Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
He is immortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,275
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Some good,
some evil.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00:32,899 --> 00:00:36,903
He is Duncan MacLeod--
the Highlander.
10
00:00:39,706 --> 00:00:41,708
Here we are
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,911
Born to be kings
12
00:00:44,911 --> 00:00:49,716
We're the princes
of the universe
13
00:01:04,931 --> 00:01:06,933
I am immortal
14
00:01:06,933 --> 00:01:10,937
I have inside me
blood of kings
15
00:01:10,937 --> 00:01:13,740
I have no rival
16
00:01:13,740 --> 00:01:16,142
No man can be my equal
17
00:01:16,543 --> 00:01:20,947
Take me to the future
of your world
18
00:02:45,882 --> 00:02:48,735
What do you mean,
you don't like it?
19
00:02:48,735 --> 00:02:52,739
No, no, no.
I never said I didn't like it. I just said it's not my thing.
20
00:02:52,739 --> 00:02:55,942
Richie, there's
nothing in the world like an old wooden kedge.
21
00:02:55,942 --> 00:02:59,546
Oh, sure. You know,
painting, scraping the hull, cleaning the barnacles.
22
00:02:59,546 --> 00:03:01,948
And that's
before you hit the water.
23
00:03:01,948 --> 00:03:05,151
Have you never wanted
to stand at the helm and feel the wind in your face?
24
00:03:05,151 --> 00:03:09,956
Oh, sure I have. Doin' 90 down
the I-5 on top of 1200 c.c.'s of bored-out Harley.
25
00:03:09,956 --> 00:03:13,960
Last of the red-hot romantics.
Richie, a wooden boat is alive. It speaks to you.
26
00:03:14,360 --> 00:03:18,598
Well, so does fiberglass, Mac,
and it says, "Low maintenance."
27
00:03:19,899 --> 00:03:22,035
Aren't you gonna buy it?
28
00:03:22,435 --> 00:03:24,270
No. Hull's full of dry rot.
29
00:03:24,270 --> 00:03:28,024
What do you mean,
"No. Hull's full of dry rot"? You knew that all along.
30
00:03:28,024 --> 00:03:32,312
You made me come
all the way down here and never even wanted to buy the boat.
31
00:03:32,312 --> 00:03:35,114
I can't believe you.
It's all part of your training.
32
00:03:35,114 --> 00:03:37,884
What?
A little more culture in your life.
33
00:03:37,884 --> 00:03:40,386
Culture? What are you talking
about? It's an old boat.
34
00:03:40,887 --> 00:03:43,890
You still don't understand
what it's about. What don't I understand?
35
00:03:43,890 --> 00:03:45,892
An old kedge is--
36
00:04:25,398 --> 00:04:27,200
Be careful.
37
00:05:12,729 --> 00:05:15,031
Don't be afraid.
38
00:05:19,836 --> 00:05:22,655
- I'm not gonna hurt you.
- That's what you all say.
39
00:05:23,156 --> 00:05:25,725
Look at me.
40
00:05:25,725 --> 00:05:29,012
My name's Duncan MacLeod.
41
00:05:29,012 --> 00:05:31,531
Give me your hand.
42
00:05:33,783 --> 00:05:36,202
Come on.
Let's go down.
43
00:05:47,480 --> 00:05:49,482
What's your name?
44
00:05:50,950 --> 00:05:52,452
Kenny.
45
00:05:52,952 --> 00:05:54,754
It's gonna be okay, Kenny.
46
00:05:59,075 --> 00:06:01,361
Come.
47
00:06:16,893 --> 00:06:19,395
It's all right.
48
00:06:20,897 --> 00:06:23,399
Where is he, Mac?
49
00:06:23,399 --> 00:06:25,401
You're looking at him.
50
00:06:30,890 --> 00:06:32,959
So, where are you
from, Kenny?
51
00:06:32,959 --> 00:06:35,027
Wisconsin.
52
00:06:35,027 --> 00:06:37,397
You're a long way
from home.
53
00:06:37,397 --> 00:06:39,799
Is that
where it happened? Yeah.
54
00:06:39,799 --> 00:06:42,602
Four years ago.
I was 10.
55
00:06:43,002 --> 00:06:45,805
My mom and dad
took me out for my birthday.
56
00:06:45,805 --> 00:06:47,807
A drunk driver
hit our car.
57
00:06:48,207 --> 00:06:49,926
When did you know?
58
00:06:49,926 --> 00:06:53,579
When I woke up.
There was a sheet over me.
59
00:06:53,579 --> 00:06:55,581
I could hear
the policemen talking.
60
00:06:55,982 --> 00:06:58,017
They said it was too bad
I was dead.
61
00:06:58,017 --> 00:07:02,455
- What about your folks?
- That car was all on fire.
62
00:07:04,657 --> 00:07:07,460
So you ran?
Yeah.
63
00:07:08,661 --> 00:07:11,747
Did you meet
any of us? Sometimes.
64
00:07:11,747 --> 00:07:14,267
They mostly
tried to kill me.
65
00:07:14,667 --> 00:07:17,069
Then I met Frank.
66
00:07:17,069 --> 00:07:20,139
Frank was nice.
He showed me how to fish.
67
00:07:22,041 --> 00:07:25,194
You make it kiss the water,
just like it was alive.
68
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
Keeps the fish interested.
69
00:07:27,697 --> 00:07:30,666
And then you drop it
on its tail.
70
00:07:30,666 --> 00:07:32,985
Want to give it a try?
71
00:07:32,985 --> 00:07:34,987
It's tough. There's
all this line everywhere.
72
00:07:34,987 --> 00:07:37,957
Well, patience, Kenny.
That's what it's all about.
73
00:07:37,957 --> 00:07:42,295
You know, Frank,
if you hadn't fount me, someone would've killed me by now.
74
00:07:42,295 --> 00:07:46,899
Don't you worry about that, pal.
Long as you're with me, no one's gonna hurt you.
75
00:07:46,899 --> 00:07:49,168
Come here. Why don't you
show me what you can do?
76
00:07:49,168 --> 00:07:51,170
Okay, nice and easy.
77
00:07:51,671 --> 00:07:54,674
What did you do over here?
78
00:07:55,174 --> 00:07:57,477
Frank! Frank, I got one!
79
00:07:57,477 --> 00:08:01,781
First time? Okay, okay.
Kenny, now bring it in real easy.
80
00:08:01,781 --> 00:08:03,783
I can't.
He's pulling too hard.
81
00:08:03,783 --> 00:08:06,736
That's 'cause you
gotta get him real tired. You gotta play with him.
82
00:08:07,236 --> 00:08:10,857
Here. Watch this
now, okay?
83
00:08:11,357 --> 00:08:14,477
Now, this last part
is real tricky.
84
00:08:14,477 --> 00:08:17,797
Okay, Frank.
I'll get the net. He's a big one, Kenny!
85
00:08:17,797 --> 00:08:20,299
He's a big one!
86
00:08:20,800 --> 00:08:22,835
Where's Frank?
87
00:08:22,835 --> 00:08:25,404
Dead. Some guy
cut off his head.
88
00:08:27,673 --> 00:08:30,476
I thought you guys
would kill me too.
89
00:08:30,977 --> 00:08:32,979
You don't have to worry
about that.
90
00:08:33,479 --> 00:08:35,982
Yeah, it's okay, bud.
You're gonna be fine.
91
00:08:36,482 --> 00:08:38,484
This place is cool.
92
00:08:40,453 --> 00:08:44,207
These things all yours?
Yeah.
93
00:08:44,207 --> 00:08:46,709
Can I touch 'em?
Go ahead.
94
00:08:46,709 --> 00:08:50,463
Mac, he's just a kid.
95
00:08:50,463 --> 00:08:52,965
I've never seen
such a young Immortal.
96
00:08:52,965 --> 00:08:55,468
You won't see
many others either. Why not?
97
00:08:55,468 --> 00:08:59,972
He just told you.
He's not big enough, and he'll never be strong enough.
98
00:09:00,389 --> 00:09:02,491
So how's
he gonna survive?
99
00:09:02,925 --> 00:09:05,428
Any way he can.
100
00:09:55,828 --> 00:09:57,830
It's all right.
We're nearly there.
101
00:10:00,266 --> 00:10:02,051
Let's go.
102
00:10:13,346 --> 00:10:17,383
You lads have been through
a lot today, but we must take this bridge.
103
00:10:17,383 --> 00:10:19,785
Are you with me, men?
Yeah!
104
00:10:20,186 --> 00:10:23,389
The Reds may take the battle,
but they'll not take the war.
105
00:10:23,389 --> 00:10:26,826
We must not falter. We take
the bridge and we hold it.
106
00:10:26,826 --> 00:10:29,228
You can't. There's a column
coming down the road.
107
00:10:29,228 --> 00:10:31,631
If you try taking it now,
they'll cut you to pieces.
108
00:10:32,031 --> 00:10:34,433
I'll take no advice from a man
too cowardly to wear a uniform.
109
00:10:34,433 --> 00:10:37,720
There's not glory in having
your men slaughtered like sheep.
110
00:10:37,720 --> 00:10:41,340
Go back to your Negroes,
abolitionist, and leave the fightin' to men!
111
00:10:41,340 --> 00:10:44,076
What the hell do you think
you're fightin' for?
112
00:10:44,076 --> 00:10:46,562
Bugler!
113
00:10:48,881 --> 00:10:51,350
This is madness!
114
00:10:51,350 --> 00:10:54,787
They'll be waiting for you.
They'll cut you to pieces.
115
00:10:54,787 --> 00:10:57,289
Your next word
will be your last!
116
00:11:01,177 --> 00:11:03,396
Bugler!
117
00:11:03,396 --> 00:11:05,364
Forward!
118
00:12:07,393 --> 00:12:10,196
Cowards!
Stand and fight!
119
00:13:15,594 --> 00:13:17,363
Sir?
120
00:13:17,763 --> 00:13:19,765
I know you're not dead.
121
00:13:19,765 --> 00:13:22,168
You can't be.
You're like me.
122
00:13:27,690 --> 00:13:29,692
You're just a boy.
123
00:13:29,692 --> 00:13:32,194
I'm one of you.
124
00:13:32,194 --> 00:13:35,548
What do we do?
The battle's past us.
125
00:13:35,548 --> 00:13:38,000
Give me your hand.
126
00:13:51,096 --> 00:13:53,599
Did you see a Negro
woman and a man?
127
00:13:53,999 --> 00:13:55,768
No, sir.
128
00:13:57,219 --> 00:14:00,222
This is not place
for a boy.
129
00:14:00,222 --> 00:14:02,708
Even one of us.
130
00:14:03,108 --> 00:14:04,977
Come on.
131
00:14:11,150 --> 00:14:13,135
You can stay here tonight.
132
00:14:13,636 --> 00:14:16,639
We'll find something better
for you in the morning.
133
00:14:16,639 --> 00:14:19,141
Um, I get really
scared sometimes.
134
00:14:19,141 --> 00:14:21,644
That's all right.
You're safe now.
135
00:14:21,644 --> 00:14:24,096
What's that?
136
00:14:24,096 --> 00:14:27,366
Oh, that's Anne. Don't worry.
She's a friend of mine.
137
00:14:27,366 --> 00:14:30,269
We're going out
tonight. You're leaving?
138
00:14:30,269 --> 00:14:32,171
Don't worry. Richie's
coming over to stay with you.
139
00:14:32,671 --> 00:14:36,442
Oh, and, Kenny, be careful
what you say in front of Anne. She doesn't know about us.
140
00:14:39,662 --> 00:14:41,163
Hi.
Hi.
141
00:14:42,631 --> 00:14:44,633
You look great.
Thanks.
142
00:14:46,685 --> 00:14:48,287
Oh, you have company.
Oh, that's Kenny.
143
00:14:48,687 --> 00:14:51,223
I'm his cousin.
Second cousin.
144
00:14:51,624 --> 00:14:54,109
I didn't know
you had family in town. I'm from Wisconsin.
145
00:14:54,109 --> 00:14:56,612
He's visiting.
Well, hi, Kenny. I'm Anne.
146
00:14:56,612 --> 00:14:58,430
Hi. Is this
your girlfriend?
147
00:15:00,416 --> 00:15:02,234
I'm working on it.
148
00:15:02,735 --> 00:15:06,372
So, is, uh-- is Duncan
showing you a good time?
149
00:15:06,372 --> 00:15:09,842
Well, he just got here,
but I think we should go.
150
00:15:09,842 --> 00:15:14,330
Um, it's really none
of my business, but isn't he too young to be staying alone?
151
00:15:28,560 --> 00:15:30,562
Here, boy.
152
00:15:33,382 --> 00:15:35,884
Duncan,
are you all right? Yes, I'm fine.
153
00:15:35,884 --> 00:15:38,387
Can you look after
the boy for me? Of course.
154
00:15:38,387 --> 00:15:40,889
I've gotta go
find the others. Where are they?
155
00:15:41,390 --> 00:15:42,775
I lost them in the battle.
156
00:15:43,208 --> 00:15:45,694
Don't go! Please!
157
00:15:45,694 --> 00:15:48,197
I have to.
158
00:15:48,197 --> 00:15:52,017
You'll be fine here.
This house has sheltered more than you can count.
159
00:15:53,519 --> 00:15:58,023
But we should stay together.
We're two of a kind-- brethren.
160
00:15:58,023 --> 00:16:01,527
Yes, we are.
But I have to find those people I left out there.
161
00:16:01,527 --> 00:16:05,331
They won't get north
without me. I want to stay with you.
162
00:16:05,331 --> 00:16:07,533
There could be
others around.
163
00:16:07,533 --> 00:16:10,669
There always are.
You'll be safer here.
164
00:16:11,170 --> 00:16:14,173
I'm safer with you.
Not where I'm going.
165
00:16:14,173 --> 00:16:17,076
I'll be back for you.
That's a promise.
166
00:16:34,476 --> 00:16:38,063
I want your head.
167
00:16:38,063 --> 00:16:40,566
You must die.
168
00:16:43,068 --> 00:16:45,571
How do you stand it?
Stand what?
169
00:16:45,571 --> 00:16:47,523
Knowing you won't
get any older.
170
00:16:47,973 --> 00:16:50,776
Well, I try to think
about the good things.
171
00:16:50,776 --> 00:16:54,380
Like what?
Like, uh, I'll never have arthritis.
172
00:16:54,380 --> 00:16:56,782
Like I get to keep
this hair forever.
173
00:16:56,782 --> 00:17:00,235
It's different for you.
You're almost a grown-up.
174
00:17:00,235 --> 00:17:03,238
If the crash hadn't happened,
I'd be older too.
175
00:17:04,740 --> 00:17:07,242
A lot older.
Yeah, about 14.
176
00:17:07,242 --> 00:17:11,063
Look, Kenny, it happened.
You gotta stop beatin' yourself up about it.
177
00:17:21,173 --> 00:17:24,293
I really like this place.
I'm surprised I've never heard of it before.
178
00:17:24,293 --> 00:17:27,596
Oh, it's only been open
a couple of months. Oh.
179
00:17:27,596 --> 00:17:30,599
So, how long is, uh,
your cousin staying?
180
00:17:30,599 --> 00:17:32,601
Uh, excuse me. Can I
have a drink, please? Okay.
181
00:17:33,102 --> 00:17:34,603
I'll have a red wine.
Okay.
182
00:17:35,104 --> 00:17:37,606
And a single malt,
please.
183
00:17:37,606 --> 00:17:40,609
What?
Your cousin. How long is he staying?
184
00:17:40,609 --> 00:17:42,594
Who?
Kenny.
185
00:17:42,995 --> 00:17:44,813
Kenny! My cousin.
Yes!
186
00:17:44,813 --> 00:17:47,566
Are you feeling okay?
I'm fine.
187
00:17:47,566 --> 00:17:52,071
Uh, well, two, three weeks.
I'm not sure, really.
188
00:17:52,071 --> 00:17:54,907
Shouldn't he be
in school or something? He's on vacation.
189
00:17:54,907 --> 00:17:59,078
It's a public--
private school. Oh.
190
00:17:59,078 --> 00:18:00,496
Yeah.
So--
191
00:18:00,496 --> 00:18:02,498
So.
Wisconsin.
192
00:18:02,498 --> 00:18:05,751
Yeah.
I've never been there. Tell me what it's like.
193
00:18:05,751 --> 00:18:08,637
Uh, it's, uh, very nice.
194
00:18:08,637 --> 00:18:12,324
They, uh, raise cows.
They make cheese.
195
00:18:12,324 --> 00:18:14,243
You know?
Yeah, I know.
196
00:18:14,660 --> 00:18:16,478
You must--
197
00:18:16,478 --> 00:18:19,481
Thank you.
You must be pretty close to Kenny's parents.
198
00:18:19,481 --> 00:18:23,018
Well, I have their son.
Yeah, you do.
199
00:18:23,519 --> 00:18:25,020
Cheers.
Cheers.
200
00:18:25,521 --> 00:18:29,024
Mm. All right, then tell me
about your family.
201
00:18:29,024 --> 00:18:32,027
Well, they'd seem really
old-fashioned to you.
202
00:18:32,528 --> 00:18:36,014
Oh, I'll bet
they're fascinating. What does your father do?
203
00:18:36,415 --> 00:18:39,518
He's career military.
Or was. Oh.
204
00:18:39,918 --> 00:18:43,622
And your mother?
She was married to my father.
205
00:18:43,622 --> 00:18:47,392
All right, Kenny. Maybe you're
never gonna have some things, but you might live 1,000 years.
206
00:18:47,392 --> 00:18:49,545
As a 10-year-old.
Perfect!
207
00:18:49,545 --> 00:18:54,049
I'll be a kid all my life--
always running, always hiding.
208
00:18:54,049 --> 00:18:57,886
Never'll be able
to fight worth a damn! Even small guys can fight.
209
00:18:57,886 --> 00:19:02,708
I'll tell you what.
How about I show you how to handle yourself?
210
00:19:02,708 --> 00:19:05,043
Really?
You got it.
211
00:19:05,043 --> 00:19:08,680
All right.
Give me five.
212
00:19:09,148 --> 00:19:10,983
Right on, brother.
213
00:19:19,975 --> 00:19:23,462
- Duncan.
- Maybe.
214
00:19:24,696 --> 00:19:27,766
Look. I'm gonna be right back.
215
00:19:27,766 --> 00:19:31,637
If I'm not, get your butt
out the back door and don't look back.
216
00:19:31,637 --> 00:19:34,189
You got it?
All right.
217
00:20:04,169 --> 00:20:06,305
Who the hell are you?
218
00:20:06,305 --> 00:20:08,707
I'll be the one
asking the questions.
219
00:20:09,975 --> 00:20:13,478
I'm Dallman Ross,
if that means anything.
220
00:20:13,478 --> 00:20:15,747
Not to me.
221
00:20:16,148 --> 00:20:18,150
Where is the boy?
222
00:20:18,150 --> 00:20:20,152
Get outta here.
223
00:20:20,152 --> 00:20:22,554
You don't know what he is.
224
00:20:22,554 --> 00:20:25,090
No, but I know what you are.
225
00:20:25,591 --> 00:20:29,895
I don't want to kill you.
Please just get out of my way.
226
00:20:29,895 --> 00:20:32,164
Not a chance.
227
00:20:35,367 --> 00:20:37,502
You're a fool.
228
00:20:38,954 --> 00:20:40,739
I'll be back.
229
00:20:41,139 --> 00:20:43,942
Next time, I'll have him...
230
00:20:45,544 --> 00:20:48,347
and anyone else
who gets in my way.
231
00:21:12,638 --> 00:21:15,641
Did you get a chance
to see him?
232
00:21:15,641 --> 00:21:18,043
Richie scared him away.
233
00:21:18,043 --> 00:21:21,246
I told you, he said
his name was Dallman Ross.
234
00:21:21,246 --> 00:21:23,248
Any idea
why he's after you?
235
00:21:23,248 --> 00:21:26,635
Because I'm little,
easy to kill.
236
00:21:26,635 --> 00:21:28,654
There's nothing else?
237
00:21:28,654 --> 00:21:30,455
Nothing.
238
00:21:33,241 --> 00:21:36,695
Kenny, we got lucky
last night. Richie and I won't always be there.
239
00:21:36,695 --> 00:21:40,599
He'll come again.
Richie said so. He'll kill me!
240
00:21:43,001 --> 00:21:46,638
Then we'll have to find
a way to keep you safe.
241
00:21:49,941 --> 00:21:52,811
I know a priest
that runs a church school.
242
00:21:52,811 --> 00:21:56,698
You're sending me away? I don't
want to live with a priest.
243
00:21:57,966 --> 00:21:59,968
You know about holy ground?
244
00:22:03,338 --> 00:22:06,124
Then you know it's the only
place they can't come for you.
245
00:22:10,562 --> 00:22:14,466
- Are we leaving today?
- No. We'll go tomorrow.
246
00:22:16,068 --> 00:22:18,904
Tell you what.
Today's your day.
247
00:22:19,404 --> 00:22:21,840
We'll do whatever
you want to do.
248
00:22:23,658 --> 00:22:27,713
- Can we go fishing?
- Sure.
249
00:22:31,683 --> 00:22:34,186
So, is this where
Frank brought you?
250
00:22:34,186 --> 00:22:36,021
Yeah. I miss Frank.
251
00:22:36,021 --> 00:22:39,291
He showed me how to cast--
everything.
252
00:22:39,291 --> 00:22:41,076
Why don't you teach me?
253
00:22:41,526 --> 00:22:43,328
Sure.
254
00:22:43,829 --> 00:22:45,831
Where do we start?
255
00:22:45,831 --> 00:22:48,333
First, you gotta
put the rod together.
256
00:22:48,333 --> 00:22:50,836
Yeah.
You're good at this.
257
00:22:50,836 --> 00:22:52,838
Well, I've got
a good teacher.
258
00:22:52,838 --> 00:22:55,090
I'll go get some feathers
for the flies.
259
00:22:55,090 --> 00:22:58,043
- Some feathers?
- Yeah. Frank taught me.
260
00:22:58,043 --> 00:23:00,545
It works every time.
261
00:23:00,545 --> 00:23:06,301
Duncan, did you know
that every day you fish adds a year to your life?
262
00:23:06,301 --> 00:23:08,320
Frank, I got one!
263
00:23:08,320 --> 00:23:11,523
Here. Here.
Watch this now, okay?
264
00:23:13,759 --> 00:23:16,078
Now, this last part
is real tricky...
265
00:23:16,078 --> 00:23:19,047
'cause you can't
bring him in too fast.
266
00:23:19,047 --> 00:23:22,551
Okay, Frank.
I'll get the net.
267
00:23:23,051 --> 00:23:26,021
He's a big one, Kenny!
He's a big one!
268
00:23:26,021 --> 00:23:29,641
Patience, Kenny.
269
00:23:29,641 --> 00:23:31,993
You know
what the Chinese say?
270
00:23:31,993 --> 00:23:35,497
Every day you fish adds
another year to your life.
271
00:23:36,982 --> 00:23:38,984
You think so, Frank?
272
00:24:05,744 --> 00:24:08,146
So where are the feathers?
I couldn't find 'em.
273
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
Hey. What's that?
Lunch?
274
00:24:12,951 --> 00:24:16,721
Oh, strictly backup.
I'm sure a couple of tough guys like you...
275
00:24:16,721 --> 00:24:20,225
can outsmart a few
tiny creatures with the brains of a flashlight.
276
00:24:20,225 --> 00:24:22,227
Hey, Kenny.
Hi.
277
00:24:24,045 --> 00:24:27,766
You know, I can't remember
the last time I went fishing.
278
00:24:28,266 --> 00:24:31,102
Matter of fact, I don't think
I've ever been fishing.
279
00:24:31,102 --> 00:24:33,889
Maybe you can teach me.
I said I'd teach Duncan, not you.
280
00:24:33,889 --> 00:24:37,342
Hey, Anne's a friend.
281
00:24:37,342 --> 00:24:40,128
Your friend, not mine.
282
00:24:44,299 --> 00:24:47,486
Whoa. Is he okay?
283
00:24:47,886 --> 00:24:51,089
Yeah. Hi.
Hi.
284
00:24:51,089 --> 00:24:54,292
Let's try that again.
285
00:25:00,966 --> 00:25:02,467
You want to talk about it?
286
00:25:02,968 --> 00:25:05,470
Talk about what?
You know what I mean.
287
00:25:05,470 --> 00:25:07,472
Why did you treat
Anne that way?
288
00:25:07,973 --> 00:25:10,475
It was supposed to be
the two of us.
289
00:25:10,475 --> 00:25:13,979
Kenny, Anne's trying
hard to be nice.
290
00:25:16,481 --> 00:25:18,483
What's the problem?
291
00:25:18,984 --> 00:25:21,219
I just don't like her, okay?
292
00:25:21,219 --> 00:25:23,688
Well, I do.
Got it? Huh?
293
00:25:23,688 --> 00:25:25,657
Okay.
294
00:25:25,657 --> 00:25:28,460
Hey.
What?
295
00:25:28,460 --> 00:25:31,363
Richie's gonna
be upstairs.
296
00:25:31,363 --> 00:25:33,865
He's gonna be staying
with you for a while.
297
00:25:33,865 --> 00:25:36,868
What for?
Because.
298
00:25:39,871 --> 00:25:43,542
-You sure it was Dallman Ross?
- That's what he said.
299
00:25:43,542 --> 00:25:47,746
Ross has been a school teacher
since the American Revolution.
300
00:25:47,746 --> 00:25:50,632
He started wandering
about 20 years ago...
301
00:25:50,632 --> 00:25:53,084
right after his wife
was killed.
302
00:25:53,485 --> 00:25:57,088
This is not the kind
of guy that would try and whack a kid.
303
00:25:57,088 --> 00:25:59,090
Well, do me a favor.
Sure.
304
00:25:59,090 --> 00:26:02,694
Look into it. I want to know
where Ross and Kenny met before.
305
00:26:02,694 --> 00:26:05,096
All right.
Thanks.
306
00:26:05,096 --> 00:26:08,767
Yeah.
307
00:26:08,767 --> 00:26:12,020
Okay, so somebody
comes at you from behind. What are you gonna do?
308
00:26:12,020 --> 00:26:15,023
Right. No, that's
no good, Kenny.
309
00:26:15,023 --> 00:26:18,026
You gotta really
twist that foot. You gotta be quicker.
310
00:26:18,026 --> 00:26:21,029
It's no good.
I'm too small.
311
00:26:21,029 --> 00:26:24,032
It's okay.
You gotta keep trying. Let's do it again.
312
00:26:24,032 --> 00:26:26,034
What's the point?
313
00:26:30,538 --> 00:26:34,242
Look at me, Richie. I'll never
be able to drive a car,
314
00:26:34,242 --> 00:26:36,244
never be old enough
to have a woman.
315
00:26:36,244 --> 00:26:39,331
I'll never be able
to fight worth a damn!
316
00:26:40,649 --> 00:26:44,235
Oh, man.
I can't do anything right.
317
00:26:44,235 --> 00:26:46,655
It's okay, Kenny.
It can happen to anybody.
318
00:26:46,655 --> 00:26:50,475
Look, uh, why don't you
just go relax, chill out and take a break,
319
00:26:50,475 --> 00:26:53,345
And I'll clean this up,
we'll get back to work, okay?
320
00:26:57,599 --> 00:27:01,786
You gotta trust me, Ken.
You gotta hang in there. You'll get the hang of it.
321
00:27:04,322 --> 00:27:07,058
I didn't know I knew how
to fight until Mac taught me.
322
00:27:07,559 --> 00:27:11,680
You just gotta keep at it--
you know, keep working. I guarantee you'll get it.
323
00:27:12,163 --> 00:27:15,367
The first time I tried it,
I ended up on my can.
324
00:27:15,367 --> 00:27:18,169
If you can believe it,
the second time too.
325
00:27:19,638 --> 00:27:22,440
Kenny, I'm not saying
it's gonna be easy,
326
00:27:22,440 --> 00:27:24,943
but sometimes
you just gotta trust someone.
327
00:27:39,991 --> 00:27:41,826
Hey, guys, what's up?
328
00:27:41,826 --> 00:27:44,829
Mac, how you doin'?
329
00:27:44,829 --> 00:27:47,832
I'm just, uh, teaching
Kenny here a few things.
330
00:27:47,832 --> 00:27:50,335
Learning a lot?
Yeah.
331
00:27:54,339 --> 00:27:57,342
Maybe we should use
something else though, huh?
332
00:28:14,042 --> 00:28:15,827
Hi.
Hi.
333
00:28:15,827 --> 00:28:17,829
How are you?
Better now.
334
00:28:18,296 --> 00:28:21,299
I was just making some tea.
You want some?
335
00:28:21,299 --> 00:28:24,803
Actually, I just swung by
to see if maybe Kenny felt like doing something.
336
00:28:24,803 --> 00:28:28,073
- Why don't you ask him?
- I don't.
337
00:28:28,573 --> 00:28:33,845
Now, aren't you
just a little bit too young to be such an old grouch?
338
00:28:35,447 --> 00:28:38,249
He sleeps with a lot of women,
and you're not the prettiest.
339
00:28:38,249 --> 00:28:42,087
He had one here last night.
Like that.
340
00:28:42,087 --> 00:28:46,624
Okay, Kenny, look.
341
00:28:47,125 --> 00:28:50,945
We got off to a really
bad start yesterday, so...
342
00:28:50,945 --> 00:28:53,932
what do you say you and I
take off, just the two of us?
343
00:28:53,932 --> 00:28:57,135
- Why?
- Because I want to.
344
00:28:57,135 --> 00:28:59,988
What do you say?
I don't think that's a good idea.
345
00:29:00,472 --> 00:29:02,273
Kenny shouldn't be
on his own right now.
346
00:29:02,273 --> 00:29:06,227
He's not gonna be on his own.
He's gonna be with me. I thought maybe we'd go to the park.
347
00:29:06,227 --> 00:29:09,714
How about we go together?
348
00:29:10,115 --> 00:29:13,885
Well, he's my responsibility.
349
00:29:36,574 --> 00:29:38,576
Kneel!
350
00:29:59,364 --> 00:30:02,167
The Union line's
a half mile over. Stick to the river.
351
00:30:02,167 --> 00:30:04,569
Go. I'll meet you there.
352
00:31:35,610 --> 00:31:38,029
That looks like fun.
353
00:31:38,429 --> 00:31:40,848
I don't have a skate.
354
00:31:40,848 --> 00:31:43,351
Well, maybe
you can borrow one.
355
00:31:50,775 --> 00:31:53,211
Is MacLeod around?
No, not yet. What's up, D.?
356
00:31:53,711 --> 00:31:57,015
This boy you found--
this Kenny--
357
00:31:57,015 --> 00:31:59,517
Yeah?
He's big trouble.
358
00:31:59,517 --> 00:32:02,520
How much trouble could he be?
He's just a kid, Dawson.
359
00:32:03,021 --> 00:32:07,525
Yeah, right. How old
did he say he was? Ten. Fourteen, really.
360
00:32:07,525 --> 00:32:11,012
Try more like 814.
361
00:32:12,780 --> 00:32:15,400
That's impossible.
He's a kid, Dawson.
362
00:32:15,400 --> 00:32:18,603
You know,
he's a little kid. That's what everyone thinks.
363
00:32:18,603 --> 00:32:21,639
That kid has outlived
a lot of Immortals.
364
00:32:22,040 --> 00:32:24,542
No, it can't be.
He's not strong enough to fight.
365
00:32:24,542 --> 00:32:28,479
Let me guess.
When you found him, he was hiding somewhere.
366
00:32:28,479 --> 00:32:30,481
He was scared.
He was crying.
367
00:32:30,481 --> 00:32:34,335
He said an Immortal
had killed his teacher.
368
00:32:34,335 --> 00:32:36,504
That's his M.O.
369
00:32:36,504 --> 00:32:39,958
When people let their
guard down, that's it.
370
00:32:42,293 --> 00:32:43,945
Are you sure about this?
371
00:32:44,429 --> 00:32:48,032
Everyone who's taken Kenny in
has one thing in common:
372
00:32:48,032 --> 00:32:49,767
They're dead.
373
00:32:57,075 --> 00:33:00,044
Duncan, you know, uh--
374
00:33:00,044 --> 00:33:03,047
Forget it.
He's your family,
375
00:33:03,047 --> 00:33:06,050
and I have been known
to open mouth and insert foot, so--
376
00:33:06,050 --> 00:33:09,053
I think we need
a rule here. Rule?
377
00:33:09,053 --> 00:33:12,490
Yeah, that you never
have to hedge with me.
378
00:33:12,890 --> 00:33:14,859
Okay. Thanks.
379
00:33:14,859 --> 00:33:17,595
All right.
380
00:33:17,595 --> 00:33:20,531
I think your cousin
is one heck of a troubled kid.
381
00:33:20,531 --> 00:33:24,318
He's had a tough life.
Had to grow up fast.
382
00:33:24,318 --> 00:33:28,539
Uh! Get off me! Help!
383
00:33:28,539 --> 00:33:31,125
Someone get him off me!
384
00:33:31,125 --> 00:33:33,578
What are you doing?
385
00:33:33,578 --> 00:33:36,414
He wouldn't lend me
his board.
386
00:33:36,414 --> 00:33:38,816
Wait for me
over there. Now!
387
00:33:38,816 --> 00:33:42,420
I'm all right.
You're gonna be fine. Take it easy, okay?
388
00:33:42,420 --> 00:33:44,822
Okay, you'll be fine.
389
00:33:44,822 --> 00:33:48,026
You know, there's a terrific
child psychiatrist at the hospital.
390
00:33:48,426 --> 00:33:51,229
I can get Kenny in
right away. Maybe. I'll think about it.
391
00:33:51,229 --> 00:33:54,032
All right. I really think
he should see someone.
392
00:33:54,032 --> 00:33:56,834
I'll talk to him.
Okay. Good idea. I'll just wait over here.
393
00:33:56,834 --> 00:33:58,836
Yeah. I'll see you later.
394
00:34:04,976 --> 00:34:07,478
So, you wanna tell me
what that was about?
395
00:34:07,478 --> 00:34:10,982
I told you.
He wouldn't lend me his board.
396
00:34:10,982 --> 00:34:13,351
That's not good enough.
397
00:34:13,351 --> 00:34:16,254
Well, I don't know.
398
00:34:16,654 --> 00:34:19,057
I guess I just lost it.
399
00:34:34,288 --> 00:34:36,724
He's come for me.
400
00:34:43,981 --> 00:34:45,800
Come on.
401
00:34:49,303 --> 00:34:52,306
I'm due back at the hospital
in about an hour.
402
00:34:52,306 --> 00:34:54,308
I can make that call.
403
00:34:54,308 --> 00:34:57,595
Let you know later.
Don't leave it too long.
404
00:34:57,595 --> 00:34:59,597
Yeah.
405
00:35:03,284 --> 00:35:06,287
Where are we going?
To holy ground. You'll be safe there.
406
00:35:06,788 --> 00:35:09,290
Now, you sit on the steps
and wait until I get back.
407
00:35:09,290 --> 00:35:11,292
What about you?
408
00:35:11,292 --> 00:35:13,795
I'll take care of this.
Go on.
409
00:35:33,297 --> 00:35:36,901
- Dallman Ross?
- Yes.
410
00:35:36,901 --> 00:35:40,188
- And you are?
- Duncan MacLeod.
411
00:35:40,188 --> 00:35:42,690
Come for the boy?
412
00:35:42,690 --> 00:35:46,177
So, he has two of you
protecting him now.
413
00:35:46,577 --> 00:35:48,646
One, two,
the answer's the same.
414
00:35:48,646 --> 00:35:50,648
He's using you, MacLeod,
415
00:35:51,048 --> 00:35:53,050
just like he used me.
416
00:35:53,050 --> 00:35:56,287
He can't be allowed to live.
417
00:35:58,339 --> 00:36:01,642
I've chased him for too long.
418
00:36:04,612 --> 00:36:06,831
I can't let anyone
get in my way.
419
00:36:16,190 --> 00:36:20,161
I'm not your enemy, Ross.
Leave the boy alone and walk away.
420
00:36:20,161 --> 00:36:21,913
I can't.
421
00:36:26,684 --> 00:36:29,787
- You're dead.
422
00:36:29,787 --> 00:36:34,725
- Why?
- He killed my wife.
423
00:36:34,725 --> 00:36:37,929
We treated him
like our own son.
424
00:36:40,731 --> 00:36:42,733
We loved him.
425
00:36:51,375 --> 00:36:53,377
This one's on me.
426
00:36:53,377 --> 00:36:55,379
But you leave the boy alone.
427
00:37:00,401 --> 00:37:03,204
Watch your head, MacLeod.
428
00:37:06,374 --> 00:37:07,875
Don't trust him.
429
00:38:09,136 --> 00:38:10,638
MacLeod?
430
00:39:00,071 --> 00:39:02,990
I'm sorry.
Ross was a good man.
431
00:39:03,491 --> 00:39:06,494
He was no better
than the rest of us. He was there to kill Kenny.
432
00:39:06,494 --> 00:39:10,014
Well, he had a reason.
This Kenny is evil, MacLeod.
433
00:39:10,014 --> 00:39:13,517
Old evil.
Then so are we.
434
00:39:13,517 --> 00:39:16,020
Eight years, 800 years--
Makes no difference, Dawson.
435
00:39:16,520 --> 00:39:19,523
He's doing what we all do.
He's fighting for his life.
436
00:39:20,024 --> 00:39:23,694
Mac, he's a lying
little bastard. He sets up people who try to help him.
437
00:39:23,694 --> 00:39:28,132
He has to. That's the only
way he can survive.
438
00:39:28,132 --> 00:39:32,470
He thinks every Immortal
is his enemy, so he kills them before they kill him.
439
00:39:32,870 --> 00:39:35,689
Let me ask you something.
What would you do?
440
00:39:35,689 --> 00:39:38,409
I don't know.
Yes, you do!
441
00:39:38,409 --> 00:39:41,412
What have you been doing
all this year? Knitting?
442
00:39:42,913 --> 00:39:45,416
You've been learning
to fight so you can kill,
443
00:39:45,416 --> 00:39:47,418
so you can survive.
444
00:39:47,418 --> 00:39:50,287
That's all Kenny's doing.
He wants to live.
445
00:39:50,788 --> 00:39:53,791
There can be only one, Richie.
You know it, I know it...
446
00:39:53,791 --> 00:39:55,793
and Dallman Ross knew it too.
447
00:39:57,762 --> 00:40:01,515
What about his wife?
It's the same for all of us, Dawson.
448
00:40:01,515 --> 00:40:04,018
It makes no difference--
man or woman.
449
00:40:04,018 --> 00:40:06,070
His wife was mortal.
450
00:40:06,470 --> 00:40:09,573
Just in the wrong place
at the wrong time.
451
00:40:09,573 --> 00:40:13,644
She kept Kenny
from killing Ross. She died for it.
452
00:40:48,179 --> 00:40:49,680
Bitch.
453
00:41:20,678 --> 00:41:22,980
Come on!
454
00:41:43,317 --> 00:41:46,120
Are you okay?
Yeah. I think so.
455
00:41:47,805 --> 00:41:50,291
Get back to the dojo.
Where are you going?
456
00:41:50,791 --> 00:41:52,259
Stay with Richie.
No!
457
00:41:52,760 --> 00:41:55,079
Duncan, I'm all right!
Leave it to the cops!
458
00:42:00,017 --> 00:42:02,019
Help! Please!
There's a man.
459
00:42:02,520 --> 00:42:04,522
He's after me.
He's psycho!
460
00:42:04,522 --> 00:42:06,390
Kenny!
461
00:42:08,826 --> 00:42:12,329
Kenny!
Maybe you should pick on someone your own size.
462
00:42:12,329 --> 00:42:14,815
I don't have time for this.
463
00:42:16,934 --> 00:42:18,936
Sorry.
464
00:43:18,646 --> 00:43:21,148
I know you're here, Kenny.
465
00:43:31,709 --> 00:43:33,994
Come out, and we
can talk about this.
466
00:43:56,800 --> 00:44:01,438
Why Anne?
She was no danger to you.
467
00:44:01,438 --> 00:44:03,724
She was in my way.
468
00:44:03,724 --> 00:44:06,176
I hate it when people
get in my way!
469
00:44:06,176 --> 00:44:09,446
Like Frank Brody?
470
00:44:09,446 --> 00:44:11,915
Brody would've protected you.
471
00:44:11,915 --> 00:44:15,419
Ross would've protected you.
472
00:44:16,920 --> 00:44:18,856
I can protect you.
473
00:44:18,856 --> 00:44:22,126
For how long?
Such a small boy.
474
00:44:22,626 --> 00:44:24,595
Such easy prey!
475
00:44:25,095 --> 00:44:27,598
All of you would've taken
my head eventually.
476
00:44:31,652 --> 00:44:33,470
There's no other way.
477
00:44:50,821 --> 00:44:54,024
It all comes down
to one thing, MacLeod.
478
00:44:55,776 --> 00:44:57,895
In the end,
479
00:44:57,895 --> 00:45:00,214
there can be only one.
480
00:45:00,214 --> 00:45:03,567
It might as well be me.
481
00:45:22,052 --> 00:45:23,854
Kenny!
482
00:46:11,034 --> 00:46:14,037
Duncan!
Are you okay?
483
00:46:14,037 --> 00:46:16,039
Fine.
What happened?
484
00:46:16,039 --> 00:46:18,041
I'll tell you later.
485
00:46:18,041 --> 00:46:21,028
Would you promise me
something, please?
486
00:46:21,528 --> 00:46:23,530
We're up to that,
are we?
487
00:46:23,530 --> 00:46:26,033
Maybe.
488
00:46:26,033 --> 00:46:28,352
I'm starting to like you.
489
00:46:30,154 --> 00:46:34,091
And I don't want to go to work
and find you stretched out on one of my gurneys.
490
00:46:34,491 --> 00:46:37,761
So would you please leave
that Rambo stuff to the police?
491
00:46:37,761 --> 00:46:39,763
Next time, I'll try
and be more careful.
492
00:46:40,264 --> 00:46:41,765
Thank you.
493
00:46:47,771 --> 00:46:49,807
So, where is Kenny?
494
00:46:51,408 --> 00:46:54,528
I sent him home.
Oh, great!
495
00:46:54,528 --> 00:46:58,532
I mean, I know he's
your family and everything,
496
00:46:58,532 --> 00:47:02,536
but didn't you just once
feel like just smacking him one?
497
00:47:04,421 --> 00:47:07,224
I can't believe I said that.
Did I just say that?
498
00:47:07,224 --> 00:47:10,127
Yeah, you did.
Sorry.
499
00:47:10,127 --> 00:47:12,513
You'll let me know
how he's doing?
500
00:47:12,930 --> 00:47:14,531
Sure.
501
00:47:17,851 --> 00:47:20,170
Medicinal purposes?
502
00:47:20,170 --> 00:47:22,606
Mmm. It has been
one hell of a day.
503
00:47:24,608 --> 00:47:26,610
Yeah, it has.
504
00:47:33,066 --> 00:47:36,887
So, um, we're
up to that, are we?
505
00:47:39,289 --> 00:47:41,692
Maybe.
Maybe.
506
00:47:53,937 --> 00:47:55,939
Here we are
507
00:47:55,939 --> 00:48:00,344
We're the princes
of the universe
508
00:48:00,344 --> 00:48:05,148
Here we belong
fighting for survival
509
00:48:05,148 --> 00:48:10,354
We've got to be the rulers
of your world
510
00:48:20,364 --> 00:48:22,766
I am immortal
511
00:48:22,766 --> 00:48:26,370
I have inside me
blood of kings Yeah!
512
00:48:26,370 --> 00:48:28,772
I have no rival
513
00:48:28,772 --> 00:48:31,575
No man can be my equal
514
00:48:31,575 --> 00:48:35,579
Take me to the future
of your world
515
00:48:35,579 --> 00:48:37,581
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles
516
00:48:37,631 --> 00:48:42,181
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.