:56,320 ♪ Birds flying high ♪ 278 00:14:56,330 --> 00:14:59,280 ♪ You know how I feel ♪ 279 00:14:59,360 --> 00:15:04,120 ♪ Sun in the sky ♪ 280 00:15:04,200 --> 00:15:06,710 ♪ You know how I feel ♪ 281 00:15:06,790 --> 00:15:08,590 ♪ Yeah ♪ 282 00:15:08,670 --> 00:15:10,130 ♪ Reeds driftin' on by ♪ 283 00:15:12,040 --> 00:15:16,090 ♪ You know how I feel ♪ 284 00:15:16,170 --> 00:15:18,180 ♪ It's a new dawn ♪ 285 00:15:18,190 --> 00:15:19,640 ♪ It's a new day ♪ 286 00:15:19,720 --> 00:15:21,770 ♪ It's a new life ♪ 287 00:15:21,840 --> 00:15:26,030 ♪ For me ♪ 288 00:15:26,110 --> 00:15:28,480 ♪ And I'm feeling ♪ 289 00:15:28,560 --> 00:15:31,240 ♪ Good ♪ 290 00:15:38,730 --> 00:15:40,200 ♪ I'm feeling good ♪ 291 00:15:42,960 --> 00:15:45,870 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 292 00:15:45,880 --> 00:15:48,670 ♪ Stars, when you shine ♪ 293 00:15:48,740 --> 00:15:51,880 ♪ You know how I feel ♪ ♪ You know, you know ♪ 294 00:15:51,890 --> 00:15:54,880 ♪ Scent of the pine ♪ 295 00:15:54,960 --> 00:15:57,560 ♪ You know how I feel ♪ 296 00:15:57,640 --> 00:16:01,010 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 297 00:16:01,090 --> 00:16:02,310 ♪ And I'm feeling ♪ 298 00:16:04,380 --> 00:16:06,520 ♪ Hey, hey ♪ 299 00:16:06,600 --> 00:16:09,240 ♪ Said I'm feeling good ♪ 300 00:16:09,320 --> 00:16:11,530 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 301 00:16:13,080 --> 00:16:15,570 ♪ 'Cause I'm feeling good ♪ 302 00:16:17,420 --> 00:16:20,700 ♪ It's the light of day ♪ 303 00:16:23,610 --> 00:16:26,290 ♪ Touch the sky ♪ 304 00:16:26,370 --> 00:16:29,040 ♪ Say it's the dawn, it's the day, it's the light, yeah ♪ 305 00:16:29,120 --> 00:16:31,290 ♪ Say it's the dawn, it's the day, it's the light ♪ 306 00:16:31,370 --> 00:16:33,600 ♪ For me ♪ 307 00:16:33,670 --> 00:16:35,510 ♪ And I'm feeling good. ♪ 308 00:16:44,280 --> 00:16:46,350 It is not a showstopping finale 309 00:16:46,430 --> 00:16:49,350 cane number without canes, so find them. 310 00:16:49,430 --> 00:16:52,280 And get dressed. Please. 311 00:17:01,630 --> 00:17:03,530 Hey. 312 00:17:03,610 --> 00:17:06,200 I thought you were avoiding me. 313 00:17:06,280 --> 00:17:09,040 I was. I mean, I am. 314 00:17:09,120 --> 00:17:12,470 You're not doing a very good job. 315 00:17:12,540 --> 00:17:15,350 Maybe I'm sick of always doing a good job. 316 00:17:17,140 --> 00:17:18,810 Do you want to get out of here? 317 00:17:22,800 --> 00:17:23,940 Okay, we have no idea how long 318 00:17:24,010 --> 00:17:26,220 the unicorn was infected before it keeled over, 319 00:17:26,300 --> 00:17:27,820 so we should figure this out right now. 320 00:17:27,890 --> 00:17:29,480 I thought only one monster comes for the urn at a time. 321 00:17:29,490 --> 00:17:31,490 Except the unicorn wasn't the monster. 322 00:17:31,560 --> 00:17:34,110 It was just the host to this thing. 323 00:17:34,180 --> 00:17:35,320 A parasite. 324 00:17:35,400 --> 00:17:37,070 It hitched a ride here in that Trojan horse, 325 00:17:37,140 --> 00:17:38,240 and then it moved on to us. 326 00:17:38,320 --> 00:17:39,660 From what Hope describes, 327 00:17:39,740 --> 00:17:42,200 it sounds like it latches onto the prefrontal cortex, 328 00:17:42,270 --> 00:17:44,240 the part of the brain associated with inhibitions. 329 00:17:44,320 --> 00:17:45,950 So, I was slug-drunk? 330 00:17:46,030 --> 00:17:47,950 Since we have multiple slugs, it must 331 00:17:48,030 --> 00:17:50,410 replicate inside the host, and then lie in wait 332 00:17:50,490 --> 00:17:52,620 for the opportunity to infect someone else. 333 00:17:52,700 --> 00:17:54,670 I'm good on the gory details, thank you. 334 00:17:54,680 --> 00:17:56,670 - How do we stop it? - That's the weirdest part. 335 00:17:56,750 --> 00:17:59,260 I can't find any ancient legends about a creature like this. 336 00:18:01,540 --> 00:18:02,930 Invasion of the Body Snatchers? 337 00:18:03,000 --> 00:18:05,760 The Faculty. I say again, Wrath of Khan. 338 00:18:05,840 --> 00:18:07,810 Sci-fi is our modern-day myths. 339 00:18:07,880 --> 00:18:10,020 Meaning they could have been inspired by something, right? 340 00:18:10,090 --> 00:18:12,310 In those movies, it's all about mind control. 341 00:18:12,390 --> 00:18:13,770 Before the slug popped out, 342 00:18:13,850 --> 00:18:15,740 Hope wanted to take the urn someplace. 343 00:18:17,530 --> 00:18:18,980 I'm guessing Malivore. 344 00:18:19,060 --> 00:18:22,490 So, it's like an infection. It gets worse as it spreads. 345 00:18:22,560 --> 00:18:24,040 Stage one, it-it lowers your inhibitions. 346 00:18:24,120 --> 00:18:25,660 It makes you act out of character. 347 00:18:25,730 --> 00:18:29,040 Stage two, once you're susceptible to suggestion, 348 00:18:29,120 --> 00:18:31,540 you'll do whatever the slug wants. 349 00:18:31,550 --> 00:18:33,790 Till stage three. 350 00:18:33,870 --> 00:18:35,680 You go the way of the unicorn. 351 00:18:37,250 --> 00:18:39,210 Did you see this? 352 00:18:39,220 --> 00:18:41,210 Parts of this thing look bioluminescent. 353 00:18:41,230 --> 00:18:43,810 Let me check that out. 354 00:18:47,810 --> 00:18:48,730 Whoa. 355 00:18:48,810 --> 00:18:50,270 See that? 356 00:18:57,320 --> 00:18:58,650 I don't want to know, do I? 357 00:18:58,660 --> 00:19:00,190 - Probably not. - Nope. Nope. 358 00:19:00,200 --> 00:19:01,740 You know what? 359 00:19:01,820 --> 00:19:03,790 We can use these lights to find anyone who's been infected. 360 00:19:07,990 --> 00:19:10,580 I think I liked the last three bars 361 00:19:10,590 --> 00:19:11,920 better than this one. 362 00:19:12,000 --> 00:19:14,920 The perils of small-town life. 363 00:19:14,930 --> 00:19:17,710 You quickly exhaust your drinking establishment options. 364 00:19:17,790 --> 00:19:19,340 Indeed. 365 00:19:19,410 --> 00:19:22,300 Now, no more changing the subject. 366 00:19:22,370 --> 00:19:27,680 Let's talk about you. The game's called "Truth or Shot." 367 00:19:27,750 --> 00:19:29,610 Need me to explain the rules? 368 00:19:29,680 --> 00:19:34,060 I have a doctorate in history and drinking games. 369 00:19:34,140 --> 00:19:39,440 What was... your most embarrassing childhood memory? 370 00:19:39,450 --> 00:19:41,570 ♪ Follow me... ♪ 371 00:19:41,640 --> 00:19:43,530 Oh. 372 00:19:43,600 --> 00:19:45,501 - That bad, huh? - Ah. 373 00:19:45,526 --> 00:19:49,630 Actually, I peed myself in right field during a Little League game. 374 00:19:49,700 --> 00:19:51,950 I just needed a drink. 375 00:19:51,960 --> 00:19:53,410 All right, it's my turn. 376 00:19:53,490 --> 00:19:55,250 - Yeah. - All righty. 377 00:19:55,320 --> 00:19:58,790 Who was your first kiss? 378 00:19:58,800 --> 00:20:00,510 ♪ I'm a madman... ♪ 379 00:20:00,590 --> 00:20:03,710 Oh-ho, this could get ugly. 380 00:20:03,790 --> 00:20:08,260 Oh! Warm-up's over. Okay. 381 00:20:08,340 --> 00:20:12,310 Why are you always so hard on yourself, 382 00:20:12,320 --> 00:20:14,140 Dr. Saltzman? 383 00:20:14,150 --> 00:20:18,310 Because I can't afford to make mistakes. 384 00:20:18,320 --> 00:20:20,990 If I mess up, it affects hundreds of people. 385 00:20:21,070 --> 00:20:24,070 Mostly kids, including my own. 386 00:20:24,140 --> 00:20:26,500 And they always 387 00:20:26,570 --> 00:20:28,830 need me to have the answer. 388 00:20:31,410 --> 00:20:34,790 And what do you need? 389 00:20:41,870 --> 00:20:44,340 Ugh. 390 00:20:46,180 --> 00:20:48,520 Would you like to get dinner with me sometime? 391 00:20:48,590 --> 00:20:50,760 ♪ 'Cause I'm a madman... ♪ 392 00:20:50,840 --> 00:20:52,300 You must be joking. 393 00:20:52,380 --> 00:20:56,310 After all this time, now you ask me? 394 00:20:56,380 --> 00:20:57,980 I take it my timing is off. 395 00:20:59,890 --> 00:21:04,990 I... just started seeing someone. He's a good man. 396 00:21:06,390 --> 00:21:07,860 Then say no more. 397 00:21:07,870 --> 00:21:09,280 Say no more. 398 00:21:22,960 --> 00:21:24,680 This is why I hate sci-fi. 399 00:21:43,603 --> 00:21:46,040 We need a way to de-slug whosever infected, fast. 400 00:21:46,043 --> 00:21:48,304 When I touched the switch to the kitchen vent, it shocked me, 401 00:21:48,305 --> 00:21:50,605 - and that's when the slug popped out. - Great. So we just have to find 402 00:21:50,615 --> 00:21:51,775 a way to electrocute every student in the school 403 00:21:51,855 --> 00:21:53,120 - without killing them. - If we don't, 404 00:21:53,121 --> 00:21:55,065 they're dead anyway. I'm gonna call Ric. 405 00:22:00,645 --> 00:22:02,405 My name is Rafael, 406 00:22:02,485 --> 00:22:04,745 and my talent is spoken word poetry. 407 00:22:06,325 --> 00:22:08,675 Oh, no. He promised he wouldn't do this again. 408 00:22:15,495 --> 00:22:17,795 Stillness. 409 00:22:17,805 --> 00:22:21,515 A light breaks inside. 410 00:22:22,885 --> 00:22:24,815 Unity. 411 00:22:24,885 --> 00:22:28,225 And division. Tension. 412 00:22:28,295 --> 00:22:31,105 Suddenly, I remember why I didn't want to be in the talent show. 413 00:22:31,175 --> 00:22:33,475 All these wolves staring at me, waiting for the answer. 414 00:22:33,485 --> 00:22:35,605 Expectation is a cancer. 415 00:22:35,685 --> 00:22:38,235 Oh, you can't, sir? 416 00:22:38,305 --> 00:22:39,655 Then who will? 417 00:22:47,505 --> 00:22:49,505 Two brothers brought up together. 418 00:22:49,575 --> 00:22:53,625 Then one's left behind because he's no longer needed. 419 00:22:53,695 --> 00:22:55,455 Violence inside of me. 420 00:22:55,535 --> 00:22:58,175 Inside, I'm, I'm bleeding. 421 00:22:59,515 --> 00:23:01,015 What's he talking about? 422 00:23:01,095 --> 00:23:03,385 And I can't believe what I'm feeling, 423 00:23:03,455 --> 00:23:07,025 since the moment you danced with me. 424 00:23:07,095 --> 00:23:09,845 Buried so deep, 425 00:23:09,855 --> 00:23:12,355 rising up, enchanting me. 426 00:23:12,435 --> 00:23:15,575 And it won't go away. 427 00:23:18,685 --> 00:23:22,655 And I was never jealous of anything that you had 428 00:23:22,725 --> 00:23:24,575 until today. 429 00:23:31,235 --> 00:23:33,715 And why is that artifact here? 430 00:23:33,795 --> 00:23:37,295 Monsters coming, people running. 431 00:23:37,365 --> 00:23:40,135 Ask for answers, always nothing. 432 00:23:47,375 --> 00:23:50,185 I say we get rid of it. 433 00:23:56,345 --> 00:23:58,315 So they're all infected? Okay. Yeah, I'm not gonna wait around to find out. 434 00:24:00,745 --> 00:24:01,825 Vessera portus. 435 00:24:04,825 --> 00:24:07,535 That should hold the pod people in for now. Let's go. 436 00:24:12,665 --> 00:24:19,045 ♪ All by myself ♪ 437 00:24:19,115 --> 00:24:20,765 ♪ Don't want to be ♪ 438 00:24:20,835 --> 00:24:25,545 ♪ All by myself ♪ 439 00:24:25,625 --> 00:24:28,725 ♪ Anymore... ♪ 440 00:24:40,645 --> 00:24:45,775 ♪ I had the time of my life ♪ 441 00:24:45,785 --> 00:24:49,785 ♪ And I never felt this way before ♪ 442 00:24:49,795 --> 00:24:54,455 ♪ Yes, I swear, it's the truth ♪ 443 00:24:54,465 --> 00:24:57,705 ♪ And I owe it all to you... ♪ 444 00:25:01,375 --> 00:25:03,265 Ooh. 445 00:25:09,005 --> 00:25:11,105 - Don't trip! - Geez. 446 00:25:13,295 --> 00:25:15,145 Dorian. What's up? 447 00:25:15,225 --> 00:25:17,925 Ric, there's mind-control slugs loose at the school 448 00:25:17,928 --> 00:25:19,388 making people act crazy. 449 00:25:19,398 --> 00:25:21,134 Electricity is the only way to de-slug them, 450 00:25:21,135 --> 00:25:23,458 so we got to find a way to shock everybody. 451 00:25:23,459 --> 00:25:24,187 We're on our way. 452 00:25:26,799 --> 00:25:28,349 Mind-control slugs? 453 00:25:28,419 --> 00:25:30,549 We're totally infected, aren't we? 454 00:25:30,619 --> 00:25:34,719 It would explain why we're here, drinking on a school day. 455 00:25:41,179 --> 00:25:43,099 Does this mean we have to shock ourselves? 456 00:25:43,109 --> 00:25:44,239 Yes. 457 00:25:46,599 --> 00:25:50,359 Or... we could just take off, grab that ugly urn 458 00:25:50,439 --> 00:25:53,529 and, I don't know, throw it in a river or something. 459 00:25:53,609 --> 00:25:57,029 We probably shouldn't do anything drastic while we're infected. 460 00:25:57,109 --> 00:26:02,509 - You are probably right. - Yeah. 461 00:26:11,329 --> 00:26:16,049 Just, uh, wanted to do that whilst we both still had an excuse. 462 00:26:16,129 --> 00:26:19,939 - We should find excuses more often. - Yeah. 463 00:26:24,639 --> 00:26:27,059 You want to shock yourself? 464 00:26:29,639 --> 00:26:32,279 Okay. Okay. 465 00:26:33,499 --> 00:26:34,989 Oh, my God. 466 00:26:34,999 --> 00:26:36,569 - Whoa! Whoa! - Oh, my God! 467 00:26:36,649 --> 00:26:41,059 - Don't let it go! - That was gross. 468 00:26:41,060 --> 00:26:42,330 - I guess it's my turn. - Yeah. 469 00:26:56,820 --> 00:26:59,300 Well, that's... totally awkward. 470 00:27:01,200 --> 00:27:02,630 I sealed the doors with a spell, 471 00:27:02,640 --> 00:27:04,170 - but it won't hold forever. - All right. 472 00:27:04,250 --> 00:27:06,380 These chains should help until we come up with a better solution. 473 00:27:06,390 --> 00:27:07,520 I'll get the doors downstairs. 474 00:27:09,210 --> 00:27:12,060 At least we have all the infected people in one place. 475 00:27:12,140 --> 00:27:14,440 What are you two doing out here? 476 00:27:21,642 --> 00:27:23,032 Have you two gone crazy? 477 00:27:23,034 --> 00:27:25,642 You've been infected with a mind-controlling parasite. 478 00:27:25,652 --> 00:27:27,062 That's why you've been so nice all day. 479 00:27:27,132 --> 00:27:30,102 That is not why I have been... hey! 480 00:27:30,112 --> 00:27:31,392 I don't see any slug trails. 481 00:27:31,472 --> 00:27:34,492 What are you freaks talking a... ow. 482 00:27:34,572 --> 00:27:37,112 - What was that? - Unchain me, 483 00:27:37,182 --> 00:27:40,752 and maybe I will tell you, you thrift store hobbit. 484 00:27:42,162 --> 00:27:43,532 I don't think she's infected. 485 00:27:43,542 --> 00:27:45,028 Then why are you acting so weird? 486 00:27:45,036 --> 00:27:48,172 I'm not acting weird, I am turning over a new leaf. 487 00:27:48,252 --> 00:27:53,622 With this... I spelled it to zap me whenever I said anything mean. 488 00:27:53,702 --> 00:27:55,462 And in increasing voltage. 489 00:27:55,472 --> 00:27:58,632 - Worst idea ever. - No. That's genius. 490 00:27:58,712 --> 00:28:00,962 That's why there's no slug in her. She's been zapping herself. 491 00:28:01,042 --> 00:28:02,512 Then why are you wandering around here, 492 00:28:02,522 --> 00:28:03,842 instead of at the talent show like everyone else? 493 00:28:03,852 --> 00:28:05,232 I was looking for Josie. 494 00:28:05,302 --> 00:28:09,152 She's been acting weird all day and then she just bailed on the performance. 495 00:28:11,942 --> 00:28:17,112 - Probably because she's infected. - We need to find her, now. 496 00:28:33,702 --> 00:28:35,222 Stop. Stop! 497 00:28:35,292 --> 00:28:37,552 You're all getting detention. 498 00:28:37,632 --> 00:28:39,792 Dorian? Dorian! 499 00:28:39,872 --> 00:28:41,722 Stand back. 500 00:28:41,802 --> 00:28:43,562 Vessera portus. 501 00:28:48,172 --> 00:28:50,402 I'm so glad you're okay. 502 00:28:50,472 --> 00:28:52,022 I'm flattered. 503 00:28:57,062 --> 00:28:59,822 I may have found a solution to our slug problem. 504 00:29:02,582 --> 00:29:05,322 Small spaces. 505 00:29:10,492 --> 00:29:13,119 Aximander Dust. It was favored by the witches 506 00:29:13,120 --> 00:29:15,412 of the Roman Empire. 507 00:29:15,422 --> 00:29:18,002 It conducts electricity through anything it touches. 508 00:29:18,082 --> 00:29:23,102 Think of it as chain lightning. 509 00:29:23,172 --> 00:29:29,522 All you need is a spark. Lecutio. 510 00:29:54,202 --> 00:29:56,462 So what was in that note that you gave me? 511 00:29:58,662 --> 00:30:00,212 You were supposed to read it. 512 00:30:00,292 --> 00:30:07,022 - You can't just tell me what it says? - That's what was in it. 513 00:30:11,812 --> 00:30:15,152 You know that we're never getting back together, right? 514 00:30:18,512 --> 00:30:19,642 There. 515 00:30:19,662 --> 00:30:21,772 That's the urn. 516 00:30:21,852 --> 00:30:23,902 Let's go. You drive. 517 00:30:23,982 --> 00:30:26,242 Not so fast, Thelma and Louise. 518 00:30:29,532 --> 00:30:31,162 Icaeus. 519 00:30:38,512 --> 00:30:40,592 - Found the canes. - You shouldn't have done that. 520 00:30:44,052 --> 00:30:49,102 - Jo. Don't. This isn't you. - You don't even know the real me. 521 00:30:49,182 --> 00:30:52,092 Then answer one question while you're saying how you really feel. 522 00:30:52,172 --> 00:30:55,182 - Am I a good sister? - Are you kidding me? 523 00:30:55,262 --> 00:30:56,822 You're a terrible sister. 524 00:31:13,942 --> 00:31:18,422 Lizzie... Lizzie, I'm so sorry. 525 00:31:32,796 --> 00:31:36,869 Hey. Wait up. Raf, um, 526 00:31:36,873 --> 00:31:38,633 we got some things we need to talk about? 527 00:31:38,703 --> 00:31:41,633 Dude, you know I had that thing 528 00:31:41,713 --> 00:31:42,893 in me making me act crazy. 529 00:31:42,973 --> 00:31:45,723 I don't even know what I said. 530 00:31:45,733 --> 00:31:47,233 Attention, students. 531 00:31:47,303 --> 00:31:51,183 Given the incredibly odd and distressing day we've all had, 532 00:31:51,263 --> 00:31:54,573 I'm thinking we could all use a little pick-me-up, 533 00:31:54,643 --> 00:31:58,563 like a talent show redo. 534 00:32:00,413 --> 00:32:03,599 - Uh, so, we're good? - Like, for real? 535 00:32:03,600 --> 00:32:07,033 Yeah. Always. I'm happy for you. 536 00:32:07,034 --> 00:32:08,693 - Thank you. - Thanks, man. 537 00:32:08,694 --> 00:32:11,833 Thank you. 538 00:32:11,903 --> 00:32:14,553 - I'll see you. - All right. 539 00:32:31,763 --> 00:32:34,063 And now, ladies and gentlemen, 540 00:32:34,133 --> 00:32:39,813 the vampire faction has chosen for their talent to do a sit-in protest. 541 00:32:43,393 --> 00:32:45,163 Okay, okay. 542 00:32:52,453 --> 00:32:56,873 All right, witches, grab a cane. I've got some new choreography. 543 00:32:56,883 --> 00:32:59,723 Thank God. I can't believe I actually wanted to sing. 544 00:32:59,793 --> 00:33:01,673 Oh, you're still singing. 545 00:33:01,743 --> 00:33:02,811 What? 546 00:33:02,836 --> 00:33:06,037 Those slugs revealed your uninhibited self. 547 00:33:06,083 --> 00:33:11,343 You really want to share the spotlight with the worst sister ever, Josie Saltzman? 548 00:33:11,363 --> 00:33:13,983 The spotlight is officially yours. 549 00:33:40,583 --> 00:33:43,803 ♪ Standing in the shadows ♪ 550 00:33:46,293 --> 00:33:49,053 ♪ I thought that I earned it... ♪ 551 00:33:52,353 --> 00:33:56,433 ♪ Feeling invisible ♪ 552 00:33:56,443 --> 00:33:58,183 ♪ Believing ♪ 553 00:33:58,263 --> 00:34:02,853 ♪ I deserved it ♪ 554 00:34:02,933 --> 00:34:05,233 ♪ I can't remember ♪ 555 00:34:05,313 --> 00:34:08,863 ♪ What I was waiting for ♪ 556 00:34:08,943 --> 00:34:12,003 ♪ So no more ♪ 557 00:34:16,773 --> 00:34:20,303 ♪ I'm climbing over walls that I've made ♪ 558 00:34:22,123 --> 00:34:25,303 ♪ I'm finding my place ♪ 559 00:34:25,383 --> 00:34:27,553 ♪ On the stage ♪ 560 00:34:29,003 --> 00:34:30,923 ♪ I'm gonna be leaving ♪ 561 00:34:31,003 --> 00:34:33,893 ♪ All those doubts behind ♪ 562 00:34:33,963 --> 00:34:37,773 ♪ I'm step, I'm stepping into the light ♪ 563 00:34:39,483 --> 00:34:42,393 ♪ I'm gonna be spreading ♪ 564 00:34:42,473 --> 00:34:44,563 ♪ My wings ♪ 565 00:34:44,643 --> 00:34:48,153 ♪ Following a path ♪ 566 00:34:48,163 --> 00:34:51,573 ♪ They can't see ♪ 567 00:34:51,653 --> 00:34:54,243 ♪ Chasing an adventure ♪ 568 00:34:54,323 --> 00:34:57,503 ♪ That's all mine ♪ 569 00:34:57,583 --> 00:35:01,673 ♪ I'm step, I'm stepping into the light ♪ 570 00:35:10,043 --> 00:35:13,643 ♪ I'm shedding the skin that I'm in ♪ 571 00:35:15,633 --> 00:35:17,973 ♪ Never hiding who I am ♪ 572 00:35:18,053 --> 00:35:21,363 ♪ Ever again ♪ 573 00:35:21,433 --> 00:35:23,853 ♪ That girl you knew ♪ 574 00:35:23,863 --> 00:35:28,313 ♪ She's ready to ignite ♪ 575 00:35:28,393 --> 00:35:30,703 ♪ I'm step, I'm stepping into the light. ♪ 576 00:36:00,263 --> 00:36:05,273 Hi. So it took three showers, but I think I'm finally clean. 577 00:36:05,283 --> 00:36:07,483 - Three of 'em? Wow. - Three. Mm-hmm. 578 00:36:07,563 --> 00:36:11,403 Yeah, I don't have slug envy or anything, but why do you think I wasn't infected? 579 00:36:11,413 --> 00:36:16,903 I mean, it got pretty much everybody, except Lizzie, and she had the bracelet. 580 00:36:16,923 --> 00:36:18,583 Unless something's just wrong with me. 581 00:36:18,663 --> 00:36:21,993 - I don't, I don't know. - Oh, come on. 582 00:36:22,073 --> 00:36:25,163 Professional monster hunter Hope Mikaelson doesn't even have a theory? 583 00:36:25,243 --> 00:36:27,503 I guess I'll add it to the list of unexplainable things 584 00:36:27,583 --> 00:36:29,053 about Landon Kirby. 585 00:36:33,123 --> 00:36:35,053 I was being ridiculous all day. 586 00:36:37,183 --> 00:36:39,093 But I was happy. 587 00:36:39,173 --> 00:36:41,523 The things I said, how I acted... 588 00:36:43,563 --> 00:36:47,353 Maybe it could be that way all the time. 589 00:36:47,433 --> 00:36:48,533 Maybe the only thing 590 00:36:48,613 --> 00:36:51,453 that's keeping me from being happy is me. 591 00:36:51,523 --> 00:36:54,533 You know, if life was about being happy all the time, 592 00:36:54,603 --> 00:36:56,333 neither of us would've survived this long. 593 00:36:58,613 --> 00:37:01,033 Which would be a real shame... 594 00:37:01,113 --> 00:37:03,123 because then you would never hear 595 00:37:03,133 --> 00:37:05,303 how bad I am at singing. 596 00:37:07,373 --> 00:37:08,763 Oh, boy. 597 00:37:17,983 --> 00:37:19,933 Uh... 598 00:37:22,003 --> 00:37:24,813 ♪ About those eyes ♪ 599 00:37:24,893 --> 00:37:28,823 ♪ They way they spark when she's about to pick a fight ♪ 600 00:37:30,853 --> 00:37:34,323 ♪ When we disagree and she knows that she's right ♪ 601 00:37:37,853 --> 00:37:41,573 ♪ About that smile she tries to hide ♪ 602 00:37:41,653 --> 00:37:43,003 ♪ 'Cause that's what ♪ 603 00:37:43,083 --> 00:37:45,623 ♪ They expect her to ♪ 604 00:37:45,703 --> 00:37:50,003 ♪ When no one's watching, it lights up the room ♪ 605 00:37:50,013 --> 00:37:54,013 ♪ About the time you think ♪ 606 00:37:54,093 --> 00:37:56,013 ♪ You've locked your heart up safely ♪ 607 00:37:56,093 --> 00:38:00,423 ♪ Someone breaks right through ♪ 608 00:38:00,503 --> 00:38:04,013 ♪ And all of her ♪ 609 00:38:04,023 --> 00:38:06,693 ♪ Fascinating contradictions ♪ 610 00:38:06,773 --> 00:38:09,653 ♪ Are beautiful to you ♪ 611 00:38:11,863 --> 00:38:15,943 ♪ I'm falling for a girl ♪ 612 00:38:16,023 --> 00:38:17,363 ♪ And I can't wait ♪ 613 00:38:17,373 --> 00:38:21,373 ♪ To tell you all about her ♪ 614 00:38:25,953 --> 00:38:27,333 ♪ About last night ♪ 615 00:38:27,403 --> 00:38:30,963 ♪ I saw a vision of the future ♪ 616 00:38:31,033 --> 00:38:32,383 ♪ In my dream ♪ 617 00:38:32,463 --> 00:38:35,213 ♪ And I can't wait ♪ 618 00:38:35,223 --> 00:38:38,223 ♪ To meet who you will be ♪ 619 00:38:38,303 --> 00:38:41,133 ♪ So I can know everything ♪ 620 00:38:41,213 --> 00:38:45,063 ♪ About her. ♪ 621 00:38:56,413 --> 00:38:59,743 I tortured myself trying so hard to be nice, 622 00:38:59,823 --> 00:39:03,203 and all it got me was a headache and everyone thinking that I was infected. 623 00:39:03,273 --> 00:39:04,913 They just don't think that I can change. 624 00:39:04,993 --> 00:39:08,033 Everyone just assumes that I'm going to be a bitch. 625 00:39:08,113 --> 00:39:09,993 Maybe I should just be what they want me to be. 626 00:39:10,073 --> 00:39:12,763 - Well, that seems reductive. - Does it though? 627 00:39:12,833 --> 00:39:14,213 We won, didn't we? 628 00:39:14,283 --> 00:39:16,543 The witches remain undefeated. 629 00:39:16,623 --> 00:39:22,843 So that is why I have decided to permanently unleash my inner bitch. 630 00:39:22,923 --> 00:39:24,683 Thank you, Daddy. 631 00:39:24,753 --> 00:39:26,893 - This has been the perfect talk. - Hmm. 632 00:39:35,263 --> 00:39:36,403 So... 633 00:39:36,473 --> 00:39:38,523 when I got slugged today, 634 00:39:38,603 --> 00:39:42,113 do you think that that's the real me? 635 00:39:42,123 --> 00:39:45,113 You know, some people think that the real you 636 00:39:45,123 --> 00:39:47,533 comes out when your inhibitions are lowered, 637 00:39:47,613 --> 00:39:50,373 but in my experience, 638 00:39:50,443 --> 00:39:55,213 sometimes what really defines someone is what they won't do. 639 00:40:54,013 --> 00:40:56,773 You've reached Emma's phone. Leave a message. 640 00:40:56,843 --> 00:41:01,863 Emma, I just wanted to leave a message and say I'm sorry. 641 00:41:01,943 --> 00:41:05,443 None of this would've happened if it wasn't for that... slug 642 00:41:05,523 --> 00:41:07,253 mixing everything up. 643 00:41:09,043 --> 00:41:10,923 I hate that urn. 644 00:41:13,453 --> 00:41:15,173 So I'm just gonna get rid of it. 645 00:41:32,931 --> 00:41:36,322 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 645 00:41:37,305 --> 00:41:43,396 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.