All language subtitles for Henry Danger s01e23 The Bucket Trap.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,070 [ MUSIC ] 2 00:00:05,138 --> 00:00:11,176 [ BEEPING ] 3 00:00:11,244 --> 00:00:16,715 >> HEY. HOW DID IT GO? 4 00:00:16,783 --> 00:00:18,884 >> OH, MAN, IT WAS INSANE. 5 00:00:18,952 --> 00:00:20,886 >> IT WAS NUTS. 6 00:00:20,954 --> 00:00:21,820 >> WELL, TELL ME. 7 00:00:21,888 --> 00:00:22,821 WHAT HAPPENED? 8 00:00:22,889 --> 00:00:23,589 >> OKAY. 9 00:00:23,656 --> 00:00:24,723 THE NEWS HELICOPTER WAS FLYING 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,158 AROUND OVER SWELLVIEW, 11 00:00:26,226 --> 00:00:27,326 JUST GOING IN CIRCLES. 12 00:00:27,427 --> 00:00:28,060 >> BECAUSE THE HELICOPTER PILOT 13 00:00:28,128 --> 00:00:30,763 FELL ASLEEP AT THE CONTROLS. 14 00:00:30,830 --> 00:00:31,563 >> AND DID YOU GUYS FIGURE OUT 15 00:00:31,631 --> 00:00:33,165 A WAY TO WAKE HIM UP? 16 00:00:33,233 --> 00:00:34,166 >> NO. 17 00:00:34,234 --> 00:00:34,900 WE JUST WATCHED THE HELICOPTER 18 00:00:34,968 --> 00:00:36,735 FLY AROUND IN CIRCLES. 19 00:00:36,803 --> 00:00:37,403 >> UNTIL IT RAN OUT OF GAS 20 00:00:37,470 --> 00:00:38,604 AND FELL RIGHT DOWN 21 00:00:38,671 --> 00:00:41,240 INTO THE JANDY RIVER. 22 00:00:41,307 --> 00:00:41,774 >> AND YOU GUYS 23 00:00:41,841 --> 00:00:43,575 DIDN'T DO ANYTHING? 24 00:00:43,643 --> 00:00:47,413 >> I GOT VIDEO OF IT GOING DOWN. 25 00:00:47,480 --> 00:00:48,614 >> WHAT ABOUT THE PILOT? 26 00:00:48,681 --> 00:00:49,581 WAS HE HURT? 27 00:00:49,649 --> 00:00:52,251 >> NO. JUST WET. 28 00:00:52,318 --> 00:00:54,186 >> SO VERY WET. 29 00:00:54,254 --> 00:00:56,588 [ TEXT MESSAGE ALERT ] 30 00:00:56,656 --> 00:00:57,222 >> UGH. 31 00:00:57,290 --> 00:00:58,424 ANOTHER TEXT FROM JASPER. 32 00:00:58,491 --> 00:00:59,091 THAT'S 11 TEXTS 33 00:00:59,159 --> 00:01:00,426 IN THE LAST HOUR. 34 00:01:00,493 --> 00:01:02,461 >> I GOT NINE. 35 00:01:02,529 --> 00:01:03,095 >> MAN, WHAT'S UP 36 00:01:03,163 --> 00:01:04,897 WITH THAT JASPER KID? 37 00:01:04,964 --> 00:01:05,431 DOESN'T HE HAVE 38 00:01:05,498 --> 00:01:06,398 ANY OTHER FRIENDS? 39 00:01:06,466 --> 00:01:07,766 >> WELL, YEAH, 40 00:01:07,834 --> 00:01:09,268 BUT NOT THE KIND YOU'D BE, 41 00:01:09,335 --> 00:01:11,804 YOU KNOW, PROUD OF. 42 00:01:11,871 --> 00:01:13,605 >> WE'RE HIS BEST FRIENDS. 43 00:01:13,673 --> 00:01:15,074 BUT NOW BECAUSE WE WORK FOR YOU, 44 00:01:15,141 --> 00:01:16,108 WE END UP HAVING TO LEAVE HIM 45 00:01:16,176 --> 00:01:17,943 ALONE ALL THE TIME. 46 00:01:18,011 --> 00:01:20,746 >> I FEEL REALLY BAD FOR HIM. 47 00:01:20,814 --> 00:01:22,881 >> YEAH. 48 00:01:22,949 --> 00:01:24,283 YOU GUYS HUNGRY? 49 00:01:24,350 --> 00:01:27,119 WHO WANTS GREEK FOOD? 50 00:01:27,187 --> 00:01:28,554 >> RAY, WE JUST TOLD YOU 51 00:01:28,621 --> 00:01:29,588 ABOUT A REAL PROBLEM 52 00:01:29,656 --> 00:01:30,889 WE HAVE WITH OUR FRIEND. 53 00:01:30,957 --> 00:01:31,457 >> AND ALL YOU CAN SAY 54 00:01:31,524 --> 00:01:33,092 IS WHO WANTS GREEK FOOD? 55 00:01:33,193 --> 00:01:46,805 >> ALL: MM. >> MAN, I LOVE THESE "JYE-ROSE." THAT'S HOW YOU SAY IT, YOU KNOW, 56 00:01:46,807 --> 00:01:49,942 >> MAN, I LOVE THESE "JYE-ROSE." THAT'S HOW YOU SAY IT, YOU KNOW, "JYE-ROSE." 57 00:01:49,944 --> 00:01:51,243 THAT'S HOW YOU SAY IT, YOU KNOW, "JYE-ROSE." YOU TRY. 58 00:01:51,245 --> 00:01:52,845 "JYE-ROSE." YOU TRY. >> BOTH: JYE-ROSE. 59 00:01:52,847 --> 00:01:55,013 YOU TRY. >> BOTH: JYE-ROSE. >> PERFECT. 60 00:01:55,015 --> 00:01:56,115 >> BOTH: JYE-ROSE. >> PERFECT. >> HEY, SO BACK TO OUR PROBLEM 61 00:01:56,117 --> 00:01:57,116 >> PERFECT. >> HEY, SO BACK TO OUR PROBLEM WITH JASPER. 62 00:01:57,118 --> 00:01:58,484 >> HEY, SO BACK TO OUR PROBLEM WITH JASPER. >> [ GROANS ] 63 00:01:58,486 --> 00:01:59,251 WITH JASPER. >> [ GROANS ] >> DON'T GROAN. 64 00:01:59,253 --> 00:02:00,252 >> [ GROANS ] >> DON'T GROAN. HE'S OUR FRIEND. 65 00:02:00,254 --> 00:02:01,120 >> DON'T GROAN. HE'S OUR FRIEND. >> YEAH, AND IT'S NOT COOL 66 00:02:01,122 --> 00:02:01,653 HE'S OUR FRIEND. >> YEAH, AND IT'S NOT COOL HOW WE ALWAYS 67 00:02:01,655 --> 00:02:02,421 >> YEAH, AND IT'S NOT COOL HOW WE ALWAYS HAVE TO LIE TO HIM 68 00:02:02,423 --> 00:02:03,322 HOW WE ALWAYS HAVE TO LIE TO HIM AND LEAVE HIM ALL ALONE 69 00:02:03,324 --> 00:02:05,924 HAVE TO LIE TO HIM AND LEAVE HIM ALL ALONE WHEN YOU NEED US AT WORK. 70 00:02:05,926 --> 00:02:06,658 AND LEAVE HIM ALL ALONE WHEN YOU NEED US AT WORK. >> OKAY. 71 00:02:06,660 --> 00:02:07,459 WHEN YOU NEED US AT WORK. >> OKAY. HERE'S AN IDEA. 72 00:02:07,461 --> 00:02:07,826 >> OKAY. HERE'S AN IDEA. >> WHAT? 73 00:02:07,828 --> 00:02:08,961 HERE'S AN IDEA. >> WHAT? >> WHAT YOU GOT? 74 00:02:08,963 --> 00:02:09,962 >> WHAT? >> WHAT YOU GOT? >> ONE NIGHT SOON, 75 00:02:09,964 --> 00:02:10,963 >> WHAT YOU GOT? >> ONE NIGHT SOON, WE GO TO JASPER'S HOUSE... 76 00:02:10,965 --> 00:02:11,630 >> ONE NIGHT SOON, WE GO TO JASPER'S HOUSE... >> MM-HMM. 77 00:02:11,632 --> 00:02:12,798 WE GO TO JASPER'S HOUSE... >> MM-HMM. >> WE SNEAK INTO HIS ROOM... 78 00:02:12,800 --> 00:02:13,298 >> MM-HMM. >> WE SNEAK INTO HIS ROOM... >> MM-HMM. 79 00:02:13,300 --> 00:02:13,966 >> WE SNEAK INTO HIS ROOM... >> MM-HMM. >> YEAH. 80 00:02:13,968 --> 00:02:15,000 >> MM-HMM. >> YEAH. >> AND WE BRAIN WIPE HIS MEMORY 81 00:02:15,002 --> 00:02:15,667 >> YEAH. >> AND WE BRAIN WIPE HIS MEMORY SO HE DOESN'T REMEMBER 82 00:02:15,669 --> 00:02:17,002 >> AND WE BRAIN WIPE HIS MEMORY SO HE DOESN'T REMEMBER EITHER ONE OF YOU. 83 00:02:17,004 --> 00:02:17,469 SO HE DOESN'T REMEMBER EITHER ONE OF YOU. >> WHAT? 84 00:02:17,471 --> 00:02:18,871 EITHER ONE OF YOU. >> WHAT? >> NO. 85 00:02:18,873 --> 00:02:19,505 >> WHAT? >> NO. >> FRIENDS DON'T WIPE 86 00:02:19,507 --> 00:02:21,440 >> NO. >> FRIENDS DON'T WIPE FRIENDS' BRAINS. 87 00:02:21,442 --> 00:02:21,974 >> FRIENDS DON'T WIPE FRIENDS' BRAINS. >> YEAH, YEAH. 88 00:02:21,976 --> 00:02:23,675 FRIENDS' BRAINS. >> YEAH, YEAH. PASS THE LAMB BALLS. 89 00:02:23,677 --> 00:02:24,943 >> YEAH, YEAH. PASS THE LAMB BALLS. >> FINE. 90 00:02:24,945 --> 00:02:27,312 PASS THE LAMB BALLS. >> FINE. POOR LAMB. 91 00:02:27,314 --> 00:02:28,780 >> FINE. POOR LAMB. >> ANYWAY, I GOT A BETTER IDEA. 92 00:02:28,782 --> 00:02:30,015 POOR LAMB. >> ANYWAY, I GOT A BETTER IDEA. >> WHAT? 93 00:02:30,017 --> 00:02:31,183 >> ANYWAY, I GOT A BETTER IDEA. >> WHAT? >> I SAY THAT WE JUST 94 00:02:31,185 --> 00:02:33,785 >> WHAT? >> I SAY THAT WE JUST TELL JASPER THAT I'M KID DANGER. 95 00:02:33,787 --> 00:02:39,691 >> I SAY THAT WE JUST TELL JASPER THAT I'M KID DANGER. >> THAT WAS CHARMING. 96 00:02:39,693 --> 00:02:43,529 TELL JASPER THAT I'M KID DANGER. >> THAT WAS CHARMING. >> NO. NO, NO, NO. NO, NO, SIR. 97 00:02:43,531 --> 00:02:44,730 >> THAT WAS CHARMING. >> NO. NO, NO, NO. NO, NO, SIR. >> OH, WHY NOT? 98 00:02:44,732 --> 00:02:45,397 >> NO. NO, NO, NO. NO, NO, SIR. >> OH, WHY NOT? WHAT'S THE WORST THING 99 00:02:45,399 --> 00:02:46,698 >> OH, WHY NOT? WHAT'S THE WORST THING THAT COULD HAPPEN? 100 00:02:46,700 --> 00:02:47,533 WHAT'S THE WORST THING THAT COULD HAPPEN? >> THE WORST THING 101 00:02:47,535 --> 00:02:48,867 THAT COULD HAPPEN? >> THE WORST THING IS IF JASPER BLABS IT 102 00:02:48,869 --> 00:02:49,868 >> THE WORST THING IS IF JASPER BLABS IT ALL OVER THE PLACE, 103 00:02:49,870 --> 00:02:50,969 IS IF JASPER BLABS IT ALL OVER THE PLACE, AND THEN EVERYONE IN THE WORLD 104 00:02:50,971 --> 00:02:53,038 ALL OVER THE PLACE, AND THEN EVERYONE IN THE WORLD KNOWS HENRY'S KID DANGER, 105 00:02:53,040 --> 00:02:54,173 AND THEN EVERYONE IN THE WORLD KNOWS HENRY'S KID DANGER, AND THEN BAD GUYS FOLLOW HIM 106 00:02:54,175 --> 00:02:56,341 KNOWS HENRY'S KID DANGER, AND THEN BAD GUYS FOLLOW HIM AND FIND OUT HE WORKS HERE, 107 00:02:56,343 --> 00:02:56,975 AND THEN BAD GUYS FOLLOW HIM AND FIND OUT HE WORKS HERE, SO THEN THEY KNOW HOW 108 00:02:56,977 --> 00:02:58,177 AND FIND OUT HE WORKS HERE, SO THEN THEY KNOW HOW TO FIND BOTH OF US, 109 00:02:58,179 --> 00:02:59,077 SO THEN THEY KNOW HOW TO FIND BOTH OF US, SO THEN THEY COULD JUST BLOW UP 110 00:02:59,079 --> 00:03:00,479 TO FIND BOTH OF US, SO THEN THEY COULD JUST BLOW UP THIS WHOLE PLACE, AND THEN 111 00:03:00,481 --> 00:03:01,647 SO THEN THEY COULD JUST BLOW UP THIS WHOLE PLACE, AND THEN THEY COULD ALSO FIGURE OUT 112 00:03:01,649 --> 00:03:02,681 THIS WHOLE PLACE, AND THEN THEY COULD ALSO FIGURE OUT WHERE HENRY'S HOUSE IS, 113 00:03:02,683 --> 00:03:03,248 THEY COULD ALSO FIGURE OUT WHERE HENRY'S HOUSE IS, WHICH PUTS HIM 114 00:03:03,250 --> 00:03:04,149 WHERE HENRY'S HOUSE IS, WHICH PUTS HIM AND HIS WHOLE FAMILY 115 00:03:04,151 --> 00:03:07,719 WHICH PUTS HIM AND HIS WHOLE FAMILY IN MAJOR DANGER. 116 00:03:07,721 --> 00:03:11,390 AND HIS WHOLE FAMILY IN MAJOR DANGER. >> OKAY, BUT OTHER THAN THAT? 117 00:03:11,392 --> 00:03:12,658 IN MAJOR DANGER. >> OKAY, BUT OTHER THAN THAT? >> NOBODY IS GOING 118 00:03:12,660 --> 00:03:15,093 >> OKAY, BUT OTHER THAN THAT? >> NOBODY IS GOING TO TELL JASPER OR ANYONE ELSE 119 00:03:15,095 --> 00:03:16,328 >> NOBODY IS GOING TO TELL JASPER OR ANYONE ELSE THAT HENRY'S KID DANGER. 120 00:03:16,330 --> 00:03:17,429 TO TELL JASPER OR ANYONE ELSE THAT HENRY'S KID DANGER. >> COME ON, WHAT IF I PROMISE 121 00:03:17,431 --> 00:03:19,031 THAT HENRY'S KID DANGER. >> COME ON, WHAT IF I PROMISE YOU HE'LL KEEP THE SECRET? 122 00:03:19,033 --> 00:03:20,432 >> COME ON, WHAT IF I PROMISE YOU HE'LL KEEP THE SECRET? >> YOU CAN'T GUARANTEE THAT. 123 00:03:20,434 --> 00:03:21,733 YOU HE'LL KEEP THE SECRET? >> YOU CAN'T GUARANTEE THAT. >> ALL RIGHT. 124 00:03:21,735 --> 00:03:22,401 >> YOU CAN'T GUARANTEE THAT. >> ALL RIGHT. WHY DON'T WE JUST 125 00:03:22,403 --> 00:03:24,369 >> ALL RIGHT. WHY DON'T WE JUST TEST JASPER AND SEE? 126 00:03:24,371 --> 00:03:25,070 WHY DON'T WE JUST TEST JASPER AND SEE? >> YES. 127 00:03:25,072 --> 00:03:26,505 TEST JASPER AND SEE? >> YES. GOOD. 128 00:03:26,507 --> 00:03:27,072 >> YES. GOOD. >> WHAT ARE YOU GUYS 129 00:03:27,074 --> 00:03:29,408 GOOD. >> WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? 130 00:03:29,410 --> 00:03:29,942 >> WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? >> WE'LL MAKE UP 131 00:03:29,944 --> 00:03:31,743 TALKING ABOUT? >> WE'LL MAKE UP SOME BIG OLD JUICY SECRET. 132 00:03:31,745 --> 00:03:32,377 >> WE'LL MAKE UP SOME BIG OLD JUICY SECRET. >> UGH. 133 00:03:32,379 --> 00:03:33,278 SOME BIG OLD JUICY SECRET. >> UGH. >> AND THEN IF HE KEEPS 134 00:03:33,280 --> 00:03:34,846 >> UGH. >> AND THEN IF HE KEEPS THAT SECRET FOR A WEEK, 135 00:03:34,848 --> 00:03:36,548 >> AND THEN IF HE KEEPS THAT SECRET FOR A WEEK, WE KNOW WE CAN TRUST HIM. 136 00:03:36,550 --> 00:03:38,283 THAT SECRET FOR A WEEK, WE KNOW WE CAN TRUST HIM. >> WHAT DO YOU THINK? 137 00:03:38,285 --> 00:03:40,419 WE KNOW WE CAN TRUST HIM. >> WHAT DO YOU THINK? >> OKAY. 138 00:03:40,421 --> 00:03:41,086 >> WHAT DO YOU THINK? >> OKAY. BUT I GET 139 00:03:41,088 --> 00:03:43,188 >> OKAY. BUT I GET TO PICK THE FAKE SECRET. 140 00:03:43,190 --> 00:03:43,922 BUT I GET TO PICK THE FAKE SECRET. >> SURE. 141 00:03:43,924 --> 00:03:45,691 TO PICK THE FAKE SECRET. >> SURE. >> DONE DEAL, MAN. 142 00:03:45,693 --> 00:03:47,092 >> SURE. >> DONE DEAL, MAN. >> OKAY THEN. 143 00:03:47,094 --> 00:03:48,093 >> DONE DEAL, MAN. >> OKAY THEN. >> SO, WHAT SECRET 144 00:03:48,095 --> 00:03:50,062 >> OKAY THEN. >> SO, WHAT SECRET DO YOU WANT US TO TELL HIM? 145 00:03:50,064 --> 00:03:51,964 >> SO, WHAT SECRET DO YOU WANT US TO TELL HIM? >> THAT YOU AND HENRY 146 00:03:51,966 --> 00:03:56,034 DO YOU WANT US TO TELL HIM? >> THAT YOU AND HENRY ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. 147 00:03:56,036 --> 00:03:59,972 >> THAT YOU AND HENRY ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. >> BOTH: EW. 148 00:03:59,974 --> 00:04:01,273 ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. >> BOTH: EW. HEY. 149 00:04:01,275 --> 00:04:05,444 >> BOTH: EW. HEY. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. 150 00:04:05,446 --> 00:04:05,944 HEY. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS 151 00:04:05,946 --> 00:04:08,213 >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. 152 00:04:08,215 --> 00:04:09,781 >> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. 153 00:04:09,783 --> 00:04:10,649 AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT, 154 00:04:10,651 --> 00:04:12,784 >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. 155 00:04:12,786 --> 00:04:13,819 >> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH! 156 00:04:13,821 --> 00:04:15,787 HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE 157 00:04:15,789 --> 00:04:16,455 AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET 158 00:04:16,457 --> 00:04:18,123 >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET A PRETTY INTERESTING GUY. 159 00:04:18,125 --> 00:04:19,658 AND MET A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. 160 00:04:19,660 --> 00:04:20,292 A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT 161 00:04:20,294 --> 00:04:22,261 >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. 162 00:04:22,263 --> 00:04:22,995 NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME... 163 00:04:22,997 --> 00:04:24,129 THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE... 164 00:04:24,131 --> 00:04:25,330 WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME. 165 00:04:25,332 --> 00:04:26,431 >> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN! 166 00:04:26,433 --> 00:04:27,466 >> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN! >> THAT'S RIGHT, HENRY. 167 00:04:27,468 --> 00:04:28,800 >> CAPTAIN MAN! >> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT 168 00:04:28,802 --> 00:04:30,068 >> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO 169 00:04:30,070 --> 00:04:31,670 IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE. 170 00:04:31,672 --> 00:04:32,804 BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP. 171 00:04:32,806 --> 00:04:34,139 IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK. 172 00:04:34,141 --> 00:04:35,307 >> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART... 173 00:04:35,309 --> 00:04:36,408 >> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER 174 00:04:36,410 --> 00:04:37,276 >> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE... 175 00:04:37,278 --> 00:04:38,010 >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S 176 00:04:38,012 --> 00:04:39,244 TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK. 177 00:04:39,246 --> 00:04:40,012 >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE. 178 00:04:40,014 --> 00:04:40,979 SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES. 179 00:04:40,981 --> 00:04:42,748 >> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME. 180 00:04:42,750 --> 00:04:43,915 >> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD. 181 00:04:44,017 --> 00:04:59,097 >> CALL IT. 182 00:04:59,165 --> 00:05:01,466 >> UP THE TUBE! 183 00:05:01,534 --> 00:05:02,668 OH, MY BOOT. 184 00:05:02,735 --> 00:05:03,869 >> HA! 185 00:05:03,936 --> 00:05:04,603 >> OKAY. 186 00:05:10,977 --> 00:05:11,677 AND YOU SAY THIS HAPPENS 187 00:05:11,744 --> 00:05:13,178 EVERY MORNING? 188 00:05:13,246 --> 00:05:14,012 >> YEAH. 189 00:05:14,080 --> 00:05:15,147 I JUST WALK BY AND THE DOG 190 00:05:15,214 --> 00:05:16,248 RUNS UP TO ME, 191 00:05:16,316 --> 00:05:17,816 BARKING REALLY LOUD, 192 00:05:17,884 --> 00:05:19,851 AND HE TRIES TO BITE ME. 193 00:05:19,919 --> 00:05:20,519 >> AND HOW DOES THAT 194 00:05:20,586 --> 00:05:23,155 MAKE YOU FEEL? 195 00:05:23,222 --> 00:05:26,024 >> ANXIOUS? FREAKED OUT? 196 00:05:26,125 --> 00:05:29,695 SOMETIMES PEE RUNS DOWN MY LEG. 197 00:05:29,796 --> 00:05:33,765 >> ALL RIGHT. LET'S TRY SOMETHING. >> WHAT? 198 00:05:33,767 --> 00:05:34,433 LET'S TRY SOMETHING. >> WHAT? >> I'M GOING TO PRETEND 199 00:05:34,435 --> 00:05:35,367 >> WHAT? >> I'M GOING TO PRETEND TO BE YOU. 200 00:05:35,369 --> 00:05:36,868 >> I'M GOING TO PRETEND TO BE YOU. YOU PRETEND TO BE THE DOG. 201 00:05:36,870 --> 00:05:37,703 TO BE YOU. YOU PRETEND TO BE THE DOG. NOW, BARK AT ME 202 00:05:37,705 --> 00:05:39,705 YOU PRETEND TO BE THE DOG. NOW, BARK AT ME LIKE HE BARKS AT YOU. 203 00:05:39,707 --> 00:05:40,839 NOW, BARK AT ME LIKE HE BARKS AT YOU. >> OKAY. 204 00:05:40,841 --> 00:05:41,707 LIKE HE BARKS AT YOU. >> OKAY. WOOF, WOOF, WOOF. 205 00:05:41,709 --> 00:05:42,541 >> OKAY. WOOF, WOOF, WOOF. WOOF, WOOF, WOOF. 206 00:05:42,543 --> 00:05:44,142 WOOF, WOOF, WOOF. WOOF, WOOF, WOOF. >> BAD DOG. BAD DOG. 207 00:05:44,144 --> 00:05:44,710 WOOF, WOOF, WOOF. >> BAD DOG. BAD DOG. BAD DOG. BAD DOG. 208 00:05:44,712 --> 00:05:45,844 >> BAD DOG. BAD DOG. BAD DOG. BAD DOG. >> ALL RIGHT, ALL RIGHT. 209 00:05:45,846 --> 00:05:47,012 BAD DOG. BAD DOG. >> ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'M SORRY. 210 00:05:47,014 --> 00:05:53,552 >> ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'M SORRY. YOU SPANKED ME. 211 00:05:53,554 --> 00:05:54,386 I'M SORRY. YOU SPANKED ME. >> THAT'S RIGHT. 212 00:05:54,388 --> 00:05:55,821 YOU SPANKED ME. >> THAT'S RIGHT. IN LIFE SOMETIMES YOU GOT 213 00:05:55,823 --> 00:05:57,889 >> THAT'S RIGHT. IN LIFE SOMETIMES YOU GOT TO JUST FACE YOUR FEARS, 214 00:05:57,891 --> 00:05:58,890 IN LIFE SOMETIMES YOU GOT TO JUST FACE YOUR FEARS, THROW THEM OVER YOUR LAP, 215 00:05:58,892 --> 00:06:00,125 TO JUST FACE YOUR FEARS, THROW THEM OVER YOUR LAP, AND SPANK THEM 216 00:06:00,127 --> 00:06:03,128 THROW THEM OVER YOUR LAP, AND SPANK THEM LIKE IT'S YOUR JOB. 217 00:06:03,130 --> 00:06:04,663 AND SPANK THEM LIKE IT'S YOUR JOB. >> YEAH. 218 00:06:04,665 --> 00:06:07,399 LIKE IT'S YOUR JOB. >> YEAH. WHATEVER YOU SAY. 219 00:06:07,401 --> 00:06:08,467 >> YEAH. WHATEVER YOU SAY. >> GOOD. 220 00:06:08,469 --> 00:06:10,335 WHATEVER YOU SAY. >> GOOD. I'LL NEED $20. 221 00:06:10,337 --> 00:06:10,902 >> GOOD. I'LL NEED $20. >> TWENTY? 222 00:06:10,904 --> 00:06:11,570 I'LL NEED $20. >> TWENTY? I THOUGHT IT WAS GOING TO BE 223 00:06:11,572 --> 00:06:12,337 >> TWENTY? I THOUGHT IT WAS GOING TO BE A LOT LESS THAN 20-- 224 00:06:12,339 --> 00:06:13,071 I THOUGHT IT WAS GOING TO BE A LOT LESS THAN 20-- >> AH. 225 00:06:13,073 --> 00:06:15,841 A LOT LESS THAN 20-- >> AH. >> OKAY, OKAY. 226 00:06:15,843 --> 00:06:17,075 >> AH. >> OKAY, OKAY. >> SPANK YOU LATER. 227 00:06:17,077 --> 00:06:18,844 >> OKAY, OKAY. >> SPANK YOU LATER. >> AH, JEEZ. 228 00:06:18,846 --> 00:06:23,582 >> SPANK YOU LATER. >> AH, JEEZ. >> PIPER, ARE YOU SPANKING 229 00:06:23,584 --> 00:06:26,685 >> AH, JEEZ. >> PIPER, ARE YOU SPANKING YOUR FRIENDS FOR MONEY? 230 00:06:26,687 --> 00:06:27,386 >> PIPER, ARE YOU SPANKING YOUR FRIENDS FOR MONEY? >> NAH, THAT KID'S 231 00:06:27,388 --> 00:06:28,987 YOUR FRIENDS FOR MONEY? >> NAH, THAT KID'S NOT MY FRIEND. 232 00:06:28,989 --> 00:06:31,757 >> NAH, THAT KID'S NOT MY FRIEND. I'M A LIFE COACH. 233 00:06:31,759 --> 00:06:34,659 NOT MY FRIEND. I'M A LIFE COACH. >> WHAT IS A LIFE COACH? 234 00:06:34,661 --> 00:06:37,763 I'M A LIFE COACH. >> WHAT IS A LIFE COACH? >> [ SIGHS ] 235 00:06:37,765 --> 00:06:38,930 >> WHAT IS A LIFE COACH? >> [ SIGHS ] WHEN PEOPLE HAVE PROBLEMS 236 00:06:38,932 --> 00:06:40,866 >> [ SIGHS ] WHEN PEOPLE HAVE PROBLEMS IN LIFE, THEY COME TO ME. 237 00:06:40,868 --> 00:06:42,567 WHEN PEOPLE HAVE PROBLEMS IN LIFE, THEY COME TO ME. I GIVE THEM GOOD ADVICE. 238 00:06:42,569 --> 00:06:44,770 IN LIFE, THEY COME TO ME. I GIVE THEM GOOD ADVICE. THEN THEY GIVE ME MONEY. 239 00:06:44,772 --> 00:06:46,271 I GIVE THEM GOOD ADVICE. THEN THEY GIVE ME MONEY. >> EH, I DON'T THINK 240 00:06:46,273 --> 00:06:48,540 THEN THEY GIVE ME MONEY. >> EH, I DON'T THINK THAT'S A VERY GOOD IDEA. 241 00:06:48,542 --> 00:06:50,542 >> EH, I DON'T THINK THAT'S A VERY GOOD IDEA. >> WOW, DAD. 242 00:06:50,544 --> 00:06:53,044 THAT'S A VERY GOOD IDEA. >> WOW, DAD. THAT'S PRETTY NEGATIVE. 243 00:06:53,046 --> 00:06:53,945 >> WOW, DAD. THAT'S PRETTY NEGATIVE. >> OH. 244 00:06:53,947 --> 00:06:55,113 THAT'S PRETTY NEGATIVE. >> OH. I DIDN'T MEAN TO BE. 245 00:06:55,115 --> 00:06:56,081 >> OH. I DIDN'T MEAN TO BE. >> WHAT WE MEAN TO BE 246 00:06:56,083 --> 00:06:57,949 I DIDN'T MEAN TO BE. >> WHAT WE MEAN TO BE DOESN'T MATTER. 247 00:06:57,951 --> 00:07:01,920 >> WHAT WE MEAN TO BE DOESN'T MATTER. IT'S WHAT WE DO BE. 248 00:07:01,922 --> 00:07:04,189 DOESN'T MATTER. IT'S WHAT WE DO BE. >> OH. 249 00:07:04,191 --> 00:07:06,558 IT'S WHAT WE DO BE. >> OH. HEY. 250 00:07:06,560 --> 00:07:07,526 >> OH. HEY. WHY DO YOU THINK I GET 251 00:07:07,528 --> 00:07:10,962 HEY. WHY DO YOU THINK I GET SO NERVOUS IN PUBLIC RESTROOMS? 252 00:07:10,964 --> 00:07:12,431 WHY DO YOU THINK I GET SO NERVOUS IN PUBLIC RESTROOMS? >> WELL, THERE COULD BE 253 00:07:12,433 --> 00:07:14,633 SO NERVOUS IN PUBLIC RESTROOMS? >> WELL, THERE COULD BE A LOT OF REASONS FOR... 254 00:07:14,635 --> 00:07:16,968 >> WELL, THERE COULD BE A LOT OF REASONS FOR... HEY, WHAT'S THAT IN YOUR HAND? 255 00:07:16,970 --> 00:07:17,936 A LOT OF REASONS FOR... HEY, WHAT'S THAT IN YOUR HAND? >> OH, I BOUGHT THIS 256 00:07:17,938 --> 00:07:18,870 HEY, WHAT'S THAT IN YOUR HAND? >> OH, I BOUGHT THIS FOR YOUR MOM TO PROTECT HER 257 00:07:18,872 --> 00:07:20,305 >> OH, I BOUGHT THIS FOR YOUR MOM TO PROTECT HER WHEN SHE'S OUT AT NIGHT ALONE. 258 00:07:20,307 --> 00:07:21,606 FOR YOUR MOM TO PROTECT HER WHEN SHE'S OUT AT NIGHT ALONE. SEE, IF A BAD PERSON 259 00:07:21,608 --> 00:07:22,641 WHEN SHE'S OUT AT NIGHT ALONE. SEE, IF A BAD PERSON BOTHERS HER, 260 00:07:22,643 --> 00:07:23,608 SEE, IF A BAD PERSON BOTHERS HER, SHE JUST TOUCHES THIS 261 00:07:23,610 --> 00:07:24,943 BOTHERS HER, SHE JUST TOUCHES THIS TO HIM AND... 262 00:07:24,945 --> 00:07:26,411 SHE JUST TOUCHES THIS TO HIM AND... [ ZAPPING ] 263 00:07:26,413 --> 00:07:28,046 TO HIM AND... [ ZAPPING ] >> COOL. 264 00:07:28,048 --> 00:07:28,980 [ ZAPPING ] >> COOL. IS IT DEADLY? 265 00:07:28,982 --> 00:07:29,448 >> COOL. IS IT DEADLY? >> NO, NO, NO. 266 00:07:29,450 --> 00:07:29,981 IS IT DEADLY? >> NO, NO, NO. IT DOESN'T CAUSE 267 00:07:29,983 --> 00:07:31,049 >> NO, NO, NO. IT DOESN'T CAUSE PERMANENT DAMAGE. 268 00:07:31,051 --> 00:07:32,217 IT DOESN'T CAUSE PERMANENT DAMAGE. >> OH. 269 00:07:32,219 --> 00:07:35,587 PERMANENT DAMAGE. >> OH. >> BUT IT'S EXTREMELY PAINFUL. 270 00:07:35,589 --> 00:07:37,088 >> OH. >> BUT IT'S EXTREMELY PAINFUL. >> OH. 271 00:07:37,090 --> 00:07:44,830 >> BUT IT'S EXTREMELY PAINFUL. >> OH. >> OKAY, WHO'S GOING TO START? 272 00:07:44,832 --> 00:07:45,397 >> OH. >> OKAY, WHO'S GOING TO START? >> YOU START. 273 00:07:45,399 --> 00:07:46,331 >> OKAY, WHO'S GOING TO START? >> YOU START. >> NO, YOU START. 274 00:07:46,333 --> 00:07:47,065 >> YOU START. >> NO, YOU START. >> I DON'T WANT TO START. 275 00:07:47,067 --> 00:07:47,632 >> NO, YOU START. >> I DON'T WANT TO START. >> IT'S MY HOUSE, 276 00:07:47,634 --> 00:07:48,233 >> I DON'T WANT TO START. >> IT'S MY HOUSE, I MAKE THE RULES. 277 00:07:48,235 --> 00:07:48,934 >> IT'S MY HOUSE, I MAKE THE RULES. >> WELL, WHY'D YOU ASK ME 278 00:07:48,936 --> 00:07:49,501 I MAKE THE RULES. >> WELL, WHY'D YOU ASK ME WHO'S GOING TO START 279 00:07:49,503 --> 00:07:49,935 >> WELL, WHY'D YOU ASK ME WHO'S GOING TO START IF YOU KNEW 280 00:07:49,937 --> 00:07:50,669 WHO'S GOING TO START IF YOU KNEW YOU WANTED ME TO START? 281 00:07:50,671 --> 00:07:51,503 IF YOU KNEW YOU WANTED ME TO START? >> ARE YOU SERIOUS? 282 00:07:51,505 --> 00:07:54,139 YOU WANTED ME TO START? >> ARE YOU SERIOUS? [ TALKING AT ONCE ] 283 00:07:54,141 --> 00:07:55,006 >> ARE YOU SERIOUS? [ TALKING AT ONCE ] >> HEY, GUYS! 284 00:07:55,008 --> 00:07:56,441 [ TALKING AT ONCE ] >> HEY, GUYS! >> OH, HEY, JASPER. 285 00:07:56,443 --> 00:07:58,143 >> HEY, GUYS! >> OH, HEY, JASPER. >> HI THERE, JASPER. 286 00:07:58,145 --> 00:07:58,777 >> OH, HEY, JASPER. >> HI THERE, JASPER. >> SO, WHY'D YOU GUYS 287 00:07:58,779 --> 00:08:00,111 >> HI THERE, JASPER. >> SO, WHY'D YOU GUYS INVITE ME TO DINNER? 288 00:08:00,113 --> 00:08:01,613 >> SO, WHY'D YOU GUYS INVITE ME TO DINNER? >> PFFTT. 289 00:08:01,615 --> 00:08:02,948 INVITE ME TO DINNER? >> PFFTT. WHAT DO YOU MEAN "WHY"? 290 00:08:02,950 --> 00:08:03,748 >> PFFTT. WHAT DO YOU MEAN "WHY"? >> FRIENDS DON'T NEED A REASON 291 00:08:03,750 --> 00:08:05,283 WHAT DO YOU MEAN "WHY"? >> FRIENDS DON'T NEED A REASON TO INVITE A FRIEND FOR DINNER, 292 00:08:05,285 --> 00:08:06,685 >> FRIENDS DON'T NEED A REASON TO INVITE A FRIEND FOR DINNER, RIGHT? 293 00:08:06,687 --> 00:08:07,586 TO INVITE A FRIEND FOR DINNER, RIGHT? >> I GUESS. 294 00:08:07,588 --> 00:08:08,787 RIGHT? >> I GUESS. >> ALTHOUGH WE DO HAVE A REASON. 295 00:08:08,789 --> 00:08:10,288 >> I GUESS. >> ALTHOUGH WE DO HAVE A REASON. >> THERE IS A REASON. 296 00:08:10,290 --> 00:08:12,023 >> ALTHOUGH WE DO HAVE A REASON. >> THERE IS A REASON. >> BUT FIRST, DID YOU SEE 297 00:08:12,025 --> 00:08:13,358 >> THERE IS A REASON. >> BUT FIRST, DID YOU SEE WE MADE YOUR FAVORITE DINNER? 298 00:08:13,360 --> 00:08:14,159 >> BUT FIRST, DID YOU SEE WE MADE YOUR FAVORITE DINNER? >> [ GASPS ] 299 00:08:14,161 --> 00:08:17,629 WE MADE YOUR FAVORITE DINNER? >> [ GASPS ] FISH STICKS AND PEAS. 300 00:08:17,631 --> 00:08:19,498 >> [ GASPS ] FISH STICKS AND PEAS. >> YEAH. SIT DOWN. 301 00:08:19,500 --> 00:08:27,339 FISH STICKS AND PEAS. >> YEAH. SIT DOWN. >> SO, WE HAVE SOMETHING 302 00:08:27,341 --> 00:08:28,206 >> YEAH. SIT DOWN. >> SO, WE HAVE SOMETHING THAT WE KIND OF WANT 303 00:08:28,208 --> 00:08:29,941 >> SO, WE HAVE SOMETHING THAT WE KIND OF WANT TO TELL YOU. 304 00:08:29,943 --> 00:08:32,010 THAT WE KIND OF WANT TO TELL YOU. BUT FIRST, YOU HAVE TO PROMISE, 305 00:08:32,012 --> 00:08:32,878 TO TELL YOU. BUT FIRST, YOU HAVE TO PROMISE, YOU GOT TO SWEAR THAT 306 00:08:32,880 --> 00:08:33,812 BUT FIRST, YOU HAVE TO PROMISE, YOU GOT TO SWEAR THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE 307 00:08:33,814 --> 00:08:35,614 YOU GOT TO SWEAR THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE THIS SECRET. 308 00:08:35,616 --> 00:08:36,314 YOU'LL NEVER TELL ANYONE THIS SECRET. >> NO WORRIES. 309 00:08:36,316 --> 00:08:38,216 THIS SECRET. >> NO WORRIES. I CAN KEEP A SECRET. 310 00:08:38,218 --> 00:08:39,985 >> NO WORRIES. I CAN KEEP A SECRET. >> CAN YOU? 311 00:08:39,987 --> 00:08:40,619 I CAN KEEP A SECRET. >> CAN YOU? >> YEAH. 312 00:08:40,621 --> 00:08:41,386 >> CAN YOU? >> YEAH. I NEVER TOLD CHARLOTTE 313 00:08:41,388 --> 00:08:41,887 >> YEAH. I NEVER TOLD CHARLOTTE YOU WERE THE ONE 314 00:08:41,889 --> 00:08:43,955 I NEVER TOLD CHARLOTTE YOU WERE THE ONE WHO KILLED HER GOLDFISH. 315 00:08:43,957 --> 00:08:44,823 YOU WERE THE ONE WHO KILLED HER GOLDFISH. >> WHAT? 316 00:08:44,825 --> 00:08:47,392 WHO KILLED HER GOLDFISH. >> WHAT? >> YOU DID NOT JUST SAY THAT. 317 00:08:47,394 --> 00:08:48,560 >> WHAT? >> YOU DID NOT JUST SAY THAT. >> YOU KILLED NEMO? 318 00:08:48,562 --> 00:08:49,127 >> YOU DID NOT JUST SAY THAT. >> YOU KILLED NEMO? >> WE'RE GETTING 319 00:08:49,129 --> 00:08:51,963 >> YOU KILLED NEMO? >> WE'RE GETTING OFF TRACK HERE. 320 00:08:51,965 --> 00:08:54,533 >> WE'RE GETTING OFF TRACK HERE. NOW, WE WANT TELL YOU 321 00:08:54,535 --> 00:08:55,967 OFF TRACK HERE. NOW, WE WANT TELL YOU A BIG SECRET, 322 00:08:55,969 --> 00:08:57,736 NOW, WE WANT TELL YOU A BIG SECRET, BUT YOU GOT TO SERIOUSLY SWEAR 323 00:08:57,738 --> 00:08:59,538 A BIG SECRET, BUT YOU GOT TO SERIOUSLY SWEAR THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE. 324 00:08:59,540 --> 00:09:02,407 BUT YOU GOT TO SERIOUSLY SWEAR THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE. >> EVER, EVER. 325 00:09:02,409 --> 00:09:04,409 THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE. >> EVER, EVER. >> I SWEAR ON NEMO'S GRAVE. 326 00:09:04,411 --> 00:09:05,911 >> EVER, EVER. >> I SWEAR ON NEMO'S GRAVE. >> STOP MENTIONING NEMO. 327 00:09:05,913 --> 00:09:06,511 >> I SWEAR ON NEMO'S GRAVE. >> STOP MENTIONING NEMO. >> I CAN'T BELIEVE 328 00:09:06,513 --> 00:09:07,746 >> STOP MENTIONING NEMO. >> I CAN'T BELIEVE YOU KILLED HIM. 329 00:09:07,748 --> 00:09:08,647 >> I CAN'T BELIEVE YOU KILLED HIM. >> I TICKLED HIS BACK, 330 00:09:08,649 --> 00:09:09,548 YOU KILLED HIM. >> I TICKLED HIS BACK, HE HAD A STROKE, 331 00:09:09,550 --> 00:09:11,149 >> I TICKLED HIS BACK, HE HAD A STROKE, IT WASN'T MY FAULT. 332 00:09:11,151 --> 00:09:16,721 HE HAD A STROKE, IT WASN'T MY FAULT. CHARLOTTE AND I 333 00:09:16,723 --> 00:09:18,857 IT WASN'T MY FAULT. CHARLOTTE AND I ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. 334 00:09:18,859 --> 00:09:25,430 CHARLOTTE AND I ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. >> YOU? 335 00:09:25,432 --> 00:09:26,932 ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. >> YOU? SHE? 336 00:09:26,934 --> 00:09:28,600 >> YOU? SHE? YOU AND SHE? 337 00:09:28,602 --> 00:09:33,171 SHE? YOU AND SHE? YOU AND HIM? 338 00:09:33,173 --> 00:09:35,607 YOU AND SHE? YOU AND HIM? DAH. 339 00:09:35,609 --> 00:09:39,444 YOU AND HIM? DAH. AAH. 340 00:09:39,446 --> 00:09:41,580 DAH. AAH. WHAT? 341 00:09:41,582 --> 00:09:43,248 AAH. WHAT? >> IT'S TRUE. 342 00:09:43,250 --> 00:09:45,116 WHAT? >> IT'S TRUE. >> YOU GUYS ARE DATING? 343 00:09:45,118 --> 00:09:46,251 >> IT'S TRUE. >> YOU GUYS ARE DATING? >> WE ARE. 344 00:09:46,253 --> 00:09:49,020 >> YOU GUYS ARE DATING? >> WE ARE. >> WE'RE DEEP IN LOVE. 345 00:09:49,022 --> 00:09:51,256 >> WE ARE. >> WE'RE DEEP IN LOVE. >> WOW. 346 00:09:51,258 --> 00:09:52,791 >> WE'RE DEEP IN LOVE. >> WOW. SO YOU GUYS, LIKE, 347 00:09:52,793 --> 00:09:56,294 >> WOW. SO YOU GUYS, LIKE, KISS AND STUFF? 348 00:09:56,296 --> 00:09:57,596 SO YOU GUYS, LIKE, KISS AND STUFF? >> MM-HMM. 349 00:09:57,598 --> 00:09:59,965 KISS AND STUFF? >> MM-HMM. WE SURE DO. 350 00:09:59,967 --> 00:10:03,902 >> MM-HMM. WE SURE DO. >> WE KISS A LOT. 351 00:10:03,904 --> 00:10:06,371 WE SURE DO. >> WE KISS A LOT. >> CAN I SEE? 352 00:10:06,373 --> 00:10:07,305 >> WE KISS A LOT. >> CAN I SEE? >> WELL, WE CAN'T KISS 353 00:10:07,307 --> 00:10:09,107 >> CAN I SEE? >> WELL, WE CAN'T KISS RIGHT NOW. 354 00:10:09,109 --> 00:10:11,209 >> WELL, WE CAN'T KISS RIGHT NOW. >> WHY NOT? 355 00:10:11,211 --> 00:10:12,143 RIGHT NOW. >> WHY NOT? >> BECAUSE CHARLOTTE 356 00:10:12,145 --> 00:10:15,080 >> WHY NOT? >> BECAUSE CHARLOTTE HAS A MOUTH SORE. 357 00:10:15,082 --> 00:10:18,116 >> BECAUSE CHARLOTTE HAS A MOUTH SORE. >> EW, GROSS. 358 00:10:18,118 --> 00:10:19,818 HAS A MOUTH SORE. >> EW, GROSS. >> YEAH, IT'S REAL GROSS. 359 00:10:19,820 --> 00:10:20,585 >> EW, GROSS. >> YEAH, IT'S REAL GROSS. HENRY, WHY DON'T YOU TAKE ME 360 00:10:20,587 --> 00:10:21,753 >> YEAH, IT'S REAL GROSS. HENRY, WHY DON'T YOU TAKE ME TO THE MOUTH DOCTOR? 361 00:10:21,755 --> 00:10:24,556 HENRY, WHY DON'T YOU TAKE ME TO THE MOUTH DOCTOR? >> SURE, BABY. 362 00:10:24,558 --> 00:10:25,423 TO THE MOUTH DOCTOR? >> SURE, BABY. >> WAIT, IT'S NIGHTTIME. 363 00:10:25,425 --> 00:10:26,224 >> SURE, BABY. >> WAIT, IT'S NIGHTTIME. I THINK ALL THE DOCTORS 364 00:10:26,226 --> 00:10:27,459 >> WAIT, IT'S NIGHTTIME. I THINK ALL THE DOCTORS ARE CLOSED. 365 00:10:27,461 --> 00:10:28,627 I THINK ALL THE DOCTORS ARE CLOSED. >> REMEMBER, YOU PROMISED 366 00:10:28,629 --> 00:10:29,427 ARE CLOSED. >> REMEMBER, YOU PROMISED THAT YOU'D NEVER TELL ANYONE 367 00:10:29,429 --> 00:10:30,128 >> REMEMBER, YOU PROMISED THAT YOU'D NEVER TELL ANYONE THAT WE'RE BOYFRIEND 368 00:10:30,130 --> 00:10:31,262 THAT YOU'D NEVER TELL ANYONE THAT WE'RE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. 369 00:10:31,264 --> 00:10:32,397 THAT WE'RE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. >> OKAY, BUT WHERE ARE YOU GOING 370 00:10:32,399 --> 00:10:34,265 AND GIRLFRIEND. >> OKAY, BUT WHERE ARE YOU GOING TO TAKE CHARL-- 371 00:10:34,267 --> 00:10:38,169 >> OKAY, BUT WHERE ARE YOU GOING TO TAKE CHARL-- AT LEAST I'M NOT THE ONLY ONE 372 00:10:38,171 --> 00:10:41,606 TO TAKE CHARL-- AT LEAST I'M NOT THE ONLY ONE WHO GETS MOUTH SORES. 373 00:10:41,608 --> 00:10:43,475 AT LEAST I'M NOT THE ONLY ONE WHO GETS MOUTH SORES. OW. 374 00:10:43,477 --> 00:10:52,784 WHO GETS MOUTH SORES. OW. >> SO, YOU GUYS TOLD JASPER 375 00:10:52,786 --> 00:10:54,152 OW. >> SO, YOU GUYS TOLD JASPER YESTERDAY, HUH? 376 00:10:54,154 --> 00:10:54,653 >> SO, YOU GUYS TOLD JASPER YESTERDAY, HUH? >> YEP. 377 00:10:54,655 --> 00:10:55,687 YESTERDAY, HUH? >> YEP. >> WE DID. 378 00:10:55,689 --> 00:10:56,788 >> YEP. >> WE DID. >> HA. 379 00:10:56,790 --> 00:10:58,089 >> WE DID. >> HA. I BET HE'S ALREADY BLABBED IT 380 00:10:58,091 --> 00:11:00,525 >> HA. I BET HE'S ALREADY BLABBED IT TO EVERY KID IN YOUR SCHOOL 381 00:11:00,527 --> 00:11:01,526 I BET HE'S ALREADY BLABBED IT TO EVERY KID IN YOUR SCHOOL AND IF HE DID, 382 00:11:01,528 --> 00:11:03,461 TO EVERY KID IN YOUR SCHOOL AND IF HE DID, IT MEANS I WAS RIGHT 383 00:11:03,463 --> 00:11:04,195 AND IF HE DID, IT MEANS I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, 384 00:11:04,197 --> 00:11:05,664 IT MEANS I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, 385 00:11:05,666 --> 00:11:07,198 AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. 386 00:11:07,200 --> 00:11:08,333 I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. >> HEY. 387 00:11:08,335 --> 00:11:10,635 I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. >> HEY. THAT SONG'S REALLY REPETITIVE. 388 00:11:10,637 --> 00:11:15,340 >> HEY. THAT SONG'S REALLY REPETITIVE. >> BOTH: SHH. 389 00:11:15,342 --> 00:11:17,709 THAT SONG'S REALLY REPETITIVE. >> BOTH: SHH. >> I WASN'T TALKING. 390 00:11:17,711 --> 00:11:19,377 >> BOTH: SHH. >> I WASN'T TALKING. >> HEY, JASPER. 391 00:11:19,379 --> 00:11:20,779 >> I WASN'T TALKING. >> HEY, JASPER. >> WHAT ARE YOU DOING HERE? 392 00:11:20,781 --> 00:11:21,479 >> HEY, JASPER. >> WHAT ARE YOU DOING HERE? >> I CAN'T STOP THINKING 393 00:11:21,481 --> 00:11:22,313 >> WHAT ARE YOU DOING HERE? >> I CAN'T STOP THINKING ABOUT WHAT YOU GUYS 394 00:11:22,315 --> 00:11:23,381 >> I CAN'T STOP THINKING ABOUT WHAT YOU GUYS TOLD ME LAST NIGHT. 395 00:11:23,383 --> 00:11:24,616 ABOUT WHAT YOU GUYS TOLD ME LAST NIGHT. >> BOTH: SHH. 396 00:11:24,618 --> 00:11:26,985 TOLD ME LAST NIGHT. >> BOTH: SHH. >> I DIDN'T SAY ANYTHING. 397 00:11:26,987 --> 00:11:27,652 >> BOTH: SHH. >> I DIDN'T SAY ANYTHING. BUT, MAN, THIS SECRET 398 00:11:27,654 --> 00:11:29,387 >> I DIDN'T SAY ANYTHING. BUT, MAN, THIS SECRET IS HARD TO KEEP. 399 00:11:29,389 --> 00:11:33,024 BUT, MAN, THIS SECRET IS HARD TO KEEP. >> AHEM. EXCUSE ME. EXCUSE ME. 400 00:11:33,026 --> 00:11:34,459 IS HARD TO KEEP. >> AHEM. EXCUSE ME. EXCUSE ME. HENRY, CHARLOTTE, 401 00:11:34,461 --> 00:11:35,560 >> AHEM. EXCUSE ME. EXCUSE ME. HENRY, CHARLOTTE, I'M GOING TO NEED YOU GUYS 402 00:11:35,562 --> 00:11:37,529 HENRY, CHARLOTTE, I'M GOING TO NEED YOU GUYS TO GO DOWN TO THE BASEMENT 403 00:11:37,531 --> 00:11:40,365 I'M GOING TO NEED YOU GUYS TO GO DOWN TO THE BASEMENT AND MOP THE WALLS. 404 00:11:40,367 --> 00:11:43,034 TO GO DOWN TO THE BASEMENT AND MOP THE WALLS. >> SINCE WHEN DO WE HAVE 405 00:11:43,036 --> 00:11:45,503 AND MOP THE WALLS. >> SINCE WHEN DO WE HAVE TO MOP THE WALLS? 406 00:11:45,505 --> 00:11:47,806 >> SINCE WHEN DO WE HAVE TO MOP THE WALLS? >> SINCE NOW. 407 00:11:47,808 --> 00:11:49,407 TO MOP THE WALLS? >> SINCE NOW. >> BUT OUR FRIEND JASPER'S HERE 408 00:11:49,409 --> 00:11:49,908 >> SINCE NOW. >> BUT OUR FRIEND JASPER'S HERE AND-- 409 00:11:49,910 --> 00:11:51,242 >> BUT OUR FRIEND JASPER'S HERE AND-- >> OH, HEY, NO WORRIES. 410 00:11:51,244 --> 00:11:51,910 AND-- >> OH, HEY, NO WORRIES. I'LL KEEP 411 00:11:51,912 --> 00:11:54,045 >> OH, HEY, NO WORRIES. I'LL KEEP YOUR LITTLE FRIEND COMPANY. 412 00:11:54,047 --> 00:12:08,326 I'LL KEEP YOUR LITTLE FRIEND COMPANY. I THINK SOMETHING IS UP 413 00:12:08,328 --> 00:12:11,262 YOUR LITTLE FRIEND COMPANY. I THINK SOMETHING IS UP WITH THOSE TWO. 414 00:12:11,264 --> 00:12:13,932 I THINK SOMETHING IS UP WITH THOSE TWO. >> I DON'T KNOW ANYTHING. 415 00:12:13,934 --> 00:12:15,433 WITH THOSE TWO. >> I DON'T KNOW ANYTHING. >> YOU SURE? 416 00:12:15,435 --> 00:12:16,735 >> I DON'T KNOW ANYTHING. >> YOU SURE? THEY SEEM LIKE, 417 00:12:16,737 --> 00:12:18,169 >> YOU SURE? THEY SEEM LIKE, I DON'T KNOW, 418 00:12:18,171 --> 00:12:18,837 THEY SEEM LIKE, I DON'T KNOW, LIKE THERE'S SOMETHING 419 00:12:18,839 --> 00:12:21,773 I DON'T KNOW, LIKE THERE'S SOMETHING THEY'RE NOT TELLING ME. 420 00:12:21,775 --> 00:12:25,110 LIKE THERE'S SOMETHING THEY'RE NOT TELLING ME. >> WELL, I CAN'T HELP YOU. 421 00:12:25,112 --> 00:12:26,745 THEY'RE NOT TELLING ME. >> WELL, I CAN'T HELP YOU. >> OH, WELL. 422 00:12:26,747 --> 00:12:30,048 >> WELL, I CAN'T HELP YOU. >> OH, WELL. AAH. 423 00:12:30,050 --> 00:12:30,949 >> OH, WELL. AAH. >> OH, DEAR GOD. 424 00:12:30,951 --> 00:12:32,917 AAH. >> OH, DEAR GOD. WHAT IS THAT? 425 00:12:32,919 --> 00:12:34,252 >> OH, DEAR GOD. WHAT IS THAT? >> OH, THIS? 426 00:12:34,254 --> 00:12:36,121 WHAT IS THAT? >> OH, THIS? THIS IS JUST KING TUT'S 427 00:12:36,123 --> 00:12:38,256 >> OH, THIS? THIS IS JUST KING TUT'S GOLDEN BUCKET. 428 00:12:38,258 --> 00:12:39,057 THIS IS JUST KING TUT'S GOLDEN BUCKET. >> IT IS? 429 00:12:39,059 --> 00:12:40,258 GOLDEN BUCKET. >> IT IS? I'VE READ ABOUT THAT BUCKET. 430 00:12:40,260 --> 00:12:42,260 >> IT IS? I'VE READ ABOUT THAT BUCKET. IT'S OVER 3,000 YEARS OLD. 431 00:12:42,262 --> 00:12:45,029 I'VE READ ABOUT THAT BUCKET. IT'S OVER 3,000 YEARS OLD. >> IS IT? 432 00:12:45,031 --> 00:12:45,930 IT'S OVER 3,000 YEARS OLD. >> IS IT? COOL. 433 00:12:45,932 --> 00:12:46,631 >> IS IT? COOL. I'M JUST GOING TO SELL IT 434 00:12:46,633 --> 00:12:47,899 COOL. I'M JUST GOING TO SELL IT FOR 30 BUCKS. 435 00:12:47,901 --> 00:12:48,600 I'M JUST GOING TO SELL IT FOR 30 BUCKS. >> THIRTY? 436 00:12:48,602 --> 00:12:49,367 FOR 30 BUCKS. >> THIRTY? I COULD HAVE 30 BUCKS 437 00:12:49,369 --> 00:12:50,568 >> THIRTY? I COULD HAVE 30 BUCKS BY TOMORROW. 438 00:12:50,570 --> 00:12:51,369 I COULD HAVE 30 BUCKS BY TOMORROW. I CAN SELL 439 00:12:51,371 --> 00:12:55,306 BY TOMORROW. I CAN SELL MY GRANDMOTHER'S WHEELCHAIR. 440 00:12:55,308 --> 00:12:57,542 I CAN SELL MY GRANDMOTHER'S WHEELCHAIR. SO YOU'LL REALLY SELL IT TO ME? 441 00:12:57,544 --> 00:12:59,644 MY GRANDMOTHER'S WHEELCHAIR. SO YOU'LL REALLY SELL IT TO ME? >> UH... 442 00:12:59,646 --> 00:13:00,979 SO YOU'LL REALLY SELL IT TO ME? >> UH... NO. 443 00:13:00,981 --> 00:13:03,481 >> UH... NO. >> NO? 444 00:13:03,483 --> 00:13:05,216 NO. >> NO? >> SEE, HERE'S THE THING, 445 00:13:05,218 --> 00:13:05,950 >> NO? >> SEE, HERE'S THE THING, I THINK YOU KNOW SOMETHING 446 00:13:05,952 --> 00:13:07,952 >> SEE, HERE'S THE THING, I THINK YOU KNOW SOMETHING ABOUT HENRY AND CHARLOTTE. 447 00:13:07,954 --> 00:13:10,955 I THINK YOU KNOW SOMETHING ABOUT HENRY AND CHARLOTTE. LIKE MAYBE A SECRET. 448 00:13:10,957 --> 00:13:13,091 ABOUT HENRY AND CHARLOTTE. LIKE MAYBE A SECRET. >> [ GROANS ] 449 00:13:13,093 --> 00:13:14,993 LIKE MAYBE A SECRET. >> [ GROANS ] >> AW, RAY'S PLAYING DIRTY. 450 00:13:14,995 --> 00:13:15,960 >> [ GROANS ] >> AW, RAY'S PLAYING DIRTY. >> WE SHOULD'VE MADE A RULE 451 00:13:15,962 --> 00:13:18,096 >> AW, RAY'S PLAYING DIRTY. >> WE SHOULD'VE MADE A RULE AGAINST BUCKET TEMPTATION. 452 00:13:18,098 --> 00:13:18,997 >> WE SHOULD'VE MADE A RULE AGAINST BUCKET TEMPTATION. >> YEAH, I THINK HENRY 453 00:13:18,999 --> 00:13:21,166 AGAINST BUCKET TEMPTATION. >> YEAH, I THINK HENRY AND CHARLOTTE HAVE A SECRET, 454 00:13:21,168 --> 00:13:23,735 >> YEAH, I THINK HENRY AND CHARLOTTE HAVE A SECRET, AND I THINK YOU KNOW WHAT IT IS. 455 00:13:23,737 --> 00:13:24,669 AND CHARLOTTE HAVE A SECRET, AND I THINK YOU KNOW WHAT IT IS. AND I'M NOT GOING TO SELL 456 00:13:24,671 --> 00:13:26,471 AND I THINK YOU KNOW WHAT IT IS. AND I'M NOT GOING TO SELL KING TUT'S GOLDEN BUCKET 457 00:13:26,473 --> 00:13:27,472 AND I'M NOT GOING TO SELL KING TUT'S GOLDEN BUCKET TO A BOY WHO WOULD 458 00:13:27,474 --> 00:13:29,474 KING TUT'S GOLDEN BUCKET TO A BOY WHO WOULD KEEP SECRETS FROM ME. 459 00:13:29,476 --> 00:13:31,509 TO A BOY WHO WOULD KEEP SECRETS FROM ME. >> BUT THAT'S NOT FAIR. 460 00:13:31,511 --> 00:13:34,345 KEEP SECRETS FROM ME. >> BUT THAT'S NOT FAIR. >> LIFE ISN'T FAIR, SON. 461 00:13:34,347 --> 00:13:35,780 >> BUT THAT'S NOT FAIR. >> LIFE ISN'T FAIR, SON. YOU KNOW WHAT LIFE OFTEN IS? 462 00:13:35,782 --> 00:13:36,681 >> LIFE ISN'T FAIR, SON. YOU KNOW WHAT LIFE OFTEN IS? >> WHAT? 463 00:13:36,683 --> 00:13:39,017 YOU KNOW WHAT LIFE OFTEN IS? >> WHAT? >> UNFAIR. 464 00:13:39,019 --> 00:13:40,585 >> WHAT? >> UNFAIR. >> [ GROANS ] 465 00:13:40,587 --> 00:13:41,653 >> UNFAIR. >> [ GROANS ] >> COME ON, JASP. 466 00:13:41,655 --> 00:13:42,687 >> [ GROANS ] >> COME ON, JASP. >> STAY STRONG. 467 00:13:42,689 --> 00:13:44,489 >> COME ON, JASP. >> STAY STRONG. >> JUST TELL ME WHAT YOU KNOW. 468 00:13:44,491 --> 00:13:45,190 >> STAY STRONG. >> JUST TELL ME WHAT YOU KNOW. AND YOU'LL BE WALKING 469 00:13:45,192 --> 00:13:47,025 >> JUST TELL ME WHAT YOU KNOW. AND YOU'LL BE WALKING OUT OF HERE WITH KING TUT'S 470 00:13:47,027 --> 00:13:48,693 AND YOU'LL BE WALKING OUT OF HERE WITH KING TUT'S GOLDEN BUCKET RIGHT 471 00:13:48,695 --> 00:13:52,530 OUT OF HERE WITH KING TUT'S GOLDEN BUCKET RIGHT IN YOUR SWEATY HANDS. 472 00:13:52,532 --> 00:13:53,364 GOLDEN BUCKET RIGHT IN YOUR SWEATY HANDS. >> CAN I TELL YOU A SECRET 473 00:13:53,366 --> 00:13:54,532 IN YOUR SWEATY HANDS. >> CAN I TELL YOU A SECRET ABOUT SOMEONE ELSE? 474 00:13:54,534 --> 00:13:55,366 >> CAN I TELL YOU A SECRET ABOUT SOMEONE ELSE? >> NO. 475 00:13:55,368 --> 00:13:56,334 ABOUT SOMEONE ELSE? >> NO. >> MY MOM STEALS BUTTER 476 00:13:56,336 --> 00:13:57,368 >> NO. >> MY MOM STEALS BUTTER FROM RESTAURANTS. 477 00:13:57,370 --> 00:13:58,036 >> MY MOM STEALS BUTTER FROM RESTAURANTS. >> DON'T CARE. 478 00:13:58,038 --> 00:14:00,371 FROM RESTAURANTS. >> DON'T CARE. >> NOT SURPRISED. 479 00:14:00,373 --> 00:14:01,372 >> DON'T CARE. >> NOT SURPRISED. >> WILL YOU PLEASE SELL ME 480 00:14:01,374 --> 00:14:02,440 >> NOT SURPRISED. >> WILL YOU PLEASE SELL ME THE BUCKET? 481 00:14:02,442 --> 00:14:04,442 >> WILL YOU PLEASE SELL ME THE BUCKET? >> TELL ME THE SECRET. 482 00:14:04,444 --> 00:14:07,212 THE BUCKET? >> TELL ME THE SECRET. >> [ GRUNTING ] 483 00:14:07,214 --> 00:14:22,894 >> TELL ME THE SECRET. >> [ GRUNTING ] >> YOU DID THE RIGHT THING 484 00:14:22,896 --> 00:14:25,496 >> [ GRUNTING ] >> YOU DID THE RIGHT THING COMING TO ME. 485 00:14:25,498 --> 00:14:30,335 >> YOU DID THE RIGHT THING COMING TO ME. >> [ GROANS ] 486 00:14:30,337 --> 00:14:32,237 COMING TO ME. >> [ GROANS ] >> DON'T MAKE THAT NOISE. 487 00:14:32,239 --> 00:14:39,811 >> [ GROANS ] >> DON'T MAKE THAT NOISE. >> SO, I HAVE THIS REALLY,O, I , 488 00:14:39,813 --> 00:14:42,680 >> DON'T MAKE THAT NOISE. >> SO, I HAVE THIS REALLY,O, I , REALLY BIG SECRET. 489 00:14:42,682 --> 00:14:43,581 >> SO, I HAVE THIS REALLY,O, I , REALLY BIG SECRET. >> BIG SECRET. 490 00:14:43,583 --> 00:14:45,583 REALLY BIG SECRET. >> BIG SECRET. OKAY. 491 00:14:45,585 --> 00:14:46,417 >> BIG SECRET. OKAY. >> AND I PROMISED 492 00:14:46,419 --> 00:14:48,152 OKAY. >> AND I PROMISED TWO FRIENDS OF MINE THAT 493 00:14:48,154 --> 00:14:50,188 >> AND I PROMISED TWO FRIENDS OF MINE THAT I WOULD NEVER TELL ANYONE. 494 00:14:50,190 --> 00:14:51,389 TWO FRIENDS OF MINE THAT I WOULD NEVER TELL ANYONE. >> WELL, THAT'S THE TOUGH THING 495 00:14:51,391 --> 00:14:52,523 I WOULD NEVER TELL ANYONE. >> WELL, THAT'S THE TOUGH THING ABOUT SECRETS. 496 00:14:52,525 --> 00:14:55,159 >> WELL, THAT'S THE TOUGH THING ABOUT SECRETS. YOU KNOW, KEEPING THEM. 497 00:14:55,161 --> 00:14:56,995 ABOUT SECRETS. YOU KNOW, KEEPING THEM. >> I KNOW. 498 00:14:56,997 --> 00:14:57,929 YOU KNOW, KEEPING THEM. >> I KNOW. BUT IF I TELL SOMEONE 499 00:14:57,931 --> 00:14:59,564 >> I KNOW. BUT IF I TELL SOMEONE THE SECRET, I WILL GET SOMETHING 500 00:14:59,566 --> 00:15:02,533 BUT IF I TELL SOMEONE THE SECRET, I WILL GET SOMETHING I WANT SO BAD. 501 00:15:02,535 --> 00:15:04,535 THE SECRET, I WILL GET SOMETHING I WANT SO BAD. >> YOU GOT TO KEEP THE SECRET. 502 00:15:04,537 --> 00:15:05,236 I WANT SO BAD. >> YOU GOT TO KEEP THE SECRET. >> WELL, HOW DO I RESIST 503 00:15:05,238 --> 00:15:07,205 >> YOU GOT TO KEEP THE SECRET. >> WELL, HOW DO I RESIST THE TEMPTATION? 504 00:15:07,207 --> 00:15:09,574 >> WELL, HOW DO I RESIST THE TEMPTATION? >> WITH THIS. 505 00:15:09,576 --> 00:15:10,875 THE TEMPTATION? >> WITH THIS. >> WHAT'S THAT? 506 00:15:10,877 --> 00:15:14,712 >> WITH THIS. >> WHAT'S THAT? >> THIS IS A LEARNING TOOL. 507 00:15:14,714 --> 00:15:16,881 >> WHAT'S THAT? >> THIS IS A LEARNING TOOL. GIVE ME YOUR HAND. 508 00:15:16,883 --> 00:15:18,683 >> THIS IS A LEARNING TOOL. GIVE ME YOUR HAND. >> OKAY, NOW WHAT? 509 00:15:18,685 --> 00:15:20,251 GIVE ME YOUR HAND. >> OKAY, NOW WHAT? >> TELL ME THE SECRET. 510 00:15:20,253 --> 00:15:22,053 >> OKAY, NOW WHAT? >> TELL ME THE SECRET. >> BUT I'M NOT SUPPOSED TO. 511 00:15:22,055 --> 00:15:27,191 >> TELL ME THE SECRET. >> BUT I'M NOT SUPPOSED TO. >> IT'S OKAY, I'M A LIFE COACH. 512 00:15:27,193 --> 00:15:29,627 >> BUT I'M NOT SUPPOSED TO. >> IT'S OKAY, I'M A LIFE COACH. TELL ME THE SECRET. 513 00:15:29,629 --> 00:15:31,229 >> IT'S OKAY, I'M A LIFE COACH. TELL ME THE SECRET. >> ALL RIGHT. 514 00:15:31,231 --> 00:15:32,263 TELL ME THE SECRET. >> ALL RIGHT. THE SECRET IS THAT-- 515 00:15:32,265 --> 00:15:33,531 >> ALL RIGHT. THE SECRET IS THAT-- [ ZAPPING ] 516 00:15:33,533 --> 00:15:35,099 THE SECRET IS THAT-- [ ZAPPING ] DAH. 517 00:15:35,101 --> 00:15:36,801 [ ZAPPING ] DAH. AAH. 518 00:15:36,803 --> 00:15:43,641 DAH. AAH. WHY? 519 00:15:43,643 --> 00:15:44,375 AAH. WHY? >> I'M HELPING YOU LEARN 520 00:15:44,377 --> 00:15:45,576 WHY? >> I'M HELPING YOU LEARN TO KEEP YOUR SECRET 521 00:15:45,578 --> 00:15:46,878 >> I'M HELPING YOU LEARN TO KEEP YOUR SECRET BY CAUSING YOU PAIN 522 00:15:46,880 --> 00:15:48,947 TO KEEP YOUR SECRET BY CAUSING YOU PAIN WHEN YOU TRY TO TELL IT. 523 00:15:48,949 --> 00:15:51,149 BY CAUSING YOU PAIN WHEN YOU TRY TO TELL IT. >> OH. 524 00:15:51,151 --> 00:15:53,484 WHEN YOU TRY TO TELL IT. >> OH. ALL RIGHT, I GET IT. 525 00:15:53,486 --> 00:15:54,385 >> OH. ALL RIGHT, I GET IT. >> GOOD. 526 00:15:54,387 --> 00:15:56,287 ALL RIGHT, I GET IT. >> GOOD. NOW... 527 00:15:56,289 --> 00:15:58,089 >> GOOD. NOW... TELL ME THE SECRET. 528 00:15:58,091 --> 00:15:58,656 NOW... TELL ME THE SECRET. >> BUT I DON'T WANT 529 00:15:58,658 --> 00:16:00,124 TELL ME THE SECRET. >> BUT I DON'T WANT TO GET ZAPPED AGAIN. 530 00:16:00,126 --> 00:16:02,093 >> BUT I DON'T WANT TO GET ZAPPED AGAIN. >> NO, NO, WE'RE DONE WITH THAT. 531 00:16:02,095 --> 00:16:03,594 TO GET ZAPPED AGAIN. >> NO, NO, WE'RE DONE WITH THAT. I JUST NEED TO KNOW YOUR SECRET 532 00:16:03,596 --> 00:16:05,596 >> NO, NO, WE'RE DONE WITH THAT. I JUST NEED TO KNOW YOUR SECRET SO I CAN HELP YOU MORE. 533 00:16:05,598 --> 00:16:07,298 I JUST NEED TO KNOW YOUR SECRET SO I CAN HELP YOU MORE. >> OH. 534 00:16:07,300 --> 00:16:09,767 SO I CAN HELP YOU MORE. >> OH. OKAY, DON'T TELL ANYONE THIS, 535 00:16:09,769 --> 00:16:10,268 >> OH. OKAY, DON'T TELL ANYONE THIS, BUT-- 536 00:16:10,270 --> 00:16:10,969 OKAY, DON'T TELL ANYONE THIS, BUT-- [ ZAPPING ] 537 00:16:10,971 --> 00:16:12,737 BUT-- [ ZAPPING ] AAH. 538 00:16:12,739 --> 00:16:16,741 [ ZAPPING ] AAH. >> YOU ALWAYS HAVE 539 00:16:16,743 --> 00:16:18,509 AAH. >> YOU ALWAYS HAVE TO KEEP A SECRET. 540 00:16:18,511 --> 00:16:21,279 >> YOU ALWAYS HAVE TO KEEP A SECRET. >> OKAY, I WILL. 541 00:16:21,281 --> 00:16:22,180 TO KEEP A SECRET. >> OKAY, I WILL. >> GOOD. 542 00:16:22,182 --> 00:16:24,682 >> OKAY, I WILL. >> GOOD. NOW, GIVE ME $20. 543 00:16:24,684 --> 00:16:33,157 >> GOOD. NOW, GIVE ME $20. >> CAN I BORROW 544 00:16:33,159 --> 00:16:35,126 NOW, GIVE ME $20. >> CAN I BORROW YOUR LEARNING TOOL? 545 00:16:35,128 --> 00:16:44,769 >> CAN I BORROW YOUR LEARNING TOOL? [ TEXT MESSAGE ALERT ] 546 00:16:44,771 --> 00:16:45,470 YOUR LEARNING TOOL? [ TEXT MESSAGE ALERT ] >> WHO'S THAT? 547 00:16:45,472 --> 00:16:46,204 [ TEXT MESSAGE ALERT ] >> WHO'S THAT? >> JASPER. 548 00:16:46,206 --> 00:16:46,938 >> WHO'S THAT? >> JASPER. HE JUST GOT OFF THE BUS 549 00:16:46,940 --> 00:16:48,473 >> JASPER. HE JUST GOT OFF THE BUS AND HE'S ON HIS WAY HERE. 550 00:16:48,475 --> 00:16:49,841 HE JUST GOT OFF THE BUS AND HE'S ON HIS WAY HERE. >> OH. 551 00:16:49,843 --> 00:16:50,775 AND HE'S ON HIS WAY HERE. >> OH. YOU MEAN OUR FRIEND 552 00:16:50,777 --> 00:16:52,143 >> OH. YOU MEAN OUR FRIEND WHO'S KEPT THE SECRET 553 00:16:52,145 --> 00:16:53,277 YOU MEAN OUR FRIEND WHO'S KEPT THE SECRET WE TOLD HIM? 554 00:16:53,279 --> 00:16:56,014 WHO'S KEPT THE SECRET WE TOLD HIM? >> THAT'S THE JASPER. 555 00:16:56,016 --> 00:16:56,781 WE TOLD HIM? >> THAT'S THE JASPER. >> THE DEAL IS HE'S GOT 556 00:16:56,783 --> 00:16:57,949 >> THAT'S THE JASPER. >> THE DEAL IS HE'S GOT TO KEEP YOUR FAKE SECRET 557 00:16:57,951 --> 00:16:59,650 >> THE DEAL IS HE'S GOT TO KEEP YOUR FAKE SECRET FOR A WHOLE WEEK. 558 00:16:59,652 --> 00:17:01,619 TO KEEP YOUR FAKE SECRET FOR A WHOLE WEEK. >> ONLY TWO DAYS TO GO. 559 00:17:01,621 --> 00:17:06,124 FOR A WHOLE WEEK. >> ONLY TWO DAYS TO GO. >> ONLY TWO DAYS TO GO. 560 00:17:06,126 --> 00:17:08,826 >> ONLY TWO DAYS TO GO. >> ONLY TWO DAYS TO GO. >> HEY, GUYS. 561 00:17:08,828 --> 00:17:10,128 >> ONLY TWO DAYS TO GO. >> HEY, GUYS. >> OH, HEY. 562 00:17:10,130 --> 00:17:11,162 >> HEY, GUYS. >> OH, HEY. >> COME TO HANG? 563 00:17:11,164 --> 00:17:12,330 >> OH, HEY. >> COME TO HANG? >> NOPE. 564 00:17:12,332 --> 00:17:15,066 >> COME TO HANG? >> NOPE. I'M HERE TO TALK TO YOUR BOSS. 565 00:17:15,068 --> 00:17:17,235 >> NOPE. I'M HERE TO TALK TO YOUR BOSS. >> WELL, GOOD. 566 00:17:17,237 --> 00:17:19,837 I'M HERE TO TALK TO YOUR BOSS. >> WELL, GOOD. I LIKE TALKING TO YOU. 567 00:17:19,839 --> 00:17:21,172 >> WELL, GOOD. I LIKE TALKING TO YOU. >> WELL, ACTUALLY, 568 00:17:21,174 --> 00:17:21,839 I LIKE TALKING TO YOU. >> WELL, ACTUALLY, RAY'S REALLY BUSY 569 00:17:21,841 --> 00:17:22,907 >> WELL, ACTUALLY, RAY'S REALLY BUSY AND WE GOT A LOT OF WORK-- 570 00:17:22,909 --> 00:17:23,708 RAY'S REALLY BUSY AND WE GOT A LOT OF WORK-- >> HEY. 571 00:17:23,710 --> 00:17:25,143 AND WE GOT A LOT OF WORK-- >> HEY. HENRY, CHARLOTTE, 572 00:17:25,145 --> 00:17:26,144 >> HEY. HENRY, CHARLOTTE, PLEASE GO DOWN TO THE BASEMENT 573 00:17:26,146 --> 00:17:28,546 HENRY, CHARLOTTE, PLEASE GO DOWN TO THE BASEMENT AND ROTATE THE LIGHT BULBS. 574 00:17:28,548 --> 00:17:29,914 PLEASE GO DOWN TO THE BASEMENT AND ROTATE THE LIGHT BULBS. >> ROTATE THE LIGHT BULBS? 575 00:17:29,916 --> 00:17:31,649 AND ROTATE THE LIGHT BULBS. >> ROTATE THE LIGHT BULBS? >> WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 576 00:17:31,651 --> 00:17:32,316 >> ROTATE THE LIGHT BULBS? >> WHAT DOES THAT EVEN MEAN? >> IT MEANS I WANT YOU 577 00:17:32,318 --> 00:17:33,918 >> WHAT DOES THAT EVEN MEAN? >> IT MEANS I WANT YOU TO UNSCREW ALL THE LIGHT BULBS 578 00:17:33,920 --> 00:17:34,519 >> IT MEANS I WANT YOU TO UNSCREW ALL THE LIGHT BULBS AND THEN SCREW THEM 579 00:17:34,521 --> 00:17:35,686 TO UNSCREW ALL THE LIGHT BULBS AND THEN SCREW THEM BACK IN AGAIN. 580 00:17:35,688 --> 00:17:37,688 AND THEN SCREW THEM BACK IN AGAIN. OFF YOU GO. 581 00:17:37,690 --> 00:17:49,867 BACK IN AGAIN. OFF YOU GO. >> HELLO. 582 00:17:49,869 --> 00:17:52,003 OFF YOU GO. >> HELLO. >> I KNOW WHY YOU'RE HERE. 583 00:17:52,005 --> 00:17:52,503 >> HELLO. >> I KNOW WHY YOU'RE HERE. YOU BEEN THINKING 584 00:17:52,505 --> 00:17:54,539 >> I KNOW WHY YOU'RE HERE. YOU BEEN THINKING ABOUT SOMETHING. 585 00:17:54,541 --> 00:17:56,941 YOU BEEN THINKING ABOUT SOMETHING. DREAMING. 586 00:17:56,943 --> 00:17:59,343 ABOUT SOMETHING. DREAMING. THINKING AND DREAMING. 587 00:17:59,345 --> 00:18:00,545 DREAMING. THINKING AND DREAMING. >> I WANT THAT BUCKET. 588 00:18:00,547 --> 00:18:02,113 THINKING AND DREAMING. >> I WANT THAT BUCKET. >> I KNOW YOU DO. 589 00:18:02,115 --> 00:18:03,681 >> I WANT THAT BUCKET. >> I KNOW YOU DO. >> $60. 590 00:18:03,683 --> 00:18:05,283 >> I KNOW YOU DO. >> $60. THAT'S DOUBLE WHAT YOU ASKED. 591 00:18:05,285 --> 00:18:06,684 >> $60. THAT'S DOUBLE WHAT YOU ASKED. >> [ SIGHS ] 592 00:18:06,686 --> 00:18:08,786 THAT'S DOUBLE WHAT YOU ASKED. >> [ SIGHS ] OKAY. I WAS VERY CLEAR. 593 00:18:08,788 --> 00:18:10,088 >> [ SIGHS ] OKAY. I WAS VERY CLEAR. I KNOW YOU HAVE A SECRET. 594 00:18:10,090 --> 00:18:10,555 OKAY. I WAS VERY CLEAR. I KNOW YOU HAVE A SECRET. IF YOU WANT ME 595 00:18:10,557 --> 00:18:11,556 I KNOW YOU HAVE A SECRET. IF YOU WANT ME TO SELL YOU THIS BUCKET, 596 00:18:11,558 --> 00:18:14,058 IF YOU WANT ME TO SELL YOU THIS BUCKET, YOU BETTER START TALKING. 597 00:18:14,060 --> 00:18:14,892 TO SELL YOU THIS BUCKET, YOU BETTER START TALKING. >> KEEP THE SECRET, BUDDY. 598 00:18:14,894 --> 00:18:16,360 YOU BETTER START TALKING. >> KEEP THE SECRET, BUDDY. >> DON'T BREAK, JASPER. 599 00:18:16,362 --> 00:18:17,428 >> KEEP THE SECRET, BUDDY. >> DON'T BREAK, JASPER. >> I WILL NOT TELL YOU 600 00:18:17,430 --> 00:18:18,563 >> DON'T BREAK, JASPER. >> I WILL NOT TELL YOU MY SECRET. 601 00:18:18,565 --> 00:18:19,230 >> I WILL NOT TELL YOU MY SECRET. THIS IS A SIMPLE 602 00:18:19,232 --> 00:18:21,032 MY SECRET. THIS IS A SIMPLE BUSINESS TRANSACTION. 603 00:18:21,034 --> 00:18:23,701 THIS IS A SIMPLE BUSINESS TRANSACTION. MY $60 FOR KING TUT'S BUCKET. 604 00:18:23,703 --> 00:18:24,235 BUSINESS TRANSACTION. MY $60 FOR KING TUT'S BUCKET. >> NO DEAL. 605 00:18:24,237 --> 00:18:26,971 MY $60 FOR KING TUT'S BUCKET. >> NO DEAL. >> COME ON. 606 00:18:26,973 --> 00:18:28,306 >> NO DEAL. >> COME ON. >> I'LL TELL YOU WHAT. 607 00:18:28,308 --> 00:18:30,741 >> COME ON. >> I'LL TELL YOU WHAT. YOU CAN HAVE IT FOR FREE. 608 00:18:30,743 --> 00:18:32,076 >> I'LL TELL YOU WHAT. YOU CAN HAVE IT FOR FREE. >> FREE? 609 00:18:32,078 --> 00:18:33,111 YOU CAN HAVE IT FOR FREE. >> FREE? >> JUST TELL ME 610 00:18:33,113 --> 00:18:34,946 >> FREE? >> JUST TELL ME YOUR LITTLE SECRET. 611 00:18:34,948 --> 00:18:37,081 >> JUST TELL ME YOUR LITTLE SECRET. >> [ GROANS ] 612 00:18:37,083 --> 00:18:38,749 YOUR LITTLE SECRET. >> [ GROANS ] >> OH, MAN, THIS IS INTENSE. 613 00:18:38,751 --> 00:18:39,450 >> [ GROANS ] >> OH, MAN, THIS IS INTENSE. >> DO WE REALLY HAVE TO UNSCREW 614 00:18:39,452 --> 00:18:40,084 >> OH, MAN, THIS IS INTENSE. >> DO WE REALLY HAVE TO UNSCREW AND RESCREW 615 00:18:40,086 --> 00:18:41,319 >> DO WE REALLY HAVE TO UNSCREW AND RESCREW ALL THESE LIGHT BULBS? 616 00:18:41,321 --> 00:18:43,054 AND RESCREW ALL THESE LIGHT BULBS? >> NO, SHH. 617 00:18:43,056 --> 00:18:44,622 ALL THESE LIGHT BULBS? >> NO, SHH. >> WHAT'S IT GOING TO BE, BOY? 618 00:18:44,624 --> 00:18:45,423 >> NO, SHH. >> WHAT'S IT GOING TO BE, BOY? >> [ GROANS ] 619 00:18:45,425 --> 00:18:48,259 >> WHAT'S IT GOING TO BE, BOY? >> [ GROANS ] >> BUCKET FOR THE SECRET. 620 00:18:48,261 --> 00:18:49,327 >> [ GROANS ] >> BUCKET FOR THE SECRET. >> [ GROANS ] 621 00:18:49,329 --> 00:18:51,829 >> BUCKET FOR THE SECRET. >> [ GROANS ] ONE SEC. 622 00:18:51,831 --> 00:18:52,430 >> [ GROANS ] ONE SEC. [ ZAPPING ] 623 00:18:52,432 --> 00:18:54,232 ONE SEC. [ ZAPPING ] AAH. 624 00:18:54,234 --> 00:19:00,138 [ ZAPPING ] AAH. [ SIGHS ] 625 00:19:00,140 --> 00:19:07,111 AAH. [ SIGHS ] I WILL NOT TELL YOU MY SECRET. 626 00:19:07,113 --> 00:19:07,612 [ SIGHS ] I WILL NOT TELL YOU MY SECRET. >> YEAH. 627 00:19:07,614 --> 00:19:09,780 I WILL NOT TELL YOU MY SECRET. >> YEAH. THAT A BOY, JASPER. 628 00:19:09,782 --> 00:19:11,916 >> YEAH. THAT A BOY, JASPER. >> [ SIGHS ] 629 00:19:11,918 --> 00:19:13,818 THAT A BOY, JASPER. >> [ SIGHS ] HOLD ON, I'LL BE RIGHT BACK. 630 00:19:13,820 --> 00:19:25,029 >> [ SIGHS ] HOLD ON, I'LL BE RIGHT BACK. [ ELEVATOR DINGS ] 631 00:19:25,031 --> 00:19:34,305 HOLD ON, I'LL BE RIGHT BACK. [ ELEVATOR DINGS ] OH, YOU GUYS THINK 632 00:19:34,307 --> 00:19:37,975 [ ELEVATOR DINGS ] OH, YOU GUYS THINK YOU'RE SO SMART. 633 00:19:37,977 --> 00:19:40,144 OH, YOU GUYS THINK YOU'RE SO SMART. >> NO, WE THINK WE'RE SO RIGHT. 634 00:19:40,146 --> 00:19:40,711 YOU'RE SO SMART. >> NO, WE THINK WE'RE SO RIGHT. >> YOU'RE JUST MAD 635 00:19:40,713 --> 00:19:42,013 >> NO, WE THINK WE'RE SO RIGHT. >> YOU'RE JUST MAD BECAUSE WE PROVED JASPER 636 00:19:42,015 --> 00:19:43,648 >> YOU'RE JUST MAD BECAUSE WE PROVED JASPER CAN KEEP A SECRET. 637 00:19:43,650 --> 00:19:45,016 BECAUSE WE PROVED JASPER CAN KEEP A SECRET. >> IT'S NOT OVER YET. 638 00:19:45,018 --> 00:19:45,816 CAN KEEP A SECRET. >> IT'S NOT OVER YET. [ BEEPING ] 639 00:19:45,818 --> 00:19:47,318 >> IT'S NOT OVER YET. [ BEEPING ] ONE FRENCH FRY. 640 00:19:47,320 --> 00:19:51,622 [ BEEPING ] ONE FRENCH FRY. >> ONE FRENCH FRY. 641 00:19:51,624 --> 00:19:52,657 ONE FRENCH FRY. >> ONE FRENCH FRY. >> WAIT, WHAT ARE YOU GOING 642 00:19:52,659 --> 00:19:54,192 >> ONE FRENCH FRY. >> WAIT, WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH THAT FRENCH FRY? 643 00:19:54,194 --> 00:19:58,329 >> WAIT, WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH THAT FRENCH FRY? >> THIS. 644 00:19:58,331 --> 00:20:00,198 TO DO WITH THAT FRENCH FRY? >> THIS. >> AW, RAY, DON'T FEEL BAD 645 00:20:00,200 --> 00:20:01,632 >> THIS. >> AW, RAY, DON'T FEEL BAD JUST BECAUSE... 646 00:20:01,634 --> 00:20:02,333 >> AW, RAY, DON'T FEEL BAD JUST BECAUSE... >> BOTH: WE WERE RIGHT 647 00:20:02,335 --> 00:20:03,134 JUST BECAUSE... >> BOTH: WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG, 648 00:20:03,136 --> 00:20:03,701 >> BOTH: WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG, WE WERE RIGHT 649 00:20:03,703 --> 00:20:04,502 AND YOU WERE WRONG, WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG, 650 00:20:04,504 --> 00:20:05,069 WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG, WE WERE RIGHT 651 00:20:05,071 --> 00:20:07,872 AND YOU WERE WRONG, WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG. 652 00:20:07,874 --> 00:20:09,173 WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG. JA. 653 00:20:09,175 --> 00:20:11,809 AND YOU WERE WRONG. JA. [ ELEVATOR DINGS ] 654 00:20:11,811 --> 00:20:13,044 JA. [ ELEVATOR DINGS ] >> DON'T COUNT YOUR JASPERS 655 00:20:13,046 --> 00:20:16,914 [ ELEVATOR DINGS ] >> DON'T COUNT YOUR JASPERS BEFORE THEY HATCH. 656 00:20:16,916 --> 00:20:17,481 >> DON'T COUNT YOUR JASPERS BEFORE THEY HATCH. >> WHAT DO YOU THINK 657 00:20:17,483 --> 00:20:18,683 BEFORE THEY HATCH. >> WHAT DO YOU THINK HE MEANT BY THAT? 658 00:20:18,685 --> 00:20:20,384 >> WHAT DO YOU THINK HE MEANT BY THAT? >> I DON'T KNOW. 659 00:20:20,386 --> 00:20:22,019 HE MEANT BY THAT? >> I DON'T KNOW. BUT I THINK IT'S FROM THE BIBLE. 660 00:20:22,021 --> 00:20:29,260 >> I DON'T KNOW. BUT I THINK IT'S FROM THE BIBLE. >> ALL RIGHT. 661 00:20:29,262 --> 00:20:31,596 BUT I THINK IT'S FROM THE BIBLE. >> ALL RIGHT. I HAVE $100 HERE. 662 00:20:31,598 --> 00:20:32,163 >> ALL RIGHT. I HAVE $100 HERE. IF YOU'LL-- 663 00:20:32,165 --> 00:20:33,331 I HAVE $100 HERE. IF YOU'LL-- >> STOP. 664 00:20:33,333 --> 00:20:34,165 IF YOU'LL-- >> STOP. I'LL SELL IT TO YOU 665 00:20:34,167 --> 00:20:36,200 >> STOP. I'LL SELL IT TO YOU FOR 10 BUCKS. 666 00:20:36,202 --> 00:20:38,569 I'LL SELL IT TO YOU FOR 10 BUCKS. >> JUST $10? 667 00:20:38,571 --> 00:20:39,370 FOR 10 BUCKS. >> JUST $10? >> WHY'D HE DROP THE PRICE 668 00:20:39,372 --> 00:20:40,204 >> JUST $10? >> WHY'D HE DROP THE PRICE TO 10? 669 00:20:40,206 --> 00:20:40,771 >> WHY'D HE DROP THE PRICE TO 10? >> THAT'S TOO LOW 670 00:20:40,773 --> 00:20:44,208 TO 10? >> THAT'S TOO LOW FOR A TUT BUCKET. 671 00:20:44,210 --> 00:20:44,709 >> THAT'S TOO LOW FOR A TUT BUCKET. >> WELL, YOU GOING 672 00:20:44,711 --> 00:20:46,177 FOR A TUT BUCKET. >> WELL, YOU GOING TO BUY THE BUCKET? 673 00:20:46,179 --> 00:20:47,011 >> WELL, YOU GOING TO BUY THE BUCKET? >> I'M NOT TELLING YOU 674 00:20:47,013 --> 00:20:48,512 TO BUY THE BUCKET? >> I'M NOT TELLING YOU MY SECRET. 675 00:20:48,514 --> 00:20:50,047 >> I'M NOT TELLING YOU MY SECRET. >> YOU DON'T NEED TO. 676 00:20:50,049 --> 00:20:50,581 MY SECRET. >> YOU DON'T NEED TO. HENRY AND CHARLOTTE 677 00:20:50,583 --> 00:20:51,182 >> YOU DON'T NEED TO. HENRY AND CHARLOTTE JUST TOLD ME 678 00:20:51,184 --> 00:20:52,883 HENRY AND CHARLOTTE JUST TOLD ME DOWN IN THE BASEMENT. 679 00:20:52,885 --> 00:20:53,551 JUST TOLD ME DOWN IN THE BASEMENT. >> REALLY? 680 00:20:53,553 --> 00:20:54,352 DOWN IN THE BASEMENT. >> REALLY? THEY TOLD YOU THEY'RE BOYFRIEND 681 00:20:54,354 --> 00:20:56,220 >> REALLY? THEY TOLD YOU THEY'RE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND? 682 00:20:56,222 --> 00:20:57,588 THEY TOLD YOU THEY'RE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND? >> NO. 683 00:20:57,590 --> 00:20:59,523 AND GIRLFRIEND? >> NO. BUT YOU JUST DID. 684 00:20:59,525 --> 00:21:01,125 >> NO. BUT YOU JUST DID. [ LAUGHS ] 685 00:21:01,127 --> 00:21:03,060 BUT YOU JUST DID. [ LAUGHS ] >> NO. 686 00:21:03,062 --> 00:21:04,528 [ LAUGHS ] >> NO. >> BOTH: DANG IT. 687 00:21:04,530 --> 00:21:04,929 >> NO. >> BOTH: DANG IT. >> I WAS RIGHT 688 00:21:04,931 --> 00:21:05,596 >> BOTH: DANG IT. >> I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, 689 00:21:05,598 --> 00:21:07,064 >> I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, 690 00:21:07,066 --> 00:21:08,766 AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. 691 00:21:08,768 --> 00:21:09,767 I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. >> WILL YOU MUTE HIM? 692 00:21:09,769 --> 00:21:11,235 I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. >> WILL YOU MUTE HIM? >> I'M TRYING. 693 00:21:11,237 --> 00:21:18,042 >> WILL YOU MUTE HIM? >> I'M TRYING. >> I DESERVE THIS. 694 00:21:18,044 --> 00:21:19,377 >> I'M TRYING. >> I DESERVE THIS. [ ZAPPING ] 695 00:21:19,379 --> 00:21:23,080 >> I DESERVE THIS. [ ZAPPING ] [ ZAPPING ] 696 00:21:23,082 --> 00:21:25,549 [ ZAPPING ] [ ZAPPING ] AAH. 697 00:21:25,551 --> 00:21:27,151 [ ZAPPING ] AAH. OH. 698 00:21:27,153 --> 00:21:35,559 AAH. OH. SO... 699 00:21:35,561 --> 00:21:39,096 OH. SO... WHY'D YOU GUYS BREAK UP? 700 00:21:39,098 --> 00:21:39,597 SO... WHY'D YOU GUYS BREAK UP? >> BECAUSE HE KILLED 701 00:21:39,599 --> 00:21:40,331 WHY'D YOU GUYS BREAK UP? >> BECAUSE HE KILLED MY GOLDFISH. 702 00:21:40,333 --> 00:21:43,067 >> BECAUSE HE KILLED MY GOLDFISH. >> SHE HAS MOUTH SORES. 703 00:21:43,069 --> 00:21:44,468 MY GOLDFISH. >> SHE HAS MOUTH SORES. >> WELL, EVEN THOUGH YOU GUYS 704 00:21:44,470 --> 00:21:46,404 >> SHE HAS MOUTH SORES. >> WELL, EVEN THOUGH YOU GUYS BROKE UP, CAN'T I JUST 705 00:21:46,406 --> 00:21:47,672 >> WELL, EVEN THOUGH YOU GUYS BROKE UP, CAN'T I JUST SEE YOU KISS ONCE? 706 00:21:47,674 --> 00:21:52,643 SEE YOU KISS ONCE? >> BOTH: NO. >> CAN'T STOP ME 707 00:21:52,645 --> 00:21:54,812 >> BOTH: NO. >> CAN'T STOP ME FROM THINKING ABOUT IT. 708 00:21:54,913 --> 00:22:00,918 [ OVEN BELL ] 709 00:22:00,968 --> 00:22:05,518 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.