Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:46,417 --> 00:02:48,211
John!
Here I am!
3
00:02:48,378 --> 00:02:50,880
Look... look up here!
Oh.
4
00:03:18,825 --> 00:03:21,536
- I'd like to see Mrs. Devlin.
- Would that be Miss Sandra?
5
00:03:21,703 --> 00:03:24,163
- She's Mrs. Devlin now.
- Your name, Sir?
6
00:03:24,205 --> 00:03:25,790
- I'm...
- Mr. Devlin?
7
00:03:26,207 --> 00:03:28,209
Yes... Mr. Poli?
8
00:03:28,918 --> 00:03:30,420
Yes.
9
00:03:30,878 --> 00:03:33,005
So you are the man who
married my daughter.
10
00:03:33,715 --> 00:03:35,216
Well, we, uh...
11
00:03:35,466 --> 00:03:36,968
Sorta got the idea in a hurry.
12
00:03:37,385 --> 00:03:38,469
Throw him out!!
13
00:03:46,269 --> 00:03:47,770
Ornery cuss, that Poli.
14
00:03:47,812 --> 00:03:49,313
He don't fiddle with nobody.
15
00:03:49,355 --> 00:03:51,357
He used to run a
stagecoach line,
16
00:03:51,399 --> 00:03:53,401
before he went in for railroadin'.
Huh?
17
00:04:16,257 --> 00:04:17,258
Wait!
18
00:04:17,383 --> 00:04:18,885
Papa is just as
crazy as you are.
19
00:04:18,968 --> 00:04:20,970
He'll get his gun,
and what about me?
20
00:04:21,053 --> 00:04:23,055
Papa's kind of high
strung, isn't he?
21
00:04:23,347 --> 00:04:25,349
Papa says you are
a gun-totin',
22
00:04:25,433 --> 00:04:27,393
highbindin', tinhorn gambler.
23
00:04:27,477 --> 00:04:29,979
Well, papa shouldn't talk like
that in front of the children.
24
00:04:30,646 --> 00:04:31,647
But you are.
25
00:04:33,691 --> 00:04:36,986
Sandra! How'd you get out
when I locked the door!?
26
00:04:37,570 --> 00:04:38,446
Get him, men!
27
00:04:38,988 --> 00:04:39,989
Heya!
28
00:04:44,786 --> 00:04:46,788
You'd better come back,
or from between the ears
29
00:04:46,871 --> 00:04:47,872
I'll shoot you!
30
00:04:52,126 --> 00:04:53,127
Wait... my bags!
31
00:04:53,503 --> 00:04:55,505
We hadn't better make
any stops now, Sandy.
32
00:04:55,671 --> 00:04:56,672
All right, then.
33
00:04:56,964 --> 00:04:58,966
If I can't look pretty,
you can't either.
34
00:04:59,258 --> 00:05:00,760
We're cleaned out for sure now.
35
00:05:00,968 --> 00:05:02,887
- Who said so?
- Lunch?
36
00:05:03,471 --> 00:05:04,972
No...
37
00:05:05,139 --> 00:05:06,432
Twenty thousand dollars.
38
00:05:06,974 --> 00:05:07,975
That cinches it...
39
00:05:08,476 --> 00:05:10,478
Sandy, I love ya.
Who wouldn't?
40
00:05:10,561 --> 00:05:12,563
You couldn't win that
much in a poker game.
41
00:05:12,730 --> 00:05:14,232
You mean, unless I was dealing.
42
00:05:15,858 --> 00:05:17,902
That's papa...
He's shooting at us!
43
00:05:20,613 --> 00:05:24,617
Hurry up!
Ah, that's nothing.
44
00:05:26,994 --> 00:05:29,580
All I want to know is do you
take after papa or mama?
45
00:05:29,622 --> 00:05:31,123
Papa always wants to
shoot things out.
46
00:05:31,207 --> 00:05:32,708
He has no more sense
than you have.
47
00:05:34,168 --> 00:05:35,628
I do hope he doesn't kill us.
48
00:05:35,711 --> 00:05:36,838
He'd never get over it.
49
00:05:37,088 --> 00:05:39,590
Well, I'd feel kind of
regretful about it myself.
50
00:05:40,967 --> 00:05:42,844
He's got himself another gun!
51
00:05:45,596 --> 00:05:46,597
Can't you go quicker?!
52
00:05:50,309 --> 00:05:51,811
Do you suppose it
could be, Sandy,
53
00:05:52,395 --> 00:05:54,146
that we weren't meant for
each other after all?
54
00:05:54,230 --> 00:05:55,523
I don't like to butt in,
55
00:05:55,606 --> 00:05:57,108
but I thought maybe I oughta
ask if you wouldn't prefer
56
00:05:57,149 --> 00:05:58,150
another carriage?
57
00:06:16,752 --> 00:06:17,753
Heya!
58
00:06:18,087 --> 00:06:20,590
Sit tight, Sandy! We're
headin' for California!
59
00:06:22,216 --> 00:06:24,218
Well, do we have to
go to California?
60
00:06:24,510 --> 00:06:26,012
Know a better place?!
61
00:06:26,554 --> 00:06:28,055
How about Dakota?
62
00:06:28,347 --> 00:06:30,099
Did you say Dakota?
63
00:06:30,308 --> 00:06:31,517
Yes, Dakota.
64
00:06:31,767 --> 00:06:33,769
Oh, I thought you said Dakota.
65
00:06:33,895 --> 00:06:35,730
We'll make it California.
66
00:06:35,897 --> 00:06:37,315
Heya!
67
00:06:37,565 --> 00:06:39,066
Turn left at the next crossing.
68
00:06:49,410 --> 00:06:50,411
Oh!
69
00:06:50,661 --> 00:06:51,871
What's the matter?
70
00:06:52,455 --> 00:06:53,956
You all right, sir?
71
00:06:54,373 --> 00:06:55,875
Are you all right?
Yes, sir.
72
00:06:56,417 --> 00:06:58,586
You're fired!
Get your horses!
73
00:06:58,836 --> 00:06:59,837
What are you doing here?
74
00:07:01,464 --> 00:07:02,965
He's only angry now.
75
00:07:03,174 --> 00:07:06,802
Wait till he finds out I sold the
Gainsborough from his library.
76
00:07:20,608 --> 00:07:21,609
What's wrong with Dakota?
77
00:07:22,193 --> 00:07:24,362
It has lots of people
in it, hundreds,
78
00:07:24,445 --> 00:07:25,947
and it's a great wheat country.
79
00:07:25,988 --> 00:07:27,990
What does a man do
in a wheat country,
80
00:07:28,074 --> 00:07:29,533
open a bakery?
81
00:07:29,617 --> 00:07:31,118
There are lots of
things we could do.
82
00:07:31,243 --> 00:07:32,745
Once we've established
ourselves...
83
00:07:32,870 --> 00:07:34,872
Let's talk it over in California.
But some day,
84
00:07:34,914 --> 00:07:36,916
when Dakota is admitted
into the union,
85
00:07:37,124 --> 00:07:38,417
you could go into politics.
86
00:07:39,043 --> 00:07:42,046
Oh, our money!
Speaking of politics,
87
00:07:42,129 --> 00:07:44,131
where we're going there
are only two parties--
88
00:07:44,215 --> 00:07:46,717
- The quick and the dead.
- All aboooaard!
89
00:07:46,759 --> 00:07:48,260
That's our train. How
much do we owe ya?
90
00:07:48,427 --> 00:07:49,929
Oh, forget about it, my friend.
91
00:07:50,262 --> 00:07:51,389
It's on the house.
92
00:07:51,722 --> 00:07:54,684
Maybe you hadn't better
draw up any plans until...
93
00:07:55,101 --> 00:07:56,143
Until what?
94
00:07:57,311 --> 00:07:59,522
I was gonna say until
your money runs out.
95
00:08:17,081 --> 00:08:18,582
All aboooaaard!
96
00:08:19,333 --> 00:08:21,168
- Did you say this is our train?
- Yes.
97
00:08:25,047 --> 00:08:27,049
That lady is Sandra
Poli, Bigtree.
98
00:08:27,383 --> 00:08:29,593
Her father owns this railroad.
That so?
99
00:08:29,760 --> 00:08:32,263
Well, guess maybe she's
somebody we oughta know, huh?
100
00:08:32,430 --> 00:08:33,431
Mm-hmm.
101
00:08:57,788 --> 00:08:59,874
Hurry up... don't let
them get away!!
102
00:09:04,795 --> 00:09:06,297
Quick, send a telegraph
to Bells Crossing!
103
00:09:06,297 --> 00:09:07,298
Yes, Mr. Poli.
104
00:09:07,798 --> 00:09:10,301
To Jake Bonzo on train 67...
105
00:09:10,301 --> 00:09:12,803
Say, "hold my daughter!
106
00:09:12,803 --> 00:09:15,306
"Take from her the big tin horn
107
00:09:15,306 --> 00:09:17,767
and knock out
his teeth!"
108
00:09:17,767 --> 00:09:19,769
No, wait...
It's too much.
109
00:09:19,769 --> 00:09:22,772
Just his front teeth,
that's enough.
110
00:09:22,772 --> 00:09:25,274
And uh, wait...
No... no... no.
111
00:09:25,274 --> 00:09:27,777
Maybe it would break her heart.
112
00:09:27,818 --> 00:09:30,321
Maybe she would be mad...
it's no good. No... no.
113
00:09:30,321 --> 00:09:34,325
Uh... say, "don't knock
out his front teeth."
114
00:09:34,825 --> 00:09:37,328
Say... oh, what's
the matter with you?
115
00:09:37,828 --> 00:09:40,331
Are you crazy... How can you
send such a telegraph?!
116
00:09:40,331 --> 00:09:43,834
Huh? She's my own little girl.
117
00:09:43,834 --> 00:09:46,337
Maybe she loves him,
118
00:09:46,337 --> 00:09:48,839
that big no-good.
119
00:09:48,839 --> 00:09:50,341
And you will break
her heart, huh?!
120
00:09:50,841 --> 00:09:51,842
Me?
121
00:09:51,842 --> 00:09:53,344
Send another one.
122
00:09:53,344 --> 00:09:55,846
"To my daughter,
Mrs... Uh...
123
00:09:56,347 --> 00:09:57,348
Mrs... Uh...
124
00:09:57,348 --> 00:09:58,849
Now what's his name?
125
00:09:58,849 --> 00:10:01,811
Devlin... no...
Yes, Devlin!
126
00:10:01,811 --> 00:10:03,813
"Have a good time,
127
00:10:03,813 --> 00:10:07,817
"and remember your papa
128
00:10:07,817 --> 00:10:10,319
if you need money
or something."
129
00:10:10,361 --> 00:10:12,863
Oh, she's a sweet girl...
130
00:10:12,863 --> 00:10:14,865
Oh, something else!
131
00:10:15,366 --> 00:10:18,869
"If maybe you get tired of your
wonderful, big, lovely man,
132
00:10:18,869 --> 00:10:20,871
"don't worry, we'll
put him in jail,
133
00:10:20,871 --> 00:10:23,374
"that no-good rat!
134
00:10:23,374 --> 00:10:26,377
I myself will
take him and..."
135
00:10:26,377 --> 00:10:27,878
He's bigger than I,
that's the trouble.
136
00:10:33,884 --> 00:10:36,387
But there's nothing in
California but flowers,
137
00:10:36,887 --> 00:10:38,889
and everyone knows flowers
give you hay fever.
138
00:10:38,889 --> 00:10:40,850
I got it myself, right now.
139
00:10:40,850 --> 00:10:43,352
Look, Sandy, with $20,000,
140
00:10:43,352 --> 00:10:45,354
we can open a little place
in the gold fields...
141
00:10:45,354 --> 00:10:48,357
A saloon and gambling palace
with dance hall girls...
142
00:10:48,357 --> 00:10:51,360
- Wouldn't you just love that?
- Tickets, please.
143
00:10:51,402 --> 00:10:52,945
I brought the tickets,
like you told me.
144
00:10:55,406 --> 00:10:56,907
When do we get to St.
Louis, conductor?
145
00:10:57,408 --> 00:10:59,910
St. Louis!? Can't do it
and stay on the tracks.
146
00:10:59,910 --> 00:11:03,414
We're headed
for St. Paul.
147
00:11:03,414 --> 00:11:04,915
Why... why, you
see, John,
148
00:11:04,915 --> 00:11:06,417
I had to do it.
149
00:11:06,417 --> 00:11:07,543
I couldn't do anything else.
150
00:11:07,918 --> 00:11:08,419
You couldn't, eh?
151
00:11:08,919 --> 00:11:10,421
I just couldn't...
I couldn't.
152
00:11:10,421 --> 00:11:12,423
I love you and it was
for you, so I did it.
153
00:11:12,923 --> 00:11:14,925
But why St. Paul?
154
00:11:14,925 --> 00:11:16,927
Because from St. Paul,
we'll go to Dakota.
155
00:11:19,930 --> 00:11:21,432
Wait.
156
00:11:21,432 --> 00:11:23,893
Last night papa had some of his
business friends to dinner,
157
00:11:23,893 --> 00:11:25,895
and I heard them say
they're going to extend
158
00:11:25,895 --> 00:11:27,897
the railroad into Dakota.
159
00:11:28,397 --> 00:11:30,399
In a few weeks, papa
will send agents
160
00:11:30,399 --> 00:11:32,902
to Fargo to buy up all the land
161
00:11:32,943 --> 00:11:34,445
and the right of way,
162
00:11:34,445 --> 00:11:36,447
so what we'll do...
163
00:11:36,447 --> 00:11:37,948
Is beat him to it,
164
00:11:37,948 --> 00:11:39,450
option everything in sight,
165
00:11:39,450 --> 00:11:40,951
make him pay through the nose.
166
00:11:41,452 --> 00:11:44,455
But the catch is to make the
profit, we have to go to Fargo.
167
00:11:44,455 --> 00:11:46,457
But it's a wonderful place!
Sure.
168
00:11:46,957 --> 00:11:48,959
There's probably nothing
there but a trading post.
169
00:11:48,959 --> 00:11:52,963
We'll be stuck up there
with nothing to do but...
170
00:11:52,963 --> 00:11:54,465
Make love.
171
00:11:54,465 --> 00:11:57,468
Hmm, what's wrong with that?
What's the matter?
172
00:12:08,938 --> 00:12:09,939
Stop it!
173
00:12:19,490 --> 00:12:20,491
Bells crossing!
174
00:12:32,503 --> 00:12:34,004
Get rid of them.
175
00:12:34,004 --> 00:12:35,506
Thanks for pitchin' in.
It's all right.
176
00:12:35,506 --> 00:12:37,007
Looked like you could
use some help.
177
00:12:37,508 --> 00:12:39,009
He's a good man.
Bigtree?
178
00:12:39,009 --> 00:12:40,511
Telegram for Mr. Bonzo!
179
00:12:40,511 --> 00:12:42,513
He'll do... my name is
Bender, Jim Bender.
180
00:12:43,013 --> 00:12:44,515
I'm Devlin...
This is Mrs. Devlin.
181
00:12:44,515 --> 00:12:46,475
How do you do, Mrs. Devlin?
Mrs. Devlin?
182
00:12:46,976 --> 00:12:48,477
Yes...
Thank you.
183
00:12:48,477 --> 00:12:49,979
May I?
Surely.
184
00:13:01,532 --> 00:13:03,534
It's from papa...
Everything is all right.
185
00:13:03,534 --> 00:13:05,160
He says if we need more
money or anything,
186
00:13:05,536 --> 00:13:08,038
we just let him know.
Isn't he wonderful?
187
00:13:08,038 --> 00:13:10,541
Nice guy to do business
with, by letter.
188
00:13:10,541 --> 00:13:13,544
Going to St. Paul, Mr. Bender?
I'm going to Fargo.
189
00:13:13,544 --> 00:13:15,045
So are we.
Really... that's fine.
190
00:13:15,045 --> 00:13:16,797
We'll probably be seeing
a lot of each other.
191
00:13:28,017 --> 00:13:29,018
Heya!
192
00:13:43,073 --> 00:13:46,076
We've passed the fort. Should be
in Abercrombie in a few minutes.
193
00:13:46,076 --> 00:13:49,079
And you look just as fresh as
when we started, Mrs. Devlin.
194
00:13:49,079 --> 00:13:52,583
Thank you... We bought
some things in St. Paul.
195
00:13:52,583 --> 00:13:54,585
Oh, aren't they soldiers?
196
00:13:54,585 --> 00:13:57,588
Huh? Probably an
escort from the fort.
197
00:13:57,588 --> 00:14:00,591
Must be some hostile
Indians around.
198
00:14:00,591 --> 00:14:03,594
Indians... oh!
199
00:14:03,594 --> 00:14:07,097
John, now that we know
something about it,
200
00:14:07,097 --> 00:14:09,058
do you really think we
should go to Fargo?
201
00:14:09,058 --> 00:14:11,060
Well, we've come this far.
202
00:14:11,060 --> 00:14:13,062
Maybe we oughta stop
off and, uh,
203
00:14:13,062 --> 00:14:15,564
take a look around.
204
00:14:15,564 --> 00:14:17,358
What do you expect to do
in Fargo, Mr. Devlin?
205
00:14:17,566 --> 00:14:19,568
We are going to invest
some money in land.
206
00:14:19,568 --> 00:14:21,570
Farmland...
We thought we'd
207
00:14:21,612 --> 00:14:23,614
pick up a few acres
and grow some wheat.
208
00:14:23,614 --> 00:14:26,617
You wouldn't want us to believe you
was a farmer, would ya, Mr. Devlin?
209
00:14:26,617 --> 00:14:29,119
Maybe I oughta
sprout a beard, eh?
210
00:14:29,119 --> 00:14:31,121
I can't imagine why you'd
want to buck a proposition
211
00:14:31,121 --> 00:14:33,624
as uncertain as you may
find in the wheat country.
212
00:14:33,624 --> 00:14:36,126
Wha... what's
uncertain about it?
213
00:14:36,126 --> 00:14:37,628
You don't think nobody's gonna
let you walk into Fargo
214
00:14:37,628 --> 00:14:40,130
and jump any claims,
do ya, ma'am?
215
00:14:40,130 --> 00:14:42,132
Bigtree means, you might
have a little trouble
216
00:14:42,132 --> 00:14:45,135
getting hold of a decent
piece of land--
217
00:14:45,135 --> 00:14:46,637
Good acreage is scarce.
218
00:14:46,637 --> 00:14:48,138
Tryin' to tell us that
219
00:14:48,639 --> 00:14:51,600
they don't take kindly to
strangers in Fargo, Mr. Bender?
220
00:14:51,600 --> 00:14:53,602
I don't imagine they'd
welcome strangers
221
00:14:53,602 --> 00:14:57,106
who come to farm, uh, without
implements, Mr. Devlin.
222
00:15:19,169 --> 00:15:20,671
Whoa!
223
00:15:20,671 --> 00:15:22,172
Everybody out...
We done it again!
224
00:15:22,673 --> 00:15:23,674
Fort Abercrombie, folk.
225
00:15:24,174 --> 00:15:25,676
Mr. Bender?
226
00:15:25,676 --> 00:15:26,677
I'm Bender.
227
00:15:26,677 --> 00:15:28,178
Compliments of
colonel Worden, sir.
228
00:15:28,178 --> 00:15:30,681
He'd like you to ride over to
the fort when you're rested.
229
00:15:30,681 --> 00:15:32,641
Well, I was gonna sail
on the Sioux Princess.
230
00:15:32,641 --> 00:15:34,643
Have you got any idea what
he wants to see me about?
231
00:15:35,144 --> 00:15:36,645
There's been some
killings at Fargo.
232
00:15:36,645 --> 00:15:39,648
They've burned the homes of
most of the Bonanza farmers.
233
00:15:39,648 --> 00:15:41,650
- Indians?
- Well, according to Mr. Stowe,
234
00:15:41,650 --> 00:15:43,652
it was made to look like the
Sioux were mixed up in it,
235
00:15:43,694 --> 00:15:45,195
but he doesn't believe it.
236
00:15:45,696 --> 00:15:47,197
Stowe wasn't burned out, was he?
Yes, sir.
237
00:15:47,197 --> 00:15:49,700
It seems only the little fellas
are left now, the homesteaders.
238
00:15:50,159 --> 00:15:51,660
Mr. Stowe's at
the fort now.
239
00:15:51,660 --> 00:15:53,662
He and colonel Worden have been
waiting for you to get back.
240
00:15:53,704 --> 00:15:54,705
For me?
241
00:15:54,705 --> 00:15:56,707
I think Mr. Stowe has
some idea of organizing
242
00:15:56,707 --> 00:15:59,710
a law enforcement
agency at Fargo.
243
00:15:59,710 --> 00:16:03,714
Oh... well, you tell 'em I'll
wash up and be over after supper.
244
00:16:03,714 --> 00:16:05,716
Well, the Sioux Princess
sails at six, sir.
245
00:16:06,216 --> 00:16:07,468
Well, I'll arrange to miss that
246
00:16:07,718 --> 00:16:09,720
and go with captain
Bounce on the river bird.
247
00:16:09,720 --> 00:16:11,013
My compliments to
colonel Worden.
248
00:16:19,188 --> 00:16:21,690
There ya are, Devlin,
that's Fargo for ya.
249
00:16:22,191 --> 00:16:25,194
What's Fargo? Didn't you hear
what the lieutenant said?
250
00:16:25,235 --> 00:16:27,237
Mentioned a colonel
somebody or other,
251
00:16:27,237 --> 00:16:29,740
fort... somethin'
goin' on?
252
00:16:29,740 --> 00:16:32,701
No, nothin' much, nothing
very interesting.
253
00:16:32,701 --> 00:16:35,204
Bigtree, get our bags out of
the Sioux Princess, will ya?
254
00:16:35,245 --> 00:16:37,748
I'll see you and the Mrs.
Down at the boat, huh?
255
00:16:37,748 --> 00:16:40,250
Yeah, sure.
256
00:16:40,751 --> 00:16:43,253
That, uh, Fargo boat,
Sioux Princess?
257
00:16:43,253 --> 00:16:44,755
That's one of 'em.
258
00:16:44,755 --> 00:16:46,256
T'other's the river bird,
259
00:16:46,757 --> 00:16:48,258
that's ol' cap'n Bounce's tub.
260
00:16:48,258 --> 00:16:50,260
She's a huff er and a puffer.
261
00:16:50,761 --> 00:16:52,012
But if I was a makin' the trip,
262
00:16:52,262 --> 00:16:54,765
- she's the one I'd take.
- Better boat?
263
00:16:54,765 --> 00:16:56,225
Nope, but if ya sail
on the river bird,
264
00:16:56,725 --> 00:16:58,227
you'd have it practically
to yourself,
265
00:16:58,727 --> 00:17:00,687
and if the moon happens to
be ridin' along with ya,
266
00:17:00,729 --> 00:17:02,731
and you're travelin' with
live baggage, wow!
267
00:17:22,292 --> 00:17:25,796
Come on now, you slab-sided
puddle snipe.
268
00:17:25,796 --> 00:17:28,298
Kick her off from back there!
269
00:17:28,298 --> 00:17:29,800
Come on, now.
270
00:17:29,800 --> 00:17:33,303
Now just ease yourself ta port,
ya sweet little lovin' lamb.
271
00:17:35,806 --> 00:17:37,766
Swing it ta port, ya ol'
wing-tailed mudhen!
272
00:17:40,769 --> 00:17:42,271
There now.
273
00:17:42,271 --> 00:17:43,814
Now just sneak up on
that there landin'.
274
00:17:47,776 --> 00:17:50,320
Now if that flat-footed swipe ain't
fell overboard or somethin'...
275
00:17:52,281 --> 00:17:54,700
Blast ya, Nicodemus,
where ya at!!
276
00:17:57,786 --> 00:17:59,288
Nicodemus, if you're sleepin',
277
00:17:59,329 --> 00:18:01,832
I'll knock ya out from the
back o' your teeth, by juppy!!
278
00:18:04,835 --> 00:18:06,837
Oh, back line, ya pretty
little river swan.
279
00:18:06,837 --> 00:18:07,838
Shake your hips.
280
00:18:09,840 --> 00:18:12,843
Shake your hips ya potbellied...
281
00:18:18,849 --> 00:18:21,810
I'll tiptoe up to that
Abercrombie levee.
282
00:18:21,810 --> 00:18:22,811
Nicodemus!!!
283
00:18:27,816 --> 00:18:29,818
Nicodemus, if'n you're
still aboard,
284
00:18:29,818 --> 00:18:31,820
you better start
runnin' up river!!
285
00:18:31,820 --> 00:18:33,822
Yes, sir... coming, cap'n.
286
00:18:35,365 --> 00:18:37,868
Hurry, hurry, hurry
all the time.
287
00:18:39,369 --> 00:18:40,370
Wow!!
288
00:18:40,871 --> 00:18:42,497
Comin' cap'n...
Nicodemus'll get it goin'!
289
00:18:47,878 --> 00:18:50,881
We'll show them Abercrombie
folks how it's done,
290
00:18:50,881 --> 00:18:52,382
ya pussyfootin' little moonbeam.
291
00:18:54,384 --> 00:18:56,386
Hey, on shore there, somebody!
292
00:18:56,386 --> 00:18:58,388
Hop aboard and throw off'n rope!
293
00:18:58,388 --> 00:18:59,890
I done lost my Bosun!
294
00:19:01,850 --> 00:19:02,851
What the...
295
00:19:02,851 --> 00:19:04,853
Shut off them engines!
296
00:19:08,857 --> 00:19:11,860
Cap'n! Cap'n Bounce, the
bell is busted!
297
00:19:11,860 --> 00:19:14,363
It won't stop ringin'! Just
keep ringin' and ringin!
298
00:19:14,363 --> 00:19:16,865
It's ringin' because
I was ringing it!!
299
00:19:16,907 --> 00:19:18,408
Like I'm gonna ring
that neck of yours
300
00:19:18,408 --> 00:19:19,910
if you don't obey orders!!
301
00:19:19,910 --> 00:19:21,370
Did you want some'in, cap'n?
302
00:19:21,411 --> 00:19:23,413
What do ya think them
lights is back there?!
303
00:19:25,415 --> 00:19:26,917
Oh, uh.
304
00:19:26,917 --> 00:19:29,419
You mean them lights way
back there in the dark?
305
00:19:29,419 --> 00:19:31,922
That, you river happy
jaybird, is Abercrombie!
306
00:19:34,424 --> 00:19:36,927
If you ever get me to eat
saddle of venison again,
307
00:19:37,427 --> 00:19:39,054
you're going to have
to unsaddle it first.
308
00:19:40,931 --> 00:19:42,891
Contrary animal, the deer,
309
00:19:42,891 --> 00:19:45,394
gentle on the hoof,
tough on the plate.
310
00:19:45,394 --> 00:19:48,397
Sailin' north to Fargo,
Grand Forks and Pembina!
311
00:19:48,397 --> 00:19:49,898
All passengers for
the river bird,
312
00:19:50,399 --> 00:19:53,402
castin' off in 20
minutes... all aboard!
313
00:19:53,402 --> 00:19:56,905
River bird, mister? Nicodemus! My
Bosun'll take care of your baggage.
314
00:19:56,905 --> 00:19:57,906
Pembina?
315
00:19:58,448 --> 00:19:59,449
Fargo.
316
00:19:59,449 --> 00:20:00,951
How 'bout you, lady?
317
00:20:00,951 --> 00:20:02,953
Oh, we're married.
Well, now!
318
00:20:03,453 --> 00:20:04,955
Sure good to meet
nice, clean folks.
319
00:20:04,955 --> 00:20:06,957
I'm gonna puts it in my log...
I'm captain Bounce.
320
00:20:06,957 --> 00:20:08,959
Nicodemus, take the folks'
baggage, and get it down there
321
00:20:08,959 --> 00:20:10,460
afore we shove off, or by juppy,
322
00:20:10,460 --> 00:20:12,963
off comes your bosun's ratin'
and back ta wipin' ya go!
323
00:20:12,963 --> 00:20:14,464
Well, cap'n, I ain't
never stop wipin'.
324
00:20:14,965 --> 00:20:17,467
I just wipes, 'n... Does
you wanna wipe as a bosun
325
00:20:17,467 --> 00:20:18,969
or a low-down seaman?
326
00:20:19,469 --> 00:20:20,971
Man never knows when
he's well off, he don't.
327
00:20:20,971 --> 00:20:22,973
What do we owe ya?
Well, uh...
328
00:20:23,432 --> 00:20:25,934
Uh, two fares ta Fargo,
that's seven dollars...
329
00:20:25,934 --> 00:20:28,437
Each, and, uh, the staterooms
330
00:20:28,437 --> 00:20:30,439
'll be, uh, two dollars,
331
00:20:30,939 --> 00:20:32,941
for one, and then there's, uh...
332
00:20:32,941 --> 00:20:35,444
The meals are extra, a
dollar each for meals.
333
00:20:35,485 --> 00:20:36,987
What do we owe ya all together?
334
00:20:36,987 --> 00:20:42,492
Well, let's see, that's, uh...
Seven and seven and two and two,
335
00:20:42,492 --> 00:20:44,995
and two times three that's, uh,
336
00:20:44,995 --> 00:20:46,997
thirty-four dollars...
I mean, thirty seven!
337
00:20:46,997 --> 00:20:49,499
Wouldn't take 24, would ya?
338
00:20:49,499 --> 00:20:52,502
Is we gonna argue over a coupla pennies?
Road folks, ain't we?
339
00:20:59,009 --> 00:21:01,011
Glad to have seen you
again, Mr. Stowe.
340
00:21:01,011 --> 00:21:02,512
Thank you, colonel.
341
00:21:02,512 --> 00:21:04,973
I wish you could've talked
to Bender in my presence.
342
00:21:04,973 --> 00:21:07,476
Well, we'll try to arrange
a little parley later.
343
00:21:07,476 --> 00:21:09,895
I'm terribly shorthanded and
have plenty to handle down here,
344
00:21:09,978 --> 00:21:12,981
but if you need us badly, I'll
try to get a company up to ya.
345
00:21:12,981 --> 00:21:15,484
- Good-bye, Mr. Stowe, and pleasant trip.
- Thank you, colonel.
346
00:21:15,484 --> 00:21:16,985
Good night.
Good night.
347
00:21:17,027 --> 00:21:19,029
You better get aboard
and claim your stateroom.
348
00:21:19,029 --> 00:21:21,531
It's number one... The
one with the door on it!
349
00:21:25,535 --> 00:21:28,538
Mr. Stowe,
I'm glad ta see ya.
350
00:21:28,538 --> 00:21:31,541
Here we go.
Calm yourself, Sandy.
351
00:21:31,541 --> 00:21:33,043
Nothing's gonna happen to us.
352
00:21:33,043 --> 00:21:35,045
We won't turn up the
well-known toes
353
00:21:35,045 --> 00:21:37,047
until ol' man time
catches up with us.
354
00:21:50,519 --> 00:21:53,021
It didn't take old man time
long to catch up with us.
355
00:21:54,523 --> 00:21:56,525
Ooh, you're hurt!
A little.
356
00:22:14,084 --> 00:22:16,086
Please...
357
00:22:16,086 --> 00:22:18,088
Tell Mrs. Stowe...
358
00:22:19,589 --> 00:22:23,093
Not to sell to Bender.
359
00:22:33,061 --> 00:22:35,063
John, do you think there'll
be any more trouble?
360
00:22:35,063 --> 00:22:37,065
- No.
- Why wouldn't Mr. Stowe
361
00:22:37,065 --> 00:22:39,067
want his wife to sell to Bender?
362
00:22:39,067 --> 00:22:42,571
That's the question.
This is the boiler room.
363
00:22:42,571 --> 00:22:44,072
Mr. Bender sailed on
the Sioux Princess,
364
00:22:44,114 --> 00:22:46,116
so he couldn't have
done any shooting.
365
00:22:46,116 --> 00:22:48,243
This must be it... It's the
only one with a door on it.
366
00:22:51,621 --> 00:22:52,831
Lookin' for me, folks?
367
00:22:55,625 --> 00:22:58,128
I think this is our
stateroom, Collins.
368
00:22:58,128 --> 00:23:01,131
Only, uh, what counts
around these parts is...
369
00:23:01,131 --> 00:23:02,632
Who gets there first.
370
00:23:02,632 --> 00:23:04,134
Let's take the other room, John.
371
00:23:04,134 --> 00:23:06,136
I think Collins wants
us to have this room.
372
00:23:09,139 --> 00:23:11,600
Well, I guess a man
traveling with his wife
373
00:23:11,600 --> 00:23:14,102
should have a room
with a door on it.
374
00:23:14,102 --> 00:23:15,729
Didn't hurt your gun
hand, did ya, Devlin?
375
00:23:17,606 --> 00:23:20,108
I can still...
Write with it.
376
00:23:20,108 --> 00:23:21,610
A man's got ta watch hisself.
377
00:23:21,651 --> 00:23:23,862
An accident like that could
put him out of business, huh?
378
00:23:25,655 --> 00:23:26,656
See ya.
379
00:23:43,173 --> 00:23:45,175
Look out now, you sweet
little hunk a misery.
380
00:23:45,675 --> 00:23:47,677
Look out... she's right
up ahead there.
381
00:23:47,677 --> 00:23:49,179
Port ta helm, Nicodemus!
382
00:23:49,179 --> 00:23:50,180
Comin', cap'n.
383
00:23:51,681 --> 00:23:54,643
Now here she comes... Look out now.
Look... drop.
384
00:23:54,643 --> 00:23:58,647
Drop, you sneakin' cousin
of a sneakin' catfish!
385
00:23:58,647 --> 00:24:00,148
Pop your innards!
386
00:24:00,649 --> 00:24:02,651
Bust is coming!!
387
00:24:02,651 --> 00:24:04,653
Get over there!!
388
00:24:04,694 --> 00:24:07,197
There, see how easy it is
when you wanna do it?
389
00:24:09,157 --> 00:24:11,159
Got her over that one, didn't ya, cap'n?
Oh, she's scared.
390
00:24:11,159 --> 00:24:14,162
She's been hangin' herself up on
them river warts for five years,
391
00:24:14,204 --> 00:24:18,208
and she knows if she just sets
herself down just one more,
392
00:24:18,208 --> 00:24:20,293
I'll blow her higher than the
cost of livin' in Fargo!
393
00:24:23,713 --> 00:24:26,716
- John?
- Yes?
394
00:24:26,716 --> 00:24:30,220
You know what happened in Abercrombie
was not a fault of yours.
395
00:24:30,220 --> 00:24:32,222
It was Mr. Stowe
they were after.
396
00:24:32,222 --> 00:24:33,682
And you might have been killed
397
00:24:33,682 --> 00:24:35,684
simply because you drew a gun,
398
00:24:35,684 --> 00:24:38,186
which you couldn't have drawn
if you hadn't been carrying it.
399
00:24:38,186 --> 00:24:40,188
When I see a gun pointed
in my direction,
400
00:24:40,188 --> 00:24:43,191
so far as I'm concerned, I'm
part and parcel to that deal,
401
00:24:43,191 --> 00:24:44,693
and I'm gonna act accordingly.
402
00:24:46,236 --> 00:24:48,697
What's that for?
403
00:24:48,697 --> 00:24:49,864
Must be takin' on passengers.
404
00:24:52,242 --> 00:24:56,746
John? If I did something
that would make you angry,
405
00:24:56,746 --> 00:24:58,248
what would you do to me?
406
00:24:58,248 --> 00:24:59,749
What a fella should
do to a little girl
407
00:24:59,749 --> 00:25:01,751
that's done something
she shouldn't a done.
408
00:25:01,751 --> 00:25:04,754
You wouldn't? I'd be
embarrassed to death.
409
00:25:05,255 --> 00:25:06,756
Well, what brought this on?
410
00:25:06,756 --> 00:25:09,259
Well, as I was saying,
411
00:25:09,259 --> 00:25:10,760
if you hadn't reached
for your gun,
412
00:25:10,760 --> 00:25:13,263
they wouldn't have shot at you.
413
00:25:13,263 --> 00:25:15,265
Don't scare me like that.
414
00:25:15,265 --> 00:25:16,725
What you fellas want?!
415
00:25:17,225 --> 00:25:19,227
We'd like to come aboard, cap'n.
416
00:25:19,227 --> 00:25:21,730
Injuns snuck up on us last
night and stole our horses.
417
00:25:21,730 --> 00:25:24,232
We started to leg it but
got off the trail.
418
00:25:24,232 --> 00:25:25,734
Give me a hand, will
ya, big fella?
419
00:25:27,777 --> 00:25:29,779
You know what this means?
420
00:25:29,779 --> 00:25:31,740
I ain't gonna take much
of your time, mister.
421
00:25:31,781 --> 00:25:33,241
Hey, what's goin' on down there!
422
00:25:33,783 --> 00:25:35,076
Get your head back
in there, pop.
423
00:25:37,287 --> 00:25:39,789
Which pocket's that money in?
424
00:25:39,789 --> 00:25:41,291
Who told you I had any money?
425
00:25:41,291 --> 00:25:43,293
An injun came to me in
a dream last night
426
00:25:43,293 --> 00:25:44,794
and says as how you was loaded.
427
00:25:44,794 --> 00:25:45,795
Get back there, flatfoot!
428
00:25:47,297 --> 00:25:49,466
And you, mister, stay
right where you are.
429
00:25:49,466 --> 00:25:50,300
Yeah, sure.
430
00:25:53,803 --> 00:25:56,806
Oh, ain't I the lucky one?
Look what I found.
431
00:25:56,806 --> 00:25:58,266
That's all we have!
Get back, lady.
432
00:25:58,266 --> 00:26:00,769
Yellowtail!
433
00:26:00,769 --> 00:26:01,770
Get back!
434
00:26:28,296 --> 00:26:30,548
Wouldn't lend me your gun for a
coupla minutes, would ya, Collins?
435
00:26:30,548 --> 00:26:33,051
Would ya lend me yours,
Devlin, if it was loaded?
436
00:26:34,344 --> 00:26:35,053
No.
437
00:26:35,804 --> 00:26:38,056
But those men, they're getting
away with our money!
438
00:26:38,056 --> 00:26:41,518
Too bad, ma'am. But my momma told
me, when I was a little shaver,
439
00:26:42,060 --> 00:26:44,020
if I never butted into
to nobody's business,
440
00:26:44,020 --> 00:26:45,230
I'd never get hurt.
441
00:26:46,523 --> 00:26:48,108
Good advice for anybody, ma'am.
442
00:26:56,533 --> 00:27:00,036
Well, I can't do much
fightin' with an empty gun.
443
00:27:03,081 --> 00:27:06,584
Then it only cost us 20,000
greenies to find that out.
444
00:27:06,668 --> 00:27:07,377
Well...
445
00:27:08,878 --> 00:27:11,673
How was I to know anything like
this was going to happen?
446
00:27:12,590 --> 00:27:14,592
I'll never touch your
ol' gun again!
447
00:27:14,592 --> 00:27:16,594
And if you're going to get
your silly head shot off,
448
00:27:16,594 --> 00:27:18,138
I'm not going to care...
449
00:27:19,097 --> 00:27:19,973
Much.
450
00:27:20,557 --> 00:27:23,560
Funny part of it is if you
hadn't emptied my gun,
451
00:27:23,726 --> 00:27:25,728
I mighta taken a few
slugs in the back.
452
00:27:27,564 --> 00:27:29,357
What would you say, Sandy,
if I were to tell ya
453
00:27:29,566 --> 00:27:31,568
that you look as good
to me without money
454
00:27:31,568 --> 00:27:34,571
as you did with it?
Oh, John.
455
00:27:36,614 --> 00:27:39,117
Take that, dag blast ya!
456
00:27:39,325 --> 00:27:42,412
Come back here and I'll blow it
through your thievin' bones!!
457
00:27:45,957 --> 00:27:48,459
Boardin' a man's ship
for illegal purposes!
458
00:27:50,336 --> 00:27:55,550
Hold on. Look out for
them sand bars, you...!!
459
00:27:55,633 --> 00:27:58,636
Nicodemus!
Nicodemus!
460
00:27:58,636 --> 00:28:00,138
Get them engines started!
461
00:28:00,638 --> 00:28:02,599
What are you doin' there?!
Well, cap'n,
462
00:28:02,599 --> 00:28:06,102
if'n it's them oil-sweatin'
suckers y'all referrin' to,
463
00:28:06,102 --> 00:28:08,104
right here is where I'm
turnin' 'em over ta y'all.
464
00:28:08,104 --> 00:28:10,106
Get back in that engine room,
465
00:28:10,106 --> 00:28:12,108
for I start takin' you apart!!
466
00:28:12,108 --> 00:28:13,109
Look out, nicodemus!!
467
00:28:21,159 --> 00:28:22,827
So ya went and done it!
468
00:28:23,161 --> 00:28:24,662
Got yourself hung up!!
469
00:28:25,038 --> 00:28:27,540
Hung up for keeps, just like
y'alls been tryin' ta do!
470
00:28:33,171 --> 00:28:36,674
Well, folks, as cap'n of
this here now doomed ship,
471
00:28:36,883 --> 00:28:38,927
I'm givin' my last
and final order!
472
00:28:39,677 --> 00:28:42,764
Man the lifeboats
and abandon ship!!!
473
00:28:46,643 --> 00:28:49,145
Beat your lifeboats
and ship your oars!
474
00:28:50,146 --> 00:28:52,482
Poor captain Bounce,
wasn't he cute?
475
00:28:53,149 --> 00:28:54,317
But where is he?
476
00:28:55,193 --> 00:28:57,987
Well, he went down with his ship,
didn't he, like a good captain should.
477
00:28:58,196 --> 00:28:59,697
Well, how's a man goin'
down with his ship.
478
00:28:59,697 --> 00:29:00,698
What ain't never up?
479
00:29:01,199 --> 00:29:02,700
But he won't be able
to stay aboard.
480
00:29:02,700 --> 00:29:05,203
Why doesn't he come with us?
Ya got me.
481
00:29:10,583 --> 00:29:11,876
Ya oughta be ashamed
of yourself,
482
00:29:12,085 --> 00:29:15,088
sittin' on a sand bar like
a hen sittin' on a nest.
483
00:29:15,546 --> 00:29:18,049
You're nothin' but a no-good
woman, that's all!
484
00:29:18,049 --> 00:29:21,552
And when a woman two-times a man,
there's only one thing to do!
485
00:29:21,844 --> 00:29:24,305
And that's put on the pressure!
486
00:29:38,111 --> 00:29:40,113
You're goin' now, you
contrary female.
487
00:29:40,238 --> 00:29:42,240
I'm gonna git you
off'n this sand bar
488
00:29:42,365 --> 00:29:44,367
if I has ta blow ya off!
489
00:29:59,215 --> 00:30:00,842
I shouldn'ta said it, honey.
490
00:30:01,718 --> 00:30:03,219
I shouldn'ta said it.
491
00:30:04,220 --> 00:30:05,596
Po' cap'n Bounce.
492
00:30:05,930 --> 00:30:07,223
He did a powerful
lotta shoutin',
493
00:30:07,682 --> 00:30:09,684
but it's been a whole
lot worse'n he was.
494
00:30:09,684 --> 00:30:11,185
I hopes when they get
him where he's goin',
495
00:30:11,185 --> 00:30:13,563
they don't put him to no wipin'.
496
00:30:13,855 --> 00:30:14,856
Look.
497
00:30:20,236 --> 00:30:21,738
We gotta get him outta there.
498
00:30:21,904 --> 00:30:22,905
Give me a hand, Collins.
499
00:30:24,574 --> 00:30:25,575
Where is he?
500
00:30:25,825 --> 00:30:27,827
He's gone.
501
00:30:28,077 --> 00:30:29,078
Come on, Nicodemus.
502
00:30:31,748 --> 00:30:34,751
Yes, sir, this all
belong to Mr. Stowe,
503
00:30:34,751 --> 00:30:37,253
more'n 10,000 acres of it.
504
00:30:37,253 --> 00:30:40,256
It's what they call a...
A Bonanza farm.
505
00:30:40,256 --> 00:30:41,758
Now over here's the Stowe home.
506
00:30:41,758 --> 00:30:43,259
They... oh.
507
00:30:48,056 --> 00:30:50,016
Don't look like there
is any Stowe home.
508
00:30:50,141 --> 00:30:52,143
Accordin' to the way
them ashes piled around,
509
00:30:52,226 --> 00:30:55,146
this musta been the jumpinest
fire what ever was.
510
00:30:55,438 --> 00:30:57,940
Does Mrs. Stowe live
in that teepee?
511
00:30:58,066 --> 00:31:00,068
Well, if'n it's the
same Mrs. Stowe
512
00:31:00,193 --> 00:31:02,695
that come up with me on the
river bird three years ago,
513
00:31:03,237 --> 00:31:05,740
she's probably there waitin'...
514
00:31:05,740 --> 00:31:08,242
Waitin' for Mr. Stowe
ta come home.
515
00:31:08,284 --> 00:31:10,787
That poor dear.
516
00:31:10,787 --> 00:31:13,790
They came here ta settle
down and grow wheat,
517
00:31:13,790 --> 00:31:16,959
her and Mr. Stowe,
and that's what they done.
518
00:31:18,044 --> 00:31:20,380
Looks like that's about all
there is left for Mrs. Stowe...
519
00:31:22,715 --> 00:31:24,717
Wheat.
520
00:31:24,801 --> 00:31:26,803
Mr. Devlin?
521
00:31:26,886 --> 00:31:28,388
Bein' as how I'm just
an ol' mud turtle
522
00:31:28,638 --> 00:31:30,598
and ain't used to breakin'
bad news to fine ladies,
523
00:31:30,681 --> 00:31:34,185
I thought maybe you could
spit it out for me, huh?
524
00:31:34,268 --> 00:31:37,313
I mean about Mr. Stowe
gettin' plugged and all.
525
00:31:37,438 --> 00:31:38,606
Well, uh...
526
00:31:40,316 --> 00:31:42,819
I'll tell her.
Thank you, ma'am.
527
00:31:51,077 --> 00:31:52,578
They're probably lost, Tonka.
528
00:31:55,123 --> 00:31:57,625
Why, it's captain Bounce!
529
00:31:57,625 --> 00:32:00,128
Oh, captain Bounce, you're
just about the last person
530
00:32:00,128 --> 00:32:02,130
I'd expect to visit me here.
531
00:32:02,630 --> 00:32:05,133
Tell me, you've been
at Abercrombie?
532
00:32:06,134 --> 00:32:07,635
You saw Mr. Stowe?
533
00:32:09,804 --> 00:32:10,805
Yes'm, he was there.
534
00:32:10,888 --> 00:32:13,349
Mrs. Stowe, this is Mr. Devlin and Mrs.
Devlin...
535
00:32:13,599 --> 00:32:15,518
How do you do? How do you do, Mr.
And Mrs. Devlin.
536
00:32:15,601 --> 00:32:18,604
- And my bosun, Nicodemus.
- Nicodemus.
537
00:32:18,813 --> 00:32:21,315
I hope you'll excuse me
for not getting up,
538
00:32:21,649 --> 00:32:23,276
but we've had a fire,
539
00:32:23,443 --> 00:32:25,445
as you can see, and my...
540
00:32:25,820 --> 00:32:28,823
Well, I got burned a little
trying to save a few things.
541
00:32:29,157 --> 00:32:31,909
Tonka, haven't we something
for our visitors to sit on?
542
00:32:32,160 --> 00:32:33,202
No got.
543
00:32:34,162 --> 00:32:36,164
Well, I'm sorry,
544
00:32:36,164 --> 00:32:38,624
it doesn't seem we've
got very much left.
545
00:32:39,167 --> 00:32:40,168
Poor Anson--
546
00:32:40,668 --> 00:32:42,253
That's Mr. Stowe--
547
00:32:43,171 --> 00:32:44,630
He works so hard.
548
00:32:45,673 --> 00:32:47,967
They came and raided
and burned the place
549
00:32:48,176 --> 00:32:49,093
the night he left.
550
00:32:50,678 --> 00:32:53,097
Oh, but you must be very
tired and hungry.
551
00:32:53,681 --> 00:32:56,100
Oh, no... we've just
come a couple of miles.
552
00:32:56,642 --> 00:32:58,644
We wondered if we could
borrow some horses?
553
00:32:59,145 --> 00:33:01,647
Well, there are four of you...
You may have four, of course.
554
00:33:02,148 --> 00:33:03,274
Well, thank you very much.
555
00:33:03,691 --> 00:33:05,443
We'll return them as
soon as we can.
556
00:33:05,943 --> 00:33:07,445
But I think if you're
able to travel,
557
00:33:07,695 --> 00:33:10,239
you should go with us to Fargo.
558
00:33:10,406 --> 00:33:15,203
No... I'll be all right here
until Anson gets back.
559
00:33:17,205 --> 00:33:18,706
Well, that's just it, uh...
560
00:33:22,460 --> 00:33:23,961
Go on, get the horses.
561
00:33:39,185 --> 00:33:41,187
This here's what they
call Fargo in the timber.
562
00:33:41,187 --> 00:33:43,189
Over there's Fargo
on the prairie.
563
00:33:43,189 --> 00:33:45,191
Why are they wearing
those foreign costumes?
564
00:33:45,191 --> 00:33:47,193
Oh, I dunno, some kinda doin's.
565
00:33:47,235 --> 00:33:50,738
She is what you call
a get-together.
566
00:33:50,738 --> 00:33:52,740
Each year, once we have her.
567
00:33:52,740 --> 00:33:55,243
We use the national costumes.
568
00:33:55,743 --> 00:33:57,703
How are ya, Mike...
I'm glad ta see ya.
569
00:33:57,745 --> 00:34:01,749
Hello, cap. I want you ta meet Mr.
And Mrs. Devlin.
570
00:34:01,749 --> 00:34:05,253
My name is Mikhail
Pontelivonich Corino.
571
00:34:05,253 --> 00:34:08,256
Herr Koffka, senior Baroni,
572
00:34:08,256 --> 00:34:09,257
m'sieur Lafond.
573
00:34:10,758 --> 00:34:12,760
Listen... they're
playing a waltz.
574
00:34:12,760 --> 00:34:14,262
Lady, you like to dance?
575
00:34:14,262 --> 00:34:16,264
Oh, I... I'd
love to but...
576
00:34:16,264 --> 00:34:18,224
Oh, a nice place you have here.
577
00:34:18,349 --> 00:34:20,351
Oh, yes... it belongs
to m'sieur Bender.
578
00:34:20,518 --> 00:34:22,019
We make arrangement with him
579
00:34:22,103 --> 00:34:24,105
for the homesteaders to
have it for one night.
580
00:34:24,230 --> 00:34:26,732
Si... Mr. Bender's
a fine man, Si?
581
00:34:26,774 --> 00:34:27,942
I hope they have room for us.
582
00:34:52,800 --> 00:34:54,802
Did you ever see
anything so colorful?
583
00:34:54,885 --> 00:34:56,887
It makes Dakota a
melting pot, doesn't it?
584
00:34:57,305 --> 00:34:59,265
Ever try Kansas city in July?
585
00:35:10,318 --> 00:35:11,819
Got here all right, eh, Devlin?
586
00:35:11,819 --> 00:35:14,322
How did you get here,
Collins, as the crow flies?
587
00:35:14,322 --> 00:35:16,282
Met up with a coupla
friends with horses.
588
00:35:16,324 --> 00:35:17,783
Mr. Slagin...
Mr. Devlin.
589
00:35:19,785 --> 00:35:21,787
Nice ta see ya again, Slagin.
590
00:35:21,787 --> 00:35:24,790
You never met me before...
Musta been my brother.
591
00:35:24,832 --> 00:35:26,834
Oh, a big fella?
592
00:35:26,834 --> 00:35:29,837
Yeah, as handsome as they come.
593
00:35:29,837 --> 00:35:31,339
About as handsome
as a prairie dog.
594
00:35:34,091 --> 00:35:36,093
He's a bad man to mess
around with, Devlin.
595
00:35:36,344 --> 00:35:38,346
Well, he sure got the job done.
596
00:35:39,347 --> 00:35:40,848
And he's awfully
fast with a gun.
597
00:35:41,349 --> 00:35:42,850
About as fast as you
are, I suppose?
598
00:35:44,101 --> 00:35:45,436
Yeah.
599
00:35:46,312 --> 00:35:47,897
Just how fast is that?
600
00:35:48,147 --> 00:35:50,399
Oh, John, if you're not in...
601
00:35:51,150 --> 00:35:52,151
Oh.
602
00:35:53,903 --> 00:35:57,406
This is Mr. Slagin. You met
his brother on the boat.
603
00:35:58,032 --> 00:36:00,034
Was that your brother?
I thought it was you.
604
00:36:00,242 --> 00:36:02,244
I mean...
605
00:36:02,453 --> 00:36:03,454
How do you do?
606
00:36:03,496 --> 00:36:05,998
You know Collins, of course.
Yes.
607
00:36:06,165 --> 00:36:08,125
I guess you'll be wantin' a
coupla rooms, eh, Devlin?
608
00:36:08,167 --> 00:36:10,670
Yeah... one for us and
one for the cap'n.
609
00:36:10,753 --> 00:36:12,254
What were you about to say?
610
00:36:12,672 --> 00:36:14,173
I was going to say let's dance,
611
00:36:14,674 --> 00:36:17,093
but it seems kind of silly now.
612
00:36:17,677 --> 00:36:19,679
I mean, I don't feel
like it anymore.
613
00:36:20,179 --> 00:36:21,222
Oh, sure you do.
614
00:36:21,681 --> 00:36:23,391
Do us a little favor,
will ya, Slagin?
615
00:36:23,641 --> 00:36:26,143
Yeah. Will ya step outside
and arrange for someone
616
00:36:26,143 --> 00:36:27,687
to stable our horses?
617
00:36:28,145 --> 00:36:31,941
When a lady wants to dance, we
gotta fix it so she can, right?
618
00:36:32,191 --> 00:36:33,734
Yeah, sure.
619
00:36:34,485 --> 00:36:36,737
I want ya ta have your fun
while ya can, Mrs. Devlin.
620
00:36:36,987 --> 00:36:39,657
You never can tell how ya feel
about things come tomorra.
621
00:36:39,990 --> 00:36:41,075
Here ya are, Devlin.
622
00:36:41,492 --> 00:36:43,994
Any time we're not here, and
you want to see me or Bender,
623
00:36:43,994 --> 00:36:45,413
look back in the office.
624
00:36:46,497 --> 00:36:47,873
Take whichever room ya want,
625
00:36:47,998 --> 00:36:49,709
but leave us one
with a bed in it.
626
00:37:02,012 --> 00:37:03,973
Darling, why do you
take such chances?
627
00:37:04,473 --> 00:37:06,267
After all, no one
here's on our side.
628
00:37:07,476 --> 00:37:10,146
I learned one thing from
general Morgan, Sandy...
629
00:37:10,479 --> 00:37:12,982
That's when you're surrounded
and haven't a chance...
630
00:37:13,524 --> 00:37:14,567
Attack.
631
00:37:16,026 --> 00:37:17,027
Hello.
632
00:37:19,029 --> 00:37:20,322
Met your brother this morning.
633
00:37:20,531 --> 00:37:22,032
Yeah... how's he doing?
634
00:37:22,032 --> 00:37:26,036
Not bad, but it looks like
there's some sad days ahead.
635
00:37:31,041 --> 00:37:32,918
John?
Yes?
636
00:37:33,335 --> 00:37:34,670
Do you think I look
good in black?
637
00:37:37,339 --> 00:37:38,841
There ain't no gol'
darned horse thieves
638
00:37:38,841 --> 00:37:40,342
holdin' up no ship o' mine.
639
00:37:40,342 --> 00:37:44,346
So I grabs my carbine, I gets the
pair of 'em in my sights and wham!
640
00:37:44,346 --> 00:37:46,807
You wouldn't believe
this, but, eh...
641
00:37:47,308 --> 00:37:48,809
Missed 'em, clean as a whistle.
642
00:37:50,311 --> 00:37:51,812
This our key, cap'n? It
don't make no difference,
643
00:37:51,812 --> 00:37:53,314
it fits all the doors.
644
00:37:53,314 --> 00:37:55,816
I just stopped by to talk
to the ladies a minute.
645
00:37:55,816 --> 00:37:57,818
They remind me of my
dear old aunt Minnie.
646
00:37:58,360 --> 00:38:00,362
Oh, this is Mr. and
Mrs. Devlin, ladies.
647
00:38:00,821 --> 00:38:02,823
They work here... They're
doin' a song and dance act.
648
00:38:02,823 --> 00:38:05,493
Of course, they're off for tonight
on account of the big doin's.
649
00:38:05,993 --> 00:38:09,497
- I'm Jersey Thomas.
- I always thought Jersey was a state.
650
00:38:09,872 --> 00:38:11,791
Could be, on occasion.
651
00:38:12,374 --> 00:38:15,169
That's New Jersey you're
thinking of, dear.
652
00:38:18,380 --> 00:38:20,883
They certainly manage to attract
all the obvious types here,
653
00:38:20,883 --> 00:38:22,384
haven't they?
654
00:38:22,384 --> 00:38:24,386
Just one big happy
melting pot, eh?
655
00:38:24,887 --> 00:38:26,514
But don't melt too
easily, will you, dear?
656
00:38:28,849 --> 00:38:30,935
And you thinking all the time
that Jersey was a state.
657
00:38:33,854 --> 00:38:35,439
Why you!
658
00:38:35,856 --> 00:38:38,150
You open this door,
you big lady killer!
659
00:38:49,870 --> 00:38:52,039
Well, glad I met'cha,
good-bye.
660
00:38:52,414 --> 00:38:55,417
He must be one of those one-woman
men I've heard so much about.
661
00:38:55,417 --> 00:38:57,461
Oh, I guess he just gone
down to git hisself a drink.
662
00:39:10,391 --> 00:39:12,184
Suppose we leave it
unlocked, Devlin?
663
00:39:12,893 --> 00:39:14,645
Some of the boys might
want to drop in.
664
00:39:14,895 --> 00:39:15,938
How are ya?
665
00:39:16,897 --> 00:39:19,441
For the moment,
short about $20,000.
666
00:39:19,942 --> 00:39:21,485
Is that so...
How'd ya lose it?
667
00:39:22,403 --> 00:39:23,904
Turning backflips.
668
00:39:26,448 --> 00:39:28,158
That couldn't be it, could it?
669
00:39:28,450 --> 00:39:30,202
You prove it's yours,
and you can have it.
670
00:39:30,953 --> 00:39:32,955
When I walk out of here,
if it's in my pocket,
671
00:39:32,955 --> 00:39:34,540
will that prove anything?
672
00:39:34,957 --> 00:39:37,585
You wouldn't take advantage of a man
with a bad leg, would you, Devlin?
673
00:39:37,960 --> 00:39:39,461
Well, you wouldn't
hide behind it
674
00:39:39,461 --> 00:39:41,964
with my $20,000,
would you, Bender?
675
00:39:41,964 --> 00:39:44,466
You talk like you might try to
take that money away from me,
676
00:39:44,466 --> 00:39:45,968
and I don't think I like that.
677
00:39:46,969 --> 00:39:50,431
You're not in Fargo to
stay, are you, Mr. Devlin?
678
00:39:50,431 --> 00:39:53,559
Oh...
Bad character, eh?
679
00:39:53,934 --> 00:39:54,810
Oughta move on.
680
00:39:54,935 --> 00:39:57,438
Well, I don't like
to seem blunt,
681
00:39:57,438 --> 00:40:00,107
but we've got a pretty nice
little community here,
682
00:40:00,441 --> 00:40:02,943
and we don't exactly cotton
to sharp wits who come here
683
00:40:02,985 --> 00:40:04,987
with the idea of trimming
the folks hereabouts.
684
00:40:19,793 --> 00:40:21,754
Friend of yours or mine?
685
00:40:22,504 --> 00:40:24,214
Better hand over
the money, Bender.
686
00:40:24,506 --> 00:40:26,216
I got the place surrounded.
687
00:40:26,508 --> 00:40:30,095
That's funny, so have I. Things ought
to start to break shortly, huh?
688
00:40:30,512 --> 00:40:32,473
Right now...
Let's have it.
689
00:40:32,473 --> 00:40:35,434
Go ahead and take it, if you
like that kind of a gamble.
690
00:40:36,477 --> 00:40:38,145
There's an easier way to
get it, though, Devlin.
691
00:40:38,979 --> 00:40:40,272
Leave on the first boat?
692
00:40:40,481 --> 00:40:42,483
There's nothing personal
about it at all.
693
00:40:43,025 --> 00:40:45,527
This country's my country, and
the people in it are my people,
694
00:40:46,028 --> 00:40:47,529
and I'm gonna look after
their interests.
695
00:40:47,529 --> 00:40:50,366
But it's not to their interest to let you
run around with your hands full of money,
696
00:40:50,532 --> 00:40:53,535
buying up options on their land,
very cheaply, for the railroad.
697
00:40:53,535 --> 00:40:56,205
You got all the facts right
on file, haven't you?
698
00:40:56,538 --> 00:40:58,791
You're married to Poli's daughter...
far as I'm concerned,
699
00:40:59,041 --> 00:41:00,542
that connects you
with the railroad.
700
00:41:00,542 --> 00:41:04,046
And that provides me with a neat
little life insurance policy too.
701
00:41:05,339 --> 00:41:07,049
- Does it?
- If you got me, she'd scream for help,
702
00:41:07,049 --> 00:41:09,551
and papa Poli'd be up here
with the united states army
703
00:41:10,052 --> 00:41:12,137
before you could saddle a horse,
704
00:41:12,554 --> 00:41:15,015
which leaves you holdin'
the small cards, Bender.
705
00:41:15,474 --> 00:41:17,142
So I'll take the money.
706
00:41:17,518 --> 00:41:18,519
Look out!
707
00:41:25,067 --> 00:41:27,361
Sweet little baby.
708
00:41:28,529 --> 00:41:31,407
Now don't you get to flirtin'
with them sand bars,
709
00:41:31,532 --> 00:41:34,034
and papa'll buy ya a
nice new ton a coal
710
00:41:34,076 --> 00:41:36,578
when we git to Grand Forks.
711
00:41:41,083 --> 00:41:44,586
I never see'd this river
kick up like this before...
712
00:41:44,586 --> 00:41:46,088
Must be a storm a brewin'.
713
00:41:52,094 --> 00:41:53,095
Hey!
714
00:41:56,056 --> 00:41:58,559
Them windstorms come up without
givin' no advanced notice,
715
00:41:58,559 --> 00:42:00,060
don't they?
716
00:42:00,060 --> 00:42:03,063
I see'd your wife...
Hurt her hard.
717
00:42:03,063 --> 00:42:05,566
Picked me up and slammed me down
718
00:42:05,566 --> 00:42:08,569
like I was a old
spittoon or somethin'...
719
00:42:09,111 --> 00:42:13,115
Allowed them to keep their doors
closed in hurricane season.
720
00:42:15,576 --> 00:42:19,079
Which way'd she blow, from
the north or the south?
721
00:42:21,123 --> 00:42:22,124
Sandy?
722
00:42:24,126 --> 00:42:27,212
Here, use my key.
723
00:42:27,629 --> 00:42:30,632
They're all alike...
It fits any door in the house.
724
00:42:37,598 --> 00:42:39,099
Lookin' for your wife?
725
00:42:44,104 --> 00:42:46,607
Don't guess she'd be in
that suitcase, do ya?
726
00:42:49,610 --> 00:42:51,779
You ain't figurin' on
shootin' her, are ya?
727
00:42:55,657 --> 00:42:57,659
Now wait a minute!
Maybe it weren't her fault.
728
00:42:57,659 --> 00:42:59,828
For a woman, she
didn't look too bad.
729
00:43:00,162 --> 00:43:01,789
The man don't show much sense,
730
00:43:02,164 --> 00:43:03,582
shootin' a woman...
731
00:43:04,166 --> 00:43:06,919
Especially in this country,
where they're so scarce.
732
00:44:02,683 --> 00:44:04,101
Hold that light closer.
733
00:44:13,735 --> 00:44:14,736
John.
734
00:44:18,240 --> 00:44:20,075
It was an accident, John.
735
00:44:20,742 --> 00:44:22,244
They didn't mean to hit me.
736
00:44:24,413 --> 00:44:26,331
It was you they shot at.
737
00:44:29,251 --> 00:44:31,420
This man know his
business, Bender?
738
00:44:31,753 --> 00:44:33,964
If he doesn't,
your wife may die...
739
00:44:36,258 --> 00:44:38,468
In which event I
also cash in, right?
740
00:44:38,760 --> 00:44:40,762
Now if someone will
hold her other arm.
741
00:44:42,723 --> 00:44:44,224
Take a deep breath,
Mrs. Devlin.
742
00:44:45,726 --> 00:44:47,519
John, I'm frightened.
743
00:44:52,691 --> 00:44:53,775
Not so much of a wound,
the doc says.
744
00:44:53,775 --> 00:44:56,278
Trouble is that bullet's
pressing on an artery.
745
00:44:56,987 --> 00:45:00,616
If he happens to make a slip and puncture
that artery, then she's gonna be in trouble.
746
00:45:01,283 --> 00:45:03,785
Is that it, doc?
That's it.
747
00:45:03,785 --> 00:45:05,787
Anything else you wanted
to see me about, Devlin?
748
00:45:05,787 --> 00:45:07,789
She be all right, doc?
749
00:45:07,789 --> 00:45:09,791
Her shoulder may be
stiff for a coupla days.
750
00:45:10,000 --> 00:45:12,419
My guess is that
she'll out live you.
751
00:45:12,669 --> 00:45:15,172
How long will it take ya to finish up?
A few minutes.
752
00:45:15,714 --> 00:45:17,299
What's the matter,
Devlin, you in a hurry?
753
00:45:18,008 --> 00:45:20,802
Yeah.
Get over there with Bender!
754
00:45:20,802 --> 00:45:22,804
Let me remind you,
if I hadn't gotten Mrs. Devlin.
755
00:45:22,804 --> 00:45:25,265
Over here to Dr. Judson,
she might've died.
756
00:45:25,807 --> 00:45:28,810
I'm rememberin' it, and also
how she came to get hit.
757
00:45:29,645 --> 00:45:31,647
Maybe I oughta fix it
so accidents like that
758
00:45:31,688 --> 00:45:33,690
can't happen again. That
calls for killing two men
759
00:45:33,690 --> 00:45:35,692
in cold blood, doesn't it? Yes.
760
00:45:35,734 --> 00:45:37,236
It requires a
certain type of man
761
00:45:37,236 --> 00:45:39,196
to kill without excuse, Devlin,
762
00:45:39,196 --> 00:45:41,406
somebody more like myself. You
coulda killed her, Bender.
763
00:45:41,740 --> 00:45:43,242
That's all the excuse I need.
764
00:45:43,533 --> 00:45:45,035
John?
765
00:45:47,246 --> 00:45:50,415
Is it...
Is it all over?
766
00:45:50,749 --> 00:45:52,709
You seem to have
a sobering effect
767
00:45:52,751 --> 00:45:54,711
upon your husband,
Mrs. Devlin.
768
00:45:54,753 --> 00:45:57,256
You better take your wife
back to the hotel, Devlin.
769
00:45:57,256 --> 00:45:59,258
Perhaps it'd be to the
benefit of all of us
770
00:45:59,258 --> 00:46:00,717
if you pointed out
the advantages to him
771
00:46:00,759 --> 00:46:03,178
of both of you
returning to Chicago.
772
00:46:04,263 --> 00:46:05,889
Suppose you point 'em out.
773
00:46:06,223 --> 00:46:08,725
An agent commissioned to
option land for the railroad
774
00:46:08,725 --> 00:46:11,228
can't function very well
without money, can he?
775
00:46:14,231 --> 00:46:15,732
I'll be over tomorrow
for the money.
776
00:46:16,275 --> 00:46:18,735
Tomorrow may be too late
for it to do you any good.
777
00:46:18,777 --> 00:46:19,987
Have it ready.
778
00:46:23,782 --> 00:46:25,242
Nicodemus!
779
00:46:25,242 --> 00:46:27,411
Comin', cap'n.
780
00:46:28,287 --> 00:46:30,789
Get up outta there!
The town's done cleaned out!
781
00:46:31,290 --> 00:46:32,291
Where's everybody at?
782
00:46:32,291 --> 00:46:35,294
Cap'n, why... why does
you have ta wake me up
783
00:46:35,294 --> 00:46:36,753
ta ask me that?
784
00:46:36,795 --> 00:46:39,756
They're all goin' ta
Fargo on the som'dother,
785
00:46:39,798 --> 00:46:41,842
on da other side of them trees.
786
00:46:44,803 --> 00:46:46,305
Fargo on the prairie?
787
00:46:46,305 --> 00:46:47,848
What's goin' on over there?
788
00:46:48,265 --> 00:46:51,518
Why... why ya has ta
ask me that, cap'n?
789
00:46:51,768 --> 00:46:54,896
Man goes someplace,
it's a visit.
790
00:46:55,272 --> 00:46:58,233
A bunch of men go someplace,
it's a party.
791
00:46:58,775 --> 00:47:01,111
Everybody goes someplace,
it's a meetin'.
792
00:47:01,278 --> 00:47:03,989
Whatever's goin' on over there
has got to be a meetin', cap'n,
793
00:47:04,323 --> 00:47:05,824
'cause that's where
they's all at.
794
00:47:06,325 --> 00:47:07,826
Well, come on...
Let's go over.
795
00:47:10,287 --> 00:47:12,789
Is you comin', or is I
gotta shove ya overboard!!
796
00:47:12,831 --> 00:47:13,832
Comin', cap'n.
797
00:47:15,834 --> 00:47:19,338
So as soon as I saw the crop was
gonna be too big for us to handle,
798
00:47:19,338 --> 00:47:22,341
being President of the wheat
growers association,
799
00:47:22,341 --> 00:47:24,343
I guess it was up to me
to figure out a way
800
00:47:24,343 --> 00:47:27,637
to get the crops harvested
and off to the market.
801
00:47:27,846 --> 00:47:30,807
So like I told ya,
I went to Mr. Bender
802
00:47:30,807 --> 00:47:32,809
and made a deal for him
to lend us the money
803
00:47:32,809 --> 00:47:34,519
to bring in a gang
of harvest hands,
804
00:47:34,811 --> 00:47:36,313
and to take care of
shippin' costs.
805
00:47:36,313 --> 00:47:37,814
But why you go
to Mr. Bender?!
806
00:47:38,357 --> 00:47:40,859
The bank in Grand Fork, she's
got plenty of money to lend!
807
00:47:41,318 --> 00:47:42,778
What's the matter
with Bender's money,
808
00:47:42,861 --> 00:47:43,862
ain't it any good?
809
00:47:44,363 --> 00:47:46,365
Mr. Bender's done plenty
for us around here.
810
00:47:46,365 --> 00:47:49,743
He's give us credit at the
store and staked a few of us.
811
00:47:49,868 --> 00:47:53,830
And I say here and now! If there's any
side money to be made around here,
812
00:47:53,872 --> 00:47:55,415
he's the man who
ought to get it.
813
00:48:00,379 --> 00:48:02,839
But this contract
we are to sign,
814
00:48:02,881 --> 00:48:04,841
if something is
wrong with crops,
815
00:48:04,883 --> 00:48:07,886
all our land will belong
to Mr. Bender?
816
00:48:08,387 --> 00:48:09,846
Well, a man has to have
some kind of security
817
00:48:09,888 --> 00:48:11,348
for the money he
puts up, ain't he?
818
00:48:11,848 --> 00:48:14,851
It's dumb butts like you that keep
us smart folks from progressin'.
819
00:48:14,851 --> 00:48:18,355
What you got to say about this?
You don't farm no lands!
820
00:48:21,525 --> 00:48:23,026
Nobody can talk that way to me!
821
00:48:23,402 --> 00:48:25,404
What he... what he don't
know is that I...
822
00:48:25,404 --> 00:48:26,988
I got secret holdin's.
823
00:48:27,406 --> 00:48:29,116
I got a piece of 10,000 acres,
824
00:48:29,408 --> 00:48:31,410
and I aim to see that wheat
cut with Fargo money.
825
00:48:31,410 --> 00:48:33,078
And if there's any
profit to be made,
826
00:48:33,412 --> 00:48:35,580
I want my good friend, Mr.
Bender, to collect it, see?!
827
00:48:37,916 --> 00:48:40,877
And another thing...
If anything happens to the crop,
828
00:48:40,919 --> 00:48:43,422
Mr. Bender's gonna pay us
for what the land is worth,
829
00:48:43,422 --> 00:48:44,965
accordin' to government
valuation--
830
00:48:45,424 --> 00:48:47,092
A dollar an acre!
831
00:48:47,426 --> 00:48:52,389
And why would anybody want to buy worthless
prairie acreage with nothin' growin' on it?
832
00:48:58,895 --> 00:49:01,898
What Mr. Collins said
sounds logical enough.
833
00:49:02,399 --> 00:49:04,901
All I know is this
deal is fixin' things
834
00:49:04,943 --> 00:49:07,904
so there's a possibility
of Bender buying our land.
835
00:49:07,946 --> 00:49:09,448
And another thing...
836
00:49:09,948 --> 00:49:11,908
The whole blamed layout is so slick
and pretty I don't believe it.
837
00:49:11,950 --> 00:49:13,201
There's gotta be a catch in it.
838
00:49:13,410 --> 00:49:14,953
Exactly what I was thinking, Mr.
Plummer.
839
00:49:15,454 --> 00:49:16,913
If anything happens
to the wheat crop,
840
00:49:16,955 --> 00:49:18,457
looks to me like I'm
stuck with about
841
00:49:18,457 --> 00:49:20,667
50 square miles of
worthless prairie.
842
00:49:20,959 --> 00:49:22,461
So as a favor to me,
will you let out
843
00:49:22,461 --> 00:49:24,921
a man-sized protest
about the whole deal,
844
00:49:24,963 --> 00:49:26,548
and give me a chance
to squeeze out of it?
845
00:49:26,965 --> 00:49:29,676
Don't guess it'd do me any good
for me to say anything, Bender,
846
00:49:29,968 --> 00:49:31,845
a couple other men tried that
847
00:49:31,970 --> 00:49:33,096
and got nowhere.
848
00:49:33,930 --> 00:49:35,932
Seems like I have too many
friends, doesn't it?
849
00:49:36,433 --> 00:49:38,518
It seems to me that
worthless prairie or not,
850
00:49:38,935 --> 00:49:41,563
you're going to own all the
land around here, Mr. Bender.
851
00:49:41,938 --> 00:49:44,107
Do you expect anything to happen
to your wheat, Mrs. Stowe?
852
00:49:44,483 --> 00:49:46,485
Well, along with some
other bonanza farmers,
853
00:49:46,485 --> 00:49:49,070
like Mrs. Stowe and Mr. waters,
854
00:49:49,488 --> 00:49:51,031
I didn't expect to
get burned out.
855
00:49:51,490 --> 00:49:53,283
Somebody come along
with a torch, eh?
856
00:49:53,492 --> 00:49:56,286
What happened to our farm buildings
could happen to our wheat.
857
00:49:56,495 --> 00:49:58,413
If anything happens to your
wheat, I'm the loser.
858
00:49:58,997 --> 00:50:01,708
So I think we better take steps to
see that nothing does happen to it.
859
00:50:02,000 --> 00:50:03,752
What kind of steps,
Mr. Bender?
860
00:50:04,002 --> 00:50:05,962
When the peace of a
community is disturbed
861
00:50:06,004 --> 00:50:07,964
by violence and acts of
vandalism, Mrs. Stowe,
862
00:50:08,006 --> 00:50:10,258
there's only one thing
to do about it
863
00:50:10,509 --> 00:50:13,178
and that's bring in the law,
so that's what we'll do.
864
00:50:20,894 --> 00:50:22,395
Sounds honest enough, didn't he?
865
00:50:22,479 --> 00:50:24,189
I'd never had suspected him,
866
00:50:24,481 --> 00:50:27,692
if Anson hadn't said he
was just no good at all.
867
00:50:28,026 --> 00:50:29,528
I probably wouldn't have myself,
868
00:50:30,028 --> 00:50:31,530
if it wasn't for the fact that
everyone that was burned out
869
00:50:31,530 --> 00:50:33,657
got an offer from him
for their land first.
870
00:50:34,533 --> 00:50:36,618
Come on, Nicodemus,
this is no place for us.
871
00:50:37,494 --> 00:50:38,495
Comin', cap'n.
872
00:51:03,019 --> 00:51:05,021
So the one with all the
eyebrows says to me, he says...
873
00:51:05,021 --> 00:51:07,023
"What makes you
so different?"
874
00:51:07,065 --> 00:51:09,025
Of course, I could always
trim his eyebrows a little,
875
00:51:09,067 --> 00:51:10,569
but even if I did,
what would I have?
876
00:51:10,569 --> 00:51:11,570
A wheat farm.
877
00:51:12,070 --> 00:51:13,029
I'll take a nice, dirty miner
878
00:51:13,071 --> 00:51:15,031
with gold dust caked
under his fingernails.
879
00:51:15,073 --> 00:51:16,825
If you can spare one.
Me, too.
880
00:51:17,075 --> 00:51:21,371
There I was in California, up to my elbows
in hard-rock men, and I had to come here.
881
00:51:21,580 --> 00:51:24,040
I could've married, settled down
and had myself a nice home.
882
00:51:24,082 --> 00:51:25,250
And a native son.
883
00:51:25,584 --> 00:51:27,294
Put it in a gilt frame,
and I'll buy it.
884
00:51:28,086 --> 00:51:30,589
Look, girls, the bell of the
northwest gets in tonight,
885
00:51:30,589 --> 00:51:33,592
and Collins wants you all there
at the landing when she ties up,
886
00:51:33,592 --> 00:51:36,011
looking your best, so be there.
887
00:51:38,096 --> 00:51:39,681
Oh, excuse me... I thought
this was the kitchen.
888
00:51:40,056 --> 00:51:41,224
Well, it is the kitchen.
889
00:51:42,058 --> 00:51:44,019
Looking for anyone
in particular?
890
00:51:44,561 --> 00:51:46,062
I wanted to get
a couple of eggs.
891
00:51:46,563 --> 00:51:47,856
Well, in that case, come on in.
892
00:51:48,565 --> 00:51:51,067
We'll thank you to speak of us
with more respect, Mr. Devlin.
893
00:51:51,610 --> 00:51:53,153
We usually take the
egg to the customer,
894
00:51:53,612 --> 00:51:55,614
unless the customer insists
on coming to the egg.
895
00:51:56,114 --> 00:51:57,407
We want you to be
happy, of course.
896
00:51:57,616 --> 00:51:59,409
And you're just the little
girl that can do it, eh?
897
00:52:00,118 --> 00:52:02,078
Well, these eggs
are for Mrs. Devlin,
898
00:52:02,120 --> 00:52:04,080
and I thought I'd
take them up to her.
899
00:52:04,122 --> 00:52:07,125
You see, she, uh...
She has a headache.
900
00:52:07,208 --> 00:52:08,960
People get them in Fargo.
901
00:52:10,211 --> 00:52:11,713
If you want to get back to
your crocheting, girls,
902
00:52:11,713 --> 00:52:13,715
I'll look after
Mr. Devlin.
903
00:52:13,715 --> 00:52:15,717
How about a couple of eggs for Mr.
Devlin, Nora?
904
00:52:16,217 --> 00:52:18,720
Ain't got no eggs...
The girls ate 'em all up.
905
00:52:18,720 --> 00:52:20,680
But we grow them right
outside the door,
906
00:52:20,680 --> 00:52:22,182
if you've got to have them.
907
00:52:22,182 --> 00:52:23,516
Well, I'm an old egg rustler.
908
00:52:23,683 --> 00:52:25,685
No fun rustling alone.
909
00:52:26,186 --> 00:52:27,771
Did I say rustling?
910
00:52:28,188 --> 00:52:30,482
I meant rustling.
911
00:52:35,737 --> 00:52:36,946
It's not locked!
912
00:52:37,238 --> 00:52:39,240
Where on earth did
you go for the eggs?!
913
00:52:39,240 --> 00:52:40,450
Mornin', ma'am.
914
00:52:40,742 --> 00:52:43,036
Oh.
Where is Mr. Devlin?
915
00:52:43,244 --> 00:52:44,537
He's getting me some breakfast
916
00:52:44,746 --> 00:52:46,039
from St. Paul,
I think.
917
00:52:46,247 --> 00:52:47,749
Is it something important?
918
00:52:47,749 --> 00:52:49,250
No, ma'am, I don't guess it is.
919
00:52:49,250 --> 00:52:51,252
But Bender is over in
Fargo on the prairie
920
00:52:51,252 --> 00:52:53,254
gettin' them farmers
to sign contracts.
921
00:52:53,254 --> 00:52:55,256
I thought maybe Mr. Devlin
would like to know about it.
922
00:52:55,256 --> 00:52:58,760
Oh, I'm sure he would.
Run down to the kitchen.
923
00:52:59,260 --> 00:53:00,929
Never mind, I'll go myself.
924
00:53:01,262 --> 00:53:02,347
Look...
925
00:53:03,223 --> 00:53:05,725
I don't know why, but
there's a man down there
926
00:53:05,725 --> 00:53:07,727
who's been watching this window.
927
00:53:07,727 --> 00:53:11,106
Keep an eye on him. He's
spyin' on someone, huh?
928
00:53:11,231 --> 00:53:13,024
Well, we'll soon find
out about that.
929
00:53:15,276 --> 00:53:16,778
Hey, go away!
930
00:53:19,239 --> 00:53:23,243
Dagnabit, I gotta learn to keep my head
out'n them windows for I get all cut up.
931
00:53:24,786 --> 00:53:26,287
For the record,
932
00:53:26,287 --> 00:53:28,790
you were with Morgan's raiders...
First company...
933
00:53:28,790 --> 00:53:30,458
Fast with a gun...
None faster...
934
00:53:30,792 --> 00:53:32,293
A killer...
With both hands...
935
00:53:32,293 --> 00:53:33,920
And you're an agent
for the railroad?
936
00:53:34,295 --> 00:53:36,172
Uh, they know that.
Mm-hmm.
937
00:53:36,798 --> 00:53:38,800
Well, that's for Collins.
938
00:53:38,800 --> 00:53:40,301
Now what's for me?
939
00:53:42,804 --> 00:53:44,013
Well, not much, honey.
940
00:53:44,764 --> 00:53:46,808
Just married?
A coupla weeks.
941
00:53:47,267 --> 00:53:49,269
Good, eh?
Swell.
942
00:53:49,269 --> 00:53:51,354
Nice gal?
The best.
943
00:53:51,771 --> 00:53:53,273
She'd have to be, of course,
944
00:53:53,273 --> 00:53:54,858
or you'd have sent her
down for the eggs.
945
00:53:56,818 --> 00:54:00,530
These hens seem to be a
little slow on delivery.
946
00:54:01,281 --> 00:54:03,491
Think they're in the mood?
They've no excuse.
947
00:54:03,825 --> 00:54:05,326
I just showed them
how it's done.
948
00:54:07,787 --> 00:54:11,291
Well, I'd like to tell ya that I
think you're an all-right gal,
949
00:54:11,833 --> 00:54:13,293
but you wouldn't want to
hear that, would you?
950
00:54:13,334 --> 00:54:15,253
Mm-mm, nothing
secondhand.
951
00:54:15,837 --> 00:54:18,423
And this may not be final...
Who can tell?
952
00:54:18,840 --> 00:54:21,593
Anyway, I'll check with
ya from time to time.
953
00:54:21,843 --> 00:54:23,344
Well, in the meantime,
don't pass up anything
954
00:54:23,344 --> 00:54:25,180
that'll do just as
well, eh, Jersey?
955
00:54:25,847 --> 00:54:27,348
See ya later.
956
00:54:27,807 --> 00:54:29,642
Come to think of it,
you might as well wait.
957
00:54:29,809 --> 00:54:32,061
I don't believe you'll
be going anyplace for...
958
00:54:32,312 --> 00:54:33,813
A couple of hours.
Why not?
959
00:54:34,314 --> 00:54:36,149
Why... I think...
960
00:54:36,816 --> 00:54:38,109
Bender's men...
961
00:54:38,359 --> 00:54:40,528
They've orders not to let
you out of the hotel.
962
00:54:40,862 --> 00:54:43,615
Why?
What's up?
963
00:54:44,365 --> 00:54:45,867
Why, I think...
964
00:54:46,326 --> 00:54:49,078
Bender and Collins, they're
at Fargo on the prairie
965
00:54:49,370 --> 00:54:50,997
signing a contract
with the wheat growers.
966
00:54:56,377 --> 00:54:58,880
Don't be a fool. It's not only
them, they've got 20 men.
967
00:54:59,380 --> 00:55:00,882
You haven't got a chance.
968
00:55:00,882 --> 00:55:03,468
Yeah.
I know.
969
00:55:24,906 --> 00:55:26,366
Have you seen
Mr. Devlin?
970
00:55:26,908 --> 00:55:29,118
Please, have you
seen Mr. Devlin?
971
00:55:41,422 --> 00:55:43,424
He's riding to Fargo
on the prairie...
972
00:55:43,424 --> 00:55:44,926
On business, I think he said.
973
00:55:47,428 --> 00:55:48,888
I just wanted to say, friends,
974
00:55:49,389 --> 00:55:52,058
I'd like to thank Mr. Bender for
puttin' my name up for office
975
00:55:52,392 --> 00:55:54,394
and all you boys for
gettin' in back of me.
976
00:55:58,398 --> 00:56:00,900
But at the same time,
I want to warn ya,
977
00:56:00,942 --> 00:56:02,443
friend and foe alike,
978
00:56:02,902 --> 00:56:06,406
as long as I'm Marshall, there's
gonna be law and order in Fargo.
979
00:56:12,412 --> 00:56:15,415
Looks like important things
happening in Fargo, Mrs. Stowe.
980
00:56:15,957 --> 00:56:17,584
Yes, and all in one day too.
981
00:56:17,959 --> 00:56:20,169
Oh, Mr. Devlin,
meet Mr. Plummer.
982
00:56:20,461 --> 00:56:21,713
How do you do?
How are ya?
983
00:56:21,963 --> 00:56:23,464
How is your very charming wife?
984
00:56:23,464 --> 00:56:24,674
She's all right, thanks.
985
00:56:25,466 --> 00:56:27,969
Is this a free expression
of the will of the people?
986
00:56:27,969 --> 00:56:29,971
Eh, a little farmer who
didn't know very much,
987
00:56:29,971 --> 00:56:31,431
opened his mouth
to say something
988
00:56:31,431 --> 00:56:33,433
and found he was chewing
on Cobb's knuckles,
989
00:56:33,933 --> 00:56:35,977
and the will of the people
curled up like a sick mackerel.
990
00:56:36,436 --> 00:56:37,562
Then the deal's been made.
991
00:56:37,937 --> 00:56:39,439
Yes, and if our
crops are harvested,
992
00:56:39,939 --> 00:56:41,107
Mr. Bender takes
a profit.
993
00:56:41,441 --> 00:56:44,110
If they're not
harvested, he takes us.
994
00:56:44,485 --> 00:56:46,487
In other words, with
Collins as Marshall,
995
00:56:46,487 --> 00:56:48,656
we'll be drawn and quartered.
996
00:56:49,490 --> 00:56:51,451
Well, if you don't like it,
997
00:56:51,993 --> 00:56:53,494
one other thing you can do...
998
00:56:53,995 --> 00:56:55,580
Pack up and get out.
999
00:56:56,497 --> 00:56:59,292
Or organize an opposing team.
1000
00:57:05,006 --> 00:57:08,509
Devlin, I believe I have
some money of yours.
1001
00:57:08,509 --> 00:57:09,552
Would you like it now?
1002
00:57:10,511 --> 00:57:12,722
No place to invest it
around Fargo, is there?
1003
00:57:13,473 --> 00:57:14,974
Might open up a popcorn stand,
1004
00:57:14,974 --> 00:57:17,268
the community's bound to grow
when the railroad comes through.
1005
00:57:17,477 --> 00:57:18,770
What railroad?
1006
00:57:20,480 --> 00:57:22,231
I see you made Collins Marshall.
1007
00:57:22,982 --> 00:57:25,151
Yeah, good man.
1008
00:57:25,985 --> 00:57:28,529
You ridin' my way?
Yeah.
1009
00:57:29,280 --> 00:57:30,281
Come on.
1010
00:57:53,346 --> 00:57:55,807
Now about that railroad, I...
On second thought, Bender,
1011
00:57:55,807 --> 00:57:58,309
maybe you better let me
have that money now.
1012
00:57:58,309 --> 00:58:01,312
It's safe at the hotel.
You found a use for it?
1013
00:58:01,312 --> 00:58:03,564
Yeah, I'm pullin' out tonight.
1014
00:58:03,815 --> 00:58:05,316
Chicago?
1015
00:58:05,358 --> 00:58:08,569
Nope, Grand Forks.
1016
00:58:08,861 --> 00:58:10,863
Dakota?
1017
00:58:10,863 --> 00:58:12,365
Yeah.
1018
00:58:24,377 --> 00:58:25,878
You're tryin' to run a
blazer on me, Devlin,
1019
00:58:25,878 --> 00:58:27,880
but you're bettin'
against a bad hand.
1020
00:58:27,880 --> 00:58:29,590
Think so?
Yep.
1021
00:58:29,882 --> 00:58:31,884
You see, I followed
the surveyors up here.
1022
00:58:31,884 --> 00:58:33,886
I happen to know the government's
granted the right of way
1023
00:58:33,886 --> 00:58:35,388
and plans have
already been drawn
1024
00:58:35,388 --> 00:58:37,098
for the railroad to
run through Fargo.
1025
00:58:37,348 --> 00:58:40,351
But they could change those
plans, run through grand forks.
1026
00:58:40,351 --> 00:58:41,853
Not after they've
spent all that money
1027
00:58:41,853 --> 00:58:43,521
runnin' a survey through here.
1028
00:58:43,855 --> 00:58:45,356
How much do you
think that'd cost?
1029
00:58:45,356 --> 00:58:47,358
Fifty thousand dollars. And
how much would it cost
1030
00:58:47,859 --> 00:58:49,861
to buy that contract you
made with the farmers?
1031
00:58:49,902 --> 00:58:53,489
One-half million dollars,
good American go...
1032
00:58:57,410 --> 00:58:58,411
Oh.
1033
00:59:02,415 --> 00:59:05,418
See, it'd still be cheaper
to run another survey
1034
00:59:05,418 --> 00:59:07,420
and bypass Fargo.
1035
00:59:07,920 --> 00:59:09,922
Yeah, I suppose
anything is possible.
1036
00:59:09,922 --> 00:59:12,091
Like consigning that contract
you have with the farmers
1037
00:59:12,425 --> 00:59:13,926
over to me...
1038
00:59:13,926 --> 00:59:15,178
For a consideration, of course?
1039
00:59:17,388 --> 00:59:19,390
Let's go in my office.
Why not?
1040
00:59:22,894 --> 00:59:24,395
There ya are...
1041
00:59:24,896 --> 00:59:26,397
Twenty thousand on account,
and eighty thousand
1042
00:59:26,397 --> 00:59:28,399
when the railroad comes through.
1043
00:59:28,900 --> 00:59:30,902
You're takin' me over, Devlin.
1044
00:59:30,943 --> 00:59:32,445
Maybe, but a sure
hundred thousand
1045
00:59:32,445 --> 00:59:35,656
is better than half a
million in the bush.
1046
00:59:36,407 --> 00:59:39,911
Well, there it is, consigned
to you personally, right?
1047
00:59:39,952 --> 00:59:40,953
Naturally.
1048
00:59:44,957 --> 00:59:45,958
Here she comes...
1049
00:59:45,958 --> 00:59:47,960
The boat's comin'!
Here she comes!
1050
01:00:12,485 --> 01:00:14,445
There's Nicodemus...
The horses must be ready.
1051
01:00:14,487 --> 01:00:16,447
But I still can't understand
why we're leaving.
1052
01:00:16,948 --> 01:00:18,449
You've got the contracts.
We're leaving
1053
01:00:18,449 --> 01:00:21,077
because we gotta stay away from
Bender until the wheat's harvested.
1054
01:00:21,494 --> 01:00:22,995
If he can't get his
hands on that contract,
1055
01:00:22,995 --> 01:00:25,498
he won't burn the wheat--
It won't do him any good.
1056
01:00:25,498 --> 01:00:27,875
What if someone sees us
taking our bags out?
1057
01:00:28,501 --> 01:00:31,504
They won't. After Bounce
arranges to have us picked up,
1058
01:00:31,504 --> 01:00:33,005
he's comin' back for 'em.
1059
01:00:33,005 --> 01:00:34,257
Then they'll see him.
1060
01:00:34,507 --> 01:00:37,009
Let's not make the worst of
it until we get it, Sandy.
1061
01:00:37,009 --> 01:00:39,011
We'll go down and see
the riverboat come in.
1062
01:00:39,011 --> 01:00:41,180
Do you think we should?
Why not?
1063
01:00:41,472 --> 01:00:42,974
They're watching us...
Let's let 'em see us.
1064
01:00:42,974 --> 01:00:44,892
Then they won't think
we're up to any tricks.
1065
01:00:45,977 --> 01:00:48,479
If you weren't trying to
be so fine and noble,
1066
01:00:48,479 --> 01:00:50,773
we wouldn't be in
this awful mess.
1067
01:00:50,982 --> 01:00:52,984
Sure... you can remember
me as a man who...
1068
01:00:53,526 --> 01:00:55,027
Gave his all for his fellow man.
1069
01:00:55,027 --> 01:00:57,822
I remember you as
a big so-and-so,
1070
01:00:58,030 --> 01:01:00,032
who I'll never be able
to live without.
1071
01:01:00,032 --> 01:01:03,035
Wait a minute...
Tears and everything.
1072
01:01:03,035 --> 01:01:04,537
What is this, good-bye?
1073
01:01:05,037 --> 01:01:07,540
I don't know, but... I just don't
want anything to happen to us.
1074
01:01:07,540 --> 01:01:10,042
Like things the
way they are, eh?
1075
01:01:10,042 --> 01:01:12,044
Where would I ever find another
1076
01:01:12,044 --> 01:01:14,046
handsome, easy-going...
1077
01:01:14,046 --> 01:01:16,674
No-good man like me?
Yes.
1078
01:01:17,049 --> 01:01:21,304
In any first-class jail
west of the Mississippi.
1079
01:01:24,724 --> 01:01:27,018
How'd you do with
them pesky sand bars?
1080
01:01:27,351 --> 01:01:29,854
Get yourself hung up
on ol' camelback?!
1081
01:01:29,854 --> 01:01:34,358
Sure, I did, and I got myself
off of'n 'em, too, by jucifer!
1082
01:01:34,775 --> 01:01:36,277
Get aboard, 'n come up here!
1083
01:01:41,324 --> 01:01:43,326
We had an escort from the hotel.
1084
01:01:43,326 --> 01:01:45,286
Yeah, Slagin and Cobb.
1085
01:01:47,330 --> 01:01:48,956
Looks like Bender's traveling.
1086
01:01:49,332 --> 01:01:50,833
He's probably leaving
on the boat, too.
1087
01:01:50,833 --> 01:01:53,252
That's right, check up on us.
1088
01:01:54,337 --> 01:01:56,214
Let's find out.
1089
01:01:56,839 --> 01:01:58,841
Good evening.
Good evening.
1090
01:01:58,841 --> 01:02:01,344
Devlin... Mrs. Devlin, how's
the shoulder this evening?
1091
01:02:01,344 --> 01:02:03,262
Better, thanks.
That's fine.
1092
01:02:03,846 --> 01:02:05,306
Not going away, are you?
1093
01:02:05,806 --> 01:02:07,683
Yes, I am, for a few days.
1094
01:02:08,309 --> 01:02:11,187
Grand Forks?
No, Chicago.
1095
01:02:11,812 --> 01:02:14,690
I made a little deal. I'm
going to check up on it.
1096
01:02:15,316 --> 01:02:17,485
John, look!
It's Mr. Geary.
1097
01:02:17,818 --> 01:02:20,321
Geary? Father must have sent
him here to buy the land
1098
01:02:20,363 --> 01:02:22,031
for the railroad.
1099
01:02:25,952 --> 01:02:27,954
Sandra.
1100
01:02:29,038 --> 01:02:32,458
I did it again.
Because you love me?
1101
01:02:35,461 --> 01:02:38,464
Your father told me that you skipped
off with a rascal named Devlin.
1102
01:02:38,464 --> 01:02:39,966
I didn't believe
it, of course...
1103
01:02:39,966 --> 01:02:41,968
I mean, about his
being a rascal.
1104
01:02:41,968 --> 01:02:43,469
Somehow I couldn't imagine
you marrying anyone
1105
01:02:43,469 --> 01:02:45,930
who wasn't made of
bone and muscle...
1106
01:02:45,930 --> 01:02:47,932
That makes you Devlin, right?
1107
01:02:47,932 --> 01:02:50,935
I can't get out from under it either.
I'm Geary, congratulations.
1108
01:02:50,935 --> 01:02:53,437
You married a great little girl.
I've known her all her life.
1109
01:02:53,437 --> 01:02:55,940
Been with her father
for 25 years.
1110
01:02:55,940 --> 01:02:58,943
I shouldn't talk so loud. I'm
here, more or less, incognito.
1111
01:02:58,943 --> 01:03:01,946
Speak right out, Mr.
Geary, we're friends here.
1112
01:03:01,946 --> 01:03:03,447
Nothing you say'll ever
be used against you.
1113
01:03:03,447 --> 01:03:05,491
I'm Jim Bender... This is Mr.
Collins, our Marshall.
1114
01:03:05,950 --> 01:03:08,452
Uh, Mr. Geary, I, uh... We
were just going to the hotel.
1115
01:03:08,452 --> 01:03:10,955
Yeah... see ya later, Bender.
I'll walk along with you.
1116
01:03:10,955 --> 01:03:13,958
It's always good to talk to
somebody from the outside.
1117
01:03:14,000 --> 01:03:15,501
It's supposed to be a
big secret, I know,
1118
01:03:15,501 --> 01:03:17,503
but, uh, we all know
that you're here
1119
01:03:17,503 --> 01:03:20,006
to buy a few pieces of
land for the railroad.
1120
01:03:20,006 --> 01:03:24,010
But don't you say a word about it,
unless you feel you're among friends.
1121
01:03:24,010 --> 01:03:26,971
Well, the biggest part of my job
is to keep my mouth closed,
1122
01:03:26,971 --> 01:03:28,973
but of course, you're privileged
to think what you please.
1123
01:03:28,973 --> 01:03:32,476
I'm pleased to think that you just
saved me a good piece of money.
1124
01:03:32,476 --> 01:03:34,979
By the way,
Mr. Devlin...
1125
01:03:38,482 --> 01:03:39,984
Slagin, you and
Cobb go after him.
1126
01:03:40,026 --> 01:03:41,527
Bring back that contract.
1127
01:03:41,986 --> 01:03:44,155
Collins, round up what men you've
got, and meet me at the store.
1128
01:03:46,991 --> 01:03:48,492
Something tells me I turned
up at the wrong moment.
1129
01:03:48,534 --> 01:03:50,036
Oh, you certainly did.
1130
01:03:54,540 --> 01:03:57,168
Got everything fixed up just
like you wanted, ma'am.
1131
01:03:57,543 --> 01:03:59,545
Cap'n sparks is gonna
slow down and pick ya up
1132
01:03:59,545 --> 01:04:01,422
right off'n where the
river bird went down.
1133
01:04:01,547 --> 01:04:03,049
But you know, it's just
like he was sayin'
1134
01:04:03,049 --> 01:04:04,925
when I was tellin' him what's goin'
on around here. You don't suppose
1135
01:04:06,552 --> 01:04:09,013
we're chasin' around,
duckin' our own shadows, do ya?
1136
01:04:09,013 --> 01:04:12,016
But captain, right now Bender's
men are looking for Mr. Devlin,
1137
01:04:12,516 --> 01:04:14,018
and we've got to help him.
1138
01:04:14,018 --> 01:04:16,020
Oh, I don't think that
much is gonna happen.
1139
01:04:16,020 --> 01:04:18,022
But it will... it is!
1140
01:04:18,522 --> 01:04:21,025
Look, captain, you know
most of the men in Fargo.
1141
01:04:21,025 --> 01:04:23,527
Please let them know what
Mr. Devlin's done for them,
1142
01:04:23,569 --> 01:04:25,571
and ask them to stand by.
1143
01:04:26,072 --> 01:04:28,574
Well, I'll talk to some of the
boys and see what they say,
1144
01:04:28,574 --> 01:04:30,368
but I don't think they're
gonna be interested.
1145
01:04:33,079 --> 01:04:35,373
What if he does manage
to find help, what then?
1146
01:04:36,082 --> 01:04:39,919
Oh, Mr. Geary, if anything
happens to that big so-and-so,
1147
01:04:40,586 --> 01:04:42,588
I'll just die, that's all.
1148
01:04:50,096 --> 01:04:52,056
A rider go by this way, partner?
1149
01:04:54,058 --> 01:04:56,060
Italian?
1150
01:04:59,063 --> 01:05:02,566
Ciano.
1151
01:05:06,612 --> 01:05:08,114
He seen one looked
just like Devlin.
1152
01:05:19,625 --> 01:05:22,628
Mr. Plummer? Oh, hello, Mr.
Devlin... How are ya?
1153
01:05:22,628 --> 01:05:24,130
Hello!
1154
01:05:24,630 --> 01:05:26,132
What'd you do to your foot?
1155
01:05:26,632 --> 01:05:28,634
Oh, sprained it, I guess...
makes it kinda awkward, too.
1156
01:05:28,634 --> 01:05:30,636
I wanted to go over to Stowes'.
1157
01:05:30,636 --> 01:05:32,138
I'd like to talk to ya a minute.
1158
01:05:32,138 --> 01:05:34,098
Well, come inside.
1159
01:05:34,098 --> 01:05:36,058
We're holding a meeting
to talk things over.
1160
01:05:36,600 --> 01:05:38,102
At the Stowes'?
Yes.
1161
01:05:38,102 --> 01:05:40,604
Hilda, this is Mr. Devlin.
Howdy, Mr. Devlin.
1162
01:05:40,604 --> 01:05:42,606
Mrs. Plummer. There's a
few of us might not like
1163
01:05:43,065 --> 01:05:45,568
the way the Bender/Collins
faction will handle things,
1164
01:05:45,609 --> 01:05:49,613
so we thought we'd get together and
sort of, uh... Count our guns.
1165
01:05:49,613 --> 01:05:52,116
We haven't much to offer
in the way of comforts.
1166
01:05:52,158 --> 01:05:54,660
We were burned out. Yeah, we
had to throw up a sod house--
1167
01:05:54,660 --> 01:05:56,162
Had to have some
kind of shelter.
1168
01:05:56,162 --> 01:05:59,290
Well, Bender's a little
careless with matches.
1169
01:05:59,665 --> 01:06:02,168
Well, I've got something here that
may make you feel a little better.
1170
01:06:02,168 --> 01:06:06,172
I got Bender to sign over that contract
he made with the farmers to me.
1171
01:06:06,464 --> 01:06:08,174
The railroad's
coming through here,
1172
01:06:08,466 --> 01:06:10,551
and this land's gonna be
worth a nice chunk of money.
1173
01:06:10,968 --> 01:06:12,470
This is wonderful.
1174
01:06:12,470 --> 01:06:15,931
And if you want to stay here and
kinda look this thing over,
1175
01:06:16,432 --> 01:06:19,351
I'll go over to the Stowes'
and bring the boys back here.
1176
01:06:20,436 --> 01:06:22,938
Well, wait a minute. What
do you get out of this?
1177
01:06:25,483 --> 01:06:27,026
Well, when the
railroad pays off,
1178
01:06:27,485 --> 01:06:30,029
you can take 20,000 out
of the kitty for me.
1179
01:06:30,488 --> 01:06:32,990
Call it a house cut.
1180
01:06:57,473 --> 01:06:59,475
Let's see now...
1181
01:06:59,475 --> 01:07:02,353
I'll say, "come on, boys, and
git your guns and come along.
1182
01:07:02,478 --> 01:07:04,605
"Things is gonna
bust wide open."
1183
01:07:05,981 --> 01:07:08,817
Then they'll say to
me, "what things?"
1184
01:07:09,985 --> 01:07:11,987
When I'm tryin' to think
of the answer to that one,
1185
01:07:11,987 --> 01:07:14,740
someone'll fetch me over the
head with a sack a meal,
1186
01:07:15,491 --> 01:07:18,369
and that's what I'll get for throwin'
in with this fool kinda business.
1187
01:07:20,037 --> 01:07:21,956
I said it before,
and I'll say it now...
1188
01:07:23,040 --> 01:07:26,043
Nothin's gonna happen
to nobodies... no time.
1189
01:07:39,306 --> 01:07:41,809
"To John Devlin,
I, James K. Bender,
1190
01:07:41,809 --> 01:07:44,103
relinquish all rights
and interests."
1191
01:07:44,311 --> 01:07:46,564
That's it...
All right, men.
1192
01:07:46,814 --> 01:07:49,275
You and I'll get things started
and head back to town.
1193
01:08:02,371 --> 01:08:05,374
Huh, don't look like the
Plummers is ta home neither.
1194
01:08:08,877 --> 01:08:10,379
Whoa.
1195
01:08:10,879 --> 01:08:12,381
Mr. Plummer!
1196
01:08:12,381 --> 01:08:14,216
Mr. Plummer!!
1197
01:08:14,883 --> 01:08:16,719
Guess I'll take a look.
1198
01:08:23,350 --> 01:08:24,852
Mr. Plummer!
1199
01:08:25,853 --> 01:08:27,563
You there, Mr. Plummer?!
1200
01:08:28,856 --> 01:08:31,191
Nope, nobody home.
1201
01:08:36,363 --> 01:08:38,574
Lookin' for people that ain't
around is a fool business.
1202
01:08:38,866 --> 01:08:41,869
If they ain't at the Stowe place, they ain't
no place, and that's as far as I'm goin'.
1203
01:08:41,869 --> 01:08:43,370
Giddyap, horse.
1204
01:10:59,548 --> 01:11:04,052
Our friend? Yes, he'll
suppose he's here too.
1205
01:11:04,052 --> 01:11:07,014
Oh, do you mind? The lady and I
have some things to talk about.
1206
01:11:07,014 --> 01:11:08,515
Could we have this table?
1207
01:11:08,515 --> 01:11:10,392
And where am I going
to sit, partner?
1208
01:11:11,018 --> 01:11:12,728
It's all right,
lady, I won't listen.
1209
01:11:13,353 --> 01:11:15,856
Uh, my name's Suede.
1210
01:11:16,023 --> 01:11:19,026
No... we can talk
some other time.
1211
01:11:41,715 --> 01:11:43,217
If'n you fellas hadn't
cut through the wheat,
1212
01:11:43,217 --> 01:11:45,719
I'da met ya comin' back
from the Stowe place.
1213
01:11:45,719 --> 01:11:47,221
Hey, you ain't headin'
into trouble
1214
01:11:47,221 --> 01:11:48,555
messin' around like
this, are ya?
1215
01:11:49,181 --> 01:11:50,682
How would you handle it, cap'n?
1216
01:11:50,682 --> 01:11:52,810
Well, Collins is the
Marshall here, ain't he?
1217
01:11:53,185 --> 01:11:54,686
If someone did shoot
the Plummers,
1218
01:11:54,686 --> 01:11:56,688
why, he's the one to do
somethin' about it...
1219
01:11:57,189 --> 01:11:59,900
I'm sayin' if, somebody
did shoot the Plummers.
1220
01:12:00,734 --> 01:12:01,902
I don't guess nobody did.
1221
01:12:02,236 --> 01:12:04,947
Understand I ain't agreein'
they was shot, mind you?
1222
01:12:05,239 --> 01:12:06,156
'Cause the way you
told it ta me,
1223
01:12:06,198 --> 01:12:07,699
it coulda been one of
them suicide deals
1224
01:12:07,741 --> 01:12:09,910
where one party says
to the other,
1225
01:12:10,744 --> 01:12:12,246
"close your eyes for a second
1226
01:12:12,246 --> 01:12:13,997
and I'll shoot your head off"...
1227
01:12:15,249 --> 01:12:17,501
Somethin' I'm figurin' on
doin' to myself after while.
1228
01:12:19,336 --> 01:12:20,754
Let's get outta here.
1229
01:12:44,236 --> 01:12:48,240
That's it. Get the boys, and don't
forget the white handkerchiefs.
1230
01:12:48,240 --> 01:12:51,743
Well, I'll do it, but don't forget what
I said. Ain't nothin' gonna happen!
1231
01:12:54,788 --> 01:12:56,790
There's John!
1232
01:12:58,792 --> 01:13:00,294
Give me that contract!
1233
01:13:03,297 --> 01:13:05,299
I'm lookin' for ya, Devlin!
1234
01:13:24,276 --> 01:13:26,904
You're a might too free and easy
with that gun of yours, Devlin.
1235
01:13:27,279 --> 01:13:28,488
I'm holdin' ya for murder.
1236
01:13:28,780 --> 01:13:31,491
I got a hunch that badge is
gonna get you in trouble.
1237
01:13:31,825 --> 01:13:34,119
How ya gonna hold him, Collins?
There ain't no jail in Fargo.
1238
01:13:34,328 --> 01:13:38,123
What's it to ya, friend? I'm the law around
here, and I'll be responsible for 'im.
1239
01:13:41,335 --> 01:13:44,046
There's been a killin' done, folks,
and there's no court of law here!
1240
01:13:44,338 --> 01:13:46,548
Who's gonna try him... How's he
gonna get what's comin' to him?
1241
01:13:46,840 --> 01:13:49,551
There's a way of takin' care of
killers here, ain't there, folks?
1242
01:13:49,843 --> 01:13:53,305
- Come on!
- Just a minute, fellas!
1243
01:13:53,305 --> 01:13:55,474
The man's entitled to a
fair trial around here!
1244
01:13:56,308 --> 01:13:57,267
Get back.
1245
01:14:00,312 --> 01:14:03,815
The wheat fields are burnin'!
The whole country's ablaze!
1246
01:14:03,857 --> 01:14:06,360
The wheat fields are on fire!
Come on, let's get out there!
1247
01:14:08,362 --> 01:14:09,863
We'll need all
the help we can get!
1248
01:14:45,899 --> 01:14:48,360
Bender, you killed
Mr. Geary.
1249
01:14:48,360 --> 01:14:51,363
I saw you do it. Don't let
it worry you, Mrs. Devlin.
1250
01:14:51,363 --> 01:14:53,490
The gentlemen on horseback
are not my friends.
1251
01:14:54,408 --> 01:14:56,910
Your husband's a...
Very lucky fellow.
1252
01:15:00,414 --> 01:15:02,916
Hey!
What's goin' on here?!
1253
01:15:02,916 --> 01:15:04,918
Hey!
1254
01:15:06,920 --> 01:15:08,922
Hang on to 'im.
1255
01:15:10,924 --> 01:15:12,926
Finish him off.
1256
01:17:00,033 --> 01:17:02,994
- Hey!
- Oh, there ya are.
1257
01:17:02,994 --> 01:17:04,996
Better be gettin' back ta
the boat, hey, Mr. Devlin?
1258
01:17:04,996 --> 01:17:07,999
Heyah! Wheat burnin', fellas
shootin' at each other--
1259
01:17:07,999 --> 01:17:10,335
Fargo ain't what she used to be!
1260
01:18:26,870 --> 01:18:29,372
Not goin' lookin' for
me, are ya, Bender?
1261
01:18:29,706 --> 01:18:31,708
I... I was just
comin' after ya.
1262
01:18:31,917 --> 01:18:34,920
I'm glad ya stopped in. I might
a had trouble findin' ya.
1263
01:18:34,920 --> 01:18:38,924
Yeah, I figured you
would, so I come over.
1264
01:18:38,924 --> 01:18:42,886
I know'd you wouldn't want to leave me
behind, and skin off with that 20,000.
1265
01:18:42,928 --> 01:18:45,889
Well, we can, uh, split
it up now, if you like.
1266
01:18:46,306 --> 01:18:48,433
Your pocket's on the other
side, ain't it, Bender?
1267
01:19:11,456 --> 01:19:13,458
There's his horse!
Yeha!
1268
01:19:18,463 --> 01:19:19,965
John!
1269
01:20:28,533 --> 01:20:31,036
Well, there it is.
Count it.
1270
01:20:32,203 --> 01:20:33,705
And if it isn't all there,
1271
01:20:34,247 --> 01:20:36,082
you'll have to collect
the rest of it yourself.
1272
01:20:40,045 --> 01:20:43,548
Stand by afore and aft!
She's ready to cast off!
1273
01:20:44,049 --> 01:20:46,551
Get on that spring
line over there!
1274
01:20:46,551 --> 01:20:48,553
I hope they get the
suitcases aboard,
1275
01:20:48,553 --> 01:20:51,014
but bags or no bags, we're
headin' for California.
1276
01:20:51,348 --> 01:20:52,849
You know, John, that
railroad money
1277
01:20:53,224 --> 01:20:55,727
isn't going to help everyone
that was burnt out.
1278
01:20:56,019 --> 01:20:58,521
That's right. They oughta
form some kind of a pool
1279
01:20:58,897 --> 01:21:02,400
and fix it so everybody'd have
enough till the next harvest.
1280
01:21:02,484 --> 01:21:04,486
That's wonderful...
Why don't you do it?
1281
01:21:04,527 --> 01:21:06,529
We're goin' to California.
1282
01:21:06,529 --> 01:21:10,033
But you're a hero now. We could
go into any business we like.
1283
01:21:10,075 --> 01:21:13,078
Maybe, um, riverboat.
Yeah?
1284
01:21:13,244 --> 01:21:14,496
With a railroad comin' through?
1285
01:21:14,746 --> 01:21:16,748
But it will be almost a
year before it's finished,
1286
01:21:16,915 --> 01:21:18,917
and in the meantime, we could
handle all the shipping.
1287
01:21:19,084 --> 01:21:21,586
Cut it out, Sandy, before
you have me in tears.
1288
01:21:21,586 --> 01:21:24,089
I did it because I love
you, that's why I did it.
1289
01:21:24,089 --> 01:21:26,424
- What?
- Order in the gangplank!
1290
01:21:27,425 --> 01:21:28,426
Bounce!
1291
01:21:30,095 --> 01:21:31,554
What are you doin' there?!
1292
01:21:31,805 --> 01:21:34,307
Sure good to feel a ship
under my feet again!
1293
01:21:34,557 --> 01:21:36,559
Much obliged to ya, Mr. Devlin!
1294
01:21:36,559 --> 01:21:39,562
Much obliged?
What for?
1295
01:21:39,687 --> 01:21:41,189
I bought the Bell
of the Northwest...
1296
01:21:41,564 --> 01:21:44,567
You what!? And put captain
Bounce in charge.
1297
01:21:45,305 --> 01:21:51,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org100371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.