All language subtitles for Just Shoot Me s03e09 How Nina Got Her Groove Back.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,601 --> 00:00:07,434 Oh, look at that runway. 2 00:00:07,501 --> 00:00:11,234 Oh, to be a 17-year-old model again. 3 00:00:11,300 --> 00:00:14,534 Oh, no. Oh, no. You're sitting next to Margo Langhorne. 4 00:00:14,601 --> 00:00:16,534 Why don't they just stick her back by the coatroom? 5 00:00:16,601 --> 00:00:19,501 The old bag can hang from the clothes rack. 6 00:00:19,567 --> 00:00:20,934 Don't start anything. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,501 If I wanted to hear two queens snipe at each other, 8 00:00:22,567 --> 00:00:25,267 I would have stayed in the men's room. 9 00:00:25,334 --> 00:00:27,033 Nina! Margo! 10 00:00:27,100 --> 00:00:28,767 (BOTH KISSING) 11 00:00:30,067 --> 00:00:33,367 I thought I smelled gin. 12 00:00:33,434 --> 00:00:37,133 Oh, my, my. Look who's on the aisle. Best seat in the house. 13 00:00:42,868 --> 00:00:44,033 How did you fare in the blackout? 14 00:00:44,100 --> 00:00:45,300 What blackout? 15 00:00:45,367 --> 00:00:48,434 Didn't you get dressed in the dark this morning? 16 00:00:48,501 --> 00:00:51,567 By the way, I loved your piece on fashion disasters. 17 00:00:51,634 --> 00:00:54,033 I see you got to keep the clothes. 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,667 (BOTH GRUMBLING) 19 00:01:27,133 --> 00:01:30,534 Hey, Jack, I'm taking lunch orders from the Carnegie Deli. What do you want? 20 00:01:30,601 --> 00:01:32,667 I'll have a roast beef on rye. 21 00:01:32,734 --> 00:01:34,701 Great. One Donald Trump. 22 00:01:34,767 --> 00:01:37,100 What do you mean, "Donald Trump"? 23 00:01:37,167 --> 00:01:38,767 He's got a sandwich named after him. 24 00:01:38,834 --> 00:01:41,200 I've been going to that deli longer than he has. 25 00:01:41,267 --> 00:01:42,501 Why don't they name something after me? 26 00:01:42,567 --> 00:01:44,267 I mean, what am I? Chopped liver? 27 00:01:44,334 --> 00:01:46,868 Hmm, no, that's the Morey Amsterdam. 28 00:01:49,400 --> 00:01:52,501 Oh, it was a nightmare. I've seen Margo and Nina go at it before, 29 00:01:52,567 --> 00:01:54,701 but nothing like this. It was so brutal, I... 30 00:01:54,767 --> 00:01:58,467 After 10 minutes, I couldn't even watch anymore. 31 00:01:58,534 --> 00:02:00,501 I don't get it. Why do they hate each other so much? 32 00:02:00,567 --> 00:02:02,534 You know, I don't know. I guess Nina's jealous 33 00:02:02,601 --> 00:02:04,400 that Margo gets taken more seriously. 34 00:02:04,467 --> 00:02:07,667 And Margo's jealous that Nina gets taken more often. 35 00:02:09,534 --> 00:02:11,767 So, Elliott, how was the show last night? 36 00:02:11,834 --> 00:02:14,501 Check out the cover of Women's Wear Daily. 37 00:02:14,567 --> 00:02:17,667 "Catfight on the Catwalk." 38 00:02:17,734 --> 00:02:20,267 Who's the broad covered in onion dip? 39 00:02:20,334 --> 00:02:21,734 (LAUGHING) 40 00:02:21,801 --> 00:02:23,367 That would be Nina. 41 00:02:23,434 --> 00:02:25,133 (SIGHS) 42 00:02:25,200 --> 00:02:26,467 Dennis! 43 00:02:26,534 --> 00:02:29,334 Okay, you're in a meadow, high in the Alps. 44 00:02:31,334 --> 00:02:34,634 A young Shirley Jones asks you to make her a woman. 45 00:02:36,601 --> 00:02:38,501 Is she wearing a bonnet? 46 00:02:38,567 --> 00:02:40,033 Yes, and leading a cow. 47 00:02:40,100 --> 00:02:42,400 Would you stop with those cows? 48 00:02:44,200 --> 00:02:46,734 God, everyone must be talking about this. 49 00:02:46,801 --> 00:02:48,434 Can you imagine the humiliation? 50 00:02:48,501 --> 00:02:51,100 Hey, look, everybody! I'm famous! 51 00:02:51,167 --> 00:02:53,334 They said that I behaved like a jealous teenager. 52 00:02:53,400 --> 00:02:56,501 Can you believe it? Teenager! 53 00:02:56,567 --> 00:03:00,100 Nina, do you realize how this reflects on the magazine? 54 00:03:00,167 --> 00:03:02,634 Oh, don't worry, Jack. I laid her out like a futon. 55 00:03:02,701 --> 00:03:06,734 Here. Read the caption. "TKO at DKNY." 56 00:03:06,801 --> 00:03:10,434 Oh, God. I'd better call Margo's boss and straighten this thing out. 57 00:03:10,501 --> 00:03:12,601 What excuses haven't we used yet? 58 00:03:12,667 --> 00:03:14,000 Uh, let's see. 59 00:03:14,067 --> 00:03:17,067 The only two left are, "She's going through menopause" 60 00:03:17,133 --> 00:03:18,701 and, "She's a sociopath." 61 00:03:18,767 --> 00:03:21,100 Sociopath. Got it. 62 00:03:21,167 --> 00:03:23,267 Hey, lunch orders. Nina? 63 00:03:23,334 --> 00:03:25,667 No, thanks. I ate last week. 64 00:03:25,734 --> 00:03:27,834 Okay. Maya? 65 00:03:27,901 --> 00:03:29,868 Oh, it's so beautiful out, I'm gonna eat in the park. 66 00:03:29,934 --> 00:03:32,968 I just started reading the most wonderful book called Jonathan's Attic. 67 00:03:33,033 --> 00:03:37,567 Oh, isn't that the sequel to Jonathan Finds a Door in His Ceiling? 68 00:03:37,634 --> 00:03:40,834 Finch, it happens to be a tender exploration of a relationship between... 69 00:03:40,901 --> 00:03:43,501 No, no, no. Save it for the book club. 70 00:03:43,567 --> 00:03:46,601 (WHISTLES) 71 00:03:46,667 --> 00:03:50,100 Nina, you've gotta put an end to this insane competition with Margo. 72 00:03:50,167 --> 00:03:53,000 Competition? I am simply doing the best job I can, 73 00:03:53,067 --> 00:03:55,067 and Margo's doing the best job she can. 74 00:03:55,133 --> 00:03:57,634 To call it a competition cheapens and belittles... 75 00:03:57,701 --> 00:04:00,601 Hey, Margo Langhorne just retired. 76 00:04:01,767 --> 00:04:05,567 Oh, my God, I won, I won! 77 00:04:15,067 --> 00:04:17,300 MAYA: (READING) In her heart of hearts, Clarissa knew that one day, 78 00:04:17,367 --> 00:04:19,701 she could teach Jonathan how to love again. 79 00:04:19,767 --> 00:04:23,200 But until then, she would simply remain his devoted governess, 80 00:04:23,267 --> 00:04:25,400 quelling her passion with... 81 00:04:27,000 --> 00:04:30,434 Hey, are you okay? I'm so sorry. I... 82 00:04:30,501 --> 00:04:33,701 Well, why don't you watch where you're throwing... 83 00:04:36,400 --> 00:04:37,767 Hey, there. 84 00:04:47,200 --> 00:04:48,868 Hey, new shoes? 85 00:04:48,934 --> 00:04:51,300 Yeah. Gloria, the girl I'm dating, made them. 86 00:04:51,367 --> 00:04:54,734 She's studying to be a designer. She's amazing. 87 00:04:54,801 --> 00:04:56,467 Hmm, they're... 88 00:04:56,534 --> 00:04:58,033 Nice. 89 00:04:58,100 --> 00:05:01,400 Nice? These are a work of art. 90 00:05:01,467 --> 00:05:06,267 The structure, the design. These shoes are going to take the world by storm. 91 00:05:06,334 --> 00:05:09,100 How can you tell the left from the right? 92 00:05:10,934 --> 00:05:12,501 I have no idea. 93 00:05:13,868 --> 00:05:15,567 Hey, those are cool shoes. 94 00:05:15,634 --> 00:05:17,300 You know what? You better put them on fast, 95 00:05:17,367 --> 00:05:21,767 because the other elves are waiting in the tree and the fudge is getting cold. 96 00:05:23,567 --> 00:05:25,567 A surprise from the Carnegie Deli! 97 00:05:25,634 --> 00:05:27,434 You got them to name a sandwich after me? 98 00:05:27,501 --> 00:05:30,200 I give you the Jack Gallo, Hold the Maya. 99 00:05:30,267 --> 00:05:31,901 (LAUGHS) 100 00:05:31,968 --> 00:05:35,534 Ah, Dennis, I gotta hand it to you. You really... 101 00:05:35,601 --> 00:05:37,734 What the hell is this? A joke? 102 00:05:37,801 --> 00:05:39,767 No, dude. You're gonna love it. 103 00:05:39,834 --> 00:05:44,234 It's a pita filled with watercress, sprouts and avocado. 104 00:05:44,300 --> 00:05:46,534 Used to be called the Liberace. 105 00:05:48,734 --> 00:05:51,567 Damn it, Dennis, Trump has his name on everything. 106 00:05:51,634 --> 00:05:53,434 What about me? 107 00:05:53,501 --> 00:05:55,334 I'm way ahead of you. 108 00:05:55,400 --> 00:05:58,567 For the right price, we can get you a library, 109 00:05:58,634 --> 00:06:00,234 a small city park 110 00:06:00,300 --> 00:06:02,901 or a prison for the criminally insane. 111 00:06:04,167 --> 00:06:08,167 A park, that's perfect! Like Sullivan Field. 112 00:06:08,234 --> 00:06:11,767 Ask any of the kids from the old neighborhood, that name meant something. 113 00:06:11,834 --> 00:06:14,267 R.J. Sullivan. 114 00:06:14,334 --> 00:06:18,767 Proudly mounted on a mighty block of granite. 115 00:06:18,834 --> 00:06:21,534 His legacy will live on forever. 116 00:06:21,601 --> 00:06:23,467 Who is R.J. Sullivan? 117 00:06:23,534 --> 00:06:25,634 Robert James Sullivan? 118 00:06:26,968 --> 00:06:29,067 "Old Sully" Sullivan? 119 00:06:30,100 --> 00:06:32,234 "Irish Bob" Sullivan? 120 00:06:32,300 --> 00:06:35,300 I'll find out and let you know. That'd be good. 121 00:07:01,367 --> 00:07:02,501 Hey, great shoes. 122 00:07:02,567 --> 00:07:03,734 Yeah, aren't they? 123 00:07:03,801 --> 00:07:06,868 So, get this. 124 00:07:06,934 --> 00:07:09,834 I'm walking down Broadway and who do I spot? Tommy Hilfiger. 125 00:07:09,901 --> 00:07:12,367 And I blow him an air-kiss and he says, "Hey, let's do lunch," 126 00:07:12,434 --> 00:07:16,567 and I say, "Yeah, let's." And this is when it gets really weird. 127 00:07:16,634 --> 00:07:19,267 We're actually having lunch. 128 00:07:19,334 --> 00:07:24,067 Wow. Sounds like he's finally forgiven you for wrecking his birthday party. 129 00:07:24,133 --> 00:07:26,000 Hey, if he didn't want his dog drinking margaritas, 130 00:07:26,067 --> 00:07:27,734 he shouldn't have put him in a sombrero. 131 00:07:27,801 --> 00:07:31,334 Anyway, without even asking, 132 00:07:31,400 --> 00:07:35,400 he gave me first look at his new line. I was stunned. 133 00:07:35,467 --> 00:07:39,100 Makes sense to me. Margo steps down, you step up. 134 00:07:39,167 --> 00:07:41,067 It's called a power vacuum. 135 00:07:41,133 --> 00:07:48,367 When the dominant faction grows old and weak, another rises up to take its place. 136 00:07:48,434 --> 00:07:52,801 Which is why we humans have to keep an eye on those stinking monkeys. 137 00:07:56,133 --> 00:07:59,334 Hey, this sounds like the start of a whole new era. 138 00:07:59,400 --> 00:08:02,400 Yeah, the Age of Nina Van Horn. 139 00:08:02,467 --> 00:08:04,534 I know this one. 62? 140 00:08:06,767 --> 00:08:09,067 The grown-ups are talking, dear. 141 00:08:09,934 --> 00:08:11,267 (LAUGHING) 142 00:08:18,801 --> 00:08:20,367 STAN: ...and that was in Chicago. 143 00:08:20,434 --> 00:08:22,267 And before I went back to grad school, 144 00:08:22,334 --> 00:08:24,734 I had a career in international trade. 145 00:08:24,801 --> 00:08:28,434 Really? So you're an ex-import/export expert. 146 00:08:28,501 --> 00:08:30,100 (BOTH CHUCKLING) 147 00:08:31,167 --> 00:08:32,968 I know I keep saying this, 148 00:08:33,033 --> 00:08:35,834 but I'm sorry about hitting you in the head with the Frisbee the other day. 149 00:08:35,901 --> 00:08:37,667 Don't worry about it, it was a total fluke. 150 00:08:37,734 --> 00:08:39,734 I'm just glad you weren't playing horseshoes. 151 00:08:39,801 --> 00:08:42,400 (LAUGHS) Wow, what a great day. 152 00:08:42,467 --> 00:08:44,000 Yeah, it is. 153 00:08:44,067 --> 00:08:46,434 It's so nice to be able to sit out... 154 00:08:46,501 --> 00:08:47,501 (SIGHS) 155 00:08:47,567 --> 00:08:48,701 Side 156 00:08:51,200 --> 00:08:54,734 in a crowded restaurant. 157 00:08:54,801 --> 00:08:58,534 Hey, hey, Dennis, what's the latest on that park dedication? 158 00:08:59,300 --> 00:09:01,267 Got it right here. 159 00:09:01,334 --> 00:09:04,367 Okay, ceremony's at 4:30. 160 00:09:04,434 --> 00:09:06,400 First, you talk about what a surprise this is, 161 00:09:06,467 --> 00:09:09,334 then you segueway into your poor-kid-from-Brooklyn routine, 162 00:09:09,400 --> 00:09:12,000 and 4:38 I hustle you back into the limo. 163 00:09:12,067 --> 00:09:14,400 Good plan, boy. 164 00:09:14,467 --> 00:09:15,567 So, how are you coming with the speech? 165 00:09:15,634 --> 00:09:17,200 Listen to this. 166 00:09:20,934 --> 00:09:27,400 "The Empire State Building, Madison Square Garden and Jack Gallo Park. 167 00:09:27,467 --> 00:09:31,734 "Three New York landmarks that will be around forever. 168 00:09:31,801 --> 00:09:33,934 "Although, with the way the Rangers have been playing lately, 169 00:09:34,000 --> 00:09:35,834 "I'm not so sure that's a good thing." 170 00:09:35,901 --> 00:09:37,434 (CHUCKLING) 171 00:09:37,501 --> 00:09:39,367 It's always smart to slip in a joke. 172 00:09:39,434 --> 00:09:41,334 Yeah, I wanna hear it. 173 00:09:44,767 --> 00:09:48,033 Well, Rebecca, I wouldn't call myself the Queen of High Fashion. 174 00:09:48,100 --> 00:09:50,300 But feel free to run with it. 175 00:09:50,367 --> 00:09:53,200 Well, so let me just leave you with this. 176 00:09:53,267 --> 00:09:56,067 "Cashmere through May, always okay. 177 00:09:56,133 --> 00:09:59,701 "Cleavage past October, not if you're sober." 178 00:09:59,767 --> 00:10:02,567 So you might want to just button up, dear. 179 00:10:05,767 --> 00:10:09,367 So, this is the main area. And my office is over there. 180 00:10:09,434 --> 00:10:10,734 Oh, great, I want to see it. 181 00:10:10,801 --> 00:10:13,267 (STAMMERING) They're filming, so we'd better wait. 182 00:10:13,334 --> 00:10:14,567 Oh, that's too bad. 183 00:10:14,634 --> 00:10:16,934 Oh, I'm sure it won't be too long. Keep your shirt on. 184 00:10:17,000 --> 00:10:18,033 (CHUCKLES NERVOUSLY) 185 00:10:19,834 --> 00:10:22,067 Um, Elliott, this is Stan. 186 00:10:22,133 --> 00:10:24,400 Hey, nice to meet you. 187 00:10:24,467 --> 00:10:25,667 Great shoes. 188 00:10:25,734 --> 00:10:28,100 Oh, yeah. They're really... 189 00:10:28,167 --> 00:10:31,901 Elliott, why are you still wearing those things? 190 00:10:31,968 --> 00:10:33,534 Hey, hey, there's nothing wrong with these shoes. 191 00:10:33,601 --> 00:10:35,901 They just need a little breaking in, that's all. 192 00:10:35,968 --> 00:10:38,434 Why don't you just tell Gloria that they still need a little work? 193 00:10:38,501 --> 00:10:39,868 No, no, that would hurt her feelings. 194 00:10:39,934 --> 00:10:42,300 I just have to get used to them by tonight. 195 00:10:42,367 --> 00:10:44,534 She wants to take me dancing. 196 00:10:46,067 --> 00:10:47,501 On a yacht. 197 00:10:50,033 --> 00:10:52,701 Oh, man, I got some mustard on my shirt. 198 00:10:52,767 --> 00:10:54,734 You know, I better run this under some water. 199 00:10:54,801 --> 00:10:56,300 No, no, no! 200 00:10:56,367 --> 00:10:58,367 I can fix that right here. 201 00:10:58,434 --> 00:11:01,234 Here, see? See? We'll just 202 00:11:01,300 --> 00:11:04,734 take a little bit of this and a little bit of that and... 203 00:11:04,801 --> 00:11:06,901 See? All gone. 204 00:11:06,968 --> 00:11:09,234 Thanks. I'll just dry this under a lamp. 205 00:11:09,300 --> 00:11:10,400 Stop! 206 00:11:12,834 --> 00:11:15,133 It'll dry faster if you wear it. 207 00:11:15,801 --> 00:11:18,067 It's science. 208 00:11:18,133 --> 00:11:20,467 Hey, hey, TV star. Nice job. 209 00:11:20,534 --> 00:11:22,934 Yeah, this has been an amazing week for you. 210 00:11:23,000 --> 00:11:27,200 Are you kidding? It's like I've died again and this time gone to heaven. 211 00:11:27,267 --> 00:11:30,434 You know, for the past 12 years, I have had to fight for everything. 212 00:11:30,501 --> 00:11:33,200 Every exclusive, every discovery, every inside tip. 213 00:11:33,267 --> 00:11:34,767 And why? 214 00:11:34,834 --> 00:11:37,634 Because I knew Margo Langhorne could pounce at any moment. 215 00:11:37,701 --> 00:11:39,434 God, my life was exhausting. 216 00:11:39,501 --> 00:11:43,267 My only consolation was knowing that if I could just persevere, 217 00:11:43,334 --> 00:11:45,067 that my day would come. 218 00:11:45,133 --> 00:11:48,534 And now, by the grace of God, the same God who gave us Lycra, 219 00:11:48,601 --> 00:11:51,033 that glorious moment is finally here. 220 00:11:51,100 --> 00:11:54,667 And now my life is, "Oh, can we send you some hats, Ms. Van Horn?" 221 00:11:54,734 --> 00:11:57,634 "How is this fabric, Ms. Van Horn?" Damn, your boyfriend's handsome. 222 00:11:57,701 --> 00:11:59,734 "Well, he's yours, Ms. Van Horn." 223 00:11:59,801 --> 00:12:03,634 The whole world is my walk-in closet, 7th Avenue my hamper. 224 00:12:03,701 --> 00:12:06,100 I want first look at the Prada line, done. 225 00:12:06,167 --> 00:12:07,901 I need someone to model ski wear, 226 00:12:07,968 --> 00:12:10,667 Cindy Crawford's in Alaska rubbing noses with the Eskimos. 227 00:12:10,734 --> 00:12:12,367 And everything is mine for the taking. 228 00:12:12,434 --> 00:12:14,334 And this is how it's going to be from now on. 229 00:12:14,400 --> 00:12:18,400 No backstabbing, no adversary, no smug, condescending diva driving me 230 00:12:18,467 --> 00:12:22,200 to do the best work I have ever done in my entire life. 231 00:12:22,267 --> 00:12:24,100 God, I miss Margo! 232 00:12:24,167 --> 00:12:25,467 (SOBBING) 233 00:12:57,734 --> 00:12:59,167 Hey, you okay? 234 00:12:59,234 --> 00:13:03,067 Ah, I was just thinking about the good old days. 235 00:13:03,133 --> 00:13:07,334 I remember this one time, I was furious at Margo for taking my cardigan idea, 236 00:13:07,400 --> 00:13:10,334 so I got back at her by stealing her boyfriend. 237 00:13:10,400 --> 00:13:16,033 And then she got me audited and I had her framed for arson. 238 00:13:16,100 --> 00:13:19,834 Hey, hey, let's go down to wardrobe and weigh you. That always cheers you up. 239 00:13:19,901 --> 00:13:22,434 No, I'm not in the mood. 240 00:13:22,501 --> 00:13:25,901 Ah, Nina, I don't get it. You should be happy. You're top dog now. 241 00:13:25,968 --> 00:13:29,534 Oh, so what? It just landed at my feet. It's not like I earned it. 242 00:13:29,601 --> 00:13:31,467 Oh, I get it, this is just like 243 00:13:31,534 --> 00:13:35,868 The Flyin' Hawaiian and Bobby the Backbreaker Brubaker. 244 00:13:35,934 --> 00:13:38,067 Well, thanks for stopping by. 245 00:13:38,133 --> 00:13:42,100 No, no, no. When I was a kid, they were the two best pro wrestlers. 246 00:13:42,167 --> 00:13:46,334 Backbreaker was the champ and The Hawaiian was always the number-one contender. 247 00:13:46,400 --> 00:13:51,133 Then Backbreaker retired, and The Flyin' Hawaiian finally became the champ. 248 00:13:51,200 --> 00:13:55,601 But it was a somber luau, because he never got the Backbreaker's respect. 249 00:13:57,634 --> 00:14:01,434 You know, Elliott, it's funny you should be telling this story, 250 00:14:01,501 --> 00:14:05,033 because, in a way, I'm sort of like that Hawaiian fellow. 251 00:14:06,267 --> 00:14:08,267 Yeah, funny. That's funny. 252 00:14:11,767 --> 00:14:13,901 So what ever happened to the Flyin' Hawaiian? 253 00:14:13,968 --> 00:14:17,534 Oh, he was so distraught, he became The Cryin' Hawaiian, 254 00:14:17,601 --> 00:14:21,234 and later, according to police, The Crack-Buyin' Hawaiian. 255 00:14:22,667 --> 00:14:26,167 What it all boils down to is that you want Margo's respect. 256 00:14:26,234 --> 00:14:29,434 Yeah, well, it's only fair. I mean, I respected her all these years. 257 00:14:29,501 --> 00:14:30,734 Yeah, but does she know that? 258 00:14:30,801 --> 00:14:32,567 What do you mean? I mean, you want her respect. 259 00:14:32,634 --> 00:14:35,901 Did it ever occur to you that she might want yours? 260 00:14:37,501 --> 00:14:39,334 What she would want. 261 00:14:42,167 --> 00:14:43,801 Huh. 262 00:14:43,868 --> 00:14:47,133 I never thought of it like that. Well, thanks, Elliott. 263 00:14:47,868 --> 00:14:49,868 Come here. 264 00:14:49,934 --> 00:14:51,834 Oh, no. It's okay. I don't need a hug. 265 00:14:51,901 --> 00:14:54,467 No, no, catch me, catch me, catch me. 266 00:15:00,100 --> 00:15:01,467 (WHISTLES) 267 00:15:03,834 --> 00:15:06,400 Thank you. 268 00:15:06,467 --> 00:15:13,601 Jack Gallo Park will be a place where man can be accepted with open arms. 269 00:15:13,667 --> 00:15:18,400 A place where people come as strangers, and leave as friends. 270 00:15:20,033 --> 00:15:21,901 Maybe we should move a little closer. 271 00:15:21,968 --> 00:15:26,000 No, this is fine. I don't want to get any grass stains on my shirt. 272 00:15:28,667 --> 00:15:30,534 Hey, have you seen Stan yet? 273 00:15:30,601 --> 00:15:32,701 Is he gonna be here? In the flesh? 274 00:15:32,767 --> 00:15:34,467 Yeah. 275 00:15:34,534 --> 00:15:36,534 What is it with that guy? 276 00:15:36,601 --> 00:15:41,434 So he's got big pecs. I mean, you don't see me walking around without pants. 277 00:15:41,501 --> 00:15:45,901 ...and so, while sandwiches may come and go, 278 00:15:45,968 --> 00:15:50,667 nature, my friends, is here to stay. 279 00:15:50,734 --> 00:15:54,801 Which reminds me of a story. These two squirrels were on their honeymoon. 280 00:15:54,868 --> 00:15:56,200 (DENNIS CLEARS THROAT) 281 00:15:59,300 --> 00:16:00,601 You know, I don't care what you think. 282 00:16:00,667 --> 00:16:03,300 Stan is a very sweet man with one little idiosyncrasy. 283 00:16:03,367 --> 00:16:06,334 And I for one am mature enough to look past that. 284 00:16:06,400 --> 00:16:07,567 Good. 285 00:16:10,234 --> 00:16:12,000 I'll kill the freak! 286 00:16:14,567 --> 00:16:16,801 What the hell is wrong with you? 287 00:16:16,868 --> 00:16:19,701 You haven't even been here for two minutes and you've already got your shirt off? 288 00:16:19,767 --> 00:16:21,067 You sicko exhibitionist! (CHUCKLES) Oh, Maya. 289 00:16:21,133 --> 00:16:23,033 Don't you have any dignity? Don't you have any shame? 290 00:16:23,100 --> 00:16:27,033 But this little kitty cat fell into the sewer and almost drowned. 291 00:16:27,734 --> 00:16:28,834 Oh. 292 00:16:28,901 --> 00:16:30,601 (CROWD BOOING) 293 00:16:30,667 --> 00:16:32,968 He takes his shirt off all the time! 294 00:16:33,033 --> 00:16:34,868 (CROWD BOOING LOUDER) 295 00:16:42,868 --> 00:16:44,801 I knew you'd come. 296 00:16:44,868 --> 00:16:48,734 So, this is what Margo Langhorne gave up the fashion world for. 297 00:16:48,801 --> 00:16:51,467 It's so peaceful. 298 00:16:52,300 --> 00:16:54,534 It suits my needs. 299 00:16:54,601 --> 00:16:57,400 The trees, that magnificent field, 300 00:16:57,467 --> 00:17:02,334 that quaint scarecrow which bears a striking resemblance to me. 301 00:17:02,400 --> 00:17:06,901 I wanted to take it down, but the local children like to throw rocks at it. 302 00:17:07,701 --> 00:17:09,234 I like her blouse. 303 00:17:09,300 --> 00:17:11,200 Richard Tyler. Yes, I know. Spring collection. 304 00:17:11,267 --> 00:17:14,167 Yes, I know. 305 00:17:14,234 --> 00:17:17,434 So, I assume you didn't come all the way to Connecticut to admire the scenery. 306 00:17:17,501 --> 00:17:19,801 Uh, no. No, I didn't. 307 00:17:21,167 --> 00:17:24,434 Listen, I just want to say that 308 00:17:24,501 --> 00:17:28,234 I know over the years, we've had our battles. 309 00:17:28,300 --> 00:17:30,367 And while I didn't appreciate it at the time, 310 00:17:30,434 --> 00:17:36,000 I now realize that our competition pushed me to new creative heights. 311 00:17:36,067 --> 00:17:39,567 And I'm a better woman for it. So, thank you. 312 00:17:40,567 --> 00:17:42,033 Really? 313 00:17:42,100 --> 00:17:43,300 Yes. 314 00:17:44,334 --> 00:17:47,467 Well, I have to admit, 315 00:17:47,534 --> 00:17:50,300 before you came along, 316 00:17:50,367 --> 00:17:52,901 I had lost all faith in pastels. 317 00:17:52,968 --> 00:17:53,968 (GASPS) 318 00:17:54,033 --> 00:17:56,067 I don't know what to say. 319 00:17:57,400 --> 00:17:59,734 And I liked your take on corduroy. 320 00:17:59,801 --> 00:18:01,734 (QUAVERING) I'm floored. 321 00:18:04,767 --> 00:18:08,534 You know, Nina, when I started out as an assistant editor 322 00:18:08,601 --> 00:18:12,968 and you were a model, I thought you were kind of a flake. 323 00:18:13,033 --> 00:18:15,667 And then when I heard you were becoming fashion editor, 324 00:18:15,734 --> 00:18:17,734 I thought it was a joke. 325 00:18:19,067 --> 00:18:20,968 But? 326 00:18:21,033 --> 00:18:27,000 But, much to my surprise, you not only survived, you flourished. 327 00:18:27,067 --> 00:18:30,234 You've become a force. And I admire you for that. 328 00:18:31,467 --> 00:18:33,100 You do? 329 00:18:33,167 --> 00:18:36,767 Who knows, under different circumstances, we might've been friends. 330 00:18:38,033 --> 00:18:40,400 Well, that would've been nice. 331 00:18:43,767 --> 00:18:45,767 So, have you heard about the new Todd Herman line? 332 00:18:45,834 --> 00:18:46,968 What? 333 00:18:47,033 --> 00:18:48,868 Well, let me just put it this way, 334 00:18:48,934 --> 00:18:51,534 he's leading with silk shantung pants. 335 00:18:52,734 --> 00:18:54,367 (BOTH LAUGHING) 336 00:18:55,501 --> 00:18:56,801 (SNORTS) 337 00:18:56,868 --> 00:19:00,133 Oh, Todd. When will you learn? 338 00:19:00,200 --> 00:19:03,100 You know, it's like he just sets himself up. 339 00:19:04,868 --> 00:19:06,067 Oh, my. 340 00:19:06,133 --> 00:19:07,901 Oh, aren't you going to miss it? 341 00:19:07,968 --> 00:19:11,133 Me? No. No. I'm over it. 342 00:19:11,200 --> 00:19:13,467 The pettiness, the backstabbing. 343 00:19:13,534 --> 00:19:16,934 Do you know that I once put a horse tranquilizer in someone's coffee 344 00:19:17,000 --> 00:19:18,701 just to beat her to an exclusive? 345 00:19:18,767 --> 00:19:21,467 Oh, that was me. I thought you were just being nice. 346 00:19:21,534 --> 00:19:22,601 No. 347 00:19:24,467 --> 00:19:26,801 No, that's all behind me. 348 00:19:26,868 --> 00:19:28,868 I pass the torch to you. 349 00:19:30,901 --> 00:19:32,267 (EXHALES) 350 00:19:32,834 --> 00:19:34,033 I... 351 00:19:34,100 --> 00:19:36,968 I can't tell you what this means to me. 352 00:19:37,033 --> 00:19:40,300 This is like getting the approval of my own mother. 353 00:19:43,200 --> 00:19:45,234 Isn't that sweet? 354 00:19:45,300 --> 00:19:46,767 Your mother. 355 00:19:48,601 --> 00:19:50,234 Back to hell with you! 356 00:19:50,300 --> 00:19:51,801 Oh, after you! 357 00:20:00,167 --> 00:20:02,667 Hey. So, how's it going with Gloria? 358 00:20:02,734 --> 00:20:04,667 Ah, she dumped me. 359 00:20:04,734 --> 00:20:06,100 What happened? 360 00:20:06,167 --> 00:20:08,400 I'm on the yacht wearing her cockamamie shoes, 361 00:20:08,467 --> 00:20:11,434 when I trip and land in Christy Turlington's lap. 362 00:20:11,501 --> 00:20:13,334 Gloria sees me, thinks I'm making out with her, 363 00:20:13,400 --> 00:20:15,767 she runs out screaming, "I never want to see you again." 364 00:20:15,834 --> 00:20:17,801 Wow. That's awful. So what did you do? 365 00:20:17,868 --> 00:20:22,701 What could I do? I started making out with Christy Turlington. 366 00:20:22,767 --> 00:20:24,567 Hey, you guys, Jack's coming up on the news! 367 00:20:24,634 --> 00:20:26,033 (WHISTLES) 368 00:20:28,400 --> 00:20:30,567 Sure beats a sandwich, huh, Dad? 369 00:20:30,634 --> 00:20:35,467 Maya, you can't imagine the pride I feel knowing that my name will live on forever. 370 00:20:35,534 --> 00:20:37,300 Mmm-hmm. 371 00:20:37,367 --> 00:20:41,067 Last night, behind those very shrubs, Congressman Michael Gara 372 00:20:41,133 --> 00:20:45,901 was arrested for engaging in a lewd act with two male prostitutes. 373 00:20:45,968 --> 00:20:48,100 Ironically, this comes just hours 374 00:20:48,167 --> 00:20:53,334 after the park was renamed in honor of local humanitarian, Jack Gallo. 375 00:20:53,400 --> 00:21:00,467 Jack Gallo Park will be a place where man can be accepted with open arms. 376 00:21:00,534 --> 00:21:06,701 A place where people come as strangers, and leave as friends. 377 00:21:06,767 --> 00:21:12,067 According to sources, the park is a hotbed for this particular type of act, 378 00:21:12,133 --> 00:21:16,334 which local prostitutes now refer to as a "Gallo Sandwich." 379 00:21:42,434 --> 00:21:47,067 * Life keeps bringing me back to you 380 00:21:47,133 --> 00:21:50,767 * Keeps bringing me home 381 00:21:50,834 --> 00:21:53,667 * It don't matter what I wanna do 382 00:21:53,734 --> 00:21:59,133 * 'Cause it's got a mind of its own 383 00:22:00,667 --> 00:22:04,767 * Life keeps bringing me back to you * 384 00:22:04,817 --> 00:22:09,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.