Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,070
[ MUSIC ]
2
00:00:05,138 --> 00:00:11,176
[ BEEPING ]
3
00:00:11,244 --> 00:00:16,715
>> HEY. HOW DID IT GO?
4
00:00:16,783 --> 00:00:18,884
>> OH, MAN, IT WAS INSANE.
5
00:00:18,952 --> 00:00:20,886
>> IT WAS NUTS.
6
00:00:20,954 --> 00:00:21,820
>> WELL, TELL ME.
7
00:00:21,888 --> 00:00:22,821
WHAT HAPPENED?
8
00:00:22,889 --> 00:00:23,589
>> OKAY.
9
00:00:23,656 --> 00:00:24,723
THE NEWS HELICOPTER WAS FLYING
10
00:00:24,791 --> 00:00:26,158
AROUND OVER SWELLVIEW,
11
00:00:26,226 --> 00:00:27,326
JUST GOING IN CIRCLES.
12
00:00:27,427 --> 00:00:28,060
>> BECAUSE THE HELICOPTER PILOT
13
00:00:28,128 --> 00:00:30,763
FELL ASLEEP AT THE CONTROLS.
14
00:00:30,830 --> 00:00:31,563
>> AND DID YOU GUYS FIGURE OUT
15
00:00:31,631 --> 00:00:33,165
A WAY TO WAKE HIM UP?
16
00:00:33,233 --> 00:00:34,166
>> NO.
17
00:00:34,234 --> 00:00:34,900
WE JUST WATCHED THE HELICOPTER
18
00:00:34,968 --> 00:00:36,735
FLY AROUND IN CIRCLES.
19
00:00:36,803 --> 00:00:37,403
>> UNTIL IT RAN OUT OF GAS
20
00:00:37,470 --> 00:00:38,604
AND FELL RIGHT DOWN
21
00:00:38,671 --> 00:00:41,240
INTO THE JANDY RIVER.
22
00:00:41,307 --> 00:00:41,774
>> AND YOU GUYS
23
00:00:41,841 --> 00:00:43,575
DIDN'T DO ANYTHING?
24
00:00:43,643 --> 00:00:47,413
>> I GOT VIDEO OF IT GOING DOWN.
25
00:00:47,480 --> 00:00:48,614
>> WHAT ABOUT THE PILOT?
26
00:00:48,681 --> 00:00:49,581
WAS HE HURT?
27
00:00:49,649 --> 00:00:52,251
>> NO. JUST WET.
28
00:00:52,318 --> 00:00:54,186
>> SO VERY WET.
29
00:00:54,254 --> 00:00:56,588
[ TEXT MESSAGE ALERT ]
30
00:00:56,656 --> 00:00:57,222
>> UGH.
31
00:00:57,290 --> 00:00:58,424
ANOTHER TEXT FROM JASPER.
32
00:00:58,491 --> 00:00:59,091
THAT'S 11 TEXTS
33
00:00:59,159 --> 00:01:00,426
IN THE LAST HOUR.
34
00:01:00,493 --> 00:01:02,461
>> I GOT NINE.
35
00:01:02,529 --> 00:01:03,095
>> MAN, WHAT'S UP
36
00:01:03,163 --> 00:01:04,897
WITH THAT JASPER KID?
37
00:01:04,964 --> 00:01:05,431
DOESN'T HE HAVE
38
00:01:05,498 --> 00:01:06,398
ANY OTHER FRIENDS?
39
00:01:06,466 --> 00:01:07,766
>> WELL, YEAH,
40
00:01:07,834 --> 00:01:09,268
BUT NOT THE KIND YOU'D BE,
41
00:01:09,335 --> 00:01:11,804
YOU KNOW, PROUD OF.
42
00:01:11,871 --> 00:01:13,605
>> WE'RE HIS BEST FRIENDS.
43
00:01:13,673 --> 00:01:15,074
BUT NOW BECAUSE WE WORK FOR YOU,
44
00:01:15,141 --> 00:01:16,108
WE END UP HAVING TO LEAVE HIM
45
00:01:16,176 --> 00:01:17,943
ALONE ALL THE TIME.
46
00:01:18,011 --> 00:01:20,746
>> I FEEL REALLY BAD FOR HIM.
47
00:01:20,814 --> 00:01:22,881
>> YEAH.
48
00:01:22,949 --> 00:01:24,283
YOU GUYS HUNGRY?
49
00:01:24,350 --> 00:01:27,119
WHO WANTS GREEK FOOD?
50
00:01:27,187 --> 00:01:28,554
>> RAY, WE JUST TOLD YOU
51
00:01:28,621 --> 00:01:29,588
ABOUT A REAL PROBLEM
52
00:01:29,656 --> 00:01:30,889
WE HAVE WITH OUR FRIEND.
53
00:01:30,957 --> 00:01:31,457
>> AND ALL YOU CAN SAY
54
00:01:31,524 --> 00:01:33,092
IS WHO WANTS GREEK FOOD?
55
00:01:33,193 --> 00:01:46,805
>> ALL: MM.
>> MAN, I LOVE THESE "JYE-ROSE." THAT'S HOW YOU SAY IT, YOU KNOW,
56
00:01:46,807 --> 00:01:49,942
>> MAN, I LOVE THESE "JYE-ROSE."
THAT'S HOW YOU SAY IT, YOU KNOW, "JYE-ROSE."
57
00:01:49,944 --> 00:01:51,243
THAT'S HOW YOU SAY IT, YOU KNOW,
"JYE-ROSE." YOU TRY.
58
00:01:51,245 --> 00:01:52,845
"JYE-ROSE."
YOU TRY. >> BOTH: JYE-ROSE.
59
00:01:52,847 --> 00:01:55,013
YOU TRY.
>> BOTH: JYE-ROSE. >> PERFECT.
60
00:01:55,015 --> 00:01:56,115
>> BOTH: JYE-ROSE.
>> PERFECT. >> HEY, SO BACK TO OUR PROBLEM
61
00:01:56,117 --> 00:01:57,116
>> PERFECT.
>> HEY, SO BACK TO OUR PROBLEM WITH JASPER.
62
00:01:57,118 --> 00:01:58,484
>> HEY, SO BACK TO OUR PROBLEM
WITH JASPER. >> [ GROANS ]
63
00:01:58,486 --> 00:01:59,251
WITH JASPER.
>> [ GROANS ] >> DON'T GROAN.
64
00:01:59,253 --> 00:02:00,252
>> [ GROANS ]
>> DON'T GROAN. HE'S OUR FRIEND.
65
00:02:00,254 --> 00:02:01,120
>> DON'T GROAN.
HE'S OUR FRIEND. >> YEAH, AND IT'S NOT COOL
66
00:02:01,122 --> 00:02:01,653
HE'S OUR FRIEND.
>> YEAH, AND IT'S NOT COOL HOW WE ALWAYS
67
00:02:01,655 --> 00:02:02,421
>> YEAH, AND IT'S NOT COOL
HOW WE ALWAYS HAVE TO LIE TO HIM
68
00:02:02,423 --> 00:02:03,322
HOW WE ALWAYS
HAVE TO LIE TO HIM AND LEAVE HIM ALL ALONE
69
00:02:03,324 --> 00:02:05,924
HAVE TO LIE TO HIM
AND LEAVE HIM ALL ALONE WHEN YOU NEED US AT WORK.
70
00:02:05,926 --> 00:02:06,658
AND LEAVE HIM ALL ALONE
WHEN YOU NEED US AT WORK. >> OKAY.
71
00:02:06,660 --> 00:02:07,459
WHEN YOU NEED US AT WORK.
>> OKAY. HERE'S AN IDEA.
72
00:02:07,461 --> 00:02:07,826
>> OKAY.
HERE'S AN IDEA. >> WHAT?
73
00:02:07,828 --> 00:02:08,961
HERE'S AN IDEA.
>> WHAT? >> WHAT YOU GOT?
74
00:02:08,963 --> 00:02:09,962
>> WHAT?
>> WHAT YOU GOT? >> ONE NIGHT SOON,
75
00:02:09,964 --> 00:02:10,963
>> WHAT YOU GOT?
>> ONE NIGHT SOON, WE GO TO JASPER'S HOUSE...
76
00:02:10,965 --> 00:02:11,630
>> ONE NIGHT SOON,
WE GO TO JASPER'S HOUSE... >> MM-HMM.
77
00:02:11,632 --> 00:02:12,798
WE GO TO JASPER'S HOUSE...
>> MM-HMM. >> WE SNEAK INTO HIS ROOM...
78
00:02:12,800 --> 00:02:13,298
>> MM-HMM.
>> WE SNEAK INTO HIS ROOM... >> MM-HMM.
79
00:02:13,300 --> 00:02:13,966
>> WE SNEAK INTO HIS ROOM...
>> MM-HMM. >> YEAH.
80
00:02:13,968 --> 00:02:15,000
>> MM-HMM.
>> YEAH. >> AND WE BRAIN WIPE HIS MEMORY
81
00:02:15,002 --> 00:02:15,667
>> YEAH.
>> AND WE BRAIN WIPE HIS MEMORY SO HE DOESN'T REMEMBER
82
00:02:15,669 --> 00:02:17,002
>> AND WE BRAIN WIPE HIS MEMORY
SO HE DOESN'T REMEMBER EITHER ONE OF YOU.
83
00:02:17,004 --> 00:02:17,469
SO HE DOESN'T REMEMBER
EITHER ONE OF YOU. >> WHAT?
84
00:02:17,471 --> 00:02:18,871
EITHER ONE OF YOU.
>> WHAT? >> NO.
85
00:02:18,873 --> 00:02:19,505
>> WHAT?
>> NO. >> FRIENDS DON'T WIPE
86
00:02:19,507 --> 00:02:21,440
>> NO.
>> FRIENDS DON'T WIPE FRIENDS' BRAINS.
87
00:02:21,442 --> 00:02:21,974
>> FRIENDS DON'T WIPE
FRIENDS' BRAINS. >> YEAH, YEAH.
88
00:02:21,976 --> 00:02:23,675
FRIENDS' BRAINS.
>> YEAH, YEAH. PASS THE LAMB BALLS.
89
00:02:23,677 --> 00:02:24,943
>> YEAH, YEAH.
PASS THE LAMB BALLS. >> FINE.
90
00:02:24,945 --> 00:02:27,312
PASS THE LAMB BALLS.
>> FINE. POOR LAMB.
91
00:02:27,314 --> 00:02:28,780
>> FINE.
POOR LAMB. >> ANYWAY, I GOT A BETTER IDEA.
92
00:02:28,782 --> 00:02:30,015
POOR LAMB.
>> ANYWAY, I GOT A BETTER IDEA. >> WHAT?
93
00:02:30,017 --> 00:02:31,183
>> ANYWAY, I GOT A BETTER IDEA.
>> WHAT? >> I SAY THAT WE JUST
94
00:02:31,185 --> 00:02:33,785
>> WHAT?
>> I SAY THAT WE JUST TELL JASPER THAT I'M KID DANGER.
95
00:02:33,787 --> 00:02:39,691
>> I SAY THAT WE JUST
TELL JASPER THAT I'M KID DANGER. >> THAT WAS CHARMING.
96
00:02:39,693 --> 00:02:43,529
TELL JASPER THAT I'M KID DANGER.
>> THAT WAS CHARMING. >> NO. NO, NO, NO. NO, NO, SIR.
97
00:02:43,531 --> 00:02:44,730
>> THAT WAS CHARMING.
>> NO. NO, NO, NO. NO, NO, SIR. >> OH, WHY NOT?
98
00:02:44,732 --> 00:02:45,397
>> NO. NO, NO, NO. NO, NO, SIR.
>> OH, WHY NOT? WHAT'S THE WORST THING
99
00:02:45,399 --> 00:02:46,698
>> OH, WHY NOT?
WHAT'S THE WORST THING THAT COULD HAPPEN?
100
00:02:46,700 --> 00:02:47,533
WHAT'S THE WORST THING
THAT COULD HAPPEN? >> THE WORST THING
101
00:02:47,535 --> 00:02:48,867
THAT COULD HAPPEN?
>> THE WORST THING IS IF JASPER BLABS IT
102
00:02:48,869 --> 00:02:49,868
>> THE WORST THING
IS IF JASPER BLABS IT ALL OVER THE PLACE,
103
00:02:49,870 --> 00:02:50,969
IS IF JASPER BLABS IT
ALL OVER THE PLACE, AND THEN EVERYONE IN THE WORLD
104
00:02:50,971 --> 00:02:53,038
ALL OVER THE PLACE,
AND THEN EVERYONE IN THE WORLD KNOWS HENRY'S KID DANGER,
105
00:02:53,040 --> 00:02:54,173
AND THEN EVERYONE IN THE WORLD
KNOWS HENRY'S KID DANGER, AND THEN BAD GUYS FOLLOW HIM
106
00:02:54,175 --> 00:02:56,341
KNOWS HENRY'S KID DANGER,
AND THEN BAD GUYS FOLLOW HIM AND FIND OUT HE WORKS HERE,
107
00:02:56,343 --> 00:02:56,975
AND THEN BAD GUYS FOLLOW HIM
AND FIND OUT HE WORKS HERE, SO THEN THEY KNOW HOW
108
00:02:56,977 --> 00:02:58,177
AND FIND OUT HE WORKS HERE,
SO THEN THEY KNOW HOW TO FIND BOTH OF US,
109
00:02:58,179 --> 00:02:59,077
SO THEN THEY KNOW HOW
TO FIND BOTH OF US, SO THEN THEY COULD JUST BLOW UP
110
00:02:59,079 --> 00:03:00,479
TO FIND BOTH OF US,
SO THEN THEY COULD JUST BLOW UP THIS WHOLE PLACE, AND THEN
111
00:03:00,481 --> 00:03:01,647
SO THEN THEY COULD JUST BLOW UP
THIS WHOLE PLACE, AND THEN THEY COULD ALSO FIGURE OUT
112
00:03:01,649 --> 00:03:02,681
THIS WHOLE PLACE, AND THEN
THEY COULD ALSO FIGURE OUT WHERE HENRY'S HOUSE IS,
113
00:03:02,683 --> 00:03:03,248
THEY COULD ALSO FIGURE OUT
WHERE HENRY'S HOUSE IS, WHICH PUTS HIM
114
00:03:03,250 --> 00:03:04,149
WHERE HENRY'S HOUSE IS,
WHICH PUTS HIM AND HIS WHOLE FAMILY
115
00:03:04,151 --> 00:03:07,719
WHICH PUTS HIM
AND HIS WHOLE FAMILY IN MAJOR DANGER.
116
00:03:07,721 --> 00:03:11,390
AND HIS WHOLE FAMILY
IN MAJOR DANGER. >> OKAY, BUT OTHER THAN THAT?
117
00:03:11,392 --> 00:03:12,658
IN MAJOR DANGER.
>> OKAY, BUT OTHER THAN THAT? >> NOBODY IS GOING
118
00:03:12,660 --> 00:03:15,093
>> OKAY, BUT OTHER THAN THAT?
>> NOBODY IS GOING TO TELL JASPER OR ANYONE ELSE
119
00:03:15,095 --> 00:03:16,328
>> NOBODY IS GOING
TO TELL JASPER OR ANYONE ELSE THAT HENRY'S KID DANGER.
120
00:03:16,330 --> 00:03:17,429
TO TELL JASPER OR ANYONE ELSE
THAT HENRY'S KID DANGER. >> COME ON, WHAT IF I PROMISE
121
00:03:17,431 --> 00:03:19,031
THAT HENRY'S KID DANGER.
>> COME ON, WHAT IF I PROMISE YOU HE'LL KEEP THE SECRET?
122
00:03:19,033 --> 00:03:20,432
>> COME ON, WHAT IF I PROMISE
YOU HE'LL KEEP THE SECRET? >> YOU CAN'T GUARANTEE THAT.
123
00:03:20,434 --> 00:03:21,733
YOU HE'LL KEEP THE SECRET?
>> YOU CAN'T GUARANTEE THAT. >> ALL RIGHT.
124
00:03:21,735 --> 00:03:22,401
>> YOU CAN'T GUARANTEE THAT.
>> ALL RIGHT. WHY DON'T WE JUST
125
00:03:22,403 --> 00:03:24,369
>> ALL RIGHT.
WHY DON'T WE JUST TEST JASPER AND SEE?
126
00:03:24,371 --> 00:03:25,070
WHY DON'T WE JUST
TEST JASPER AND SEE? >> YES.
127
00:03:25,072 --> 00:03:26,505
TEST JASPER AND SEE?
>> YES. GOOD.
128
00:03:26,507 --> 00:03:27,072
>> YES.
GOOD. >> WHAT ARE YOU GUYS
129
00:03:27,074 --> 00:03:29,408
GOOD.
>> WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT?
130
00:03:29,410 --> 00:03:29,942
>> WHAT ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT? >> WE'LL MAKE UP
131
00:03:29,944 --> 00:03:31,743
TALKING ABOUT?
>> WE'LL MAKE UP SOME BIG OLD JUICY SECRET.
132
00:03:31,745 --> 00:03:32,377
>> WE'LL MAKE UP
SOME BIG OLD JUICY SECRET. >> UGH.
133
00:03:32,379 --> 00:03:33,278
SOME BIG OLD JUICY SECRET.
>> UGH. >> AND THEN IF HE KEEPS
134
00:03:33,280 --> 00:03:34,846
>> UGH.
>> AND THEN IF HE KEEPS THAT SECRET FOR A WEEK,
135
00:03:34,848 --> 00:03:36,548
>> AND THEN IF HE KEEPS
THAT SECRET FOR A WEEK, WE KNOW WE CAN TRUST HIM.
136
00:03:36,550 --> 00:03:38,283
THAT SECRET FOR A WEEK,
WE KNOW WE CAN TRUST HIM. >> WHAT DO YOU THINK?
137
00:03:38,285 --> 00:03:40,419
WE KNOW WE CAN TRUST HIM.
>> WHAT DO YOU THINK? >> OKAY.
138
00:03:40,421 --> 00:03:41,086
>> WHAT DO YOU THINK?
>> OKAY. BUT I GET
139
00:03:41,088 --> 00:03:43,188
>> OKAY.
BUT I GET TO PICK THE FAKE SECRET.
140
00:03:43,190 --> 00:03:43,922
BUT I GET
TO PICK THE FAKE SECRET. >> SURE.
141
00:03:43,924 --> 00:03:45,691
TO PICK THE FAKE SECRET.
>> SURE. >> DONE DEAL, MAN.
142
00:03:45,693 --> 00:03:47,092
>> SURE.
>> DONE DEAL, MAN. >> OKAY THEN.
143
00:03:47,094 --> 00:03:48,093
>> DONE DEAL, MAN.
>> OKAY THEN. >> SO, WHAT SECRET
144
00:03:48,095 --> 00:03:50,062
>> OKAY THEN.
>> SO, WHAT SECRET DO YOU WANT US TO TELL HIM?
145
00:03:50,064 --> 00:03:51,964
>> SO, WHAT SECRET
DO YOU WANT US TO TELL HIM? >> THAT YOU AND HENRY
146
00:03:51,966 --> 00:03:56,034
DO YOU WANT US TO TELL HIM?
>> THAT YOU AND HENRY ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND.
147
00:03:56,036 --> 00:03:59,972
>> THAT YOU AND HENRY
ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. >> BOTH: EW.
148
00:03:59,974 --> 00:04:01,273
ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND.
>> BOTH: EW. HEY.
149
00:04:01,275 --> 00:04:05,444
>> BOTH: EW.
HEY. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
150
00:04:05,446 --> 00:04:05,944
HEY.
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS
151
00:04:05,946 --> 00:04:08,213
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
>> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
152
00:04:08,215 --> 00:04:09,781
>> MY DAD WAS
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
153
00:04:09,783 --> 00:04:10,649
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT,
154
00:04:10,651 --> 00:04:12,784
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
>> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
155
00:04:12,786 --> 00:04:13,819
>> AND BY ACCIDENT,
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH!
156
00:04:13,821 --> 00:04:15,787
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
157
00:04:15,789 --> 00:04:16,455
AH!
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET
158
00:04:16,457 --> 00:04:18,123
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
AND MET A PRETTY INTERESTING GUY.
159
00:04:18,125 --> 00:04:19,658
AND MET
A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
160
00:04:19,660 --> 00:04:20,292
A PRETTY INTERESTING GUY.
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT
161
00:04:20,294 --> 00:04:22,261
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
162
00:04:22,263 --> 00:04:22,995
NOW I PROTECT
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME...
163
00:04:22,997 --> 00:04:24,129
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE...
164
00:04:24,131 --> 00:04:25,330
WHO CALL ME...
>> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME.
165
00:04:25,332 --> 00:04:26,431
>> HE TURNED OUT TO BE...
>> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN!
166
00:04:26,433 --> 00:04:27,466
>> YOU KNOW THE NAME.
>> CAPTAIN MAN! >> THAT'S RIGHT, HENRY.
167
00:04:27,468 --> 00:04:28,800
>> CAPTAIN MAN!
>> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT
168
00:04:28,802 --> 00:04:30,068
>> THAT'S RIGHT, HENRY.
IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO
169
00:04:30,070 --> 00:04:31,670
IN TIME, I REALIZED THAT
BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE.
170
00:04:31,672 --> 00:04:32,804
BEING A SUPERHERO
IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP.
171
00:04:32,806 --> 00:04:34,139
IS A LOT TO HANDLE ALONE.
>> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK.
172
00:04:34,141 --> 00:04:35,307
>> HE WANTED SOME HELP.
>> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART...
173
00:04:35,309 --> 00:04:36,408
>> I NEEDED A SIDEKICK.
>> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
174
00:04:36,410 --> 00:04:37,276
>> I, HENRY HART...
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE...
175
00:04:37,278 --> 00:04:38,010
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
176
00:04:38,012 --> 00:04:39,244
TELL ANYONE...
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK.
177
00:04:39,246 --> 00:04:40,012
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE.
178
00:04:40,014 --> 00:04:40,979
SECRET SIDEKICK.
>> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES.
179
00:04:40,981 --> 00:04:42,748
>> IT IS DONE.
>> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME.
180
00:04:42,750 --> 00:04:43,915
>> NOW WE BLOW BUBBLES.
>> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD.
181
00:04:44,017 --> 00:04:59,097
>> CALL IT.
182
00:04:59,165 --> 00:05:01,466
>> UP THE TUBE!
183
00:05:01,534 --> 00:05:02,668
OH, MY BOOT.
184
00:05:02,735 --> 00:05:03,869
>> HA!
185
00:05:03,936 --> 00:05:04,603
>> OKAY.
186
00:05:10,977 --> 00:05:11,677
AND YOU SAY THIS HAPPENS
187
00:05:11,744 --> 00:05:13,178
EVERY MORNING?
188
00:05:13,246 --> 00:05:14,012
>> YEAH.
189
00:05:14,080 --> 00:05:15,147
I JUST WALK BY AND THE DOG
190
00:05:15,214 --> 00:05:16,248
RUNS UP TO ME,
191
00:05:16,316 --> 00:05:17,816
BARKING REALLY LOUD,
192
00:05:17,884 --> 00:05:19,851
AND HE TRIES TO BITE ME.
193
00:05:19,919 --> 00:05:20,519
>> AND HOW DOES THAT
194
00:05:20,586 --> 00:05:23,155
MAKE YOU FEEL?
195
00:05:23,222 --> 00:05:26,024
>> ANXIOUS? FREAKED OUT?
196
00:05:26,125 --> 00:05:29,695
SOMETIMES PEE RUNS DOWN MY LEG.
197
00:05:29,796 --> 00:05:33,765
>> ALL RIGHT.
LET'S TRY SOMETHING. >> WHAT?
198
00:05:33,767 --> 00:05:34,433
LET'S TRY SOMETHING.
>> WHAT? >> I'M GOING TO PRETEND
199
00:05:34,435 --> 00:05:35,367
>> WHAT?
>> I'M GOING TO PRETEND TO BE YOU.
200
00:05:35,369 --> 00:05:36,868
>> I'M GOING TO PRETEND
TO BE YOU. YOU PRETEND TO BE THE DOG.
201
00:05:36,870 --> 00:05:37,703
TO BE YOU.
YOU PRETEND TO BE THE DOG. NOW, BARK AT ME
202
00:05:37,705 --> 00:05:39,705
YOU PRETEND TO BE THE DOG.
NOW, BARK AT ME LIKE HE BARKS AT YOU.
203
00:05:39,707 --> 00:05:40,839
NOW, BARK AT ME
LIKE HE BARKS AT YOU. >> OKAY.
204
00:05:40,841 --> 00:05:41,707
LIKE HE BARKS AT YOU.
>> OKAY. WOOF, WOOF, WOOF.
205
00:05:41,709 --> 00:05:42,541
>> OKAY.
WOOF, WOOF, WOOF. WOOF, WOOF, WOOF.
206
00:05:42,543 --> 00:05:44,142
WOOF, WOOF, WOOF.
WOOF, WOOF, WOOF. >> BAD DOG. BAD DOG.
207
00:05:44,144 --> 00:05:44,710
WOOF, WOOF, WOOF.
>> BAD DOG. BAD DOG. BAD DOG. BAD DOG.
208
00:05:44,712 --> 00:05:45,844
>> BAD DOG. BAD DOG.
BAD DOG. BAD DOG. >> ALL RIGHT, ALL RIGHT.
209
00:05:45,846 --> 00:05:47,012
BAD DOG. BAD DOG.
>> ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'M SORRY.
210
00:05:47,014 --> 00:05:53,552
>> ALL RIGHT, ALL RIGHT.
I'M SORRY. YOU SPANKED ME.
211
00:05:53,554 --> 00:05:54,386
I'M SORRY.
YOU SPANKED ME. >> THAT'S RIGHT.
212
00:05:54,388 --> 00:05:55,821
YOU SPANKED ME.
>> THAT'S RIGHT. IN LIFE SOMETIMES YOU GOT
213
00:05:55,823 --> 00:05:57,889
>> THAT'S RIGHT.
IN LIFE SOMETIMES YOU GOT TO JUST FACE YOUR FEARS,
214
00:05:57,891 --> 00:05:58,890
IN LIFE SOMETIMES YOU GOT
TO JUST FACE YOUR FEARS, THROW THEM OVER YOUR LAP,
215
00:05:58,892 --> 00:06:00,125
TO JUST FACE YOUR FEARS,
THROW THEM OVER YOUR LAP, AND SPANK THEM
216
00:06:00,127 --> 00:06:03,128
THROW THEM OVER YOUR LAP,
AND SPANK THEM LIKE IT'S YOUR JOB.
217
00:06:03,130 --> 00:06:04,663
AND SPANK THEM
LIKE IT'S YOUR JOB. >> YEAH.
218
00:06:04,665 --> 00:06:07,399
LIKE IT'S YOUR JOB.
>> YEAH. WHATEVER YOU SAY.
219
00:06:07,401 --> 00:06:08,467
>> YEAH.
WHATEVER YOU SAY. >> GOOD.
220
00:06:08,469 --> 00:06:10,335
WHATEVER YOU SAY.
>> GOOD. I'LL NEED $20.
221
00:06:10,337 --> 00:06:10,902
>> GOOD.
I'LL NEED $20. >> TWENTY?
222
00:06:10,904 --> 00:06:11,570
I'LL NEED $20.
>> TWENTY? I THOUGHT IT WAS GOING TO BE
223
00:06:11,572 --> 00:06:12,337
>> TWENTY?
I THOUGHT IT WAS GOING TO BE A LOT LESS THAN 20--
224
00:06:12,339 --> 00:06:13,071
I THOUGHT IT WAS GOING TO BE
A LOT LESS THAN 20-- >> AH.
225
00:06:13,073 --> 00:06:15,841
A LOT LESS THAN 20--
>> AH. >> OKAY, OKAY.
226
00:06:15,843 --> 00:06:17,075
>> AH.
>> OKAY, OKAY. >> SPANK YOU LATER.
227
00:06:17,077 --> 00:06:18,844
>> OKAY, OKAY.
>> SPANK YOU LATER. >> AH, JEEZ.
228
00:06:18,846 --> 00:06:23,582
>> SPANK YOU LATER.
>> AH, JEEZ. >> PIPER, ARE YOU SPANKING
229
00:06:23,584 --> 00:06:26,685
>> AH, JEEZ.
>> PIPER, ARE YOU SPANKING YOUR FRIENDS FOR MONEY?
230
00:06:26,687 --> 00:06:27,386
>> PIPER, ARE YOU SPANKING
YOUR FRIENDS FOR MONEY? >> NAH, THAT KID'S
231
00:06:27,388 --> 00:06:28,987
YOUR FRIENDS FOR MONEY?
>> NAH, THAT KID'S NOT MY FRIEND.
232
00:06:28,989 --> 00:06:31,757
>> NAH, THAT KID'S
NOT MY FRIEND. I'M A LIFE COACH.
233
00:06:31,759 --> 00:06:34,659
NOT MY FRIEND.
I'M A LIFE COACH. >> WHAT IS A LIFE COACH?
234
00:06:34,661 --> 00:06:37,763
I'M A LIFE COACH.
>> WHAT IS A LIFE COACH? >> [ SIGHS ]
235
00:06:37,765 --> 00:06:38,930
>> WHAT IS A LIFE COACH?
>> [ SIGHS ] WHEN PEOPLE HAVE PROBLEMS
236
00:06:38,932 --> 00:06:40,866
>> [ SIGHS ]
WHEN PEOPLE HAVE PROBLEMS IN LIFE, THEY COME TO ME.
237
00:06:40,868 --> 00:06:42,567
WHEN PEOPLE HAVE PROBLEMS
IN LIFE, THEY COME TO ME. I GIVE THEM GOOD ADVICE.
238
00:06:42,569 --> 00:06:44,770
IN LIFE, THEY COME TO ME.
I GIVE THEM GOOD ADVICE. THEN THEY GIVE ME MONEY.
239
00:06:44,772 --> 00:06:46,271
I GIVE THEM GOOD ADVICE.
THEN THEY GIVE ME MONEY. >> EH, I DON'T THINK
240
00:06:46,273 --> 00:06:48,540
THEN THEY GIVE ME MONEY.
>> EH, I DON'T THINK THAT'S A VERY GOOD IDEA.
241
00:06:48,542 --> 00:06:50,542
>> EH, I DON'T THINK
THAT'S A VERY GOOD IDEA. >> WOW, DAD.
242
00:06:50,544 --> 00:06:53,044
THAT'S A VERY GOOD IDEA.
>> WOW, DAD. THAT'S PRETTY NEGATIVE.
243
00:06:53,046 --> 00:06:53,945
>> WOW, DAD.
THAT'S PRETTY NEGATIVE. >> OH.
244
00:06:53,947 --> 00:06:55,113
THAT'S PRETTY NEGATIVE.
>> OH. I DIDN'T MEAN TO BE.
245
00:06:55,115 --> 00:06:56,081
>> OH.
I DIDN'T MEAN TO BE. >> WHAT WE MEAN TO BE
246
00:06:56,083 --> 00:06:57,949
I DIDN'T MEAN TO BE.
>> WHAT WE MEAN TO BE DOESN'T MATTER.
247
00:06:57,951 --> 00:07:01,920
>> WHAT WE MEAN TO BE
DOESN'T MATTER. IT'S WHAT WE DO BE.
248
00:07:01,922 --> 00:07:04,189
DOESN'T MATTER.
IT'S WHAT WE DO BE. >> OH.
249
00:07:04,191 --> 00:07:06,558
IT'S WHAT WE DO BE.
>> OH. HEY.
250
00:07:06,560 --> 00:07:07,526
>> OH.
HEY. WHY DO YOU THINK I GET
251
00:07:07,528 --> 00:07:10,962
HEY.
WHY DO YOU THINK I GET SO NERVOUS IN PUBLIC RESTROOMS?
252
00:07:10,964 --> 00:07:12,431
WHY DO YOU THINK I GET
SO NERVOUS IN PUBLIC RESTROOMS? >> WELL, THERE COULD BE
253
00:07:12,433 --> 00:07:14,633
SO NERVOUS IN PUBLIC RESTROOMS?
>> WELL, THERE COULD BE A LOT OF REASONS FOR...
254
00:07:14,635 --> 00:07:16,968
>> WELL, THERE COULD BE
A LOT OF REASONS FOR... HEY, WHAT'S THAT IN YOUR HAND?
255
00:07:16,970 --> 00:07:17,936
A LOT OF REASONS FOR...
HEY, WHAT'S THAT IN YOUR HAND? >> OH, I BOUGHT THIS
256
00:07:17,938 --> 00:07:18,870
HEY, WHAT'S THAT IN YOUR HAND?
>> OH, I BOUGHT THIS FOR YOUR MOM TO PROTECT HER
257
00:07:18,872 --> 00:07:20,305
>> OH, I BOUGHT THIS
FOR YOUR MOM TO PROTECT HER WHEN SHE'S OUT AT NIGHT ALONE.
258
00:07:20,307 --> 00:07:21,606
FOR YOUR MOM TO PROTECT HER
WHEN SHE'S OUT AT NIGHT ALONE. SEE, IF A BAD PERSON
259
00:07:21,608 --> 00:07:22,641
WHEN SHE'S OUT AT NIGHT ALONE.
SEE, IF A BAD PERSON BOTHERS HER,
260
00:07:22,643 --> 00:07:23,608
SEE, IF A BAD PERSON
BOTHERS HER, SHE JUST TOUCHES THIS
261
00:07:23,610 --> 00:07:24,943
BOTHERS HER,
SHE JUST TOUCHES THIS TO HIM AND...
262
00:07:24,945 --> 00:07:26,411
SHE JUST TOUCHES THIS
TO HIM AND... [ ZAPPING ]
263
00:07:26,413 --> 00:07:28,046
TO HIM AND...
[ ZAPPING ] >> COOL.
264
00:07:28,048 --> 00:07:28,980
[ ZAPPING ]
>> COOL. IS IT DEADLY?
265
00:07:28,982 --> 00:07:29,448
>> COOL.
IS IT DEADLY? >> NO, NO, NO.
266
00:07:29,450 --> 00:07:29,981
IS IT DEADLY?
>> NO, NO, NO. IT DOESN'T CAUSE
267
00:07:29,983 --> 00:07:31,049
>> NO, NO, NO.
IT DOESN'T CAUSE PERMANENT DAMAGE.
268
00:07:31,051 --> 00:07:32,217
IT DOESN'T CAUSE
PERMANENT DAMAGE. >> OH.
269
00:07:32,219 --> 00:07:35,587
PERMANENT DAMAGE.
>> OH. >> BUT IT'S EXTREMELY PAINFUL.
270
00:07:35,589 --> 00:07:37,088
>> OH.
>> BUT IT'S EXTREMELY PAINFUL. >> OH.
271
00:07:37,090 --> 00:07:44,830
>> BUT IT'S EXTREMELY PAINFUL.
>> OH. >> OKAY, WHO'S GOING TO START?
272
00:07:44,832 --> 00:07:45,397
>> OH.
>> OKAY, WHO'S GOING TO START? >> YOU START.
273
00:07:45,399 --> 00:07:46,331
>> OKAY, WHO'S GOING TO START?
>> YOU START. >> NO, YOU START.
274
00:07:46,333 --> 00:07:47,065
>> YOU START.
>> NO, YOU START. >> I DON'T WANT TO START.
275
00:07:47,067 --> 00:07:47,632
>> NO, YOU START.
>> I DON'T WANT TO START. >> IT'S MY HOUSE,
276
00:07:47,634 --> 00:07:48,233
>> I DON'T WANT TO START.
>> IT'S MY HOUSE, I MAKE THE RULES.
277
00:07:48,235 --> 00:07:48,934
>> IT'S MY HOUSE,
I MAKE THE RULES. >> WELL, WHY'D YOU ASK ME
278
00:07:48,936 --> 00:07:49,501
I MAKE THE RULES.
>> WELL, WHY'D YOU ASK ME WHO'S GOING TO START
279
00:07:49,503 --> 00:07:49,935
>> WELL, WHY'D YOU ASK ME
WHO'S GOING TO START IF YOU KNEW
280
00:07:49,937 --> 00:07:50,669
WHO'S GOING TO START
IF YOU KNEW YOU WANTED ME TO START?
281
00:07:50,671 --> 00:07:51,503
IF YOU KNEW
YOU WANTED ME TO START? >> ARE YOU SERIOUS?
282
00:07:51,505 --> 00:07:54,139
YOU WANTED ME TO START?
>> ARE YOU SERIOUS? [ TALKING AT ONCE ]
283
00:07:54,141 --> 00:07:55,006
>> ARE YOU SERIOUS?
[ TALKING AT ONCE ] >> HEY, GUYS!
284
00:07:55,008 --> 00:07:56,441
[ TALKING AT ONCE ]
>> HEY, GUYS! >> OH, HEY, JASPER.
285
00:07:56,443 --> 00:07:58,143
>> HEY, GUYS!
>> OH, HEY, JASPER. >> HI THERE, JASPER.
286
00:07:58,145 --> 00:07:58,777
>> OH, HEY, JASPER.
>> HI THERE, JASPER. >> SO, WHY'D YOU GUYS
287
00:07:58,779 --> 00:08:00,111
>> HI THERE, JASPER.
>> SO, WHY'D YOU GUYS INVITE ME TO DINNER?
288
00:08:00,113 --> 00:08:01,613
>> SO, WHY'D YOU GUYS
INVITE ME TO DINNER? >> PFFTT.
289
00:08:01,615 --> 00:08:02,948
INVITE ME TO DINNER?
>> PFFTT. WHAT DO YOU MEAN "WHY"?
290
00:08:02,950 --> 00:08:03,748
>> PFFTT.
WHAT DO YOU MEAN "WHY"? >> FRIENDS DON'T NEED A REASON
291
00:08:03,750 --> 00:08:05,283
WHAT DO YOU MEAN "WHY"?
>> FRIENDS DON'T NEED A REASON TO INVITE A FRIEND FOR DINNER,
292
00:08:05,285 --> 00:08:06,685
>> FRIENDS DON'T NEED A REASON
TO INVITE A FRIEND FOR DINNER, RIGHT?
293
00:08:06,687 --> 00:08:07,586
TO INVITE A FRIEND FOR DINNER,
RIGHT? >> I GUESS.
294
00:08:07,588 --> 00:08:08,787
RIGHT?
>> I GUESS. >> ALTHOUGH WE DO HAVE A REASON.
295
00:08:08,789 --> 00:08:10,288
>> I GUESS.
>> ALTHOUGH WE DO HAVE A REASON. >> THERE IS A REASON.
296
00:08:10,290 --> 00:08:12,023
>> ALTHOUGH WE DO HAVE A REASON.
>> THERE IS A REASON. >> BUT FIRST, DID YOU SEE
297
00:08:12,025 --> 00:08:13,358
>> THERE IS A REASON.
>> BUT FIRST, DID YOU SEE WE MADE YOUR FAVORITE DINNER?
298
00:08:13,360 --> 00:08:14,159
>> BUT FIRST, DID YOU SEE
WE MADE YOUR FAVORITE DINNER? >> [ GASPS ]
299
00:08:14,161 --> 00:08:17,629
WE MADE YOUR FAVORITE DINNER?
>> [ GASPS ] FISH STICKS AND PEAS.
300
00:08:17,631 --> 00:08:19,498
>> [ GASPS ]
FISH STICKS AND PEAS. >> YEAH. SIT DOWN.
301
00:08:19,500 --> 00:08:27,339
FISH STICKS AND PEAS.
>> YEAH. SIT DOWN. >> SO, WE HAVE SOMETHING
302
00:08:27,341 --> 00:08:28,206
>> YEAH. SIT DOWN.
>> SO, WE HAVE SOMETHING THAT WE KIND OF WANT
303
00:08:28,208 --> 00:08:29,941
>> SO, WE HAVE SOMETHING
THAT WE KIND OF WANT TO TELL YOU.
304
00:08:29,943 --> 00:08:32,010
THAT WE KIND OF WANT
TO TELL YOU. BUT FIRST, YOU HAVE TO PROMISE,
305
00:08:32,012 --> 00:08:32,878
TO TELL YOU.
BUT FIRST, YOU HAVE TO PROMISE, YOU GOT TO SWEAR THAT
306
00:08:32,880 --> 00:08:33,812
BUT FIRST, YOU HAVE TO PROMISE,
YOU GOT TO SWEAR THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE
307
00:08:33,814 --> 00:08:35,614
YOU GOT TO SWEAR THAT
YOU'LL NEVER TELL ANYONE THIS SECRET.
308
00:08:35,616 --> 00:08:36,314
YOU'LL NEVER TELL ANYONE
THIS SECRET. >> NO WORRIES.
309
00:08:36,316 --> 00:08:38,216
THIS SECRET.
>> NO WORRIES. I CAN KEEP A SECRET.
310
00:08:38,218 --> 00:08:39,985
>> NO WORRIES.
I CAN KEEP A SECRET. >> CAN YOU?
311
00:08:39,987 --> 00:08:40,619
I CAN KEEP A SECRET.
>> CAN YOU? >> YEAH.
312
00:08:40,621 --> 00:08:41,386
>> CAN YOU?
>> YEAH. I NEVER TOLD CHARLOTTE
313
00:08:41,388 --> 00:08:41,887
>> YEAH.
I NEVER TOLD CHARLOTTE YOU WERE THE ONE
314
00:08:41,889 --> 00:08:43,955
I NEVER TOLD CHARLOTTE
YOU WERE THE ONE WHO KILLED HER GOLDFISH.
315
00:08:43,957 --> 00:08:44,823
YOU WERE THE ONE
WHO KILLED HER GOLDFISH. >> WHAT?
316
00:08:44,825 --> 00:08:47,392
WHO KILLED HER GOLDFISH.
>> WHAT? >> YOU DID NOT JUST SAY THAT.
317
00:08:47,394 --> 00:08:48,560
>> WHAT?
>> YOU DID NOT JUST SAY THAT. >> YOU KILLED NEMO?
318
00:08:48,562 --> 00:08:49,127
>> YOU DID NOT JUST SAY THAT.
>> YOU KILLED NEMO? >> WE'RE GETTING
319
00:08:49,129 --> 00:08:51,963
>> YOU KILLED NEMO?
>> WE'RE GETTING OFF TRACK HERE.
320
00:08:51,965 --> 00:08:54,533
>> WE'RE GETTING
OFF TRACK HERE. NOW, WE WANT TELL YOU
321
00:08:54,535 --> 00:08:55,967
OFF TRACK HERE.
NOW, WE WANT TELL YOU A BIG SECRET,
322
00:08:55,969 --> 00:08:57,736
NOW, WE WANT TELL YOU
A BIG SECRET, BUT YOU GOT TO SERIOUSLY SWEAR
323
00:08:57,738 --> 00:08:59,538
A BIG SECRET,
BUT YOU GOT TO SERIOUSLY SWEAR THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE.
324
00:08:59,540 --> 00:09:02,407
BUT YOU GOT TO SERIOUSLY SWEAR
THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE. >> EVER, EVER.
325
00:09:02,409 --> 00:09:04,409
THAT YOU'LL NEVER TELL ANYONE.
>> EVER, EVER. >> I SWEAR ON NEMO'S GRAVE.
326
00:09:04,411 --> 00:09:05,911
>> EVER, EVER.
>> I SWEAR ON NEMO'S GRAVE. >> STOP MENTIONING NEMO.
327
00:09:05,913 --> 00:09:06,511
>> I SWEAR ON NEMO'S GRAVE.
>> STOP MENTIONING NEMO. >> I CAN'T BELIEVE
328
00:09:06,513 --> 00:09:07,746
>> STOP MENTIONING NEMO.
>> I CAN'T BELIEVE YOU KILLED HIM.
329
00:09:07,748 --> 00:09:08,647
>> I CAN'T BELIEVE
YOU KILLED HIM. >> I TICKLED HIS BACK,
330
00:09:08,649 --> 00:09:09,548
YOU KILLED HIM.
>> I TICKLED HIS BACK, HE HAD A STROKE,
331
00:09:09,550 --> 00:09:11,149
>> I TICKLED HIS BACK,
HE HAD A STROKE, IT WASN'T MY FAULT.
332
00:09:11,151 --> 00:09:16,721
HE HAD A STROKE,
IT WASN'T MY FAULT. CHARLOTTE AND I
333
00:09:16,723 --> 00:09:18,857
IT WASN'T MY FAULT.
CHARLOTTE AND I ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND.
334
00:09:18,859 --> 00:09:25,430
CHARLOTTE AND I
ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. >> YOU?
335
00:09:25,432 --> 00:09:26,932
ARE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND.
>> YOU? SHE?
336
00:09:26,934 --> 00:09:28,600
>> YOU?
SHE? YOU AND SHE?
337
00:09:28,602 --> 00:09:33,171
SHE?
YOU AND SHE? YOU AND HIM?
338
00:09:33,173 --> 00:09:35,607
YOU AND SHE?
YOU AND HIM? DAH.
339
00:09:35,609 --> 00:09:39,444
YOU AND HIM?
DAH. AAH.
340
00:09:39,446 --> 00:09:41,580
DAH.
AAH. WHAT?
341
00:09:41,582 --> 00:09:43,248
AAH.
WHAT? >> IT'S TRUE.
342
00:09:43,250 --> 00:09:45,116
WHAT?
>> IT'S TRUE. >> YOU GUYS ARE DATING?
343
00:09:45,118 --> 00:09:46,251
>> IT'S TRUE.
>> YOU GUYS ARE DATING? >> WE ARE.
344
00:09:46,253 --> 00:09:49,020
>> YOU GUYS ARE DATING?
>> WE ARE. >> WE'RE DEEP IN LOVE.
345
00:09:49,022 --> 00:09:51,256
>> WE ARE.
>> WE'RE DEEP IN LOVE. >> WOW.
346
00:09:51,258 --> 00:09:52,791
>> WE'RE DEEP IN LOVE.
>> WOW. SO YOU GUYS, LIKE,
347
00:09:52,793 --> 00:09:56,294
>> WOW.
SO YOU GUYS, LIKE, KISS AND STUFF?
348
00:09:56,296 --> 00:09:57,596
SO YOU GUYS, LIKE,
KISS AND STUFF? >> MM-HMM.
349
00:09:57,598 --> 00:09:59,965
KISS AND STUFF?
>> MM-HMM. WE SURE DO.
350
00:09:59,967 --> 00:10:03,902
>> MM-HMM.
WE SURE DO. >> WE KISS A LOT.
351
00:10:03,904 --> 00:10:06,371
WE SURE DO.
>> WE KISS A LOT. >> CAN I SEE?
352
00:10:06,373 --> 00:10:07,305
>> WE KISS A LOT.
>> CAN I SEE? >> WELL, WE CAN'T KISS
353
00:10:07,307 --> 00:10:09,107
>> CAN I SEE?
>> WELL, WE CAN'T KISS RIGHT NOW.
354
00:10:09,109 --> 00:10:11,209
>> WELL, WE CAN'T KISS
RIGHT NOW. >> WHY NOT?
355
00:10:11,211 --> 00:10:12,143
RIGHT NOW.
>> WHY NOT? >> BECAUSE CHARLOTTE
356
00:10:12,145 --> 00:10:15,080
>> WHY NOT?
>> BECAUSE CHARLOTTE HAS A MOUTH SORE.
357
00:10:15,082 --> 00:10:18,116
>> BECAUSE CHARLOTTE
HAS A MOUTH SORE. >> EW, GROSS.
358
00:10:18,118 --> 00:10:19,818
HAS A MOUTH SORE.
>> EW, GROSS. >> YEAH, IT'S REAL GROSS.
359
00:10:19,820 --> 00:10:20,585
>> EW, GROSS.
>> YEAH, IT'S REAL GROSS. HENRY, WHY DON'T YOU TAKE ME
360
00:10:20,587 --> 00:10:21,753
>> YEAH, IT'S REAL GROSS.
HENRY, WHY DON'T YOU TAKE ME TO THE MOUTH DOCTOR?
361
00:10:21,755 --> 00:10:24,556
HENRY, WHY DON'T YOU TAKE ME
TO THE MOUTH DOCTOR? >> SURE, BABY.
362
00:10:24,558 --> 00:10:25,423
TO THE MOUTH DOCTOR?
>> SURE, BABY. >> WAIT, IT'S NIGHTTIME.
363
00:10:25,425 --> 00:10:26,224
>> SURE, BABY.
>> WAIT, IT'S NIGHTTIME. I THINK ALL THE DOCTORS
364
00:10:26,226 --> 00:10:27,459
>> WAIT, IT'S NIGHTTIME.
I THINK ALL THE DOCTORS ARE CLOSED.
365
00:10:27,461 --> 00:10:28,627
I THINK ALL THE DOCTORS
ARE CLOSED. >> REMEMBER, YOU PROMISED
366
00:10:28,629 --> 00:10:29,427
ARE CLOSED.
>> REMEMBER, YOU PROMISED THAT YOU'D NEVER TELL ANYONE
367
00:10:29,429 --> 00:10:30,128
>> REMEMBER, YOU PROMISED
THAT YOU'D NEVER TELL ANYONE THAT WE'RE BOYFRIEND
368
00:10:30,130 --> 00:10:31,262
THAT YOU'D NEVER TELL ANYONE
THAT WE'RE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND.
369
00:10:31,264 --> 00:10:32,397
THAT WE'RE BOYFRIEND
AND GIRLFRIEND. >> OKAY, BUT WHERE ARE YOU GOING
370
00:10:32,399 --> 00:10:34,265
AND GIRLFRIEND.
>> OKAY, BUT WHERE ARE YOU GOING TO TAKE CHARL--
371
00:10:34,267 --> 00:10:38,169
>> OKAY, BUT WHERE ARE YOU GOING
TO TAKE CHARL-- AT LEAST I'M NOT THE ONLY ONE
372
00:10:38,171 --> 00:10:41,606
TO TAKE CHARL--
AT LEAST I'M NOT THE ONLY ONE WHO GETS MOUTH SORES.
373
00:10:41,608 --> 00:10:43,475
AT LEAST I'M NOT THE ONLY ONE
WHO GETS MOUTH SORES. OW.
374
00:10:43,477 --> 00:10:52,784
WHO GETS MOUTH SORES.
OW. >> SO, YOU GUYS TOLD JASPER
375
00:10:52,786 --> 00:10:54,152
OW.
>> SO, YOU GUYS TOLD JASPER YESTERDAY, HUH?
376
00:10:54,154 --> 00:10:54,653
>> SO, YOU GUYS TOLD JASPER
YESTERDAY, HUH? >> YEP.
377
00:10:54,655 --> 00:10:55,687
YESTERDAY, HUH?
>> YEP. >> WE DID.
378
00:10:55,689 --> 00:10:56,788
>> YEP.
>> WE DID. >> HA.
379
00:10:56,790 --> 00:10:58,089
>> WE DID.
>> HA. I BET HE'S ALREADY BLABBED IT
380
00:10:58,091 --> 00:11:00,525
>> HA.
I BET HE'S ALREADY BLABBED IT TO EVERY KID IN YOUR SCHOOL
381
00:11:00,527 --> 00:11:01,526
I BET HE'S ALREADY BLABBED IT
TO EVERY KID IN YOUR SCHOOL AND IF HE DID,
382
00:11:01,528 --> 00:11:03,461
TO EVERY KID IN YOUR SCHOOL
AND IF HE DID, IT MEANS I WAS RIGHT
383
00:11:03,463 --> 00:11:04,195
AND IF HE DID,
IT MEANS I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG,
384
00:11:04,197 --> 00:11:05,664
IT MEANS I WAS RIGHT
AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG,
385
00:11:05,666 --> 00:11:07,198
AND YOU WERE WRONG,
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG.
386
00:11:07,200 --> 00:11:08,333
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG,
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. >> HEY.
387
00:11:08,335 --> 00:11:10,635
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG.
>> HEY. THAT SONG'S REALLY REPETITIVE.
388
00:11:10,637 --> 00:11:15,340
>> HEY.
THAT SONG'S REALLY REPETITIVE. >> BOTH: SHH.
389
00:11:15,342 --> 00:11:17,709
THAT SONG'S REALLY REPETITIVE.
>> BOTH: SHH. >> I WASN'T TALKING.
390
00:11:17,711 --> 00:11:19,377
>> BOTH: SHH.
>> I WASN'T TALKING. >> HEY, JASPER.
391
00:11:19,379 --> 00:11:20,779
>> I WASN'T TALKING.
>> HEY, JASPER. >> WHAT ARE YOU DOING HERE?
392
00:11:20,781 --> 00:11:21,479
>> HEY, JASPER.
>> WHAT ARE YOU DOING HERE? >> I CAN'T STOP THINKING
393
00:11:21,481 --> 00:11:22,313
>> WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> I CAN'T STOP THINKING ABOUT WHAT YOU GUYS
394
00:11:22,315 --> 00:11:23,381
>> I CAN'T STOP THINKING
ABOUT WHAT YOU GUYS TOLD ME LAST NIGHT.
395
00:11:23,383 --> 00:11:24,616
ABOUT WHAT YOU GUYS
TOLD ME LAST NIGHT. >> BOTH: SHH.
396
00:11:24,618 --> 00:11:26,985
TOLD ME LAST NIGHT.
>> BOTH: SHH. >> I DIDN'T SAY ANYTHING.
397
00:11:26,987 --> 00:11:27,652
>> BOTH: SHH.
>> I DIDN'T SAY ANYTHING. BUT, MAN, THIS SECRET
398
00:11:27,654 --> 00:11:29,387
>> I DIDN'T SAY ANYTHING.
BUT, MAN, THIS SECRET IS HARD TO KEEP.
399
00:11:29,389 --> 00:11:33,024
BUT, MAN, THIS SECRET
IS HARD TO KEEP. >> AHEM. EXCUSE ME. EXCUSE ME.
400
00:11:33,026 --> 00:11:34,459
IS HARD TO KEEP.
>> AHEM. EXCUSE ME. EXCUSE ME. HENRY, CHARLOTTE,
401
00:11:34,461 --> 00:11:35,560
>> AHEM. EXCUSE ME. EXCUSE ME.
HENRY, CHARLOTTE, I'M GOING TO NEED YOU GUYS
402
00:11:35,562 --> 00:11:37,529
HENRY, CHARLOTTE,
I'M GOING TO NEED YOU GUYS TO GO DOWN TO THE BASEMENT
403
00:11:37,531 --> 00:11:40,365
I'M GOING TO NEED YOU GUYS
TO GO DOWN TO THE BASEMENT AND MOP THE WALLS.
404
00:11:40,367 --> 00:11:43,034
TO GO DOWN TO THE BASEMENT
AND MOP THE WALLS. >> SINCE WHEN DO WE HAVE
405
00:11:43,036 --> 00:11:45,503
AND MOP THE WALLS.
>> SINCE WHEN DO WE HAVE TO MOP THE WALLS?
406
00:11:45,505 --> 00:11:47,806
>> SINCE WHEN DO WE HAVE
TO MOP THE WALLS? >> SINCE NOW.
407
00:11:47,808 --> 00:11:49,407
TO MOP THE WALLS?
>> SINCE NOW. >> BUT OUR FRIEND JASPER'S HERE
408
00:11:49,409 --> 00:11:49,908
>> SINCE NOW.
>> BUT OUR FRIEND JASPER'S HERE AND--
409
00:11:49,910 --> 00:11:51,242
>> BUT OUR FRIEND JASPER'S HERE
AND-- >> OH, HEY, NO WORRIES.
410
00:11:51,244 --> 00:11:51,910
AND--
>> OH, HEY, NO WORRIES. I'LL KEEP
411
00:11:51,912 --> 00:11:54,045
>> OH, HEY, NO WORRIES.
I'LL KEEP YOUR LITTLE FRIEND COMPANY.
412
00:11:54,047 --> 00:12:08,326
I'LL KEEP
YOUR LITTLE FRIEND COMPANY. I THINK SOMETHING IS UP
413
00:12:08,328 --> 00:12:11,262
YOUR LITTLE FRIEND COMPANY.
I THINK SOMETHING IS UP WITH THOSE TWO.
414
00:12:11,264 --> 00:12:13,932
I THINK SOMETHING IS UP
WITH THOSE TWO. >> I DON'T KNOW ANYTHING.
415
00:12:13,934 --> 00:12:15,433
WITH THOSE TWO.
>> I DON'T KNOW ANYTHING. >> YOU SURE?
416
00:12:15,435 --> 00:12:16,735
>> I DON'T KNOW ANYTHING.
>> YOU SURE? THEY SEEM LIKE,
417
00:12:16,737 --> 00:12:18,169
>> YOU SURE?
THEY SEEM LIKE, I DON'T KNOW,
418
00:12:18,171 --> 00:12:18,837
THEY SEEM LIKE,
I DON'T KNOW, LIKE THERE'S SOMETHING
419
00:12:18,839 --> 00:12:21,773
I DON'T KNOW,
LIKE THERE'S SOMETHING THEY'RE NOT TELLING ME.
420
00:12:21,775 --> 00:12:25,110
LIKE THERE'S SOMETHING
THEY'RE NOT TELLING ME. >> WELL, I CAN'T HELP YOU.
421
00:12:25,112 --> 00:12:26,745
THEY'RE NOT TELLING ME.
>> WELL, I CAN'T HELP YOU. >> OH, WELL.
422
00:12:26,747 --> 00:12:30,048
>> WELL, I CAN'T HELP YOU.
>> OH, WELL. AAH.
423
00:12:30,050 --> 00:12:30,949
>> OH, WELL.
AAH. >> OH, DEAR GOD.
424
00:12:30,951 --> 00:12:32,917
AAH.
>> OH, DEAR GOD. WHAT IS THAT?
425
00:12:32,919 --> 00:12:34,252
>> OH, DEAR GOD.
WHAT IS THAT? >> OH, THIS?
426
00:12:34,254 --> 00:12:36,121
WHAT IS THAT?
>> OH, THIS? THIS IS JUST KING TUT'S
427
00:12:36,123 --> 00:12:38,256
>> OH, THIS?
THIS IS JUST KING TUT'S GOLDEN BUCKET.
428
00:12:38,258 --> 00:12:39,057
THIS IS JUST KING TUT'S
GOLDEN BUCKET. >> IT IS?
429
00:12:39,059 --> 00:12:40,258
GOLDEN BUCKET.
>> IT IS? I'VE READ ABOUT THAT BUCKET.
430
00:12:40,260 --> 00:12:42,260
>> IT IS?
I'VE READ ABOUT THAT BUCKET. IT'S OVER 3,000 YEARS OLD.
431
00:12:42,262 --> 00:12:45,029
I'VE READ ABOUT THAT BUCKET.
IT'S OVER 3,000 YEARS OLD. >> IS IT?
432
00:12:45,031 --> 00:12:45,930
IT'S OVER 3,000 YEARS OLD.
>> IS IT? COOL.
433
00:12:45,932 --> 00:12:46,631
>> IS IT?
COOL. I'M JUST GOING TO SELL IT
434
00:12:46,633 --> 00:12:47,899
COOL.
I'M JUST GOING TO SELL IT FOR 30 BUCKS.
435
00:12:47,901 --> 00:12:48,600
I'M JUST GOING TO SELL IT
FOR 30 BUCKS. >> THIRTY?
436
00:12:48,602 --> 00:12:49,367
FOR 30 BUCKS.
>> THIRTY? I COULD HAVE 30 BUCKS
437
00:12:49,369 --> 00:12:50,568
>> THIRTY?
I COULD HAVE 30 BUCKS BY TOMORROW.
438
00:12:50,570 --> 00:12:51,369
I COULD HAVE 30 BUCKS
BY TOMORROW. I CAN SELL
439
00:12:51,371 --> 00:12:55,306
BY TOMORROW.
I CAN SELL MY GRANDMOTHER'S WHEELCHAIR.
440
00:12:55,308 --> 00:12:57,542
I CAN SELL
MY GRANDMOTHER'S WHEELCHAIR. SO YOU'LL REALLY SELL IT TO ME?
441
00:12:57,544 --> 00:12:59,644
MY GRANDMOTHER'S WHEELCHAIR.
SO YOU'LL REALLY SELL IT TO ME? >> UH...
442
00:12:59,646 --> 00:13:00,979
SO YOU'LL REALLY SELL IT TO ME?
>> UH... NO.
443
00:13:00,981 --> 00:13:03,481
>> UH...
NO. >> NO?
444
00:13:03,483 --> 00:13:05,216
NO.
>> NO? >> SEE, HERE'S THE THING,
445
00:13:05,218 --> 00:13:05,950
>> NO?
>> SEE, HERE'S THE THING, I THINK YOU KNOW SOMETHING
446
00:13:05,952 --> 00:13:07,952
>> SEE, HERE'S THE THING,
I THINK YOU KNOW SOMETHING ABOUT HENRY AND CHARLOTTE.
447
00:13:07,954 --> 00:13:10,955
I THINK YOU KNOW SOMETHING
ABOUT HENRY AND CHARLOTTE. LIKE MAYBE A SECRET.
448
00:13:10,957 --> 00:13:13,091
ABOUT HENRY AND CHARLOTTE.
LIKE MAYBE A SECRET. >> [ GROANS ]
449
00:13:13,093 --> 00:13:14,993
LIKE MAYBE A SECRET.
>> [ GROANS ] >> AW, RAY'S PLAYING DIRTY.
450
00:13:14,995 --> 00:13:15,960
>> [ GROANS ]
>> AW, RAY'S PLAYING DIRTY. >> WE SHOULD'VE MADE A RULE
451
00:13:15,962 --> 00:13:18,096
>> AW, RAY'S PLAYING DIRTY.
>> WE SHOULD'VE MADE A RULE AGAINST BUCKET TEMPTATION.
452
00:13:18,098 --> 00:13:18,997
>> WE SHOULD'VE MADE A RULE
AGAINST BUCKET TEMPTATION. >> YEAH, I THINK HENRY
453
00:13:18,999 --> 00:13:21,166
AGAINST BUCKET TEMPTATION.
>> YEAH, I THINK HENRY AND CHARLOTTE HAVE A SECRET,
454
00:13:21,168 --> 00:13:23,735
>> YEAH, I THINK HENRY
AND CHARLOTTE HAVE A SECRET, AND I THINK YOU KNOW WHAT IT IS.
455
00:13:23,737 --> 00:13:24,669
AND CHARLOTTE HAVE A SECRET,
AND I THINK YOU KNOW WHAT IT IS. AND I'M NOT GOING TO SELL
456
00:13:24,671 --> 00:13:26,471
AND I THINK YOU KNOW WHAT IT IS.
AND I'M NOT GOING TO SELL KING TUT'S GOLDEN BUCKET
457
00:13:26,473 --> 00:13:27,472
AND I'M NOT GOING TO SELL
KING TUT'S GOLDEN BUCKET TO A BOY WHO WOULD
458
00:13:27,474 --> 00:13:29,474
KING TUT'S GOLDEN BUCKET
TO A BOY WHO WOULD KEEP SECRETS FROM ME.
459
00:13:29,476 --> 00:13:31,509
TO A BOY WHO WOULD
KEEP SECRETS FROM ME. >> BUT THAT'S NOT FAIR.
460
00:13:31,511 --> 00:13:34,345
KEEP SECRETS FROM ME.
>> BUT THAT'S NOT FAIR. >> LIFE ISN'T FAIR, SON.
461
00:13:34,347 --> 00:13:35,780
>> BUT THAT'S NOT FAIR.
>> LIFE ISN'T FAIR, SON. YOU KNOW WHAT LIFE OFTEN IS?
462
00:13:35,782 --> 00:13:36,681
>> LIFE ISN'T FAIR, SON.
YOU KNOW WHAT LIFE OFTEN IS? >> WHAT?
463
00:13:36,683 --> 00:13:39,017
YOU KNOW WHAT LIFE OFTEN IS?
>> WHAT? >> UNFAIR.
464
00:13:39,019 --> 00:13:40,585
>> WHAT?
>> UNFAIR. >> [ GROANS ]
465
00:13:40,587 --> 00:13:41,653
>> UNFAIR.
>> [ GROANS ] >> COME ON, JASP.
466
00:13:41,655 --> 00:13:42,687
>> [ GROANS ]
>> COME ON, JASP. >> STAY STRONG.
467
00:13:42,689 --> 00:13:44,489
>> COME ON, JASP.
>> STAY STRONG. >> JUST TELL ME WHAT YOU KNOW.
468
00:13:44,491 --> 00:13:45,190
>> STAY STRONG.
>> JUST TELL ME WHAT YOU KNOW. AND YOU'LL BE WALKING
469
00:13:45,192 --> 00:13:47,025
>> JUST TELL ME WHAT YOU KNOW.
AND YOU'LL BE WALKING OUT OF HERE WITH KING TUT'S
470
00:13:47,027 --> 00:13:48,693
AND YOU'LL BE WALKING
OUT OF HERE WITH KING TUT'S GOLDEN BUCKET RIGHT
471
00:13:48,695 --> 00:13:52,530
OUT OF HERE WITH KING TUT'S
GOLDEN BUCKET RIGHT IN YOUR SWEATY HANDS.
472
00:13:52,532 --> 00:13:53,364
GOLDEN BUCKET RIGHT
IN YOUR SWEATY HANDS. >> CAN I TELL YOU A SECRET
473
00:13:53,366 --> 00:13:54,532
IN YOUR SWEATY HANDS.
>> CAN I TELL YOU A SECRET ABOUT SOMEONE ELSE?
474
00:13:54,534 --> 00:13:55,366
>> CAN I TELL YOU A SECRET
ABOUT SOMEONE ELSE? >> NO.
475
00:13:55,368 --> 00:13:56,334
ABOUT SOMEONE ELSE?
>> NO. >> MY MOM STEALS BUTTER
476
00:13:56,336 --> 00:13:57,368
>> NO.
>> MY MOM STEALS BUTTER FROM RESTAURANTS.
477
00:13:57,370 --> 00:13:58,036
>> MY MOM STEALS BUTTER
FROM RESTAURANTS. >> DON'T CARE.
478
00:13:58,038 --> 00:14:00,371
FROM RESTAURANTS.
>> DON'T CARE. >> NOT SURPRISED.
479
00:14:00,373 --> 00:14:01,372
>> DON'T CARE.
>> NOT SURPRISED. >> WILL YOU PLEASE SELL ME
480
00:14:01,374 --> 00:14:02,440
>> NOT SURPRISED.
>> WILL YOU PLEASE SELL ME THE BUCKET?
481
00:14:02,442 --> 00:14:04,442
>> WILL YOU PLEASE SELL ME
THE BUCKET? >> TELL ME THE SECRET.
482
00:14:04,444 --> 00:14:07,212
THE BUCKET?
>> TELL ME THE SECRET. >> [ GRUNTING ]
483
00:14:07,214 --> 00:14:22,894
>> TELL ME THE SECRET.
>> [ GRUNTING ] >> YOU DID THE RIGHT THING
484
00:14:22,896 --> 00:14:25,496
>> [ GRUNTING ]
>> YOU DID THE RIGHT THING COMING TO ME.
485
00:14:25,498 --> 00:14:30,335
>> YOU DID THE RIGHT THING
COMING TO ME. >> [ GROANS ]
486
00:14:30,337 --> 00:14:32,237
COMING TO ME.
>> [ GROANS ] >> DON'T MAKE THAT NOISE.
487
00:14:32,239 --> 00:14:39,811
>> [ GROANS ]
>> DON'T MAKE THAT NOISE. >> SO, I HAVE THIS REALLY,O, I ,
488
00:14:39,813 --> 00:14:42,680
>> DON'T MAKE THAT NOISE.
>> SO, I HAVE THIS REALLY,O, I , REALLY BIG SECRET.
489
00:14:42,682 --> 00:14:43,581
>> SO, I HAVE THIS REALLY,O, I ,
REALLY BIG SECRET. >> BIG SECRET.
490
00:14:43,583 --> 00:14:45,583
REALLY BIG SECRET.
>> BIG SECRET. OKAY.
491
00:14:45,585 --> 00:14:46,417
>> BIG SECRET.
OKAY. >> AND I PROMISED
492
00:14:46,419 --> 00:14:48,152
OKAY.
>> AND I PROMISED TWO FRIENDS OF MINE THAT
493
00:14:48,154 --> 00:14:50,188
>> AND I PROMISED
TWO FRIENDS OF MINE THAT I WOULD NEVER TELL ANYONE.
494
00:14:50,190 --> 00:14:51,389
TWO FRIENDS OF MINE THAT
I WOULD NEVER TELL ANYONE. >> WELL, THAT'S THE TOUGH THING
495
00:14:51,391 --> 00:14:52,523
I WOULD NEVER TELL ANYONE.
>> WELL, THAT'S THE TOUGH THING ABOUT SECRETS.
496
00:14:52,525 --> 00:14:55,159
>> WELL, THAT'S THE TOUGH THING
ABOUT SECRETS. YOU KNOW, KEEPING THEM.
497
00:14:55,161 --> 00:14:56,995
ABOUT SECRETS.
YOU KNOW, KEEPING THEM. >> I KNOW.
498
00:14:56,997 --> 00:14:57,929
YOU KNOW, KEEPING THEM.
>> I KNOW. BUT IF I TELL SOMEONE
499
00:14:57,931 --> 00:14:59,564
>> I KNOW.
BUT IF I TELL SOMEONE THE SECRET, I WILL GET SOMETHING
500
00:14:59,566 --> 00:15:02,533
BUT IF I TELL SOMEONE
THE SECRET, I WILL GET SOMETHING I WANT SO BAD.
501
00:15:02,535 --> 00:15:04,535
THE SECRET, I WILL GET SOMETHING
I WANT SO BAD. >> YOU GOT TO KEEP THE SECRET.
502
00:15:04,537 --> 00:15:05,236
I WANT SO BAD.
>> YOU GOT TO KEEP THE SECRET. >> WELL, HOW DO I RESIST
503
00:15:05,238 --> 00:15:07,205
>> YOU GOT TO KEEP THE SECRET.
>> WELL, HOW DO I RESIST THE TEMPTATION?
504
00:15:07,207 --> 00:15:09,574
>> WELL, HOW DO I RESIST
THE TEMPTATION? >> WITH THIS.
505
00:15:09,576 --> 00:15:10,875
THE TEMPTATION?
>> WITH THIS. >> WHAT'S THAT?
506
00:15:10,877 --> 00:15:14,712
>> WITH THIS.
>> WHAT'S THAT? >> THIS IS A LEARNING TOOL.
507
00:15:14,714 --> 00:15:16,881
>> WHAT'S THAT?
>> THIS IS A LEARNING TOOL. GIVE ME YOUR HAND.
508
00:15:16,883 --> 00:15:18,683
>> THIS IS A LEARNING TOOL.
GIVE ME YOUR HAND. >> OKAY, NOW WHAT?
509
00:15:18,685 --> 00:15:20,251
GIVE ME YOUR HAND.
>> OKAY, NOW WHAT? >> TELL ME THE SECRET.
510
00:15:20,253 --> 00:15:22,053
>> OKAY, NOW WHAT?
>> TELL ME THE SECRET. >> BUT I'M NOT SUPPOSED TO.
511
00:15:22,055 --> 00:15:27,191
>> TELL ME THE SECRET.
>> BUT I'M NOT SUPPOSED TO. >> IT'S OKAY, I'M A LIFE COACH.
512
00:15:27,193 --> 00:15:29,627
>> BUT I'M NOT SUPPOSED TO.
>> IT'S OKAY, I'M A LIFE COACH. TELL ME THE SECRET.
513
00:15:29,629 --> 00:15:31,229
>> IT'S OKAY, I'M A LIFE COACH.
TELL ME THE SECRET. >> ALL RIGHT.
514
00:15:31,231 --> 00:15:32,263
TELL ME THE SECRET.
>> ALL RIGHT. THE SECRET IS THAT--
515
00:15:32,265 --> 00:15:33,531
>> ALL RIGHT.
THE SECRET IS THAT-- [ ZAPPING ]
516
00:15:33,533 --> 00:15:35,099
THE SECRET IS THAT--
[ ZAPPING ] DAH.
517
00:15:35,101 --> 00:15:36,801
[ ZAPPING ]
DAH. AAH.
518
00:15:36,803 --> 00:15:43,641
DAH.
AAH. WHY?
519
00:15:43,643 --> 00:15:44,375
AAH.
WHY? >> I'M HELPING YOU LEARN
520
00:15:44,377 --> 00:15:45,576
WHY?
>> I'M HELPING YOU LEARN TO KEEP YOUR SECRET
521
00:15:45,578 --> 00:15:46,878
>> I'M HELPING YOU LEARN
TO KEEP YOUR SECRET BY CAUSING YOU PAIN
522
00:15:46,880 --> 00:15:48,947
TO KEEP YOUR SECRET
BY CAUSING YOU PAIN WHEN YOU TRY TO TELL IT.
523
00:15:48,949 --> 00:15:51,149
BY CAUSING YOU PAIN
WHEN YOU TRY TO TELL IT. >> OH.
524
00:15:51,151 --> 00:15:53,484
WHEN YOU TRY TO TELL IT.
>> OH. ALL RIGHT, I GET IT.
525
00:15:53,486 --> 00:15:54,385
>> OH.
ALL RIGHT, I GET IT. >> GOOD.
526
00:15:54,387 --> 00:15:56,287
ALL RIGHT, I GET IT.
>> GOOD. NOW...
527
00:15:56,289 --> 00:15:58,089
>> GOOD.
NOW... TELL ME THE SECRET.
528
00:15:58,091 --> 00:15:58,656
NOW...
TELL ME THE SECRET. >> BUT I DON'T WANT
529
00:15:58,658 --> 00:16:00,124
TELL ME THE SECRET.
>> BUT I DON'T WANT TO GET ZAPPED AGAIN.
530
00:16:00,126 --> 00:16:02,093
>> BUT I DON'T WANT
TO GET ZAPPED AGAIN. >> NO, NO, WE'RE DONE WITH THAT.
531
00:16:02,095 --> 00:16:03,594
TO GET ZAPPED AGAIN.
>> NO, NO, WE'RE DONE WITH THAT. I JUST NEED TO KNOW YOUR SECRET
532
00:16:03,596 --> 00:16:05,596
>> NO, NO, WE'RE DONE WITH THAT.
I JUST NEED TO KNOW YOUR SECRET SO I CAN HELP YOU MORE.
533
00:16:05,598 --> 00:16:07,298
I JUST NEED TO KNOW YOUR SECRET
SO I CAN HELP YOU MORE. >> OH.
534
00:16:07,300 --> 00:16:09,767
SO I CAN HELP YOU MORE.
>> OH. OKAY, DON'T TELL ANYONE THIS,
535
00:16:09,769 --> 00:16:10,268
>> OH.
OKAY, DON'T TELL ANYONE THIS, BUT--
536
00:16:10,270 --> 00:16:10,969
OKAY, DON'T TELL ANYONE THIS,
BUT-- [ ZAPPING ]
537
00:16:10,971 --> 00:16:12,737
BUT--
[ ZAPPING ] AAH.
538
00:16:12,739 --> 00:16:16,741
[ ZAPPING ]
AAH. >> YOU ALWAYS HAVE
539
00:16:16,743 --> 00:16:18,509
AAH.
>> YOU ALWAYS HAVE TO KEEP A SECRET.
540
00:16:18,511 --> 00:16:21,279
>> YOU ALWAYS HAVE
TO KEEP A SECRET. >> OKAY, I WILL.
541
00:16:21,281 --> 00:16:22,180
TO KEEP A SECRET.
>> OKAY, I WILL. >> GOOD.
542
00:16:22,182 --> 00:16:24,682
>> OKAY, I WILL.
>> GOOD. NOW, GIVE ME $20.
543
00:16:24,684 --> 00:16:33,157
>> GOOD.
NOW, GIVE ME $20. >> CAN I BORROW
544
00:16:33,159 --> 00:16:35,126
NOW, GIVE ME $20.
>> CAN I BORROW YOUR LEARNING TOOL?
545
00:16:35,128 --> 00:16:44,769
>> CAN I BORROW
YOUR LEARNING TOOL? [ TEXT MESSAGE ALERT ]
546
00:16:44,771 --> 00:16:45,470
YOUR LEARNING TOOL?
[ TEXT MESSAGE ALERT ] >> WHO'S THAT?
547
00:16:45,472 --> 00:16:46,204
[ TEXT MESSAGE ALERT ]
>> WHO'S THAT? >> JASPER.
548
00:16:46,206 --> 00:16:46,938
>> WHO'S THAT?
>> JASPER. HE JUST GOT OFF THE BUS
549
00:16:46,940 --> 00:16:48,473
>> JASPER.
HE JUST GOT OFF THE BUS AND HE'S ON HIS WAY HERE.
550
00:16:48,475 --> 00:16:49,841
HE JUST GOT OFF THE BUS
AND HE'S ON HIS WAY HERE. >> OH.
551
00:16:49,843 --> 00:16:50,775
AND HE'S ON HIS WAY HERE.
>> OH. YOU MEAN OUR FRIEND
552
00:16:50,777 --> 00:16:52,143
>> OH.
YOU MEAN OUR FRIEND WHO'S KEPT THE SECRET
553
00:16:52,145 --> 00:16:53,277
YOU MEAN OUR FRIEND
WHO'S KEPT THE SECRET WE TOLD HIM?
554
00:16:53,279 --> 00:16:56,014
WHO'S KEPT THE SECRET
WE TOLD HIM? >> THAT'S THE JASPER.
555
00:16:56,016 --> 00:16:56,781
WE TOLD HIM?
>> THAT'S THE JASPER. >> THE DEAL IS HE'S GOT
556
00:16:56,783 --> 00:16:57,949
>> THAT'S THE JASPER.
>> THE DEAL IS HE'S GOT TO KEEP YOUR FAKE SECRET
557
00:16:57,951 --> 00:16:59,650
>> THE DEAL IS HE'S GOT
TO KEEP YOUR FAKE SECRET FOR A WHOLE WEEK.
558
00:16:59,652 --> 00:17:01,619
TO KEEP YOUR FAKE SECRET
FOR A WHOLE WEEK. >> ONLY TWO DAYS TO GO.
559
00:17:01,621 --> 00:17:06,124
FOR A WHOLE WEEK.
>> ONLY TWO DAYS TO GO. >> ONLY TWO DAYS TO GO.
560
00:17:06,126 --> 00:17:08,826
>> ONLY TWO DAYS TO GO.
>> ONLY TWO DAYS TO GO. >> HEY, GUYS.
561
00:17:08,828 --> 00:17:10,128
>> ONLY TWO DAYS TO GO.
>> HEY, GUYS. >> OH, HEY.
562
00:17:10,130 --> 00:17:11,162
>> HEY, GUYS.
>> OH, HEY. >> COME TO HANG?
563
00:17:11,164 --> 00:17:12,330
>> OH, HEY.
>> COME TO HANG? >> NOPE.
564
00:17:12,332 --> 00:17:15,066
>> COME TO HANG?
>> NOPE. I'M HERE TO TALK TO YOUR BOSS.
565
00:17:15,068 --> 00:17:17,235
>> NOPE.
I'M HERE TO TALK TO YOUR BOSS. >> WELL, GOOD.
566
00:17:17,237 --> 00:17:19,837
I'M HERE TO TALK TO YOUR BOSS.
>> WELL, GOOD. I LIKE TALKING TO YOU.
567
00:17:19,839 --> 00:17:21,172
>> WELL, GOOD.
I LIKE TALKING TO YOU. >> WELL, ACTUALLY,
568
00:17:21,174 --> 00:17:21,839
I LIKE TALKING TO YOU.
>> WELL, ACTUALLY, RAY'S REALLY BUSY
569
00:17:21,841 --> 00:17:22,907
>> WELL, ACTUALLY,
RAY'S REALLY BUSY AND WE GOT A LOT OF WORK--
570
00:17:22,909 --> 00:17:23,708
RAY'S REALLY BUSY
AND WE GOT A LOT OF WORK-- >> HEY.
571
00:17:23,710 --> 00:17:25,143
AND WE GOT A LOT OF WORK--
>> HEY. HENRY, CHARLOTTE,
572
00:17:25,145 --> 00:17:26,144
>> HEY.
HENRY, CHARLOTTE, PLEASE GO DOWN TO THE BASEMENT
573
00:17:26,146 --> 00:17:28,546
HENRY, CHARLOTTE,
PLEASE GO DOWN TO THE BASEMENT AND ROTATE THE LIGHT BULBS.
574
00:17:28,548 --> 00:17:29,914
PLEASE GO DOWN TO THE BASEMENT
AND ROTATE THE LIGHT BULBS. >> ROTATE THE LIGHT BULBS?
575
00:17:29,916 --> 00:17:31,649
AND ROTATE THE LIGHT BULBS.
>> ROTATE THE LIGHT BULBS? >> WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
576
00:17:31,651 --> 00:17:32,316
>> ROTATE THE LIGHT BULBS?
>> WHAT DOES THAT EVEN MEAN? >> IT MEANS I WANT YOU
577
00:17:32,318 --> 00:17:33,918
>> WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
>> IT MEANS I WANT YOU TO UNSCREW ALL THE LIGHT BULBS
578
00:17:33,920 --> 00:17:34,519
>> IT MEANS I WANT YOU
TO UNSCREW ALL THE LIGHT BULBS AND THEN SCREW THEM
579
00:17:34,521 --> 00:17:35,686
TO UNSCREW ALL THE LIGHT BULBS
AND THEN SCREW THEM BACK IN AGAIN.
580
00:17:35,688 --> 00:17:37,688
AND THEN SCREW THEM
BACK IN AGAIN. OFF YOU GO.
581
00:17:37,690 --> 00:17:49,867
BACK IN AGAIN.
OFF YOU GO. >> HELLO.
582
00:17:49,869 --> 00:17:52,003
OFF YOU GO.
>> HELLO. >> I KNOW WHY YOU'RE HERE.
583
00:17:52,005 --> 00:17:52,503
>> HELLO.
>> I KNOW WHY YOU'RE HERE. YOU BEEN THINKING
584
00:17:52,505 --> 00:17:54,539
>> I KNOW WHY YOU'RE HERE.
YOU BEEN THINKING ABOUT SOMETHING.
585
00:17:54,541 --> 00:17:56,941
YOU BEEN THINKING
ABOUT SOMETHING. DREAMING.
586
00:17:56,943 --> 00:17:59,343
ABOUT SOMETHING.
DREAMING. THINKING AND DREAMING.
587
00:17:59,345 --> 00:18:00,545
DREAMING.
THINKING AND DREAMING. >> I WANT THAT BUCKET.
588
00:18:00,547 --> 00:18:02,113
THINKING AND DREAMING.
>> I WANT THAT BUCKET. >> I KNOW YOU DO.
589
00:18:02,115 --> 00:18:03,681
>> I WANT THAT BUCKET.
>> I KNOW YOU DO. >> $60.
590
00:18:03,683 --> 00:18:05,283
>> I KNOW YOU DO.
>> $60. THAT'S DOUBLE WHAT YOU ASKED.
591
00:18:05,285 --> 00:18:06,684
>> $60.
THAT'S DOUBLE WHAT YOU ASKED. >> [ SIGHS ]
592
00:18:06,686 --> 00:18:08,786
THAT'S DOUBLE WHAT YOU ASKED.
>> [ SIGHS ] OKAY. I WAS VERY CLEAR.
593
00:18:08,788 --> 00:18:10,088
>> [ SIGHS ]
OKAY. I WAS VERY CLEAR. I KNOW YOU HAVE A SECRET.
594
00:18:10,090 --> 00:18:10,555
OKAY. I WAS VERY CLEAR.
I KNOW YOU HAVE A SECRET. IF YOU WANT ME
595
00:18:10,557 --> 00:18:11,556
I KNOW YOU HAVE A SECRET.
IF YOU WANT ME TO SELL YOU THIS BUCKET,
596
00:18:11,558 --> 00:18:14,058
IF YOU WANT ME
TO SELL YOU THIS BUCKET, YOU BETTER START TALKING.
597
00:18:14,060 --> 00:18:14,892
TO SELL YOU THIS BUCKET,
YOU BETTER START TALKING. >> KEEP THE SECRET, BUDDY.
598
00:18:14,894 --> 00:18:16,360
YOU BETTER START TALKING.
>> KEEP THE SECRET, BUDDY. >> DON'T BREAK, JASPER.
599
00:18:16,362 --> 00:18:17,428
>> KEEP THE SECRET, BUDDY.
>> DON'T BREAK, JASPER. >> I WILL NOT TELL YOU
600
00:18:17,430 --> 00:18:18,563
>> DON'T BREAK, JASPER.
>> I WILL NOT TELL YOU MY SECRET.
601
00:18:18,565 --> 00:18:19,230
>> I WILL NOT TELL YOU
MY SECRET. THIS IS A SIMPLE
602
00:18:19,232 --> 00:18:21,032
MY SECRET.
THIS IS A SIMPLE BUSINESS TRANSACTION.
603
00:18:21,034 --> 00:18:23,701
THIS IS A SIMPLE
BUSINESS TRANSACTION. MY $60 FOR KING TUT'S BUCKET.
604
00:18:23,703 --> 00:18:24,235
BUSINESS TRANSACTION.
MY $60 FOR KING TUT'S BUCKET. >> NO DEAL.
605
00:18:24,237 --> 00:18:26,971
MY $60 FOR KING TUT'S BUCKET.
>> NO DEAL. >> COME ON.
606
00:18:26,973 --> 00:18:28,306
>> NO DEAL.
>> COME ON. >> I'LL TELL YOU WHAT.
607
00:18:28,308 --> 00:18:30,741
>> COME ON.
>> I'LL TELL YOU WHAT. YOU CAN HAVE IT FOR FREE.
608
00:18:30,743 --> 00:18:32,076
>> I'LL TELL YOU WHAT.
YOU CAN HAVE IT FOR FREE. >> FREE?
609
00:18:32,078 --> 00:18:33,111
YOU CAN HAVE IT FOR FREE.
>> FREE? >> JUST TELL ME
610
00:18:33,113 --> 00:18:34,946
>> FREE?
>> JUST TELL ME YOUR LITTLE SECRET.
611
00:18:34,948 --> 00:18:37,081
>> JUST TELL ME
YOUR LITTLE SECRET. >> [ GROANS ]
612
00:18:37,083 --> 00:18:38,749
YOUR LITTLE SECRET.
>> [ GROANS ] >> OH, MAN, THIS IS INTENSE.
613
00:18:38,751 --> 00:18:39,450
>> [ GROANS ]
>> OH, MAN, THIS IS INTENSE. >> DO WE REALLY HAVE TO UNSCREW
614
00:18:39,452 --> 00:18:40,084
>> OH, MAN, THIS IS INTENSE.
>> DO WE REALLY HAVE TO UNSCREW AND RESCREW
615
00:18:40,086 --> 00:18:41,319
>> DO WE REALLY HAVE TO UNSCREW
AND RESCREW ALL THESE LIGHT BULBS?
616
00:18:41,321 --> 00:18:43,054
AND RESCREW
ALL THESE LIGHT BULBS? >> NO, SHH.
617
00:18:43,056 --> 00:18:44,622
ALL THESE LIGHT BULBS?
>> NO, SHH. >> WHAT'S IT GOING TO BE, BOY?
618
00:18:44,624 --> 00:18:45,423
>> NO, SHH.
>> WHAT'S IT GOING TO BE, BOY? >> [ GROANS ]
619
00:18:45,425 --> 00:18:48,259
>> WHAT'S IT GOING TO BE, BOY?
>> [ GROANS ] >> BUCKET FOR THE SECRET.
620
00:18:48,261 --> 00:18:49,327
>> [ GROANS ]
>> BUCKET FOR THE SECRET. >> [ GROANS ]
621
00:18:49,329 --> 00:18:51,829
>> BUCKET FOR THE SECRET.
>> [ GROANS ] ONE SEC.
622
00:18:51,831 --> 00:18:52,430
>> [ GROANS ]
ONE SEC. [ ZAPPING ]
623
00:18:52,432 --> 00:18:54,232
ONE SEC.
[ ZAPPING ] AAH.
624
00:18:54,234 --> 00:19:00,138
[ ZAPPING ]
AAH. [ SIGHS ]
625
00:19:00,140 --> 00:19:07,111
AAH.
[ SIGHS ] I WILL NOT TELL YOU MY SECRET.
626
00:19:07,113 --> 00:19:07,612
[ SIGHS ]
I WILL NOT TELL YOU MY SECRET. >> YEAH.
627
00:19:07,614 --> 00:19:09,780
I WILL NOT TELL YOU MY SECRET.
>> YEAH. THAT A BOY, JASPER.
628
00:19:09,782 --> 00:19:11,916
>> YEAH.
THAT A BOY, JASPER. >> [ SIGHS ]
629
00:19:11,918 --> 00:19:13,818
THAT A BOY, JASPER.
>> [ SIGHS ] HOLD ON, I'LL BE RIGHT BACK.
630
00:19:13,820 --> 00:19:25,029
>> [ SIGHS ]
HOLD ON, I'LL BE RIGHT BACK. [ ELEVATOR DINGS ]
631
00:19:25,031 --> 00:19:34,305
HOLD ON, I'LL BE RIGHT BACK.
[ ELEVATOR DINGS ] OH, YOU GUYS THINK
632
00:19:34,307 --> 00:19:37,975
[ ELEVATOR DINGS ]
OH, YOU GUYS THINK YOU'RE SO SMART.
633
00:19:37,977 --> 00:19:40,144
OH, YOU GUYS THINK
YOU'RE SO SMART. >> NO, WE THINK WE'RE SO RIGHT.
634
00:19:40,146 --> 00:19:40,711
YOU'RE SO SMART.
>> NO, WE THINK WE'RE SO RIGHT. >> YOU'RE JUST MAD
635
00:19:40,713 --> 00:19:42,013
>> NO, WE THINK WE'RE SO RIGHT.
>> YOU'RE JUST MAD BECAUSE WE PROVED JASPER
636
00:19:42,015 --> 00:19:43,648
>> YOU'RE JUST MAD
BECAUSE WE PROVED JASPER CAN KEEP A SECRET.
637
00:19:43,650 --> 00:19:45,016
BECAUSE WE PROVED JASPER
CAN KEEP A SECRET. >> IT'S NOT OVER YET.
638
00:19:45,018 --> 00:19:45,816
CAN KEEP A SECRET.
>> IT'S NOT OVER YET. [ BEEPING ]
639
00:19:45,818 --> 00:19:47,318
>> IT'S NOT OVER YET.
[ BEEPING ] ONE FRENCH FRY.
640
00:19:47,320 --> 00:19:51,622
[ BEEPING ]
ONE FRENCH FRY. >> ONE FRENCH FRY.
641
00:19:51,624 --> 00:19:52,657
ONE FRENCH FRY.
>> ONE FRENCH FRY. >> WAIT, WHAT ARE YOU GOING
642
00:19:52,659 --> 00:19:54,192
>> ONE FRENCH FRY.
>> WAIT, WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH THAT FRENCH FRY?
643
00:19:54,194 --> 00:19:58,329
>> WAIT, WHAT ARE YOU GOING
TO DO WITH THAT FRENCH FRY? >> THIS.
644
00:19:58,331 --> 00:20:00,198
TO DO WITH THAT FRENCH FRY?
>> THIS. >> AW, RAY, DON'T FEEL BAD
645
00:20:00,200 --> 00:20:01,632
>> THIS.
>> AW, RAY, DON'T FEEL BAD JUST BECAUSE...
646
00:20:01,634 --> 00:20:02,333
>> AW, RAY, DON'T FEEL BAD
JUST BECAUSE... >> BOTH: WE WERE RIGHT
647
00:20:02,335 --> 00:20:03,134
JUST BECAUSE...
>> BOTH: WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG,
648
00:20:03,136 --> 00:20:03,701
>> BOTH: WE WERE RIGHT
AND YOU WERE WRONG, WE WERE RIGHT
649
00:20:03,703 --> 00:20:04,502
AND YOU WERE WRONG,
WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG,
650
00:20:04,504 --> 00:20:05,069
WE WERE RIGHT
AND YOU WERE WRONG, WE WERE RIGHT
651
00:20:05,071 --> 00:20:07,872
AND YOU WERE WRONG,
WE WERE RIGHT AND YOU WERE WRONG.
652
00:20:07,874 --> 00:20:09,173
WE WERE RIGHT
AND YOU WERE WRONG. JA.
653
00:20:09,175 --> 00:20:11,809
AND YOU WERE WRONG.
JA. [ ELEVATOR DINGS ]
654
00:20:11,811 --> 00:20:13,044
JA.
[ ELEVATOR DINGS ] >> DON'T COUNT YOUR JASPERS
655
00:20:13,046 --> 00:20:16,914
[ ELEVATOR DINGS ]
>> DON'T COUNT YOUR JASPERS BEFORE THEY HATCH.
656
00:20:16,916 --> 00:20:17,481
>> DON'T COUNT YOUR JASPERS
BEFORE THEY HATCH. >> WHAT DO YOU THINK
657
00:20:17,483 --> 00:20:18,683
BEFORE THEY HATCH.
>> WHAT DO YOU THINK HE MEANT BY THAT?
658
00:20:18,685 --> 00:20:20,384
>> WHAT DO YOU THINK
HE MEANT BY THAT? >> I DON'T KNOW.
659
00:20:20,386 --> 00:20:22,019
HE MEANT BY THAT?
>> I DON'T KNOW. BUT I THINK IT'S FROM THE BIBLE.
660
00:20:22,021 --> 00:20:29,260
>> I DON'T KNOW.
BUT I THINK IT'S FROM THE BIBLE. >> ALL RIGHT.
661
00:20:29,262 --> 00:20:31,596
BUT I THINK IT'S FROM THE BIBLE.
>> ALL RIGHT. I HAVE $100 HERE.
662
00:20:31,598 --> 00:20:32,163
>> ALL RIGHT.
I HAVE $100 HERE. IF YOU'LL--
663
00:20:32,165 --> 00:20:33,331
I HAVE $100 HERE.
IF YOU'LL-- >> STOP.
664
00:20:33,333 --> 00:20:34,165
IF YOU'LL--
>> STOP. I'LL SELL IT TO YOU
665
00:20:34,167 --> 00:20:36,200
>> STOP.
I'LL SELL IT TO YOU FOR 10 BUCKS.
666
00:20:36,202 --> 00:20:38,569
I'LL SELL IT TO YOU
FOR 10 BUCKS. >> JUST $10?
667
00:20:38,571 --> 00:20:39,370
FOR 10 BUCKS.
>> JUST $10? >> WHY'D HE DROP THE PRICE
668
00:20:39,372 --> 00:20:40,204
>> JUST $10?
>> WHY'D HE DROP THE PRICE TO 10?
669
00:20:40,206 --> 00:20:40,771
>> WHY'D HE DROP THE PRICE
TO 10? >> THAT'S TOO LOW
670
00:20:40,773 --> 00:20:44,208
TO 10?
>> THAT'S TOO LOW FOR A TUT BUCKET.
671
00:20:44,210 --> 00:20:44,709
>> THAT'S TOO LOW
FOR A TUT BUCKET. >> WELL, YOU GOING
672
00:20:44,711 --> 00:20:46,177
FOR A TUT BUCKET.
>> WELL, YOU GOING TO BUY THE BUCKET?
673
00:20:46,179 --> 00:20:47,011
>> WELL, YOU GOING
TO BUY THE BUCKET? >> I'M NOT TELLING YOU
674
00:20:47,013 --> 00:20:48,512
TO BUY THE BUCKET?
>> I'M NOT TELLING YOU MY SECRET.
675
00:20:48,514 --> 00:20:50,047
>> I'M NOT TELLING YOU
MY SECRET. >> YOU DON'T NEED TO.
676
00:20:50,049 --> 00:20:50,581
MY SECRET.
>> YOU DON'T NEED TO. HENRY AND CHARLOTTE
677
00:20:50,583 --> 00:20:51,182
>> YOU DON'T NEED TO.
HENRY AND CHARLOTTE JUST TOLD ME
678
00:20:51,184 --> 00:20:52,883
HENRY AND CHARLOTTE
JUST TOLD ME DOWN IN THE BASEMENT.
679
00:20:52,885 --> 00:20:53,551
JUST TOLD ME
DOWN IN THE BASEMENT. >> REALLY?
680
00:20:53,553 --> 00:20:54,352
DOWN IN THE BASEMENT.
>> REALLY? THEY TOLD YOU THEY'RE BOYFRIEND
681
00:20:54,354 --> 00:20:56,220
>> REALLY?
THEY TOLD YOU THEY'RE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND?
682
00:20:56,222 --> 00:20:57,588
THEY TOLD YOU THEY'RE BOYFRIEND
AND GIRLFRIEND? >> NO.
683
00:20:57,590 --> 00:20:59,523
AND GIRLFRIEND?
>> NO. BUT YOU JUST DID.
684
00:20:59,525 --> 00:21:01,125
>> NO.
BUT YOU JUST DID. [ LAUGHS ]
685
00:21:01,127 --> 00:21:03,060
BUT YOU JUST DID.
[ LAUGHS ] >> NO.
686
00:21:03,062 --> 00:21:04,528
[ LAUGHS ]
>> NO. >> BOTH: DANG IT.
687
00:21:04,530 --> 00:21:04,929
>> NO.
>> BOTH: DANG IT. >> I WAS RIGHT
688
00:21:04,931 --> 00:21:05,596
>> BOTH: DANG IT.
>> I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG,
689
00:21:05,598 --> 00:21:07,064
>> I WAS RIGHT
AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG,
690
00:21:07,066 --> 00:21:08,766
AND YOU WERE WRONG,
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG, I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG.
691
00:21:08,768 --> 00:21:09,767
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG,
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG. >> WILL YOU MUTE HIM?
692
00:21:09,769 --> 00:21:11,235
I WAS RIGHT AND YOU WERE WRONG.
>> WILL YOU MUTE HIM? >> I'M TRYING.
693
00:21:11,237 --> 00:21:18,042
>> WILL YOU MUTE HIM?
>> I'M TRYING. >> I DESERVE THIS.
694
00:21:18,044 --> 00:21:19,377
>> I'M TRYING.
>> I DESERVE THIS. [ ZAPPING ]
695
00:21:19,379 --> 00:21:23,080
>> I DESERVE THIS.
[ ZAPPING ] [ ZAPPING ]
696
00:21:23,082 --> 00:21:25,549
[ ZAPPING ]
[ ZAPPING ] AAH.
697
00:21:25,551 --> 00:21:27,151
[ ZAPPING ]
AAH. OH.
698
00:21:27,153 --> 00:21:35,559
AAH.
OH. SO...
699
00:21:35,561 --> 00:21:39,096
OH.
SO... WHY'D YOU GUYS BREAK UP?
700
00:21:39,098 --> 00:21:39,597
SO...
WHY'D YOU GUYS BREAK UP? >> BECAUSE HE KILLED
701
00:21:39,599 --> 00:21:40,331
WHY'D YOU GUYS BREAK UP?
>> BECAUSE HE KILLED MY GOLDFISH.
702
00:21:40,333 --> 00:21:43,067
>> BECAUSE HE KILLED
MY GOLDFISH. >> SHE HAS MOUTH SORES.
703
00:21:43,069 --> 00:21:44,468
MY GOLDFISH.
>> SHE HAS MOUTH SORES. >> WELL, EVEN THOUGH YOU GUYS
704
00:21:44,470 --> 00:21:46,404
>> SHE HAS MOUTH SORES.
>> WELL, EVEN THOUGH YOU GUYS BROKE UP, CAN'T I JUST
705
00:21:46,406 --> 00:21:47,672
>> WELL, EVEN THOUGH YOU GUYS
BROKE UP, CAN'T I JUST SEE YOU KISS ONCE?
706
00:21:47,674 --> 00:21:52,643
SEE YOU KISS ONCE?
>> BOTH: NO. >> CAN'T STOP ME
707
00:21:52,645 --> 00:21:54,812
>> BOTH: NO.
>> CAN'T STOP ME FROM THINKING ABOUT IT.
708
00:21:54,913 --> 00:22:00,918
[ OVEN BELL ]
709
00:22:00,968 --> 00:22:05,518
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.