Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,117
On the morning of November 29th
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,999
you boarded a west-bound DLR train
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,993
at 10:09am, is that correct?
4
00:00:14,320 --> 00:00:17,496
If that's what the cameras say,
I wasn't really keeping track of the time.
5
00:00:17,520 --> 00:00:18,816
And you disembarked the train
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,116
at West India Quay station,
is that correct?
7
00:00:21,520 --> 00:00:22,520
That's right.
8
00:00:24,040 --> 00:00:25,190
You then walked
9
00:00:25,280 --> 00:00:27,715
to the Eldon street branch
of Caf� 66.
10
00:00:27,800 --> 00:00:29,393
- Is that correct?
- Yes.
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,314
I was meeting a friend.
12
00:00:32,600 --> 00:00:35,593
For what reason
were you meeting your friend that morning?
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
Thanks.
14
00:00:39,520 --> 00:00:41,955
Uh, nothing particular...
15
00:00:43,200 --> 00:00:44,475
Just catching up.
16
00:00:45,120 --> 00:00:46,120
Emily.
17
00:00:49,280 --> 00:00:51,795
You knew Holly Morton
through your husband's work
18
00:00:51,920 --> 00:00:52,797
is that correct?
19
00:00:52,920 --> 00:00:54,115
That's correct.
20
00:00:54,680 --> 00:00:55,875
Was it normal
21
00:00:56,080 --> 00:00:58,197
for you to socialise
with your husband's colleagues?
22
00:01:01,200 --> 00:01:02,680
One moment, Mrs Waters.
23
00:01:13,840 --> 00:01:16,216
BSS has reminded me
that this line of questioning
24
00:01:16,240 --> 00:01:17,993
was protected in the PII.
25
00:01:18,960 --> 00:01:20,920
Protected at my discretion.
26
00:01:21,280 --> 00:01:22,634
I'm just the messenger.
27
00:01:23,800 --> 00:01:25,200
OK, thank you.
28
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Mrs Waters
29
00:01:32,720 --> 00:01:35,110
in the interest of national security
30
00:01:35,160 --> 00:01:38,198
we will not be pursuing
this line of enquiry any further.
31
00:01:50,680 --> 00:01:52,080
Very dashing, Geoffrey.
32
00:01:52,560 --> 00:01:54,320
How was your speech?
- I haven't made it yet.
33
00:01:54,400 --> 00:01:57,016
My wife's waiting in the car,
I want to know what she's waiting for.
34
00:01:57,040 --> 00:01:58,360
Sal Brahimi's solicitors
35
00:01:58,640 --> 00:02:00,154
refuse to start without you.
36
00:02:02,280 --> 00:02:03,280
Howard Cook.
37
00:02:07,160 --> 00:02:08,920
My client would like to turn
Queen's evidence
38
00:02:09,120 --> 00:02:10,554
in exchange for a reduced sentence.
39
00:02:10,880 --> 00:02:11,916
Oh, would he?
40
00:02:12,200 --> 00:02:14,351
He'd be better off pleading insanity.
41
00:02:15,160 --> 00:02:18,836
What my client has to offer,
is in the interest of national security.
42
00:02:20,000 --> 00:02:21,440
If ignored it could have
43
00:02:21,720 --> 00:02:24,110
grave consequences for untold lives
44
00:02:24,160 --> 00:02:26,038
and my client
would be left with no choice
45
00:02:26,360 --> 00:02:27,635
but to inform the press
46
00:02:28,040 --> 00:02:29,952
the Deputy Assistant Commissioner
himself
47
00:02:30,680 --> 00:02:31,830
chose not to listen.
48
00:02:34,920 --> 00:02:37,480
This goes in the shredder
if his intel craps out.
49
00:02:41,240 --> 00:02:42,356
Yeah, that's him.
50
00:02:43,840 --> 00:02:46,912
Let the record show
my client has identified Yousef Hassan
51
00:02:47,120 --> 00:02:50,431
Yousef Hassan was a CTSU informant, yes?
52
00:02:52,640 --> 00:02:54,438
One day, he just stayed behind
53
00:02:54,600 --> 00:02:57,638
after working out and then he starts
asking me bare questions about Ahmed.
54
00:02:58,280 --> 00:03:00,080
He starts asking me enough questions
about him
55
00:03:00,160 --> 00:03:01,958
about Rotterdam, all of that
56
00:03:02,040 --> 00:03:04,475
and uh... see what it was,
was Yousef...
57
00:03:04,920 --> 00:03:06,536
He had seen me with him
a few months before
58
00:03:06,560 --> 00:03:08,176
and then now he's asking me
all these questions.
59
00:03:08,200 --> 00:03:09,656
You know, I thought is was a bit strange.
60
00:03:09,680 --> 00:03:11,080
What kind of questions?
61
00:03:12,520 --> 00:03:13,636
Was that your mate?
62
00:03:13,760 --> 00:03:16,355
How did you know him?
Were you involved in all that kinda stuff?
63
00:03:16,440 --> 00:03:18,477
Basically questions that
you just don't ask.
64
00:03:18,560 --> 00:03:20,119
Questions that got him killed.
65
00:03:20,400 --> 00:03:21,959
Where is he now?
66
00:03:22,040 --> 00:03:24,509
The asset's on the move,
moving East towards Newham.
67
00:03:25,640 --> 00:03:27,480
Could be on the way
to Chessington Close.
68
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
We'll see.
69
00:03:33,200 --> 00:03:34,236
Mr Brahimi.
70
00:03:34,480 --> 00:03:37,234
You need to explain very clearly
71
00:03:37,960 --> 00:03:39,997
who killed Yousef Hassan.
72
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
Ahmed.
73
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
This guy here.
74
00:03:44,520 --> 00:03:45,520
Ahmed, innit?
75
00:03:45,680 --> 00:03:47,399
I mean, well,
I gave him the heads up
76
00:03:47,440 --> 00:03:48,456
and then he's the one who did it.
77
00:03:48,480 --> 00:03:49,834
He's the one
who got it done.
78
00:03:51,080 --> 00:03:53,231
Are you aware intelligence reports state
79
00:03:54,000 --> 00:03:55,275
that Ahmed El Adoua
80
00:03:55,680 --> 00:03:58,149
was killed by a drone strike in Syria
81
00:03:58,840 --> 00:04:00,991
prior to Yousef Hassan's murder?
82
00:04:01,600 --> 00:04:03,990
Look, I don't know
what the television's talking about
83
00:04:04,080 --> 00:04:06,390
cos, uh, he... I was with him.
He was in London.
84
00:04:06,600 --> 00:04:08,114
We were together that same morning.
85
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
Hey, I don't know who they killed,
it wasn't him.
86
00:04:14,280 --> 00:04:15,680
Look, this is him.
87
00:04:16,400 --> 00:04:18,471
He's the one who did it.
He, um...
88
00:04:19,720 --> 00:04:21,757
He did it. He's still alive, as well.
89
00:04:22,240 --> 00:04:23,680
Do you know where he is?
90
00:04:23,960 --> 00:04:26,350
Like I said, 17 Chessington Close.
91
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
Shit.
92
00:04:29,080 --> 00:04:31,390
Let the record show my client has identified
93
00:04:32,760 --> 00:04:34,080
Ahmed El Adoua
94
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Salaam, brother.
95
00:04:49,160 --> 00:04:50,160
Yeah, salaam.
96
00:04:51,280 --> 00:04:53,397
- They're calling you Raza, right?
- Yeah.
97
00:04:54,240 --> 00:04:55,240
What they call you?
98
00:04:56,400 --> 00:04:58,960
Saleem is telling me
you need a place to stay, right?
99
00:04:59,520 --> 00:05:01,477
Uh, yeah, if it's no bother.
100
00:05:02,360 --> 00:05:03,589
You're homeless or no?
101
00:05:04,480 --> 00:05:06,199
Yeah... my parents turfed me out.
102
00:05:06,560 --> 00:05:08,216
Well maybe we have a bed for you.
103
00:05:08,240 --> 00:05:10,240
Why are you standing by the door?
Come on, come in.
104
00:05:13,080 --> 00:05:14,673
Give him your seat.
105
00:05:15,720 --> 00:05:16,756
You, um...
106
00:05:17,040 --> 00:05:18,076
You like to play?
107
00:05:18,640 --> 00:05:19,869
Check these graphics.
108
00:05:20,640 --> 00:05:22,518
That was definitely made
before I was born.
109
00:05:22,840 --> 00:05:25,071
Yeah, well, Zakir spilled his breakfast
110
00:05:25,480 --> 00:05:26,800
all over the old one
111
00:05:26,920 --> 00:05:28,593
so that's basically what we have now.
112
00:05:29,080 --> 00:05:30,309
That wasn't me, Ahmed.
113
00:05:30,400 --> 00:05:31,400
That was Farook.
114
00:05:32,760 --> 00:05:33,760
Ahmed, yeah?
115
00:05:34,960 --> 00:05:36,120
Do I know you from somewhere?
116
00:05:36,320 --> 00:05:37,320
No.
117
00:05:38,240 --> 00:05:39,640
No you don't, no one does.
118
00:05:42,640 --> 00:05:45,235
Only as international,
come on, pick your side.
119
00:05:49,120 --> 00:05:51,999
Ah, interesting, why are you picking England?
120
00:05:53,960 --> 00:05:55,110
I dunno, cos I'm English.
121
00:05:55,480 --> 00:05:56,630
And do I...
122
00:05:57,000 --> 00:05:58,878
I don't know, do I look Brazilian to you.
123
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
No.
124
00:06:01,680 --> 00:06:03,592
I just pick them cos they're the best.
125
00:06:04,600 --> 00:06:05,600
England is shit.
126
00:06:06,760 --> 00:06:07,880
Why are you picking England?
127
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
I was born here.
128
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
I just picked 'em.
129
00:06:13,480 --> 00:06:14,480
Oh.
130
00:06:15,320 --> 00:06:16,720
Well, think about that.
131
00:06:17,680 --> 00:06:20,354
They broke into your head so much
132
00:06:21,200 --> 00:06:24,159
that even in the ancient virtual reality
of this game
133
00:06:24,240 --> 00:06:25,594
you still think you're English.
134
00:06:27,840 --> 00:06:30,036
Now what can I think about that, huh?
135
00:06:30,600 --> 00:06:33,069
Like, even the tiny little pixel fans
136
00:06:33,200 --> 00:06:34,600
in this fake stadium
137
00:06:34,680 --> 00:06:35,875
with their fake flags
138
00:06:36,160 --> 00:06:37,799
drinking their fake beers
139
00:06:38,040 --> 00:06:39,759
getting into fake fights.
140
00:06:40,000 --> 00:06:41,992
You know you're not English.
141
00:06:43,160 --> 00:06:46,312
You are not English, Raza, you are Muslim.
142
00:06:47,800 --> 00:06:49,712
Now, tell me...
143
00:06:51,240 --> 00:06:52,240
why you picking England?
144
00:06:53,160 --> 00:06:54,196
I dunno, bruv...
145
00:06:55,400 --> 00:06:57,198
If it was cricket, I'd pick Pakistan, innit.
146
00:06:59,880 --> 00:07:03,157
Goal Lazio, goal!
147
00:07:03,320 --> 00:07:04,390
- Ahmed.
- What?
148
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
Off-side.
149
00:07:05,880 --> 00:07:07,633
It's disallowed, no goal.
150
00:07:09,040 --> 00:07:10,269
Yeah, shit.
151
00:07:12,520 --> 00:07:13,920
Alright, take your kick.
152
00:07:14,400 --> 00:07:16,119
Wait, wait, wait.
153
00:07:18,200 --> 00:07:20,237
Did Sal say anything to you
about getting arrested?
154
00:07:20,880 --> 00:07:22,320
What are you talking about?
155
00:07:23,000 --> 00:07:24,150
My friend just, uh...
156
00:07:24,920 --> 00:07:26,070
sent me this picture.
157
00:07:27,720 --> 00:07:29,837
Apparently the police
got the gym on lockdown.
158
00:07:35,800 --> 00:07:37,359
We gonna finish up?
159
00:07:38,480 --> 00:07:39,596
Get back to the game?
160
00:07:40,920 --> 00:07:41,920
Ah, no...
161
00:07:43,960 --> 00:07:44,996
No, no, no.
162
00:07:48,120 --> 00:07:49,270
That game's not real.
163
00:07:57,280 --> 00:07:59,376
Alright gentlemen,
one last time before you head in.
164
00:07:59,400 --> 00:08:00,914
This is my asset.
165
00:08:01,680 --> 00:08:03,360
I just want you to get a good look at him.
166
00:08:03,760 --> 00:08:05,080
before you head in there.
167
00:08:05,440 --> 00:08:06,510
That's my asset.
168
00:08:08,200 --> 00:08:10,556
Do not, I repeat, do not shoot him.
169
00:08:10,720 --> 00:08:12,040
Roger that, we'll do our best.
170
00:08:12,280 --> 00:08:15,079
Remember if you see a vest
or a detonator, don't run
171
00:08:15,120 --> 00:08:16,736
drop flat and breathe through your mouth.
172
00:08:18,040 --> 00:08:19,360
Never heard of a front door?
173
00:08:20,280 --> 00:08:22,636
Very quietly, tell us how many
people are on the premises.
174
00:08:23,400 --> 00:08:25,153
Me and Jordan, I'm babysitting.
175
00:08:25,320 --> 00:08:27,680
I want you to go and grab Jordan
and bring him out with you.
176
00:08:27,800 --> 00:08:29,280
Why what's going...
- Right now...
177
00:08:32,440 --> 00:08:34,671
How did the Yanks manage
to make a bollocks of this?
178
00:08:35,000 --> 00:08:36,400
The official story is, they didn't.
179
00:08:37,080 --> 00:08:39,720
According to them,
El Adoua remains dead in Syria
180
00:08:39,760 --> 00:08:40,796
until proven otherwise.
181
00:08:41,200 --> 00:08:42,600
What's the unofficial story?
182
00:08:42,920 --> 00:08:44,036
Bad source on the ground.
183
00:08:44,280 --> 00:08:46,078
Yeah, my source is paying for it.
184
00:08:46,280 --> 00:08:48,795
If I'd have known who was there,
I'd have never let him go in.
185
00:08:48,880 --> 00:08:51,076
Gabriel, we wouldn't need the canary
186
00:08:51,160 --> 00:08:52,560
if we knew what was down the mine.
187
00:08:52,760 --> 00:08:53,910
Right lads, let's go.
188
00:08:54,360 --> 00:08:55,800
Control to all units...
189
00:08:55,960 --> 00:08:57,952
Control, what's the status
on the evacuation?
190
00:08:58,840 --> 00:09:00,600
Foxtrot 1, south side is clear.
191
00:09:00,680 --> 00:09:02,399
Repeat, south side is clear.
192
00:09:07,200 --> 00:09:08,839
Delta 1, north side clear.
193
00:09:14,400 --> 00:09:16,437
Control to ARU, evacuation is complete.
194
00:09:16,520 --> 00:09:17,590
You're clear to breach.
195
00:09:29,360 --> 00:09:30,760
Armed Police!
196
00:09:30,880 --> 00:09:33,031
Armed Police get down!
197
00:09:38,400 --> 00:09:40,278
We have a positive ID
on Farook Syeed.
198
00:09:40,360 --> 00:09:41,555
That's Farook Syeed.
199
00:09:41,840 --> 00:09:43,274
Yep, we can confirm that.
200
00:09:44,000 --> 00:09:45,514
Get on the floor! Now!
201
00:09:46,200 --> 00:09:47,714
Where are ya, kid?
202
00:09:47,760 --> 00:09:49,558
Armed Police, get down on the floor!
203
00:09:51,480 --> 00:09:53,120
They're just shooting
anything that moves.
204
00:09:54,520 --> 00:09:56,120
Try the second door on the left.
205
00:09:56,200 --> 00:09:57,714
Come on, where's my asset?
206
00:09:58,080 --> 00:10:00,037
Don't shoot!
207
00:10:00,120 --> 00:10:01,918
That appears to be a positive ID on
208
00:10:02,000 --> 00:10:03,760
- Zakir Ravia.
- Don't shoot, don't shoot.
209
00:10:03,840 --> 00:10:05,920
Get down on the floor.
210
00:10:06,800 --> 00:10:07,870
Where are you, kid?
211
00:10:08,240 --> 00:10:09,720
In here, armed police!
212
00:10:09,840 --> 00:10:12,116
Fire, fire, fire!
213
00:10:14,560 --> 00:10:16,160
Corridor clear!
214
00:10:18,440 --> 00:10:19,635
Can you confirm?
215
00:10:19,840 --> 00:10:22,480
That's El Adoua,
that is a positive ID on El Adoua.
216
00:10:23,240 --> 00:10:24,879
Ahmed, El Adoua.
217
00:10:27,720 --> 00:10:28,836
Don't shoot!
218
00:10:29,040 --> 00:10:31,032
Don't shoot, Young that's him,
that's my asset.
219
00:10:31,480 --> 00:10:33,176
- Raza Shar, don't shoot!
- Roger that!
220
00:10:33,200 --> 00:10:34,256
Raza Shar
- GABE ON RADIO: That's him.
221
00:10:34,280 --> 00:10:35,680
- Just make him secure.
- OK.
222
00:10:46,760 --> 00:10:47,760
Alright?
223
00:10:50,160 --> 00:10:51,816
Now, I'll catch up with you
at the hospital.
224
00:10:51,840 --> 00:10:53,433
No, I just want to go home.
225
00:10:53,520 --> 00:10:54,874
Hey, we'll get you there.
226
00:10:55,000 --> 00:10:56,992
I just need to know
that you're alright first.
227
00:10:57,080 --> 00:10:58,639
I'm fine.
228
00:10:59,040 --> 00:11:01,520
- Alright, alright...
- Some geezer's looking at me.
229
00:11:02,040 --> 00:11:03,156
What you looking at?
230
00:11:04,440 --> 00:11:06,040
I thought we'd cleared the street, guys?
231
00:11:07,880 --> 00:11:09,176
Great now, two geezers are coming over.
232
00:11:09,200 --> 00:11:10,520
Police, show us your phone.
233
00:11:11,480 --> 00:11:12,630
Only, it's a free country.
234
00:11:12,840 --> 00:11:14,936
Not right now it's not, you're trespassing
on a crime scene.
235
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Hand me your phone, miss.
236
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
Where's the video?
237
00:11:23,000 --> 00:11:25,080
I don't know where it goes,
it's live-streamed innit?
238
00:11:31,080 --> 00:11:32,480
Any nausea?
239
00:11:33,040 --> 00:11:34,040
Or dizziness?
240
00:11:34,120 --> 00:11:36,200
Not until you started blasting
that torch in my face.
241
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
Nausea...
242
00:11:37,800 --> 00:11:39,120
Dizziness?
- I said "no".
243
00:11:39,560 --> 00:11:40,800
How long do I have to sit here?
244
00:11:40,880 --> 00:11:42,109
How's the patient doing?
245
00:11:42,520 --> 00:11:45,638
Dangerously low on charm,
but otherwise, he'll survive.
246
00:11:48,840 --> 00:11:51,400
Hey, don't go pissing the nurses off
247
00:11:51,800 --> 00:11:53,320
they decide where they put the needle!
248
00:11:53,400 --> 00:11:55,790
Why is there a guy with a gun
outside my room?
249
00:11:56,360 --> 00:11:58,160
We don't know if we've got the full cell yet.
250
00:11:58,640 --> 00:11:59,800
Like someone's coming for me?
251
00:11:59,920 --> 00:12:01,673
Hey, it's just a precaution.
252
00:12:03,680 --> 00:12:06,080
Anyway, I thought you could do
with a free bed for the night.
253
00:12:07,640 --> 00:12:09,074
I'm glad someone finds this funny.
254
00:12:10,280 --> 00:12:11,350
What happened in there?
255
00:12:16,000 --> 00:12:17,514
Did you know Yousef was a snitch?
256
00:12:19,080 --> 00:12:20,116
El Adoua tell you that?
257
00:12:21,560 --> 00:12:22,835
Hold up, was he your snitch?
258
00:12:24,240 --> 00:12:25,754
I can't talk about Yousef
259
00:12:26,680 --> 00:12:28,592
same way that I can't talk
to anybody about you.
260
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Yeah.
261
00:12:33,120 --> 00:12:34,280
What am I supposed to do now?
262
00:12:34,560 --> 00:12:36,200
What?
You don't wanna keep working for me?
263
00:12:37,200 --> 00:12:38,350
You're joking, right?
264
00:12:39,120 --> 00:12:41,157
Hole up here tonight,
tomorrow's tomorrow.
265
00:12:41,800 --> 00:12:42,836
You can do what you want.
266
00:12:44,680 --> 00:12:45,796
What if I can't go back?
267
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
You know, to like...
268
00:12:47,440 --> 00:12:48,920
normal?
- Yeah...
269
00:12:50,080 --> 00:12:51,230
Yeah, that's a tough one.
270
00:12:53,440 --> 00:12:55,520
There was this trick I learnt
when I was under cover.
271
00:12:56,640 --> 00:12:57,756
You were under cover?
272
00:12:58,640 --> 00:13:00,518
Yeah, I can't talk about it.
273
00:13:01,960 --> 00:13:04,111
Helpful.
- Well, it might be if you let me finish.
274
00:13:05,280 --> 00:13:07,272
Whenever I was trying to switch
275
00:13:07,400 --> 00:13:08,675
between the two worlds
276
00:13:09,200 --> 00:13:10,600
my handler would come and find me.
277
00:13:11,520 --> 00:13:13,240
She was the only person that I could trust.
278
00:13:14,360 --> 00:13:16,511
She'd park up in this layby
in the middle of nowhere
279
00:13:18,000 --> 00:13:20,117
and I'd get in the boot of her Volvo.
280
00:13:20,880 --> 00:13:22,155
She'd drive me round for hours.
281
00:13:24,280 --> 00:13:25,430
Why would she do that?
282
00:13:26,280 --> 00:13:28,158
It was the only safe place
that I could think.
283
00:13:29,120 --> 00:13:30,120
About what?
284
00:13:30,480 --> 00:13:33,314
Just uh... I'd think back on my life
285
00:13:33,720 --> 00:13:35,951
and try to find that moment
286
00:13:36,880 --> 00:13:39,031
you know, that memory
when everything was just
287
00:13:39,680 --> 00:13:41,034
locked there in amber.
288
00:13:42,040 --> 00:13:45,000
Back when I thought that there
was nothing in the world that could hurt me.
289
00:13:46,920 --> 00:13:48,832
I'd lie there curled up in the dark.
290
00:13:49,680 --> 00:13:51,080
Just tried to get back to that.
291
00:13:55,040 --> 00:13:56,040
Did it work?
292
00:13:57,080 --> 00:13:59,595
Straightened me out
most of the time, yeah... yeah.
293
00:14:04,760 --> 00:14:05,910
What was the memory?
294
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
That's for me.
295
00:14:09,200 --> 00:14:10,200
Let's think about you.
296
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
Close your eyes.
297
00:14:14,760 --> 00:14:15,796
Come on.
298
00:14:16,640 --> 00:14:18,757
You have to trust me,
close your eyes.
299
00:15:09,040 --> 00:15:10,315
I saw the news.
300
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
Was that you?
301
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
Afraid so.
302
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
But you're OK?
303
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
Yeah.
304
00:15:24,480 --> 00:15:26,039
Where's Lori?
- Asleep, I hope.
305
00:15:26,200 --> 00:15:27,316
Mum sends her regards.
306
00:15:27,440 --> 00:15:28,635
I bet she does.
307
00:15:31,040 --> 00:15:33,396
Ems, I know there's a lot
for me to explain.
308
00:15:34,560 --> 00:15:35,789
You got your cases packed.
309
00:15:36,040 --> 00:15:38,077
At least give me a chance.
- Who was she?
310
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Bring Lori home.
311
00:15:42,280 --> 00:15:43,350
I can't stay here.
312
00:15:43,520 --> 00:15:44,520
I'll sleep on the couch
313
00:15:44,600 --> 00:15:46,910
if it makes it any easier.
- Who was she, Gabe?
314
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
Who's Sharon?
315
00:15:49,600 --> 00:15:51,159
I've told you all I can.
316
00:15:52,560 --> 00:15:54,916
She's a contact from my UC days.
317
00:15:56,720 --> 00:15:58,359
Did you fuck all your contacts?
318
00:16:00,440 --> 00:16:02,318
She walked into our house...
319
00:16:03,280 --> 00:16:04,350
my life.
320
00:16:06,280 --> 00:16:07,999
I don't feel safe here anymore.
321
00:16:10,440 --> 00:16:11,874
She's not coming back.
322
00:16:15,080 --> 00:16:16,080
I don't know.
323
00:16:17,960 --> 00:16:19,394
The miles aren't adding up.
324
00:16:21,120 --> 00:16:22,315
You should get some sleep.
325
00:16:24,440 --> 00:16:26,193
Queen and country are depending on it.
326
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
Ems... uh...
327
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Who is it?
328
00:17:11,720 --> 00:17:12,995
The Wizard of Oz.
329
00:17:15,040 --> 00:17:17,635
I came by to see if
it's all caught up with you yet.
330
00:17:17,960 --> 00:17:19,917
Supplies for when it does.
331
00:17:20,760 --> 00:17:22,035
I don't need a drink.
332
00:17:23,080 --> 00:17:24,560
Well, more for me then.
333
00:17:26,000 --> 00:17:28,080
You're not going to leave me
pissing out here are ya?
334
00:17:33,600 --> 00:17:34,795
There she is, eh?
335
00:17:35,760 --> 00:17:36,989
London town.
336
00:17:37,800 --> 00:17:39,120
It came with the flat.
337
00:17:40,480 --> 00:17:42,039
You must be Megan?
338
00:17:42,480 --> 00:17:43,994
You must be Gabe?
339
00:17:45,000 --> 00:17:47,151
Well, now we know each other
on a first name basis
340
00:17:47,240 --> 00:17:49,160
do you mind if I borrow
your sister for a minute?
341
00:17:49,640 --> 00:17:51,597
Bit late for police business,
isn't it?
342
00:17:51,720 --> 00:17:53,757
You can eavesdrop just fine
from your room.
343
00:18:01,400 --> 00:18:02,470
I didn't wake you, did I?
344
00:18:02,880 --> 00:18:05,280
You told me
to get some sleep, I was following orders.
345
00:18:05,640 --> 00:18:07,199
I'm glad one of us is coping.
346
00:18:08,520 --> 00:18:09,920
Is something wrong?
- No.
347
00:18:11,000 --> 00:18:13,469
Markets are down,
the oceans are rising.
348
00:18:14,160 --> 00:18:16,356
Emily's taken Lori,
moved out of the house.
349
00:18:16,520 --> 00:18:17,520
Just another day.
350
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
What happened?
351
00:18:19,480 --> 00:18:22,120
Someone from my UC days
turned up on the doorstep
352
00:18:22,200 --> 00:18:23,634
and scared the shit out of her.
353
00:18:24,640 --> 00:18:25,517
Did she get hurt?
354
00:18:25,600 --> 00:18:26,600
No.
355
00:18:27,360 --> 00:18:29,556
No, luckily, I got home just in time.
356
00:18:30,280 --> 00:18:31,280
Who was it?
357
00:18:31,720 --> 00:18:32,995
Sharon Collins.
358
00:18:33,320 --> 00:18:34,549
You heard that name before?
359
00:18:35,720 --> 00:18:37,518
I don't think so.
- No?
360
00:18:37,920 --> 00:18:39,149
Nigel mentioned her.
361
00:18:40,200 --> 00:18:42,016
Thought you might have caught it
because, uh...
362
00:18:42,040 --> 00:18:43,200
you don't miss a beat, do ya?
363
00:18:43,280 --> 00:18:44,430
Yeah, maybe.
364
00:18:45,160 --> 00:18:47,616
I'm just trying to figure out
how a friend of Charlie's ended up
365
00:18:47,640 --> 00:18:49,154
on my sofa. Any ideas?
366
00:18:49,800 --> 00:18:51,712
What do you think?
- I don't know.
367
00:18:52,360 --> 00:18:55,194
I mean, the miles, they're just not
adding up, you know what I mean?
368
00:18:57,880 --> 00:18:59,473
I didn't give anyone your address.
369
00:18:59,760 --> 00:19:02,514
Do you think this is about
an address?
370
00:19:03,600 --> 00:19:05,319
Do you know who these people are?
371
00:19:06,000 --> 00:19:07,195
What they can do?
372
00:19:07,480 --> 00:19:09,915
What they could have done
to my wife and my daughter?
373
00:19:10,520 --> 00:19:13,035
She was in my fucking house!
- Emily asked me.
374
00:19:13,120 --> 00:19:15,919
What did she ask you?
- She asked me to find out who Charlie is.
375
00:19:16,040 --> 00:19:17,474
You know who Charlie is.
376
00:19:17,800 --> 00:19:18,995
He was my legend.
377
00:19:19,080 --> 00:19:20,776
He's more than that,
you're still living him
378
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
you never stopped.
379
00:19:22,120 --> 00:19:23,270
That's the training.
380
00:19:23,800 --> 00:19:25,996
Right, you saw the run-in,
it's a small world
381
00:19:26,080 --> 00:19:29,039
I can never put it down.
- Not if you're the one keeping him alive.
382
00:19:29,120 --> 00:19:30,520
Course I'm keeping him alive!
383
00:19:31,400 --> 00:19:33,995
Who do you think has kept me
breathing all these fucking years.
384
00:19:35,040 --> 00:19:36,235
God didn't save the Queen
385
00:19:36,320 --> 00:19:37,151
Charlie did!
386
00:19:37,240 --> 00:19:38,240
Holls, you alright?
387
00:19:38,480 --> 00:19:39,994
I don't know, Charlie, am I?
388
00:19:42,400 --> 00:19:43,400
I'm fine.
389
00:19:43,880 --> 00:19:45,109
This doesn't look fine.
390
00:19:45,520 --> 00:19:46,520
Meg, it's fine.
391
00:19:49,880 --> 00:19:50,916
Meg, please.
392
00:19:53,600 --> 00:19:55,717
When did you start going back?
393
00:19:58,440 --> 00:19:59,635
Do I need to call my lawyer?
394
00:20:00,440 --> 00:20:02,557
Do you always answer a question
with a question?
395
00:20:07,400 --> 00:20:09,357
Couple of years after
the trial ended.
396
00:20:10,360 --> 00:20:12,113
I heard an old song on the radio
397
00:20:12,240 --> 00:20:14,040
and I just found myself
driving back up there.
398
00:20:16,240 --> 00:20:17,833
Weren't people suspicious?
399
00:20:18,280 --> 00:20:19,280
What, of Charlie?
400
00:20:20,680 --> 00:20:22,273
It was like a home-coming.
401
00:20:22,880 --> 00:20:24,712
He was a hero to those people.
402
00:20:25,120 --> 00:20:26,236
The one that got away.
403
00:20:26,320 --> 00:20:28,039
So that's why you did it?
Validation?
404
00:20:28,800 --> 00:20:29,800
Oh, for...
405
00:20:30,080 --> 00:20:31,400
I don't know, Holly.
406
00:20:32,560 --> 00:20:34,711
UC work has fucked us all up.
407
00:20:35,960 --> 00:20:37,633
Most of the level 1's I know...
408
00:20:39,200 --> 00:20:40,429
they're all addicts
409
00:20:40,640 --> 00:20:42,313
alcoholics, divorced...
410
00:20:42,440 --> 00:20:43,874
But you're the only one going back.
411
00:20:53,960 --> 00:20:56,031
They uh... they have cameras
412
00:20:56,200 --> 00:20:57,350
at the Legion.
413
00:20:59,200 --> 00:21:00,429
What do you want to know?
414
00:21:02,200 --> 00:21:03,600
I read up on your cases.
415
00:21:04,200 --> 00:21:06,351
You lived in filth for five years.
416
00:21:07,000 --> 00:21:08,275
You called fascists
417
00:21:08,480 --> 00:21:10,392
and neo-Nazis your friends.
418
00:21:10,840 --> 00:21:13,594
You saw those people do
awful, awful things.
419
00:21:15,040 --> 00:21:16,633
I want to know why someone like you
420
00:21:16,720 --> 00:21:18,632
would want to keep going back
to that.
421
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
Look...
422
00:21:21,000 --> 00:21:23,117
No one tells you
where the edge of the pool is.
423
00:21:23,600 --> 00:21:27,037
Right? You just wade out there
and you hope to find it.
424
00:21:28,200 --> 00:21:29,316
Then at some point...
425
00:21:30,280 --> 00:21:33,557
you find yourself in someone's
living room with a cigarette in your hand
426
00:21:34,120 --> 00:21:35,793
and either you blow your cover
427
00:21:36,120 --> 00:21:37,873
or you burn the poor bastard.
428
00:21:39,480 --> 00:21:41,472
At that point, I turned away
429
00:21:42,080 --> 00:21:43,116
but Charlie...
430
00:21:43,600 --> 00:21:45,319
he just kept on swimming out.
431
00:21:51,680 --> 00:21:53,280
You're right, that really fucked you up.
432
00:22:04,840 --> 00:22:06,120
What are you gonna do with that?
433
00:22:23,760 --> 00:22:25,194
What am I gonna tell Emily?
434
00:22:27,600 --> 00:22:28,954
I can't lie to her.
435
00:22:29,360 --> 00:22:30,360
I don't want you to lie.
436
00:22:33,160 --> 00:22:34,879
I want you to do what I can't.
437
00:22:37,040 --> 00:22:38,360
Just give her the truth.
438
00:22:40,080 --> 00:22:41,355
Can you do that for me?
439
00:22:47,160 --> 00:22:48,640
Y... Yeah, OK.
440
00:22:49,280 --> 00:22:50,280
Alright.
441
00:22:52,960 --> 00:22:53,960
Thank you.
442
00:22:57,720 --> 00:22:58,756
Thank you, Holly.
443
00:24:40,400 --> 00:24:42,280
The first train is for Bank.
444
00:24:43,040 --> 00:24:45,157
The next stop is, Westferry.
445
00:24:45,480 --> 00:24:46,550
Change for stations...
446
00:25:06,880 --> 00:25:09,600
No, literally, I'm dying.
- Oh, you always need a wee.
447
00:25:14,160 --> 00:25:15,160
Thanks.
448
00:25:18,280 --> 00:25:19,316
Emily.
449
00:25:19,640 --> 00:25:21,950
Oh, hi. I'm such a mess.
450
00:25:23,080 --> 00:25:24,560
I think I've lost my bloody phone.
451
00:25:24,680 --> 00:25:26,876
Oh, use mine. Call it.
452
00:25:27,320 --> 00:25:29,277
Oh, yes that would be great, thank you.
453
00:25:33,120 --> 00:25:34,480
Hi, this ain't my phone
454
00:25:34,520 --> 00:25:37,240
Oh, hi, I didn't think anyone would answer.
455
00:25:37,480 --> 00:25:39,551
I think you have my phone,
well obviously
456
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
you've got my phone!
457
00:25:40,960 --> 00:25:43,395
I was looking for you, you disappeared on me.
458
00:25:43,840 --> 00:25:46,992
I'm in a cafe on Eldon street?
459
00:25:47,080 --> 00:25:49,549
- What's the name? Caf� 66?
- Caf� 66.
460
00:25:50,760 --> 00:25:53,116
Wait, hang on,
I think I'm right by there.
461
00:25:53,320 --> 00:25:55,277
Oh, amazing. Could you come up?
I'll be in here.
462
00:25:55,680 --> 00:25:56,955
- No worries.
- Thanks.
463
00:25:57,680 --> 00:25:59,831
- That's one mystery solved.
- One down.
464
00:26:00,120 --> 00:26:02,520
I saw the news, you really
must have been in the thick of it.
465
00:26:02,640 --> 00:26:04,154
Yeah, I don't have long.
466
00:26:04,640 --> 00:26:07,640
I've been a wreck all morning,
Holly, what did you want to talk to me about?
467
00:26:07,960 --> 00:26:09,553
Why don't you get your phone first?
468
00:26:45,880 --> 00:26:47,016
Morning sunshine.
469
00:26:48,480 --> 00:26:49,800
Leave it out.
470
00:26:49,920 --> 00:26:51,149
That's what the kids call...
471
00:26:51,480 --> 00:26:52,709
"they caught me sleeping".
472
00:26:53,000 --> 00:26:54,480
Haven't you got anything
better to do?
473
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
Did you get the downloads done
from that hard drive.
474
00:26:57,840 --> 00:27:00,275
Your snouts face popped up on a few
forums this morning.
475
00:27:00,360 --> 00:27:02,096
Ruined my gate, into my garden...
476
00:27:02,120 --> 00:27:04,396
and then he told everyone to evacuate.
- Oh, fuck.
477
00:27:04,560 --> 00:27:06,552
They had a couple of stringers
following up on it.
478
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
Asking what?
479
00:27:08,520 --> 00:27:10,796
Is he a suspect.
- No, he's not a suspect.
480
00:27:11,360 --> 00:27:13,336
Tell them he's a neighbour.
- That's what we told them.
481
00:27:13,360 --> 00:27:14,800
Doesn't mean they're gonna print it.
482
00:27:19,920 --> 00:27:21,115
OK, slow down.
483
00:27:21,200 --> 00:27:23,590
- Where's this happening?
- Oh, no.
484
00:27:46,040 --> 00:27:48,509
Hello, my name's Martin I'm a paramedic,
what's your name?
485
00:27:48,960 --> 00:27:51,111
Emily.
- Let me just check your pulse.
486
00:27:52,080 --> 00:27:53,639
- Are you injured at all?
- No.
487
00:27:53,880 --> 00:27:55,136
Holly, where are you?
488
00:27:55,160 --> 00:27:56,310
Get down here right away.
489
00:27:56,440 --> 00:27:57,556
Turn on a TV.
490
00:27:57,920 --> 00:27:59,479
Get your arse in gear and call me.
491
00:27:59,720 --> 00:28:02,838
...are responding to what police
described only a few minutes ago
492
00:28:02,920 --> 00:28:04,400
as a major incident.
493
00:28:04,480 --> 00:28:06,949
Has anyone got playback
on BBC news?
494
00:28:07,440 --> 00:28:09,477
Anyone?
- Over here.
495
00:28:11,280 --> 00:28:12,316
Timecode?
496
00:28:12,680 --> 00:28:14,672
Just go back 10 seconds,
play it at half speed.
497
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
There.
498
00:28:21,720 --> 00:28:22,720
That's my wife.
499
00:28:23,600 --> 00:28:24,875
That's my fucking wife!
500
00:28:25,200 --> 00:28:27,556
They've got the shooter
en route to London City Hospital.
501
00:28:27,880 --> 00:28:29,075
We're headed there now.
502
00:28:30,680 --> 00:28:32,160
Simon, where do you need me?
503
00:28:32,240 --> 00:28:34,240
We're just making
room for a major incident.
504
00:28:34,320 --> 00:28:35,993
Multiple casualties.
505
00:28:36,760 --> 00:28:38,831
Stay with us, mate.
506
00:28:40,600 --> 00:28:42,717
There's nothing. What do you think?
507
00:28:43,040 --> 00:28:44,793
I think we should stop.
- I agree.
508
00:28:46,080 --> 00:28:49,437
Time of death 11:47am.
509
00:28:55,520 --> 00:28:56,795
Ems...
510
00:28:56,960 --> 00:28:58,110
Gabe...
- Hey.
511
00:29:01,560 --> 00:29:02,710
Are you alright?
- Yeah.
512
00:29:02,960 --> 00:29:04,599
Are you hurt.
- Yeah, no, I'm fine.
513
00:29:04,680 --> 00:29:05,750
I'm fine.
- Are you sure?
514
00:29:08,880 --> 00:29:10,234
Hey, I'm not going nowhere.
515
00:29:11,680 --> 00:29:13,194
Oh, what are you doing here?
516
00:29:15,680 --> 00:29:16,909
Holly...
517
00:29:17,800 --> 00:29:19,359
I was just getting my phone back.
518
00:29:19,840 --> 00:29:21,274
Did you talk to Holly?
519
00:29:22,920 --> 00:29:24,195
Have you spoken to Holly?
520
00:29:26,840 --> 00:29:28,672
Hey, what?
521
00:29:31,920 --> 00:29:33,115
What?
522
00:29:34,400 --> 00:29:35,629
She's gone.
523
00:29:44,840 --> 00:29:46,593
CCTV clearly shows
524
00:29:46,680 --> 00:29:49,400
that DC Morton was the first
victim of the attack.
525
00:29:50,200 --> 00:29:51,759
Do you believe she was targeted.
526
00:29:54,560 --> 00:29:56,916
I'm unable to discuss that in an open forum.
527
00:29:57,720 --> 00:29:58,870
Just keep it rolling.
528
00:29:59,280 --> 00:30:02,512
Let's see if we can find some subjects
that you don't mind discussing.
529
00:30:03,800 --> 00:30:04,916
I'll answer what I can.
530
00:30:07,480 --> 00:30:09,915
According to standard operating procedure
531
00:30:10,000 --> 00:30:12,560
you would have been one of the
designated officers on the scene.
532
00:30:12,640 --> 00:30:13,640
Is that correct?
533
00:30:14,120 --> 00:30:15,156
Normally, yes.
534
00:30:16,000 --> 00:30:17,480
But this was not normal?
535
00:30:19,160 --> 00:30:20,674
After the death of DC Morton
536
00:30:20,760 --> 00:30:22,797
I was removed from the investigation.
537
00:30:24,200 --> 00:30:27,238
Witness K, was the perpetrator
known to you at this time?
538
00:30:38,120 --> 00:30:40,396
I can't discuss that in an open forum.
539
00:30:45,960 --> 00:30:49,510
Witness K, was the perpetrator
known to you at this time?
540
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
Yes, he was.
541
00:30:55,040 --> 00:30:57,396
In what capacity
was he known to you?
542
00:31:34,560 --> 00:31:37,917
How was Akash Williams known
to your department?
543
00:31:38,200 --> 00:31:40,157
He was on GCHQ's watch list
544
00:31:40,240 --> 00:31:42,596
for sharing extremist content online.
545
00:31:43,760 --> 00:31:46,036
He was interviewed
on numerous occasions
546
00:31:46,120 --> 00:31:48,919
but was deemed not to be
an immediate threat.
547
00:31:56,400 --> 00:31:57,550
Bro, what you sayin'?
548
00:31:57,920 --> 00:32:00,360
Kash, what are you doing?
I thought you weren't talking to me.
549
00:32:00,800 --> 00:32:02,712
I got words coming out my mouth
don't I?
550
00:32:02,960 --> 00:32:04,076
Yeah, cool.
551
00:32:07,160 --> 00:32:09,038
They're saying I gotta have
another operation.
552
00:32:10,360 --> 00:32:11,589
My fingers are all messed up.
553
00:32:12,480 --> 00:32:14,200
I didn't know Raza was going
to do anything.
554
00:32:14,960 --> 00:32:16,519
He's like, pretty mental now.
555
00:32:16,640 --> 00:32:17,471
Where is he at then?
556
00:32:17,560 --> 00:32:18,914
He had something with the police.
557
00:32:19,520 --> 00:32:20,590
They raided the house.
558
00:32:21,080 --> 00:32:22,080
Come.
559
00:32:22,560 --> 00:32:24,233
Let's go yours, play some death match.
560
00:32:24,320 --> 00:32:25,436
Yeah, after school.
561
00:32:26,360 --> 00:32:28,560
You're not even dressed
for school, where are you going?
562
00:32:29,680 --> 00:32:31,751
Mufti day. Classes are literally
about to start.
563
00:32:31,840 --> 00:32:33,399
What are they gonna teach
you in there?
564
00:32:34,440 --> 00:32:37,201
Anything that's worth learning, yeah,
you'll find out yourself, innit.
565
00:32:38,120 --> 00:32:40,555
Come on, we'll have our own
"mufti day".
566
00:32:41,680 --> 00:32:43,560
You know it's the only time
you'll ever beat me.
567
00:32:47,040 --> 00:32:48,679
Hello, anyone home?
568
00:32:49,640 --> 00:32:50,920
What time are they getting back?
569
00:32:51,600 --> 00:32:52,920
I don't know,
probably after work.
570
00:32:55,080 --> 00:32:57,311
You shoes.
- I don't need my feet getting cold.
571
00:32:57,560 --> 00:32:59,870
Kash, you'll get dirt on the carpet,
Ammi will flip!
572
00:33:05,600 --> 00:33:07,319
Where's all of your bother's stuff?
573
00:33:07,720 --> 00:33:10,030
Told you, Raz got kicked out
after all that drama.
574
00:33:10,120 --> 00:33:11,120
You didn't say that.
575
00:33:11,280 --> 00:33:12,536
Alright, well I'm saying it now.
576
00:33:12,560 --> 00:33:13,630
And where is he then?
577
00:33:13,760 --> 00:33:14,760
I don't know.
578
00:33:15,440 --> 00:33:17,159
Well, find out, call him!
579
00:33:17,280 --> 00:33:19,176
What for? You're weirding me out.
- I said, call him.
580
00:33:19,200 --> 00:33:20,236
For what though?
581
00:33:20,400 --> 00:33:21,629
Your brother is a terrorist
582
00:33:21,720 --> 00:33:23,056
so don't go on like you don't know.
583
00:33:23,080 --> 00:33:24,594
Raza? Yeah, hilarious!
584
00:33:24,720 --> 00:33:26,837
Well, everyone
in Bridgetown knows it, hm?
585
00:33:27,240 --> 00:33:29,080
This morning,
it's all anyone could talk about.
586
00:33:34,240 --> 00:33:36,197
Cops have arrested a whole cell
587
00:33:36,360 --> 00:33:38,158
and Raza was in with them.
588
00:33:40,880 --> 00:33:42,216
He's come through my garden...
589
00:33:42,240 --> 00:33:44,391
See! Says here he trained in Pakistan.
590
00:33:44,600 --> 00:33:46,034
He's never even left the country.
591
00:33:46,400 --> 00:33:48,198
Oh, yeah, what you think he'd tell you?
592
00:33:49,360 --> 00:33:50,360
Check it for yourself.
593
00:33:51,480 --> 00:33:54,136
I heard gunshots and everything,
they won't tell me nothing though...
594
00:33:54,160 --> 00:33:55,960
The neighbours say
it's just like Rotterdam...
595
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
This is all bullshit.
596
00:33:57,880 --> 00:34:00,349
Rotterdam?
What's this thing about Rotterdam?
597
00:34:01,000 --> 00:34:02,195
I hope he's dead.
598
00:34:02,800 --> 00:34:03,800
How could you say that?
599
00:34:03,920 --> 00:34:04,956
He killed my car.
600
00:34:05,320 --> 00:34:06,800
And if they don't shoot him,
I will.
601
00:34:06,880 --> 00:34:08,997
Stop joking,
I'm trying to find out where he is.
602
00:34:09,640 --> 00:34:11,438
It says he's at London City Hospital.
603
00:34:11,600 --> 00:34:13,800
Does this look like a funny joke to you?
604
00:34:14,200 --> 00:34:15,270
Yeah, like that's real!
605
00:34:15,600 --> 00:34:17,671
It is, it's heavy,
it's legit
606
00:34:17,880 --> 00:34:19,680
It's not real, Kash.
- Alright, I'll show you.
607
00:34:20,040 --> 00:34:21,040
Yeah, whatever.
608
00:34:22,760 --> 00:34:24,080
- Kash!
- Oh!
609
00:34:24,160 --> 00:34:25,160
Bro!
610
00:34:25,560 --> 00:34:27,233
The recall on that is solid.
611
00:34:27,880 --> 00:34:29,519
- Ah, no!
- Give me that!
612
00:34:29,640 --> 00:34:31,233
Don't wave that at me, man, yo!
613
00:34:31,320 --> 00:34:32,976
- Stop, stop, man.
- You want to kill Raza?
614
00:34:33,000 --> 00:34:34,514
Stop, idiot!
615
00:34:39,400 --> 00:34:40,516
Witness K...
616
00:34:41,040 --> 00:34:44,078
Do you believe the assailant
had prior intent?
617
00:34:48,600 --> 00:34:49,795
In his head, he thinks
618
00:34:49,880 --> 00:34:52,270
his friend is dead,
so obviously he's very...
619
00:34:53,680 --> 00:34:55,751
distressed and alone.
620
00:35:07,600 --> 00:35:09,592
Shit! Kash, get up.
621
00:35:23,880 --> 00:35:25,553
999, what service, please?
622
00:35:26,360 --> 00:35:27,416
My friend
623
00:35:27,440 --> 00:35:28,496
he's bleeding everywhere.
I don't know what to do.
624
00:35:28,520 --> 00:35:29,576
Try and remain calm, for me.
625
00:35:29,600 --> 00:35:31,240
It just went off, I didn't mean to do it!
626
00:35:32,680 --> 00:35:33,816
I'm not suggesting anything
627
00:35:33,840 --> 00:35:34,876
about what happened.
628
00:35:35,000 --> 00:35:36,753
I just need your name and address.
629
00:35:37,280 --> 00:35:38,839
Why, so you can sent the police?
630
00:35:38,920 --> 00:35:40,616
I need to tell
the ambulance where to go
631
00:35:40,640 --> 00:35:41,800
so they can find your friend.
632
00:35:42,080 --> 00:35:44,361
I need to see my brother,
I need to see my brother.
633
00:35:44,480 --> 00:35:45,536
Please stay on the line.
634
00:35:47,480 --> 00:35:49,199
I have a possible shooting.
635
00:35:49,320 --> 00:35:50,436
Couldn't get an address.
636
00:35:50,640 --> 00:35:53,030
Near a cell tower 8721.
637
00:35:53,960 --> 00:35:55,952
In your professional opinion
638
00:35:56,160 --> 00:35:57,674
did his behaviour match that
639
00:35:57,760 --> 00:36:00,195
of someone about to carry out
a pre-planned attack?
640
00:36:02,840 --> 00:36:05,719
There's no fixed pattern
for these incidents.
641
00:36:08,080 --> 00:36:09,309
Was he trained... no.
642
00:36:10,200 --> 00:36:12,192
Was he recruited?
No, he wasn't.
643
00:36:13,760 --> 00:36:15,160
Was he radicalised?
644
00:36:15,960 --> 00:36:17,440
Not by an ideology, no.
645
00:36:19,800 --> 00:36:21,029
Maybe, by life?
646
00:36:22,200 --> 00:36:24,040
I mean, everything
fell apart around him.
647
00:36:24,480 --> 00:36:27,200
He was either gonna to find someone
to help him or someone to blame.
648
00:36:28,280 --> 00:36:30,040
Maybe the right person was
in the wrong place
649
00:36:30,120 --> 00:36:32,589
or the wrong person was
in the right place. I don't know.
650
00:36:33,200 --> 00:36:34,520
It's just conjecture.
651
00:36:35,640 --> 00:36:37,120
In all honesty, I mean...
652
00:36:38,120 --> 00:36:39,349
What does it matter?
653
00:36:41,760 --> 00:36:43,399
The dead don't know the difference.
654
00:36:48,240 --> 00:36:49,680
What you after, young man?
655
00:36:51,040 --> 00:36:52,679
Nothing.
- This is a restricted zone
656
00:36:52,760 --> 00:36:54,672
here, I'm afraid.
I'll need you to move on.
657
00:36:56,720 --> 00:36:58,560
- Through there.
- Thank you.
658
00:37:02,040 --> 00:37:03,997
You notified the parents.
659
00:37:05,280 --> 00:37:06,316
Is that correct?
660
00:37:06,640 --> 00:37:07,994
Is that normal practice?
661
00:37:09,680 --> 00:37:11,592
Due to increased media scrutiny
662
00:37:11,680 --> 00:37:14,752
we tried to notify the families
before their names are leaked to the press.
663
00:37:16,080 --> 00:37:18,549
Were they at all aware
of what their son was capable of?
664
00:37:18,640 --> 00:37:19,640
No.
665
00:37:20,200 --> 00:37:21,634
We completely flattened them.
666
00:37:22,200 --> 00:37:24,920
We might as well have walked
through their door with a wrecking ball.
667
00:37:30,520 --> 00:37:31,520
Gabe?
668
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
Come on.
669
00:37:41,560 --> 00:37:43,000
Where do you want me, skip?
670
00:37:43,360 --> 00:37:44,760
Out front if you don't mind.
671
00:37:46,520 --> 00:37:47,874
You in charge?
672
00:37:48,240 --> 00:37:50,038
We've been sitting around
30 minutes now.
673
00:37:50,720 --> 00:37:51,936
I had to send all the punters home.
674
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
What is this?
675
00:37:53,480 --> 00:37:56,040
DCI Asante,
this is DS Waters.
676
00:37:56,800 --> 00:37:58,656
- Why don't you sit down?
- I don't want to sit down.
677
00:37:58,680 --> 00:38:00,194
Just tell me, what has Raza done?
678
00:38:00,400 --> 00:38:02,392
I'm afraid we're here to discuss Nasir.
679
00:38:05,000 --> 00:38:06,336
Earlier this morning we believe
680
00:38:06,360 --> 00:38:09,080
that your son opened fire
on a caf� full of civilians.
681
00:38:10,600 --> 00:38:13,240
We don't yet know the full extent
of the casualties but...
682
00:38:13,360 --> 00:38:14,589
at least three...
683
00:38:15,440 --> 00:38:17,591
four people are deceased.
684
00:38:17,960 --> 00:38:19,576
- No, no no.
- You couldn't be more wrong.
685
00:38:19,600 --> 00:38:21,000
Nasir wouldn't hurt anybody.
686
00:38:21,080 --> 00:38:22,958
Where would he even get a bloody gun?
687
00:38:23,040 --> 00:38:24,040
Just let me talk to him.
688
00:38:24,640 --> 00:38:26,279
and then...
we'll know what's happening.
689
00:38:28,960 --> 00:38:29,960
Sorry.
690
00:38:32,720 --> 00:38:34,040
No...
691
00:38:34,160 --> 00:38:35,719
I'm afraid your son has passed away.
692
00:38:36,200 --> 00:38:37,554
Just, like I said...
693
00:38:37,800 --> 00:38:39,473
- let me talk to him, OK?
- Mr Shar.
694
00:38:39,800 --> 00:38:41,200
Your son took his own life.
695
00:38:42,680 --> 00:38:43,909
Let me see my brother.
696
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
I need to see my brother.
697
00:38:48,760 --> 00:38:50,114
Are you alright, love?
698
00:38:50,760 --> 00:38:52,114
There's blood on your shoes.
699
00:38:54,400 --> 00:38:57,393
Honestly mate, are you sure you're OK?
You don't look great.
700
00:38:59,240 --> 00:39:01,277
Hello... Anyone...
701
00:39:09,160 --> 00:39:10,037
No, no, no.
702
00:39:10,120 --> 00:39:12,112
It's not him, he's at school, I'll...
703
00:39:12,240 --> 00:39:13,799
I'll call him, he's at school!
704
00:39:13,880 --> 00:39:15,678
A grief counsellor will visit you shortly.
705
00:39:16,400 --> 00:39:18,551
In the meantime are there any friends
706
00:39:18,640 --> 00:39:20,552
or family that you'd like us to notify.
707
00:39:27,320 --> 00:39:28,913
Oh, no...
708
00:39:29,000 --> 00:39:30,229
Not my boy.
709
00:39:30,520 --> 00:39:32,637
He wouldn't do that to me!
710
00:39:33,000 --> 00:39:34,195
Not my boy...
711
00:39:44,360 --> 00:39:45,680
You said I'd be out this morning.
712
00:39:46,360 --> 00:39:48,192
You took my phone, my TV's broke.
713
00:39:48,720 --> 00:39:49,995
Got me wearing this shit.
714
00:39:51,080 --> 00:39:53,072
There's now three armed geezers
standing outside
715
00:39:53,160 --> 00:39:54,480
and no one's telling me anything.
716
00:40:07,600 --> 00:40:11,879
INAUDlBLE DIALOGUE
717
00:40:29,560 --> 00:40:30,816
We will now continue
718
00:40:30,840 --> 00:40:32,718
the testimony of witness K.
719
00:40:33,080 --> 00:40:35,879
An officer in the Counter Terrorism
Specialist Unit.
720
00:40:40,640 --> 00:40:42,416
Witness K, was the perpetrator
721
00:40:42,440 --> 00:40:43,840
know to you at this time?
722
00:40:49,600 --> 00:40:52,035
I can't discuss that in an open forum
723
00:40:55,320 --> 00:40:57,896
Do you now believe that there's anything
724
00:40:57,920 --> 00:40:59,274
you would have done differently
725
00:40:59,440 --> 00:41:00,590
to prevent this?
726
00:41:01,280 --> 00:41:02,400
Uh...
727
00:41:02,840 --> 00:41:03,840
Everything.
728
00:41:04,640 --> 00:41:05,835
Excuse me?
729
00:41:06,600 --> 00:41:08,416
I would have called the caf�
730
00:41:08,440 --> 00:41:09,840
told them not to open up.
731
00:41:10,360 --> 00:41:11,953
I'd have called everyone in London
732
00:41:12,040 --> 00:41:13,520
and told them to stay at home.
733
00:41:14,240 --> 00:41:15,799
But who can see what's coming?
734
00:41:17,280 --> 00:41:19,317
To pretend that we can is just, uh...
735
00:41:19,960 --> 00:41:21,110
a fantasy, isn't it?
736
00:41:25,520 --> 00:41:27,920
But would you
still have recruited source nine.
737
00:41:29,360 --> 00:41:31,397
Excuse me? Who?
738
00:41:31,720 --> 00:41:32,790
I'm asking
739
00:41:33,320 --> 00:41:35,198
would you still have recruited
740
00:41:35,320 --> 00:41:36,640
source nine?
741
00:41:39,040 --> 00:41:41,555
I won't discuss that in an open forum.
742
00:41:43,200 --> 00:41:45,669
Following on
from the events of November 29th...
743
00:41:51,960 --> 00:41:52,996
Emily.
744
00:41:58,480 --> 00:41:59,630
It's been ages.
745
00:42:00,040 --> 00:42:01,520
Megan.
- Megan, sorry.
746
00:42:01,720 --> 00:42:03,598
I'm surprised you remember me.
- It's alright.
747
00:42:04,240 --> 00:42:07,392
I can count on one hand the number
of people Holly had round at our flat.
748
00:42:08,480 --> 00:42:10,416
Two of those fingers were for
you and your husband.
749
00:42:10,440 --> 00:42:11,440
Oh...
750
00:42:11,640 --> 00:42:12,676
Gabe, was it?
751
00:42:13,800 --> 00:42:16,076
I'm so sorry about Holly.
752
00:42:17,600 --> 00:42:19,034
Not that it counts for anything.
753
00:42:19,240 --> 00:42:20,594
Everything counts for something.
754
00:42:21,320 --> 00:42:22,436
At least...
755
00:42:22,680 --> 00:42:24,592
that's how Holly always looked at things.
756
00:42:26,760 --> 00:42:28,797
She always read into people.
757
00:42:29,520 --> 00:42:30,795
What you did, what you said.
758
00:42:31,680 --> 00:42:33,136
A bit of a nightmare as a sister, but...
759
00:42:33,160 --> 00:42:35,117
no doubt it had it's merits for the police.
760
00:42:35,280 --> 00:42:36,999
Gabe spoke really highly of her work.
761
00:42:37,240 --> 00:42:38,310
I'm sure he did.
762
00:42:42,880 --> 00:42:44,599
Was it a good catch up?
763
00:42:47,160 --> 00:42:48,230
In the court you said that
764
00:42:48,480 --> 00:42:49,834
you met with Holly to catch up.
765
00:42:53,240 --> 00:42:54,674
We didn't really get round to it.
766
00:42:55,800 --> 00:42:56,800
Right.
767
00:42:57,720 --> 00:42:58,995
It's just...
768
00:42:59,440 --> 00:43:01,909
"Catching up" was not really
Holly's style, you know?
769
00:43:06,800 --> 00:43:08,234
We met for coffee.
770
00:43:09,680 --> 00:43:12,195
He started shooting before I even sat down.
771
00:43:12,280 --> 00:43:13,640
I don't know what else
to tell you.
772
00:43:17,240 --> 00:43:19,994
Holly, would probably scratch her chin
a little bit on that.
773
00:43:21,880 --> 00:43:25,078
Especially as your husband was ringing
our doorbell about 2am the night before.
774
00:43:26,600 --> 00:43:28,034
Sorry, Gabe was doing what?
775
00:43:28,920 --> 00:43:31,120
Well, that's what you two were
meeting about, wasn't it?
776
00:43:32,640 --> 00:43:33,960
No, she was...
777
00:43:40,560 --> 00:43:42,800
You honestly
have no idea who you married, do you?
778
00:43:43,640 --> 00:43:44,640
Well, don't worry.
779
00:43:45,240 --> 00:43:46,680
They were probably just catching up.
780
00:43:53,240 --> 00:43:54,879
Say "hi" to Charlie for me.
781
00:44:00,160 --> 00:44:01,389
All rise.
782
00:44:14,680 --> 00:44:15,955
Sorry about the wait.
783
00:44:17,680 --> 00:44:18,716
Everything alright?
784
00:44:22,920 --> 00:44:23,920
Just thinking.
785
00:44:23,960 --> 00:44:25,280
That's dangerous, what you got?
786
00:44:27,520 --> 00:44:29,477
Why did you get "Witness K"?
787
00:44:30,400 --> 00:44:32,960
Why not Witness A?
Why do you get the Wizard of Oz treatment?
788
00:44:33,200 --> 00:44:34,200
I don't know.
789
00:44:34,600 --> 00:44:35,716
K for Kudos?
790
00:44:36,880 --> 00:44:37,916
O for Kinky.
791
00:44:40,160 --> 00:44:42,231
O for you're full of crap.
792
00:44:43,240 --> 00:44:44,240
Yeah, usually.
793
00:44:45,840 --> 00:44:47,080
What times the man coming?
794
00:44:47,360 --> 00:44:50,353
Three. I can drop you off
at work if you can't make it.
795
00:44:50,520 --> 00:44:52,034
No, no, I'll make time.
796
00:45:11,320 --> 00:45:12,320
Rizla!
797
00:45:12,680 --> 00:45:13,955
Hold up, man.
798
00:45:14,400 --> 00:45:15,880
I didn't skid all the way over here
799
00:45:15,960 --> 00:45:17,758
to have your mug
on full display now, did I?
800
00:45:19,160 --> 00:45:21,436
Clerk said they should be
done with testimony next week.
801
00:45:21,560 --> 00:45:22,630
Next week?
- Yeah.
802
00:45:22,720 --> 00:45:23,720
Sweet.
803
00:45:23,880 --> 00:45:25,712
Any longer and I'll have to get
a side car.
804
00:45:26,160 --> 00:45:27,276
Can you imagine?
805
00:45:29,560 --> 00:45:30,835
What did they go over today?
806
00:45:31,400 --> 00:45:32,550
Same old.
807
00:45:33,520 --> 00:45:34,560
What you looking at?
808
00:45:35,000 --> 00:45:36,416
I don't know why
I keep coming back.
809
00:45:36,440 --> 00:45:38,477
Just do what you gotta do.
810
00:45:38,560 --> 00:45:39,914
However long you need, yeah?
811
00:45:41,960 --> 00:45:43,400
Come on, let's get out of here, man.
812
00:45:45,680 --> 00:45:47,176
...the judge today regarding source Y
813
00:45:47,200 --> 00:45:49,078
Nasir, was more than a terrorist.
814
00:45:49,160 --> 00:45:50,514
He was government trained.
815
00:45:50,920 --> 00:45:52,434
It's just a front for MI6.
816
00:45:53,000 --> 00:45:54,560
That's how they keep it all covered up.
817
00:45:54,600 --> 00:45:55,600
Think about that!
818
00:47:01,160 --> 00:47:04,119
Alright, number 7 can me in an hour
at Shadwell.
819
00:47:08,600 --> 00:47:09,636
Earth to Gabe.
820
00:47:09,960 --> 00:47:11,030
Earth to Gabe!
821
00:47:11,320 --> 00:47:12,356
Shadwell in an hour.
822
00:47:12,680 --> 00:47:14,558
Yeah, whatever he wants.
823
00:47:25,920 --> 00:47:27,559
Be on the lookout for new snouts
824
00:47:27,960 --> 00:47:29,320
and don't bother with the mosques.
825
00:47:29,640 --> 00:47:32,235
All my best assets are from
the devil's wish list already
826
00:47:33,040 --> 00:47:34,759
like junkies, dealers, pervs
827
00:47:35,000 --> 00:47:36,559
anyone you can get leverage on.
828
00:47:37,480 --> 00:47:38,516
Remember...
829
00:47:38,680 --> 00:47:40,637
they'll turn on their own
family, friends
830
00:47:40,720 --> 00:47:43,076
grass on them.
They'll just as easily turn on you.
831
00:47:43,800 --> 00:47:45,553
- They're not your mates.
- Boss?
832
00:47:49,960 --> 00:47:51,633
No, I don't know him.
833
00:47:52,280 --> 00:47:53,760
But I keep my eyes open for you.
834
00:47:54,520 --> 00:47:55,520
Good man.
835
00:47:55,880 --> 00:47:57,109
Thank you, boss.
836
00:47:58,120 --> 00:48:00,351
You squeeze them, rinse them.
837
00:48:00,600 --> 00:48:02,956
They give you any trouble
you drop them, move on.
838
00:48:59,400 --> 00:49:00,400
Raza.
839
00:49:01,320 --> 00:49:03,198
Hey, hey.
840
00:49:04,360 --> 00:49:06,079
Charlotte, how you been?
841
00:49:06,800 --> 00:49:09,076
Yeah, good. Really good.
How about you?
842
00:49:10,240 --> 00:49:11,720
That was a stupid question.
843
00:49:12,480 --> 00:49:13,656
I've been following the news.
- Um...
844
00:49:13,680 --> 00:49:15,558
What are you doing this far east?
845
00:49:16,680 --> 00:49:17,796
The end of year show.
846
00:49:18,520 --> 00:49:20,432
Don't remember posing for this one.
847
00:49:21,280 --> 00:49:23,158
Straight "A" s I suspect.
848
00:49:24,240 --> 00:49:25,560
Yep, it's not really...
849
00:49:26,000 --> 00:49:28,390
graded alphabetically but yeah,
almost done.
850
00:49:30,840 --> 00:49:32,240
How about you? What are you up to?
851
00:49:33,480 --> 00:49:36,314
Just trying to steer clear of drama, mainly.
852
00:49:41,400 --> 00:49:42,516
You know, um...
853
00:49:44,640 --> 00:49:47,030
What they wrote in the papers...
I didn't mean it like that.
854
00:49:47,120 --> 00:49:49,510
The reporter was outside my halls
after a big night out.
855
00:49:49,960 --> 00:49:51,235
So that's not what you said?
856
00:49:55,800 --> 00:49:56,800
I was rat-arsed.
857
00:49:56,920 --> 00:49:57,920
I...
858
00:49:58,120 --> 00:49:59,600
They took it out of context.
859
00:50:00,080 --> 00:50:02,754
Hm, they have a habit of doing that.
860
00:50:03,840 --> 00:50:05,440
That's why I tend to keep my mouth shut.
861
00:50:07,520 --> 00:50:08,520
See you around.
862
00:50:12,800 --> 00:50:13,800
Oh, shit!
863
00:50:14,120 --> 00:50:15,156
Razi, how goes it?
864
00:50:19,320 --> 00:50:21,676
Fucking hell, what's he doing here?
- He lives round here.
865
00:50:52,280 --> 00:50:54,351
Terrorist's got three "r" s, dickheads!
866
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
He...
867
00:52:39,480 --> 00:52:40,480
Delivery.
868
00:52:41,280 --> 00:52:42,280
It's for you.
869
00:52:43,600 --> 00:52:45,990
You didn't have to come all this way
just for that.
870
00:52:48,280 --> 00:52:50,033
Maybe I came to get my teeth bleached.
871
00:52:51,480 --> 00:52:54,154
Oh, this bloody address,
I keep calling Royal Mail but...
872
00:52:54,480 --> 00:52:56,597
there's always some company
with the old one.
873
00:53:01,000 --> 00:53:02,036
Are you moving back?
874
00:53:02,160 --> 00:53:04,117
No, no, no, just a quick holiday.
875
00:53:05,000 --> 00:53:08,391
Now I have this passport,
I thought "why not", hm?
876
00:53:09,800 --> 00:53:10,916
You were born there.
877
00:53:12,160 --> 00:53:13,355
Just don't see what these
878
00:53:13,560 --> 00:53:16,280
travel guide goras can possibly tell you
that you don't already know.
879
00:53:16,360 --> 00:53:18,079
A lot changes in 20 years.
880
00:53:18,160 --> 00:53:20,720
You used to swear up and down,
"Nothing ever changes there, beta
881
00:53:20,800 --> 00:53:23,315
except the weather".
- That and a bloody coup every six months.
882
00:53:23,360 --> 00:53:24,360
Miss Khalil?
883
00:53:25,560 --> 00:53:27,376
Can you book Susan in for a follow-up?
884
00:53:27,400 --> 00:53:29,040
She needs an impression
for a crown mould.
885
00:53:29,840 --> 00:53:30,840
Of course.
886
00:53:37,840 --> 00:53:40,116
They scheduled the closing statement
for next week.
887
00:53:40,960 --> 00:53:42,917
I'm going and... Abu's coming too.
888
00:53:43,000 --> 00:53:45,390
I think if we all go as a family...
- A statement for what?
889
00:53:45,480 --> 00:53:46,516
The inquest.
890
00:53:47,000 --> 00:53:49,469
It's like a final summation,
or whatever.
891
00:53:49,560 --> 00:53:50,914
No, you don't need me there.
892
00:53:51,120 --> 00:53:52,713
Everyone gawking...
- Let them.
893
00:53:53,200 --> 00:53:54,873
Who cares?
- I bloody do!
894
00:53:55,160 --> 00:53:56,480
He wasn't even my son!
895
00:54:03,040 --> 00:54:04,918
Oh, but I didn't mean it like that.
896
00:54:05,120 --> 00:54:06,120
Cool, cool.
897
00:54:06,160 --> 00:54:08,656
- No, beta, I didn't mean it like that.
- Yeah, send me a postcard.
898
00:54:08,680 --> 00:54:09,976
- Yeah, it's all good.
- No, no, no, no...
899
00:54:10,000 --> 00:54:11,400
Back at it, Miss Ohalil!
900
00:54:40,640 --> 00:54:42,921
Change for stations towards Beckton
901
00:54:43,000 --> 00:54:45,390
and London City Airport.
902
00:54:53,560 --> 00:54:55,216
How's everything
going in the world, alright?
903
00:54:55,240 --> 00:54:56,310
Never is.
904
00:55:01,320 --> 00:55:02,320
Clover?
905
00:55:02,840 --> 00:55:04,638
What's that?
- It's your new alias.
906
00:55:04,760 --> 00:55:06,592
Number nine, got burned on the stand today.
907
00:55:06,680 --> 00:55:07,680
Clover?
908
00:55:08,240 --> 00:55:09,276
Clover...
909
00:55:10,080 --> 00:55:11,480
I'm not even Irish.
910
00:55:11,880 --> 00:55:13,030
Can't I be called like...
911
00:55:13,280 --> 00:55:14,680
"viper" or "wolf"
912
00:55:15,000 --> 00:55:16,150
"shadow" or something?
913
00:55:16,520 --> 00:55:17,840
You're not a gladiator.
914
00:55:19,000 --> 00:55:20,960
I thought you were done
with going to the inquest.
915
00:55:21,120 --> 00:55:22,920
What can they tell you
you don't already know?
916
00:55:25,800 --> 00:55:26,916
I don't know.
917
00:55:28,200 --> 00:55:29,475
Why he did it.
918
00:55:32,280 --> 00:55:33,839
Why does anyone do anything?
919
00:55:35,240 --> 00:55:37,072
It's just people.
- No.
920
00:55:37,520 --> 00:55:38,556
It's my brother.
921
00:55:42,120 --> 00:55:44,032
It's the worst thing about
this business.
922
00:55:45,480 --> 00:55:48,075
You spend a lot of time
counting the lives we lose.
923
00:55:49,280 --> 00:55:51,033
No one's counting the ones we saved.
924
00:55:55,400 --> 00:55:56,470
Yeah, OK.
925
00:55:57,600 --> 00:55:58,600
Whatever.
926
00:55:59,160 --> 00:56:00,230
Close your eyes.
927
00:56:00,840 --> 00:56:02,069
For real? Like...
928
00:56:02,520 --> 00:56:03,520
here?
929
00:56:03,920 --> 00:56:04,920
Yeah.
930
00:56:05,080 --> 00:56:06,400
On a plane, on a train
931
00:56:06,760 --> 00:56:07,760
it doesn't matter.
932
00:56:08,240 --> 00:56:09,390
Close your eyes.
933
00:56:20,160 --> 00:56:21,160
Are you there?
934
00:56:21,240 --> 00:56:22,515
Well, you can see me can't you?
935
00:56:23,160 --> 00:56:24,389
Are you there?
936
00:56:26,800 --> 00:56:28,029
Yeah, I'm here.
937
00:56:28,560 --> 00:56:29,789
Where's here?
938
00:56:30,920 --> 00:56:32,798
Home... bathroom.
939
00:56:34,320 --> 00:56:35,720
What does it smell like?
940
00:56:36,920 --> 00:56:37,920
Coconut.
941
00:56:38,280 --> 00:56:39,280
Why coconut?
942
00:56:39,400 --> 00:56:40,720
You know why.
943
00:56:42,320 --> 00:56:43,320
Humour me.
944
00:56:46,320 --> 00:56:47,320
My ammi...
945
00:56:47,840 --> 00:56:49,991
She used to spray my hair
with that coconut oil.
946
00:56:51,920 --> 00:56:53,354
Are you having your hair cut?
947
00:56:55,960 --> 00:56:57,155
Yeah.
948
00:56:57,840 --> 00:56:59,160
What does it sound like?
949
00:57:01,160 --> 00:57:03,277
Her scissors snip around my head.
950
00:57:04,200 --> 00:57:05,395
Water's running.
951
00:57:05,720 --> 00:57:06,756
It's too hot.
952
00:57:07,600 --> 00:57:09,557
It's always too hot,
but I couldn't care less.
953
00:57:09,640 --> 00:57:10,676
I'm in stitches.
954
00:57:11,920 --> 00:57:13,115
What's so funny?
955
00:57:15,080 --> 00:57:16,673
She already cut my dad's hair
956
00:57:16,760 --> 00:57:18,114
and he's showing it off to Nas.
957
00:57:18,600 --> 00:57:20,114
My brother's freaking the hell out
958
00:57:20,840 --> 00:57:23,355
cos he's never seen my dad
without a beard
959
00:57:25,600 --> 00:57:26,716
How do you feel?
960
00:57:28,040 --> 00:57:29,076
Safe.
961
00:57:29,760 --> 00:57:31,080
How do you feel?
962
00:57:31,600 --> 00:57:32,600
Safe.
963
00:57:36,840 --> 00:57:38,035
How do you feel?
964
00:57:38,880 --> 00:57:40,473
I feel safe.
68069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.