All language subtitles for Heilstaetten.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,096 --> 00:00:58,183
SANATORIERNA UTANFĂR BERLIN
2
00:01:01,186 --> 00:01:06,608
UNDER NAZITIDEN MĂRDADES
TUBERKULOSPATIENTER HĂR-
3
00:01:06,692 --> 00:01:09,403
- I PLĂ
GSAMMA MĂNNISKOFĂRSĂK.
4
00:01:12,197 --> 00:01:15,993
PATIENTJOURNAL 106:
IRINA W, 25 Ă
R.
5
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
"LĂSTES GENOM EUTANASI" 1942.
6
00:01:27,087 --> 00:01:30,549
ĂN I DAG TALAS DET OM MORD-
7
00:01:30,632 --> 00:01:34,136
- OCH PARANORMAL AKTIVITET PĂ
OMRĂ
DET.
8
00:01:37,472 --> 00:01:41,435
MAN AVRĂ
DER FRĂ
N BESĂK.
9
00:01:43,103 --> 00:01:47,524
SANATORIUM
10
00:02:08,921 --> 00:02:14,259
Hej, allihop-Marnie hÀr.
VÀlkomna till "StÄ emot".
11
00:02:14,343 --> 00:02:17,471
Vi har en sÀrskild gÀst med oss i dag.
12
00:02:17,554 --> 00:02:22,434
HÀr Àr Torge. Fint att du kunde komma.
13
00:02:22,518 --> 00:02:25,312
Han ska stÀllas inför sin största fasa.
14
00:02:25,395 --> 00:02:28,815
- Som Àr?
- Som ni kanske gissat Àr det skrÀckfilm.
15
00:02:28,899 --> 00:02:31,527
Du mÄste ju ocksÄ ha fobier?
16
00:02:31,610 --> 00:02:34,905
Visst, jag har torgskrÀck.
Det vet ni ju redan.
17
00:02:34,988 --> 00:02:37,491
Du Àr inte tjock nog att ha torgskrÀck.
18
00:02:37,574 --> 00:02:40,494
Tack, men jag klarar
inte av smÄ utrymmen.
19
00:02:40,577 --> 00:02:43,914
Jag hade en utmaning i en hiss nyligen
men klarade den.
20
00:02:43,997 --> 00:02:47,543
Du Àr inte rÀdd, du Àr stark!
21
00:02:47,626 --> 00:02:53,882
Men kÀllaren hemma gÄr fortfarande bort.
Strunt samma! Vi ska se en skrÀckis nu.
22
00:02:53,966 --> 00:02:57,386
Och sÄ fort du blir rÀdd
mÄste du resa dig.
23
00:02:57,469 --> 00:03:00,597
- Och göra en fÄnig dans.
- Allvarligt?
24
00:03:10,649 --> 00:03:15,279
- Wow, vad var det dÀr?
- Tyst med dig.
25
00:03:15,404 --> 00:03:21,034
Torges dans var sÄ rolig,
och det fortsatte sÄ dÀr i tvÄ timmar...
26
00:03:22,828 --> 00:03:28,667
- FörlÄt, jag visste inte att du filmade!
- Det var tackvideon för 1000 följare.
27
00:03:28,750 --> 00:03:31,420
Tack för att ni alltid tittar!
28
00:03:31,503 --> 00:03:35,591
Och kom ihÄg:
Frukta inte fruktan. StÄ emot!
29
00:03:35,674 --> 00:03:40,929
BÀsta tagningen! StÄende ovationer
kan du inte fÄ, men jag kommer in.
30
00:03:44,850 --> 00:03:49,271
God morgon, allihop!
VĂ€lkomna till Prankstaz. Tv!
31
00:03:49,354 --> 00:03:53,317
- Finns det en lag sÄ bryter vi mot den!
- Vi Àr lagen!
32
00:03:57,654 --> 00:04:02,409
Vi kan lika gÀrna köra nÀsta utmaning i
tinget, för stÀmningarna samlas pÄ hög.
33
00:04:02,492 --> 00:04:05,454
- Post!
- Kolla, nytt brev frÄn tingsrÀtten!
34
00:04:05,537 --> 00:04:09,625
- Bara lugn, de har eget rum dÀr.
- Vi ska bara inreda det.
35
00:04:09,708 --> 00:04:12,169
FĂRRA VECKANS UTMANING
36
00:04:12,252 --> 00:04:16,757
- Vi har varit hÀr i fyra-fem timmar nu.
- Hejsan!
37
00:04:16,882 --> 00:04:19,468
- Finn?
- Ja.
38
00:04:20,302 --> 00:04:23,305
Vi Àr fan ta mig inne!
39
00:04:24,515 --> 00:04:27,392
- Vad hÀnder nu?
- NivÄ Delta.
40
00:04:28,852 --> 00:04:30,521
Ge mig pennan.
41
00:04:32,731 --> 00:04:36,401
- Jag kopierar dig, det funkar i schack.
- Ăr du dum?
42
00:04:36,485 --> 00:04:40,072
- VadÄ?
- Nu vann jag ju.
43
00:04:40,155 --> 00:04:44,868
- Nej, jÀklar!
- SÄ "nivÄ Delta" Àr din.
44
00:04:44,952 --> 00:04:46,912
Jaha...
45
00:04:50,374 --> 00:04:53,210
Det hÀr Àr sÄ sjukt, mannen.
46
00:04:53,293 --> 00:04:57,005
Ăr det hĂ€r pĂ„ riktigt?
Ska jag göra sÄ hÀr?
47
00:04:57,089 --> 00:04:58,799
- Hon stinker.
- Skynda.
48
00:05:00,676 --> 00:05:03,512
Nu drar vi! Bort frÄn lukten!
49
00:05:03,595 --> 00:05:05,556
HitÄt, kom.
50
00:05:05,639 --> 00:05:08,517
- Fan ocksÄ!
- Ăppna dörren!
51
00:05:08,600 --> 00:05:13,730
- Vakter ska ju vara feta och lÄngsamma!
- Stanna! Vad gör ni hÀr?!
52
00:05:13,814 --> 00:05:17,150
JÀklar! In hÀr!
53
00:05:17,276 --> 00:05:19,027
Stanna!
54
00:05:21,238 --> 00:05:25,158
Jag kÀnner igen er, killar!
Kan jag inte fÄ fota mig med er?
55
00:05:25,242 --> 00:05:28,078
Allvarligt? Följer du oss?
56
00:05:28,161 --> 00:05:30,914
- Ja!
- Helt galet att trÀffa ett fan hÀr.
57
00:05:30,998 --> 00:05:34,668
- Bara en bild. Med er bÄda.
- Ange oss inte, okej?
58
00:05:34,751 --> 00:05:39,298
- Nej, dÄ. Kom nÀrmare.
- Jag tar ocksÄ en.
59
00:05:39,381 --> 00:05:42,885
- Nu har jag er!
- Fan ocksÄ!
60
00:05:46,388 --> 00:05:52,769
Jaha, fÄ se vad de mer gör för att
i sin pubertet kÀnna sig som Àkta mÀn.
61
00:05:52,853 --> 00:05:54,146
Ă
RETS UTMANING
62
00:05:54,229 --> 00:05:58,442
Vi kan som vanligt inte gÄ in pÄ
detaljer, men lite kan vi vÀl avslöja?
63
00:05:58,525 --> 00:06:01,695
Jo, jag stötte pÄ en gammal skolkompis.
64
00:06:01,778 --> 00:06:04,865
Och vi har ordnat fram
nÄt riktigt coolt Ät er!
65
00:06:04,948 --> 00:06:07,868
Det Àr inget för mesar, mesar fÄr slÄ av!
66
00:06:07,951 --> 00:06:13,916
Vi ska vara 24 timmar
i ett Àkta spökhus!
67
00:06:13,999 --> 00:06:18,170
SĂ„ nu ska ni
mosa skiten ur "like" -knappen!
68
00:06:18,253 --> 00:06:23,258
För dÄ kör vi utmaningen
med vÄr Àrkefiende, nÀmligen:
69
00:06:23,383 --> 00:06:25,886
- Betty!
- Vad hÀnde med din röst dÀr?
70
00:06:25,969 --> 00:06:29,723
Min polare kÀnner folk
som har sett spöken dÀr.
71
00:06:29,806 --> 00:06:35,771
- Paranoid aktivitet sen evigheter!
- "Paranormal" aktivitet.
72
00:06:35,854 --> 00:06:38,690
Vi behöver ett straff för misslyckande.
73
00:06:38,774 --> 00:06:44,404
- Okej, vad tycker du om det hÀr?
- Jag tycker ingenting.
74
00:06:44,488 --> 00:06:47,699
Du tror
att Theo tÀnker ta dem till sanatoriet.
75
00:06:48,825 --> 00:06:54,456
- Tror du att han skulle göra det?
- Han lÀr ju vara deras "skolkompis".
76
00:06:58,669 --> 00:07:03,841
Redigera bort mig sen! Syns jag i videon
lÀr jag förlora jobbet eller Ànnu vÀrre!
77
00:07:03,924 --> 00:07:06,802
HĂ€r Ă€r Theo von LĂŒtzow,
lÀkarstuderande...
78
00:07:06,885 --> 00:07:11,098
Inte kulorna!
Och han ger oss illegal tillgÄng...
79
00:07:11,181 --> 00:07:13,725
En hel natt i ett spökhus?
80
00:07:13,809 --> 00:07:18,063
Det klarar jag inte,
jag Àr en sÄ brÀcklig porslinsdocka.
81
00:07:18,146 --> 00:07:21,942
Nej, pojkar, klÀ er varmt,
för det hÀr lÀr bli...
82
00:07:26,530 --> 00:07:28,657
Jag jobbar!
83
00:07:28,782 --> 00:07:32,828
Jaha, sÄ du lÄter honom skicka dig?
84
00:07:32,911 --> 00:07:37,666
Nej, vet du vad envishet Àr?
Att strunta i vad ens barn vill!
85
00:07:39,168 --> 00:07:41,837
Coolt, 1000 lajks pÄ nÄgra sekunder!
86
00:07:41,920 --> 00:07:46,258
Du vet vÀl att fler följare
inte ger dig lÀngre liv?
87
00:07:46,383 --> 00:07:49,261
- Följer du mig, Betty?
- Jag följer för mÄnga.
88
00:07:50,762 --> 00:07:55,976
- Söta tjejer.
- Din senaste video var sÄ cool!
89
00:07:56,059 --> 00:07:58,103
Vinka till min kamera.
90
00:08:11,992 --> 00:08:17,873
Ni undrar sÀkert varför jag gick med
pÄ det hÀr. Det gör jag ocksÄ.
91
00:08:17,956 --> 00:08:20,876
Killarna lÀr fÄ sig
en rejÀl överraskning.
92
00:08:22,044 --> 00:08:24,379
Jag har förberett en del.
93
00:08:24,505 --> 00:08:31,178
Regel e Ni mÄste ge mig nÄt. Ni lÀr
inte gilla det, men... Vad Àr det dÀr?
94
00:08:31,303 --> 00:08:34,765
VÀrmekamera-spöken Àndrar ju
rumstemperaturen.
95
00:08:34,848 --> 00:08:38,602
- SÄ du tror verkligen pÄ spöken?
- Jag tror pÄ allt.
96
00:08:38,685 --> 00:08:43,065
Spöken, utomjordingar, demoner-
skit samma, vi ska ta reda pÄ allt!
97
00:08:45,108 --> 00:08:49,738
Du vill dit, va? Eller hur?
98
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
- Vad ska jag göra, dÄ?
- Den killen Àr inget för dig.
99
00:08:54,034 --> 00:08:56,912
- Du mÄste komma över honom.
- Jag vet.
100
00:08:56,995 --> 00:08:59,373
Kameran gÄr fortfarande.
101
00:08:59,540 --> 00:09:02,835
Ert krig med Betty lönar sig för er, va?
102
00:09:02,918 --> 00:09:06,338
Ja, det blev en boost.
Allvarligt, folk Àlskar krig.
103
00:09:06,463 --> 00:09:10,008
TrÀffarna bara slog i taket!
104
00:09:10,092 --> 00:09:12,678
Kan du stanna? Jag mÄste pissa.
105
00:09:14,721 --> 00:09:20,018
- Det ser ut som om du pissar blod.
- Filmar du nu? LÀgg av, för fan!
106
00:09:20,978 --> 00:09:26,024
- Vad Àr det dÀr?
- MÀrkligt. Jag mÄste kolla en sak.
107
00:09:31,488 --> 00:09:35,075
Kolla hÀr, mannen! HÀng med nu!
108
00:09:36,618 --> 00:09:40,455
- SÄg du?!
- Vi har ett problem.
109
00:09:40,581 --> 00:09:46,628
- Hur sÄ?
- Det hÀr Àr ett nytt lÄs.
110
00:09:46,712 --> 00:09:50,424
- Du sa ju att du hade en nyckel?
- Ja, till det hÀr. Inte till det.
111
00:09:50,591 --> 00:09:52,718
Brukar det inte vara dÀr?
112
00:09:52,801 --> 00:09:56,972
Nej, jag öppnar för sÀsongen
behöver jag bara den hÀr nyckeln.
113
00:09:57,055 --> 00:09:59,641
Jag vet inte vem som satt dit det hÀr.
114
00:09:59,725 --> 00:10:02,769
Skit samma,
jag Àr som alltid vÀl förberedd!
115
00:10:02,853 --> 00:10:05,647
Du kan inte mena allvar.
116
00:10:05,731 --> 00:10:09,818
Nu kör vi! Ăgd!
117
00:10:09,902 --> 00:10:13,614
- Ăvervakningskameror, dĂ„?
- Det Àr en ruin, inte en bank.
118
00:10:13,697 --> 00:10:18,160
- Det hÀr sÄg ni inte.
- In i bilen, nu kör vi!
119
00:10:25,709 --> 00:10:29,630
Visst lÄter "HeilstÀtten" coolare
Ă€n "sanatorium"?
120
00:10:29,713 --> 00:10:32,424
- "Coolare"?
- Ja, "helande plats", liksom.
121
00:10:32,508 --> 00:10:36,261
"Heil" Àr ett coolt ord frÄn nazitiden!
122
00:10:39,264 --> 00:10:45,145
Det hÀr var mÀnnens avdelning, dÀr var
kvinnornas. Kontorsbyggnaden i mitten.
123
00:10:45,229 --> 00:10:47,940
Och var Àr den hemsökta byggnaden?
124
00:10:48,023 --> 00:10:52,569
Kirurgavdelningen Àr bortom skogen.
Vi fÄr gÄ dit.
125
00:10:52,653 --> 00:10:56,156
Vi parkerar inte i skogen,
finns det inte nÄn infart dÀr?
126
00:10:56,281 --> 00:10:58,158
Byggnaden vill glömmas.
127
00:11:03,413 --> 00:11:07,459
- God morgon, allihop! Charly hÀr.
- Och hÀr Àr Finn!
128
00:11:07,584 --> 00:11:10,254
Tillsammans Àr vi Prankstaz. Tv!
129
00:11:10,337 --> 00:11:12,214
En ny dygnsutmaning.
130
00:11:12,297 --> 00:11:14,883
Ja, pÄ det ökÀnda "HeilstÀtten"!
131
00:11:15,008 --> 00:11:20,514
Det har stÄtt tomt sen femte vÀrldskriget
och det lÀr spöka hÀr-tyst nu, Betty!
132
00:11:21,306 --> 00:11:24,893
Lasta ur allt först.
Jag behöver hjÀlp med generatorn.
133
00:11:24,977 --> 00:11:27,020
JÀklar, sÄ tung!
134
00:11:27,104 --> 00:11:31,066
Vi ska avslöja allt,
vi har tonvis med kameror med oss!
135
00:11:31,149 --> 00:11:34,736
Vi har till och med sÄna hÀr...
nödfacklor med oss!
136
00:11:34,862 --> 00:11:38,365
SĂ„ att Betty,
alltsÄ förloraren hÀr, kan tÀnda en.
137
00:11:38,448 --> 00:11:41,910
DĂ„ vet vi att hon gett upp
och sÄ fÄr alla Äka hem.
138
00:11:41,994 --> 00:11:45,831
- Ta den hÀr, Emma.
- LÀgg av, jag bÀr sÄ att det rÀcker.
139
00:11:45,914 --> 00:11:51,712
Bara sÄ att ni vet: Inte ens betalande
turister slÀpps in i den hÀr byggnaden.
140
00:11:51,795 --> 00:11:56,175
DÀrav reglerna, och regel tvÄ Àr
att vi ska respektera platsen.
141
00:11:56,258 --> 00:12:00,637
- Ja, regler, bla bla.
- Ăr du med, Betty?
142
00:12:00,721 --> 00:12:05,976
- Ăr det hĂ€r verkligen nödvĂ€ndigt?
- Regel tre: Inget internet nÀr vi Àr hÀr.
143
00:12:06,101 --> 00:12:09,021
- Men varför det?
- VĂ€nta, det var ju regel ett?
144
00:12:09,104 --> 00:12:13,025
- Utan mobil hela natten?
- Sen kan ni lÀgga upp vad ni vill.
145
00:12:13,108 --> 00:12:17,863
Allt kommer ÀndÄ att komma ut, men vi var
inte hÀr och ni kÀnner inte mig, okej?
146
00:12:17,946 --> 00:12:21,033
Total radiotystnad till i morgon!
147
00:12:21,116 --> 00:12:26,663
- Kan jag fÄ tillbaka bilnyckeln, dÄ?
- Snyggt försök. FjÀrde och sista regeln:
148
00:12:26,747 --> 00:12:29,458
Vi hÄller lÄg profil
och lÀmnar inga spÄr.
149
00:12:35,130 --> 00:12:38,842
Hörde ni?! Paranormal aktivitet, ju!
150
00:12:38,926 --> 00:12:42,304
- Allvarligt, vad var det dÀr?
- Omtagning.
151
00:12:42,387 --> 00:12:44,765
- Spelar ni alltid in sÄ hÀr?
- Nej.
152
00:12:44,848 --> 00:12:49,686
- Vad Àr det med er?
- Gör du inte klippningar?
153
00:12:49,770 --> 00:12:53,148
- Ta det lugnt.
- Jag lÀr klippa till dig snart.
154
00:12:53,232 --> 00:12:56,652
Nu kommer vi till straffet!
155
00:12:56,735 --> 00:13:00,822
Ni fÄr bestÀmma vad förloraren ska Àta
i en hel mÄnad!
156
00:13:00,906 --> 00:13:03,575
- AlltsÄ Betty.
- Eller Prankstaz.tv.
157
00:13:03,659 --> 00:13:06,995
- Det var det.
- Dags för en rundtur.
158
00:13:07,079 --> 00:13:09,915
- Vem Àr det hÀr?
- Vad gör du hÀr?
159
00:13:09,998 --> 00:13:12,292
- Klippte du lÄset?
- Vad gör du hÀr?!
160
00:13:13,335 --> 00:13:16,463
- Vad gör du hÀr sjÀlv?
- Det hÀr Àr mitt, gÄ hem.
161
00:13:16,547 --> 00:13:19,132
- Ăr inte visningarna i maj?
- GĂ„ hem nu!
162
00:13:19,216 --> 00:13:21,552
Man fÄr allt i ansiktet!
163
00:13:21,635 --> 00:13:25,848
- Bettys har den nya "Hello Kitty" -vÀskan.
- Det Àr min egen design!
164
00:13:25,931 --> 00:13:30,686
Min jacka Àr helt ny-
men jag skitar ned den för er skull!
165
00:13:31,603 --> 00:13:36,191
Vi Àr redan mitt i farozonen.
166
00:13:36,275 --> 00:13:40,445
Det ligger sÀkert minor och skit hÀr.
Vi tar stora risker.
167
00:13:40,529 --> 00:13:44,575
- HÄll tyst och hÄll uppsikt i stÀllet.
- Herregud!
168
00:13:44,658 --> 00:13:50,414
- Ser ni? Det Àr hit vi ska!
- Ett sjukhus för lungsjuka pÄ nazitiden.
169
00:13:50,497 --> 00:13:55,169
- De hade ett badhus hÀr, ni ska fÄ se.
- Ett sjukhus för tuberkulossjuka?
170
00:13:55,252 --> 00:13:59,006
Tusan, sÄ coolt! Theo, mannen! Coolt!
171
00:14:00,215 --> 00:14:04,303
- Vilket lÀskigt stÀlle.
- Idioterna glömde sÀtta för ett fönster!
172
00:14:08,265 --> 00:14:14,521
- Vi mÄste röja upp efter oss, okej?
- Ta det försiktigt i dörren.
173
00:14:16,690 --> 00:14:22,112
- Kom, kolla in ljusstrÄlen! Ser du?
- Ni borde inte vara hÀr, Theo!
174
00:14:22,196 --> 00:14:26,700
Zooma hÀr.
Det Àr sÄ coolt. Kolla in ljuset.
175
00:14:28,493 --> 00:14:32,706
Det har inte varit folk hÀr
pÄ kanske Ärtionden, sÄ var försiktiga.
176
00:14:32,831 --> 00:14:35,626
Saker kan rasa och sÄ, Àr ni med?
177
00:14:35,709 --> 00:14:39,963
Det röjdes aldrig upp.
NÀr ryssen kom övergavs alltihop.
178
00:14:40,047 --> 00:14:41,757
Kolla, sÄ kusligt.
179
00:14:41,882 --> 00:14:44,510
- Vad var det hÀr?
- Patientsal.
180
00:14:44,635 --> 00:14:46,553
Okej, vi Àr hÀr, vi sÀtter fart.
181
00:14:47,387 --> 00:14:49,723
- Vart ska vi?
- Andra vÄningen.
182
00:14:49,890 --> 00:14:54,811
- Varför mÄste vi slÄ lÀger dÀr uppe?
- Det Àr en cool operationssal dÀr.
183
00:14:54,895 --> 00:14:58,065
- Vi mÄste kolla in den.
- HÄller trappan?
184
00:15:09,701 --> 00:15:13,163
- Hitler var patient hÀr en gÄng.
- "Hitler"? Den Hitler?
185
00:15:13,247 --> 00:15:19,294
Han ska ha behandlats hÀr under första
vÀrldskriget. Det finns ett minnesrum.
186
00:15:19,378 --> 00:15:23,423
- Kom med kameran, Finn, Jag har en idé.
- Du Àr sÄ korkad.
187
00:15:23,507 --> 00:15:26,635
"Kamrater! Vi mÄste skydda
den ariska rasen!"
188
00:15:26,718 --> 00:15:31,181
"FrÄn mutanterna! Abortera deras barn,
deras barnbarn, hundar och katter!"
189
00:15:31,265 --> 00:15:34,893
- Vad hÄller ni pÄ med? Vad Àr det hÀr?
- Ingenting.
190
00:15:34,977 --> 00:15:40,274
SÄ fÄr ni inte göra! Man behandlar inte
historia sÄ, man stampar inte bara in!
191
00:15:40,357 --> 00:15:42,693
Okej... sÄ dÀr!
192
00:15:52,411 --> 00:15:55,289
- Leker du kameraman nu?
- Japp.
193
00:15:55,372 --> 00:15:59,960
Du, vad Àr det med dig och Betty?
LÀgg av, jag ser ju att det Àr nÄt.
194
00:16:13,223 --> 00:16:14,349
Finn?!
195
00:16:18,645 --> 00:16:20,189
Din lille skit...
196
00:16:21,940 --> 00:16:24,067
Spelet kan börja!
197
00:16:24,151 --> 00:16:26,862
Jag fattar inte! Du och Finn?!
198
00:16:26,987 --> 00:16:31,742
Fattar du inte? Publicitet!
Fler vill boka rundturer hÀr!
199
00:16:31,825 --> 00:16:34,119
BerÀttade du om förbannelsen?
200
00:16:34,203 --> 00:16:37,247
Vad hÄller du pÄ med?!
Tar dig objuden hit...
201
00:16:37,331 --> 00:16:40,375
Jag sÄg kvinnan, för tusan!
KĂ€nde hennes hat!
202
00:16:40,459 --> 00:16:42,461
Och ÀndÄ kom du hit?
203
00:16:42,544 --> 00:16:46,173
Jag hatar stÀllet! Det skrÀmmer mig!
204
00:16:50,135 --> 00:16:55,641
Vi gÄr runt pÄ plats
för att se vad som funkar och inte.
205
00:16:55,724 --> 00:16:59,645
- MÄnga har tagit livet av sig hÀr.
- Va?
206
00:16:59,728 --> 00:17:04,316
Hemlösa hoppar ofta ut genom fönstren
eller hÀnger sig hÀr.
207
00:17:04,399 --> 00:17:06,860
En fotograf mördade sin modell hÀr.
208
00:17:06,944 --> 00:17:09,821
- Och sÄ har vi Besten frÄn Beelitz.
- Vem?
209
00:17:09,905 --> 00:17:13,367
- En seriemördare.
- Du googlar för mycket, Emma.
210
00:17:13,450 --> 00:17:15,577
Du kom för att du vet
vem jag Àr hÀr med.
211
00:17:16,703 --> 00:17:20,374
Annars skulle du aldrig ha
tagit dig ut hit.
212
00:17:20,457 --> 00:17:23,710
Du vill fÄ de andras draghjÀlp
till din kanal.
213
00:17:23,794 --> 00:17:30,008
Ja, jag minns vad som hÀnde-jag glömmer
aldrig olyckan och din panikattack!
214
00:17:31,510 --> 00:17:34,012
- Jag sÄg nÄt hÀr!
- JasÄ?
215
00:17:34,096 --> 00:17:37,099
Ja! Vi kan inte lÄta henne dra, tÀnk dig:
216
00:17:37,182 --> 00:17:41,228
Hon Àr vÄrt medium som kan tala
med spöken! Hett som fan!
217
00:17:41,311 --> 00:17:45,399
- Vi mÄste locka henne med nÄt.
- Vi krokar henne.
218
00:17:45,482 --> 00:17:49,152
Du, skulle du vilja vara med i vÄr video?
Som medium?
219
00:17:49,236 --> 00:17:54,283
Eller Ànnu bÀttre, du berÀttar allt
och sÄ lÀnkar vi till dig!
220
00:18:01,456 --> 00:18:02,916
Cool.
221
00:18:19,933 --> 00:18:23,770
Första paranormala aktiviteten...
222
00:18:35,866 --> 00:18:39,953
Vet du? Det hÀr kan vara
din chans att finna frid.
223
00:18:40,078 --> 00:18:45,125
Du ljuger ju för dina tre följare. Ditt
största problem Àr inte klaustrofobi.
224
00:18:45,209 --> 00:18:48,462
Jag har klaustrofobi!
Vet du hur det kÀnns?
225
00:18:48,587 --> 00:18:50,672
Ja, men hÀr och nu...
226
00:18:51,507 --> 00:18:55,969
...stÄr du inför Àkta paranoia,
fruktan för hallucinationen du hade hÀr.
227
00:18:56,094 --> 00:19:01,099
Vad det nu var. Och kanske inser du
att det inte finns nÄt att frukta.
228
00:19:01,183 --> 00:19:03,519
Eller hur? TÀnk pÄ saken.
229
00:19:06,772 --> 00:19:10,484
DÄ kör vi i gÄng.
Marnie... Àr vi i stor fara hÀr?
230
00:19:13,111 --> 00:19:15,072
SĂ€g "ja"! "Ja"!
231
00:19:15,155 --> 00:19:17,658
Ska jag...? Intervju-stil?
232
00:19:30,212 --> 00:19:33,841
Kusligt. Ăr allt det dĂ€r frĂ„n förr?
233
00:19:33,924 --> 00:19:37,761
Ja, hÀr begicks mÄnga brott
mot mÀnskligheten.
234
00:19:38,637 --> 00:19:43,976
Till exempel lÀt man obotliga
tbc-patienter fÄ "barmhÀrtighetsdöd".
235
00:19:44,059 --> 00:19:47,229
De kallades "ovÀrdiga liv".
Klart intressant.
236
00:19:47,312 --> 00:19:50,524
Jag tog med litteratur om det
om ni vill ta upp det i...
237
00:19:56,363 --> 00:19:57,739
SÄ dÀr!
238
00:19:57,823 --> 00:20:03,287
Vi mÄste hÄlla koll pÄ alla kusliga hörn,
och vi har kameror sÄ att det rÀcker.
239
00:20:04,162 --> 00:20:05,372
SÄja!
240
00:20:11,461 --> 00:20:12,754
Ramla inte ut!
241
00:20:41,491 --> 00:20:44,828
- Nu kör vi.
- Vad Àr det dÀr?
242
00:20:47,789 --> 00:20:50,042
- HĂ€r!
- Gör inte sÄ.
243
00:20:50,167 --> 00:20:53,253
Lugn, jag har bra försÀkring.
Vad Àr det med burken?
244
00:20:53,337 --> 00:20:57,216
Det Àr en spottkopp,
tbc-patienter hade dem om halsen.
245
00:20:58,592 --> 00:20:59,760
Det gÄr bra.
246
00:21:00,928 --> 00:21:02,721
Okej.
247
00:21:03,847 --> 00:21:06,642
Jaha, gott folk-dÄ Àr vi i Fas Alfa.
248
00:21:06,725 --> 00:21:09,895
Första försöket att kontakta spökena.
249
00:21:11,605 --> 00:21:13,982
- LÀgg fingrarna pÄ burken.
- Ska vi blunda?
250
00:21:14,066 --> 00:21:16,902
Ja-men tjuvkika inte!
251
00:21:16,985 --> 00:21:20,572
Yo, hÀdanefter och hÀrefter...
Àr det nÄn online?
252
00:21:21,698 --> 00:21:24,743
- SÄ sÀger man knappast.
- LĂ€ser man en dikt, eller?
253
00:21:25,786 --> 00:21:27,788
Jag har en.
254
00:21:27,871 --> 00:21:30,624
"Vem rider sÄ sent i natten och vinden?"
255
00:21:30,707 --> 00:21:33,752
"Jo, glaset med de smÄ fingrarna..."
256
00:21:34,878 --> 00:21:37,631
Finns det nÄn mer Àn oss sex i rummet?
257
00:21:45,013 --> 00:21:47,015
Spökvard, Àr du hÀr?!
258
00:21:48,433 --> 00:21:50,853
Spökertz! Blir vÄr video en hit?
259
00:21:56,942 --> 00:21:59,695
Hör ni? Vad var det?
260
00:21:59,778 --> 00:22:03,448
- Det var sÀkert bara drag.
- GÄ och kolla om du Àr sÄ sÀker.
261
00:22:03,574 --> 00:22:06,285
Marnie... sÄg du nÄt?
262
00:22:06,368 --> 00:22:08,996
Va? NÄt alls?
263
00:22:10,622 --> 00:22:12,749
Vilka mesar ni Àr!
264
00:22:12,833 --> 00:22:15,794
Kolla, jag sÀtter pÄ den hÀr. Pang!
265
00:22:16,753 --> 00:22:18,922
SÄ... fÄ se!
266
00:22:24,803 --> 00:22:25,679
NĂ€.
267
00:22:26,763 --> 00:22:28,140
Inget.
268
00:22:28,265 --> 00:22:29,683
Inget alls.
269
00:22:30,726 --> 00:22:31,977
Inget.
270
00:22:32,060 --> 00:22:38,400
Definitivt bara vinden. Inte minsta spÄr
av "spökkyla" eller nÄt sÄnt.
271
00:22:38,483 --> 00:22:40,819
Du, det Àr vinter.
272
00:22:40,903 --> 00:22:42,321
Kallt överallt.
273
00:22:43,947 --> 00:22:47,451
Ăr det kul att filma, Charly?
Kan du hjÀlpa till hÀr?
274
00:22:47,534 --> 00:22:50,287
- Varför mÄste den Ànda ned?
- Den bullrar.
275
00:22:50,370 --> 00:22:54,041
- Finns det inte tysta generatorer?
- Eller smÄ. Har du en liten?
276
00:22:55,834 --> 00:22:56,752
HĂ€r!
277
00:22:58,837 --> 00:23:00,047
Tusan!
278
00:23:00,130 --> 00:23:02,382
Vart leder tunnlarna, Theo?
279
00:23:03,091 --> 00:23:07,095
- Theo?
- Hela anlÀggningen förbinds under jord.
280
00:23:12,017 --> 00:23:14,228
Akta, Charly!
281
00:23:14,353 --> 00:23:16,730
- Herregud!
- Ja, det var ett djupt hÄl.
282
00:23:16,813 --> 00:23:20,067
- Varför sÀkrar ni inte sÄnt?!
- Jag noterar det.
283
00:23:26,823 --> 00:23:28,742
Hej, raringar-Marnie hÀr.
284
00:23:28,825 --> 00:23:33,163
I dag har vi, hÄll i er nu,
Prankstaz och Bettyful med oss!
285
00:23:34,039 --> 00:23:36,041
Vi Àr i det gamla sanatoriet.
286
00:23:37,543 --> 00:23:38,919
Varför?
287
00:23:39,002 --> 00:23:43,173
Jo, för att i dag ska jag möta
min största rÀdsla.
288
00:23:43,257 --> 00:23:47,344
Och jag har inte...
AlltsÄ, hissen var inte min vÀrsta...
289
00:23:48,929 --> 00:23:49,847
Skit.
290
00:23:49,972 --> 00:23:54,852
Vad gör vi i sanatoriet? Jag var hÀr
förra Äret med min syster och min kille.
291
00:23:56,186 --> 00:23:59,439
Ex-kille. Theo. Tusan...
292
00:24:11,535 --> 00:24:12,619
Theo?
293
00:24:24,131 --> 00:24:27,718
- Var var det dÀr rummet?
- Det borde vara till vÀnster.
294
00:24:28,677 --> 00:24:33,265
- Jag gav det till Emma eller Charly.
- Den kanske föll ned. Jag vet inte.
295
00:24:33,390 --> 00:24:35,058
Aset har sÀkert gömt den.
296
00:24:35,142 --> 00:24:39,188
LÀgg av. Men rummet mÄste vara sterilt,
sÄ ingen rökning hÀr.
297
00:24:42,149 --> 00:24:43,609
Aj!
298
00:24:43,692 --> 00:24:45,444
FörlÄt.
299
00:24:45,527 --> 00:24:47,821
- Ingen fara.
- VÀnta, hÀr Àr den.
300
00:24:47,905 --> 00:24:49,823
Allvarligt? Tack.
301
00:24:49,907 --> 00:24:53,911
Hörde du vad Theo sa?
Att tbc var sexuellt stimulerande?
302
00:24:53,994 --> 00:24:55,245
Hur sÄ?
303
00:24:55,329 --> 00:25:00,417
Vet inte, kanske för att de blev varma.
Eller ville kÀnna nÀrhet en sista gÄng.
304
00:25:14,056 --> 00:25:17,601
- Ăr den fortfarande pĂ„?
- Ja, ska jag stÀnga av den?
305
00:25:28,904 --> 00:25:30,864
Pang! Lurad!
306
00:25:30,948 --> 00:25:34,284
Fan ta dig, Chris!
Fan ta dig! Ăr du fem, eller?!
307
00:25:34,368 --> 00:25:36,870
- SÄ jÀkla bra!
- Ăr du helt bĂ€ng?!
308
00:25:36,954 --> 00:25:38,789
Det hÀr lÀr bli viralt.
309
00:25:38,872 --> 00:25:41,834
NÀr vi laddat upp det dÀr Àr du sÄ...
310
00:25:41,917 --> 00:25:45,212
- HallÄ! Vem Àr du?!
- Ingen fara, han Àr en kompis.
311
00:25:45,295 --> 00:25:48,298
- Visst blev det bra?
- Helt super!
312
00:25:48,382 --> 00:25:53,762
Syftar det hÀr pÄ Besten frÄn Beelitz?
Jag riskerar allt, och ni bjuder in folk!
313
00:25:53,846 --> 00:25:58,725
- Vad var regel fyra? LÄg profil!
- Okej, okej, jag gÄr!
314
00:26:01,895 --> 00:26:05,315
- Mannen!
- Helt otroligt! Vi drar ut.
315
00:26:05,399 --> 00:26:08,193
SÄ illa var det vÀl inte? Kom igen!
316
00:26:08,277 --> 00:26:11,321
- Vad Àr det för skit ni hÄller pÄ med?
- VadÄ?
317
00:26:11,405 --> 00:26:14,032
Vill du verkligen försörja dig sÄ hÀr?!
318
00:26:14,116 --> 00:26:16,869
- Han lÀgger inte ut...
- Du slÀppte allt vi hade!
319
00:26:16,994 --> 00:26:23,125
Han lÀgger inte ut det för tidigt, vad
snackar du om?! Du bjöd ju hit oss!
320
00:26:23,250 --> 00:26:27,546
Vet du vad Besten frÄn Beelitz gjorde?
Slog en kvinnas barn mot ett trÀd!
321
00:26:27,629 --> 00:26:29,923
Sen ströp han henne och vÄldtog liket!
322
00:26:30,007 --> 00:26:33,969
NĂ€r hennes man fick veta det
hÀngde han sig! De skÀmtar ni om!
323
00:26:34,052 --> 00:26:38,348
Vad Ă€r det med dig?! Ăr du avundsjuk pĂ„
Charly och mig och vÄr framgÄng?
324
00:26:38,432 --> 00:26:42,352
- Jag fÄr supernegativa vibbar hÀr!
- Det vi hade...
325
00:26:42,436 --> 00:26:46,398
- Det hade intellekt... och hjÀrta.
- Ja, men inga tittare!
326
00:26:50,027 --> 00:26:51,653
Finn.
327
00:26:51,737 --> 00:26:57,075
Folk som du, och det ni gör hela
dagarna... fördummar ungdomen.
328
00:27:43,163 --> 00:27:45,624
LÀget, allihop? Det Àr Chris hÀr igen!
329
00:27:45,707 --> 00:27:49,044
Allt gick enligt plan
och Betty kissade ned sig helt.
330
00:27:49,127 --> 00:27:54,800
Det har ni mitt ord pÄ. Hela klippet
kan ses pÄ lördag pÄ Prankstaz. Tv!
331
00:27:54,883 --> 00:27:58,512
De Àr de usla skÀmtens gudar.
Och Àrligt talat...
332
00:27:58,595 --> 00:28:02,182
Det hÀr stÀllet i sig Àr ett uselt skÀmt!
333
00:28:10,357 --> 00:28:15,279
Jaha, jag har visst gÄtt vilse.
Var tusan Àr den dÀr jÀkla grinden?
334
00:28:15,362 --> 00:28:19,658
Jag hittar den inte. Ăr det nĂ„n hĂ€r,
sÄ har jag bara en sak att sÀga:
335
00:28:19,741 --> 00:28:21,660
Dödar ni mig sÄ dör jag!
336
00:28:23,370 --> 00:28:24,997
Fan, jag Àr faktiskt vilse.
337
00:28:29,293 --> 00:28:31,128
Vilka sjuka grejer.
338
00:28:31,211 --> 00:28:33,589
- HĂ€r har vi det ju mysigt.
- SĂ€g "omelett"!
339
00:28:33,714 --> 00:28:36,675
Tusan, han saknar ju... mun!
340
00:28:36,758 --> 00:28:38,510
Det Àr kallt. Kusligt.
341
00:28:38,635 --> 00:28:40,679
Okej, sÄ... fick du med det?
342
00:28:40,762 --> 00:28:45,976
SÀngarna Àr inte vÀrst bekvÀma, men vi
ska inte sova. Vi ska pÄ spökjakt Ät er!
343
00:28:46,101 --> 00:28:50,397
FÄr jag frÄga en sak?
Hur var det att se ett spöke?
344
00:28:52,566 --> 00:28:56,069
Medium-hur var ditt första spökmöte?
345
00:28:57,404 --> 00:28:58,697
AlltsÄ...
346
00:28:59,740 --> 00:29:04,077
Det var ju mer som...
en psykos i mitt huvud, sÄ...
347
00:29:07,414 --> 00:29:11,210
Skitbyggnader. SkitstÀlle.
Och jag tog mig frivilligt hit.
348
00:29:14,129 --> 00:29:15,714
Vafan var det?
349
00:29:17,633 --> 00:29:20,344
Charly? Finn?
350
00:29:20,469 --> 00:29:23,013
HÀr lÀr jag ju fÄ se bekanta ansikten.
351
00:29:30,979 --> 00:29:33,815
Okej... cool ljudanlÀggning, hör ni!
352
00:29:38,862 --> 00:29:40,364
Nu blÄser de mig.
353
00:29:57,464 --> 00:29:58,549
HallÄ?
354
00:30:17,359 --> 00:30:19,528
Vad gör du nu?
355
00:30:19,611 --> 00:30:22,781
Vi mÄste byta SD-kort,
kamerorna har gÄtt lÀnge.
356
00:30:40,549 --> 00:30:42,134
Jag har ljugit för mig sjÀlv.
357
00:30:42,217 --> 00:30:45,429
Jag vet inte varför
jag fortfarande kÀnner för Theo
358
00:30:46,805 --> 00:30:51,810
Jag vet inte ens varför jag berÀttar
det för er. Slugt! Jaja.
359
00:30:52,686 --> 00:30:58,317
Jag vet inte vad jag skulle föredra: Att
jag Àr galen, eller... att jag har rÀtt.
360
00:30:58,400 --> 00:31:03,989
Jag vet bara att jag mÄste reda ut det,
fast jag vet inte hur. Ingen aning.
361
00:31:04,072 --> 00:31:07,993
Men jag har insett en sak:
Jag Àr rÀdd hela tiden hÀr. Det suger.
362
00:31:08,076 --> 00:31:12,623
SÄ för att bekÀmpa min rÀdsla
med hjÀlp av lite vansinne...
363
00:31:12,706 --> 00:31:16,251
...ska jag sÄ fort jag blir rÀdd
sÀga "ja, lillan".
364
00:31:16,335 --> 00:31:21,423
Jag vet, det lÄter...
korkat, men det Àr...
365
00:31:34,728 --> 00:31:35,604
Skit!
366
00:31:39,942 --> 00:31:43,487
SÄja! "Varde ljus"!
Inte i ansiktet pÄ mig.
367
00:31:46,323 --> 00:31:50,077
Allt bra med er? Var Àr Betty?
368
00:31:51,703 --> 00:31:54,331
- Vad Àr det?
- Jag vet inte, jag bara...
369
00:31:55,999 --> 00:31:57,334
Vad hÀnde?
370
00:31:57,417 --> 00:32:02,130
Nu fÄr ni fan ge er! Sluta med era
usla "bus", ni Àr sÄ Àckliga!
371
00:32:03,924 --> 00:32:04,842
Malar.
372
00:32:07,302 --> 00:32:10,347
- Snyggt, mannen, bra trick!
- Det var inte jag.
373
00:32:11,265 --> 00:32:14,518
Det var sÄ klart
Bettys lama försök till hÀmnd.
374
00:32:14,643 --> 00:32:17,271
Betty? Hon skulle fÄ spel
bara hon sÄg en mal.
375
00:32:17,354 --> 00:32:18,689
Hon Àr en mal sjÀlv.
376
00:32:18,814 --> 00:32:21,275
SÄ jag frÄgar en gÄng till: Var Àr Betty?
377
00:32:21,358 --> 00:32:23,694
- Har hon sin mobil med sig?
- Han tog ju allihop.
378
00:32:26,947 --> 00:32:28,740
Allvarligt?!
379
00:32:28,866 --> 00:32:31,410
- Va?
- Vem gjorde sÄ?
380
00:32:31,493 --> 00:32:34,580
- Kom de ur din ficka?
- Ja, och min mobil Àr borta!
381
00:32:34,663 --> 00:32:36,957
VĂ€nta, sa inte Betty vart hon gick?
382
00:32:42,087 --> 00:32:43,714
Kom igen!
383
00:32:47,426 --> 00:32:49,386
Betty!
384
00:32:49,469 --> 00:32:51,346
Betty?
385
00:32:51,430 --> 00:32:54,558
- Betty!
- Kom fram, kom fram!
386
00:32:54,641 --> 00:32:59,855
TÀnk efter-har det hÀnt henne nÄt
vill vi ju ha det i bild!
387
00:32:59,938 --> 00:33:02,941
- Allvarligt?
- Betty?
388
00:33:05,319 --> 00:33:06,945
- HallÄ?
- SÀg nÄt, Betty!
389
00:33:07,029 --> 00:33:09,114
- Betty?
- FörjÀkligt.
390
00:33:09,198 --> 00:33:11,491
Hon Àr inte hÀr. Vi fortsÀtter. Betty!
391
00:33:12,618 --> 00:33:15,162
- För helvete...
- Betty!
392
00:33:15,245 --> 00:33:16,830
Vi fortsÀtter!
393
00:33:22,836 --> 00:33:28,008
- Betty!
- Vi gÄr igenom hela byggnaden. Kanske...
394
00:33:28,091 --> 00:33:32,596
- Sluta filma nu, det Àr inte kul lÀngre!
- Lugna ner dig.
395
00:33:33,514 --> 00:33:37,059
- Kommer vi att hitta henne? Vi fÄr se.
- Betty!
396
00:33:37,142 --> 00:33:40,687
- Men sluta, sa jag!
- Vi har vÄr första saknade: Betty!
397
00:33:40,771 --> 00:33:42,397
Vilken överraskning!
398
00:33:42,481 --> 00:33:46,735
Sluta, innan jag slÄr kameran
ur hÀnderna pÄ dig! Det Àr inte kul!
399
00:33:46,818 --> 00:33:50,864
- Hela poÀngen Àr ju att filma allt!
- Ja, men det Àr inte kul lÀngre!
400
00:33:50,989 --> 00:33:56,245
Vad spelar det för roll? Hon sitter
sÀkert och hukar bakom en buske!
401
00:33:57,871 --> 00:34:01,375
- Betty!
- Vi kollar hÀr borta.
402
00:34:01,458 --> 00:34:04,837
Vad tror du om att Betty saknas?
Kan hon ha dragit?
403
00:34:04,962 --> 00:34:06,588
Var Àr du, Betty?!
404
00:34:07,422 --> 00:34:09,800
Okej, tusen tack för intervjun, Marnie.
405
00:34:09,883 --> 00:34:12,636
- Var Àr du?
- Betty?
406
00:34:15,180 --> 00:34:16,849
- Betty!
- Hade hon inte...?
407
00:34:16,932 --> 00:34:19,101
- JÀklar, hörde ni?!
- Va?
408
00:34:19,184 --> 00:34:22,479
- Skojade bara.
- Far Ät helvete, okej?
409
00:34:33,574 --> 00:34:39,454
Okej, ledsen att det varit tyst
frÄn mig sÄ lÀnge.
410
00:34:39,538 --> 00:34:42,749
Det har hÀnt en hel del hÀr,
och en sak Àr sÀker:
411
00:34:42,833 --> 00:34:46,420
Folk kan vara mycket hemskare
Àn kusliga stÀllen.
412
00:34:46,503 --> 00:34:51,425
Jag Àr inte helt sÀker pÄ var jag Àr,
men jag tror att... Ja.
413
00:34:51,508 --> 00:34:53,719
HÀr Àr rummet jag ville visa er.
414
00:34:53,802 --> 00:34:59,349
Allt det hÀr sammanfattas förresten
under ĂbaraattvĂ€njasigvid.
415
00:34:59,433 --> 00:35:04,104
Men det Àr skönt att för en gÄngs
skull vara utan mobil och internet.
416
00:35:04,188 --> 00:35:05,272
Att bara...
417
00:35:09,526 --> 00:35:11,069
JĂ€klar!
418
00:35:19,453 --> 00:35:23,498
Allvarligt, Marnie-
du var helt galen nÀr du kom. Varför det?
419
00:35:23,582 --> 00:35:26,502
Ja, just det. Vad var det om?
420
00:35:26,585 --> 00:35:30,005
Ingen aning,
jag fick bara en underlig kÀnsla.
421
00:35:30,088 --> 00:35:34,801
- Men du har inga underliga kÀnslor nu?
- VadÄ, vad tror ni att jag Àr?
422
00:35:34,885 --> 00:35:38,347
- Vem var det?!
- Var har du varit? Vi har letat överallt!
423
00:35:38,430 --> 00:35:41,600
Vilken av er idioter
gjorde det dÀr med badkaret?!
424
00:35:41,683 --> 00:35:45,312
- Vad har hÀnt?
- Jag filmade en kvinna, tÀckt av blod.
425
00:35:45,395 --> 00:35:46,980
En kvinna?
426
00:35:47,105 --> 00:35:50,526
- Du filmar vÀl ocksÄ, va?
- Jag hade rÀtt, Theo.
427
00:35:50,609 --> 00:35:53,195
"Badkar"?
Du menar i kvinnornas badhus?
428
00:35:53,278 --> 00:35:57,491
- Ingen fÄr terrorisera oss, vi drar dit!
- Ja, vi drar dit!
429
00:35:57,574 --> 00:35:59,618
- Va?!
- Ja, kom!
430
00:35:59,701 --> 00:36:02,829
Vi tycks ha fÄtt
ett första paranormalt möte.
431
00:36:03,830 --> 00:36:07,501
Det mÄste ju kollas upp. Följ mig.
432
00:36:12,172 --> 00:36:14,842
Varför tog ingen av er
med sig ficklampor?
433
00:36:14,925 --> 00:36:17,386
Du lÄste ju in dem i Finns handskfack.
434
00:36:17,469 --> 00:36:22,266
Just det, jag glömde ju hur mycket
ni anvÀnder era mobiler till numera.
435
00:36:25,644 --> 00:36:29,439
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det var hĂ€r, Betty?
- Klart att jag Àr.
436
00:36:30,691 --> 00:36:32,943
Kan du ta en titt hÀr, dÄ?
437
00:36:36,572 --> 00:36:38,240
Se efter sjÀlv.
438
00:36:38,323 --> 00:36:43,036
- Nej, jag vill bara hÀrifrÄn.
- VĂ€nta, betyder det att du ger upp?
439
00:36:43,120 --> 00:36:45,163
Ger du upp? DÄ har vi tvÄ vinnare!
440
00:36:45,247 --> 00:36:49,376
Knip igen, ditt sjuka svin,
jag skiter i din jÀvla utmaning!
441
00:36:49,459 --> 00:36:51,336
- Det var inte vi.
- SĂ€kert.
442
00:36:51,420 --> 00:36:55,883
Ingen har gjort nÄt alls,
kolla in badkaret-det Àr helt tomt!
443
00:36:55,966 --> 00:36:56,884
Kom.
444
00:37:04,141 --> 00:37:05,559
Det Àr ju omöjligt!
445
00:37:07,853 --> 00:37:13,233
Badkaret var fult av blod, jag filmade
henne, sÄg henne pÄ min display...
446
00:37:13,317 --> 00:37:17,487
Jag kan visa er... var Àr min kamera?
Jag tappade den hÀr nÄnstans!
447
00:37:17,571 --> 00:37:20,574
SÄg du henne bara,
eller filmade du henne ocksÄ?
448
00:37:20,657 --> 00:37:23,493
- SĂ€g att du filmade henne.
- BÄde och!
449
00:37:25,913 --> 00:37:28,165
Jag filmade, jag sÄg det i displayen!
450
00:37:28,248 --> 00:37:32,628
- Ingen kamera hÀr, var tappade du den?
- Jag vet inte, nÄnstans hÀr!
451
00:37:32,711 --> 00:37:34,254
HÀr Àr den inte.
452
00:37:40,761 --> 00:37:44,264
Jag Àr inte galen,
nÄn mÄste ha stÀdat bort blodet.
453
00:37:44,348 --> 00:37:47,643
- Ett helt badkar?
- Det skulle man inte hinna.
454
00:37:48,519 --> 00:37:51,897
Betty... Hur sÄg hon ut?
455
00:37:51,980 --> 00:37:53,815
Som en kvinna tÀckt av blod.
456
00:37:53,899 --> 00:37:57,027
Hur sÄg ögonen ut?
Hade hon en vit patientskjorta?
457
00:37:57,110 --> 00:38:00,697
- Det var blod överallt!
- Har du UV-lampan med dig, Finn?
458
00:38:00,822 --> 00:38:03,158
- Visst.
- Kan ni sluta filma, tack?
459
00:38:03,283 --> 00:38:04,785
HĂ€r.
460
00:38:06,411 --> 00:38:08,997
- SlÀck lampan.
- Var Àr min kamera?
461
00:38:09,122 --> 00:38:11,625
Blod innehÄller protein.
462
00:38:11,708 --> 00:38:15,671
Var det sÄ mycket som en droppe hÀr
förut, skulle vi se spÄr av det.
463
00:38:15,754 --> 00:38:18,131
Har du undersökt hotellsÀngar?
464
00:38:18,257 --> 00:38:21,718
- Jag Àr inte galen.
- Det har du sagt rÀtt mycket nu.
465
00:38:21,802 --> 00:38:24,304
- Va?
- Du har sagt det rÀtt mycket nu.
466
00:38:24,388 --> 00:38:27,724
- HÄll kÀften, kopia!
- Vad Àr det för snack om "kopia"?!
467
00:38:27,808 --> 00:38:31,436
Jag vet vad jag sÄg!
Du ska fan bara hÄlla kÀft!
468
00:38:31,520 --> 00:38:34,022
Det Àr inget hÀr! Korkade "fame bitch"!
469
00:38:34,147 --> 00:38:36,984
- Sluta, hör ni!
- Jag vet vad jag sÄg!
470
00:38:37,067 --> 00:38:40,863
- Nu fÄr det rÀcka med ert tjafs!
- Lugna er.
471
00:38:40,946 --> 00:38:43,282
Kan du stÀnga av ditt ljus, Charly?
472
00:38:49,413 --> 00:38:51,456
- JĂ€klars...
- Vad Àr det hÀr?
473
00:38:51,540 --> 00:38:53,333
- Fan...
- Ăr det blod?
474
00:38:55,210 --> 00:38:57,629
Det ser ju ut som rena massakern!
475
00:38:59,756 --> 00:39:00,757
Hör ni...
476
00:39:10,142 --> 00:39:12,895
Ăr det gammeltyska? Kan nĂ„n översĂ€tta?
477
00:39:12,978 --> 00:39:15,105
Det Ă€r SĂŒtterlinskrift.
478
00:39:15,189 --> 00:39:18,108
"Ingen... helar..."
479
00:39:18,192 --> 00:39:20,861
...malarna.
480
00:39:20,944 --> 00:39:24,698
Jag fÄr... ingen hjÀlp.
481
00:39:24,781 --> 00:39:27,451
Det fÄr... inte heller de...
482
00:39:28,577 --> 00:39:31,747
...som... ohjÀlpsamma...
483
00:39:31,830 --> 00:39:34,291
"...tar sig hit in."
484
00:39:36,001 --> 00:39:41,548
- Hit till sanatoriet, eller?
- Nej, det Àr inte sanatoriet man menar.
485
00:39:41,632 --> 00:39:44,843
- Det Àr förbannelsen! Jag sa ju det!
- "Förbannelsen"?
486
00:39:44,927 --> 00:39:51,016
- Vi skulle inte ha kommit hit!
- Det finns fan inga förbannelser!
487
00:39:51,099 --> 00:39:54,561
- Inga spöken heller!
- Jag sa ju att de finns.
488
00:39:54,645 --> 00:39:58,482
Kvinnan jag sÄg... kvinnan Betty sÄg...
489
00:39:58,607 --> 00:40:00,234
Det var kanske Patient 106?
490
00:40:00,359 --> 00:40:04,112
- Varför tÀnkte vi inte pÄ det förut?
- Det borde vi kanske ha gjort.
491
00:40:04,196 --> 00:40:10,118
Förr kallade man tbc "malar" eftersom
sjukdomen Àter upp lungorna som... malar.
492
00:40:10,202 --> 00:40:12,955
Jag mÄste fÄ ringa mina syskon!
493
00:40:13,038 --> 00:40:17,167
- Glöm det, vi packar och drar.
- Jag sa ju att det var en kass idé.
494
00:40:17,251 --> 00:40:19,628
"De som ohjÀlpsamma tar sig in"...
495
00:40:19,711 --> 00:40:23,549
- Vad hÀnde?
- Vad Àr det hÀr?!
496
00:40:23,674 --> 00:40:26,009
- VĂ€nta, generatorn...
- Jag sa ju det!
497
00:40:34,059 --> 00:40:35,102
Vad hÀnder?
498
00:40:36,812 --> 00:40:38,063
Vad ska vi göra?
499
00:40:43,610 --> 00:40:44,695
Ser du?!
500
00:40:44,778 --> 00:40:47,114
Ja, projektorn borde inte gÄ
utan ström...
501
00:40:47,197 --> 00:40:50,158
- Vad Àr det hÀr för sjuk skit?
- Ja, vad Àr det hÀr?
502
00:40:51,034 --> 00:40:53,787
- Tog du med den hÀr skiten, Theo?
- Nej.
503
00:40:53,912 --> 00:40:55,163
Va?
504
00:40:55,247 --> 00:40:58,292
LĂ€gg av,
det Àr dina Àckliga utbildningsvideor!
505
00:40:58,417 --> 00:41:00,002
Nej, det Àr inte min.
506
00:41:00,127 --> 00:41:02,754
Bry er inte om det dÀr...
507
00:41:04,047 --> 00:41:04,923
Nej!
508
00:41:05,841 --> 00:41:09,595
- Det Àr hon! Kvinnan jag sÄg!
- Va?
509
00:41:09,678 --> 00:41:13,807
Det Àr Patient 106!
Kolla hennes handleder, Theo!
510
00:41:13,891 --> 00:41:15,517
SlÀpp mig!
511
00:41:15,601 --> 00:41:19,521
TÀnker du inte berÀtta för dem du
tagit hit vad som hÀnder hÀr?!
512
00:41:19,605 --> 00:41:23,692
Han berÀttade visst inte för er
om den hÀr kvinnan, va?
513
00:41:25,444 --> 00:41:31,283
Det var en kvinnlig patient, hon hade
en affÀr med en av lÀkarna hÀr.
514
00:41:31,450 --> 00:41:34,578
Hon blev gravid,
men sjukdomen förvÀrrades.
515
00:41:34,661 --> 00:41:36,121
Hur vet du det?
516
00:41:36,205 --> 00:41:40,167
Jag lÀste i Äterfunna journaler.
Men hela fallet...
517
00:41:41,502 --> 00:41:43,170
...tystades ned.
518
00:41:43,253 --> 00:41:44,838
Och hur gick det för kvinnan?
519
00:41:45,923 --> 00:41:49,801
Hon skar upp handlederna i badet
och uttalade en förbannelse.
520
00:41:50,928 --> 00:41:54,598
Filmen Àr frÄn operationssalen
dÀr hon mördades.
521
00:41:56,934 --> 00:42:01,438
Fotografen, den hemlöse mannen,
Besten frÄn Beelitz.
522
00:42:01,522 --> 00:42:04,149
De var vÀl i operationssalen, eller hur?
523
00:42:04,233 --> 00:42:06,568
Vi kan inte med sÀkerhet veta...
524
00:42:06,652 --> 00:42:10,489
SÄ kvinnans ande fÄr folk
att döda andra och sig sjÀlva?
525
00:42:12,574 --> 00:42:17,079
Kunde du inte ha berÀttat det
innan vi planerade hela den hÀr skiten?!
526
00:42:17,162 --> 00:42:20,499
Det hade du kunnat lÀsa dig till sjÀlv
om du orkat!
527
00:42:20,582 --> 00:42:22,918
Du tog oss hit, du borde ha berÀttat!
528
00:42:23,001 --> 00:42:24,503
Hör ni!
529
00:42:26,547 --> 00:42:30,592
Det kan vara sÄ... att hon vill oss nÄt.
530
00:42:31,885 --> 00:42:35,889
Kanske försöker hon sÀga oss nÄt
eller söker vÄr hjÀlp.
531
00:42:35,973 --> 00:42:37,349
Hon söker hjÀlp!
532
00:42:37,432 --> 00:42:40,811
Det var kul och allt-
kan vi tÀnda sÄ att jag kan gÄ?
533
00:42:40,894 --> 00:42:43,355
- VĂ€nta...
- För helvete!
534
00:42:43,438 --> 00:42:44,565
Skitusel idé.
535
00:42:44,648 --> 00:42:47,985
"Det fÄr inte heller de
som ohjÀlpsamma tar sig hit in."
536
00:42:48,068 --> 00:42:52,239
- Meningen fortsÀtter.
- Men, för helvete! TÀnd, Theo!
537
00:42:52,322 --> 00:42:55,534
Ge mig bilnycklarna!
Vi kör genom buskagen.
538
00:42:55,617 --> 00:42:58,453
Ni packar,
vi hÀmtar er och sÄ drar vi!
539
00:42:58,537 --> 00:43:00,372
Bilnycklarna!
540
00:43:00,455 --> 00:43:02,249
- FortsÀtt filma.
- Ja, ja.
541
00:43:03,584 --> 00:43:07,171
Jag gÄr och kollar generatorn.
Följer du med, Charly?
542
00:43:07,254 --> 00:43:09,798
- Det fÄr du sköta sjÀlv.
- Kommer snart.
543
00:43:11,842 --> 00:43:16,054
"Fame bitch", va?
Vad ser du i den dÀr galna snubben?
544
00:43:16,138 --> 00:43:18,056
Se dig för, okej?
545
00:43:19,308 --> 00:43:20,267
Den idioten.
546
00:43:21,685 --> 00:43:25,939
Slocknar ljuset Àr det kört!
Helkört! DitÄt...
547
00:43:28,609 --> 00:43:29,568
Försiktigt.
548
00:43:30,777 --> 00:43:32,404
Det Àr stopp hÀr.
549
00:43:32,487 --> 00:43:35,157
Ta kameran och lys
framÄt, sÄ gÄr jag först.
550
00:43:35,240 --> 00:43:38,994
Bara inte batteriet laddas ur,
vi behöver ljuset. Kom!
551
00:43:43,832 --> 00:43:44,666
Akta.
552
00:43:46,043 --> 00:43:47,085
Jag ser inte.
553
00:43:49,755 --> 00:43:50,797
Lys hÀr.
554
00:43:53,258 --> 00:43:54,176
GĂ„ bakom mig.
555
00:44:02,476 --> 00:44:06,772
- Var fan Àr bilarna?
- Stanna med mig, de mÄste ju vara hÀr.
556
00:44:11,193 --> 00:44:12,110
Kom!
557
00:44:31,922 --> 00:44:33,340
- Finn?
- Ja?
558
00:44:35,133 --> 00:44:37,594
- Den startar inte.
- Va?
559
00:44:38,470 --> 00:44:42,683
- Bilen startar inte!
- JĂ€klar! Vi tar min!
560
00:44:50,691 --> 00:44:53,193
- Fan! Min Àr ocksÄ död!
- Va?
561
00:44:54,152 --> 00:44:58,031
Heldöd! Lys hÀr nere, nedanför ratten!
562
00:45:01,034 --> 00:45:06,039
SÀkringarna Àr okej. Vad tusan Àr det
hÀr, jÀvlas nÄn med oss?!
563
00:45:06,123 --> 00:45:07,124
Omöjligt...
564
00:45:09,126 --> 00:45:11,295
Fan! Mobilerna Àr borta!
565
00:45:24,683 --> 00:45:26,977
Jag vet att du upplevt hemska saker.
566
00:45:34,026 --> 00:45:36,445
Och jag förstÄr att du Àr arg.
567
00:45:49,458 --> 00:45:53,045
Kan vi hjÀlpa dig pÄ nÄt sÀtt?
NÄt sÀtt alls?
568
00:46:02,596 --> 00:46:07,601
Tala till mig, snÀlla. Ge mig
ett tecken, nÄnting. Tala till mig.
569
00:46:13,440 --> 00:46:14,858
Skit...
570
00:46:24,201 --> 00:46:25,285
JĂ€klar.
571
00:46:28,038 --> 00:46:29,373
Kom, vi bara drar!
572
00:46:29,456 --> 00:46:34,044
Nej, vi lÀmnar ingen!
Vi mÄste försöka skaffa hjÀlp!
573
00:46:34,127 --> 00:46:35,629
Vad tusan?
574
00:46:35,754 --> 00:46:38,465
Vad fan? Det hÀr gÄr ju inte!
575
00:46:39,633 --> 00:46:42,636
- Var Àr lÄset?
- Det dÀr gÄr ju inte!
576
00:46:45,055 --> 00:46:48,600
- Det mÄste finnas Àndar, ju!
- Vi gÄr tillbaka!
577
00:46:48,684 --> 00:46:50,853
HĂ€mta din avbitare!
578
00:46:50,936 --> 00:46:53,522
För helvete! Kom igen!
579
00:46:53,647 --> 00:46:56,817
Finn, för helvete!
Det dÀr hjÀlper ju inte! Sluta!
580
00:47:01,071 --> 00:47:02,239
Hörde du?
581
00:47:03,073 --> 00:47:04,366
Vad Àr det?
582
00:47:04,449 --> 00:47:06,535
Vet inte... en mobil?
583
00:47:06,618 --> 00:47:09,746
- VarifrÄn kommer det?
- DÀrifrÄn!
584
00:47:09,830 --> 00:47:11,248
Kom!
585
00:47:17,671 --> 00:47:18,922
Kom!
586
00:47:21,258 --> 00:47:23,302
Vi mÄste hitta den
innan det slutar ringa!
587
00:47:24,678 --> 00:47:25,679
Kom!
588
00:47:28,056 --> 00:47:31,059
- Fan!
- Vi mÄste gÄ in och kolla!
589
00:47:35,314 --> 00:47:38,150
Fort, kom!
590
00:47:39,484 --> 00:47:42,279
Chris! Ut! Det Àr Chris! Ut! Fan!
591
00:47:42,362 --> 00:47:44,364
Fan, fan!
592
00:47:46,033 --> 00:47:50,204
Fan, vad har hÀnt?! JÀvlar! Fan!
593
00:47:50,287 --> 00:47:52,039
VĂ€nta, jag har facklan!
594
00:47:53,332 --> 00:47:56,001
Den brinner snart ut! Kom! Ăka!
595
00:47:56,084 --> 00:47:59,463
- Jag hinner inte med!
- HÄll dig nÀra! HitÄt!
596
00:47:59,546 --> 00:48:02,674
- Du Àr för snabb!
- HitÄt, in hÀr!
597
00:48:02,758 --> 00:48:04,176
Var tusan Àr de?!
598
00:48:08,889 --> 00:48:10,516
Vi har visst en vinnare.
599
00:48:18,482 --> 00:48:19,358
Kom!
600
00:48:24,071 --> 00:48:26,865
HallÄ, var Àr du? Spring, spring!
601
00:48:28,742 --> 00:48:31,411
- Skit! Skit!
- HÄll dig nÀra mig!
602
00:48:31,495 --> 00:48:34,581
- Vad ska vi göra, Finn?!
- Ta det lugnt!
603
00:48:35,624 --> 00:48:38,252
HÄll dig nÀra mig.
604
00:48:38,335 --> 00:48:41,296
- Vad ska vi göra?
- Lugn, andas...
605
00:48:42,214 --> 00:48:44,216
HÄll dig nÀra. Jag Àr hÀr!
606
00:48:44,299 --> 00:48:47,386
- Har du den andra facklan?
- Va?
607
00:48:47,469 --> 00:48:50,722
Ge mig den. Ge mig facklan.
608
00:48:50,806 --> 00:48:54,893
Var Àr du? SÄja, lugna dig, ta det lugnt.
609
00:48:54,977 --> 00:48:56,353
Det ordnar sig.
610
00:48:59,231 --> 00:49:00,274
Vem dÀr?
611
00:49:05,904 --> 00:49:09,157
Uppför trappan! Kom, följ mig!
612
00:49:11,118 --> 00:49:13,453
Kom, Betty! Var Àr ni?
613
00:49:16,498 --> 00:49:17,374
Kom!
614
00:49:21,545 --> 00:49:24,256
Ăr du bĂ€ng, varför tĂ€nder du facklan?!
615
00:49:24,339 --> 00:49:26,717
Chris Àr död! Han ligger dÀr borta!
616
00:49:26,800 --> 00:49:28,886
Var det killen frÄn förut?
617
00:49:29,011 --> 00:49:31,430
- Vad har hÀnt?
- Chris Àr död!
618
00:49:31,513 --> 00:49:34,099
Han mÄste ha ramlat eller knuffats!
619
00:49:34,224 --> 00:49:36,685
Hans mobil ringde, vi sÄg skenet...
620
00:49:36,768 --> 00:49:38,353
Ringde ni polis?
621
00:49:38,437 --> 00:49:42,065
Mobilerna Àr borta och bilarna Àr döda!
622
00:49:42,149 --> 00:49:47,196
- Varför snackar ni sÄn skit?
- Fatta! Vi Àr helt jÀvla körda!
623
00:49:47,279 --> 00:49:49,323
- Tog ni hans mobil?
- Va?
624
00:49:49,406 --> 00:49:52,117
Tog ni hans mobil?! Vi behöver den!
625
00:49:52,201 --> 00:49:55,329
Och kedjan runt grinden,
den hade inga Àndar!
626
00:49:55,412 --> 00:49:59,374
Theo hade dina nycklar!
Han mÄste ha mobilerna!
627
00:49:59,458 --> 00:50:03,170
- Men han har ju varit hÀr hela tiden?
- Var fan Àr han nu, dÄ?!
628
00:50:03,253 --> 00:50:06,840
Han gick ned till generatorn.
Han borde vara klar nu.
629
00:50:06,965 --> 00:50:10,511
- SÄ han Àr kvar i kÀllaren?
- Jag vet inte var han Àr!
630
00:50:10,594 --> 00:50:13,680
Alla ned till entrén, jag hÀmtar Theo!
631
00:50:13,805 --> 00:50:16,975
- Skit i Theo, han drog ju hit oss!
- Vi var bÀsta vÀnner.
632
00:50:17,059 --> 00:50:20,229
Typiskt skrÀckfilmsscenario,
gruppen delar upp sig.
633
00:50:20,312 --> 00:50:22,940
Han var min bÀsta vÀn tills du dök upp!
634
00:50:23,023 --> 00:50:26,026
Jag rÀddade dig undan nörden
och gjorde dig kÀnd!
635
00:50:26,109 --> 00:50:28,320
Han förlorade sin familj!
636
00:50:28,445 --> 00:50:31,448
- Jag sviker honom inte igen!
- Ge hit kameran.
637
00:50:31,532 --> 00:50:35,369
- Ge hit facklan!
- Ge hit min kamera!
638
00:50:35,452 --> 00:50:38,622
- Ge hit facklan!
- HallÄ, Finn! Sluta!
639
00:50:40,707 --> 00:50:43,126
En gÄng förrÀdare, alltid förrÀdare!
640
00:50:43,210 --> 00:50:46,880
- Vart ska du?!
- Jag gör det som Àr rÀ Letar upp Theo.
641
00:50:47,005 --> 00:50:50,342
"Det rÀtta"? Nej! Du
kan inte bara dra ivÀg!
642
00:50:50,425 --> 00:50:52,970
- Jo, dÄ!
- Jag följer med.
643
00:51:01,770 --> 00:51:04,273
Hur lÀge har han varit dÀr nere?
644
00:51:04,356 --> 00:51:05,941
Vi kan inte gÄ ned i kÀllaren!
645
00:51:06,066 --> 00:51:09,444
Vi lÀmnar inte nÄn hÀr, Àr du med?
Inte nÄn.
646
00:51:09,528 --> 00:51:10,696
Kom nu.
647
00:51:14,116 --> 00:51:18,328
Vi drar och hÀmtar Chris mobil-
den ringde, sÄ den har tÀckning.
648
00:51:18,453 --> 00:51:22,416
- Vi kan ringa polis.
- Ăr du bĂ€ng? Det kan vi inte alls!
649
00:51:22,499 --> 00:51:26,044
Vi mÄste ringa polis
om det ligger ett lik hÀr ute!
650
00:51:26,128 --> 00:51:29,506
Sant. Vi som gör olaga intrÄng
pÄ omrÄdet hÀr.
651
00:51:29,590 --> 00:51:34,136
- Bra tÀnkt, Emma!
- Skit samma, ligger nÄn död hÀr, sÄ...
652
00:51:34,219 --> 00:51:36,555
HallÄ, lugna er!
653
00:51:36,638 --> 00:51:40,475
Det spelar ingen roll vem vi ringer,
vi behöver mobilen!
654
00:51:40,559 --> 00:51:44,021
Det Àr svinkallt, vi Àr ute i
ödemarken-vi behöver mobilen!
655
00:51:44,104 --> 00:51:48,066
- Var Àr den förbannade kameran?
- Vad ska du med den till?
656
00:51:48,150 --> 00:51:52,154
Jag gÄr och hÀmtar Chris mobil
och kollar vad som har hÀnt.
657
00:51:52,237 --> 00:51:57,326
Och du verkar glömma att vi spelar in en
film hÀr! En film du Àr med i!
658
00:51:57,409 --> 00:51:59,661
Den ger dig den uppmÀrksamhet du sökt.
659
00:52:04,249 --> 00:52:06,210
Man ser ju inte ett skit hÀr!
660
00:52:10,964 --> 00:52:12,007
Vad gör vi nu?
661
00:52:17,387 --> 00:52:19,014
Hon vill att vi stannar.
662
00:52:24,186 --> 00:52:27,606
JÀvla skitfilm, jÀvla dagismuppar...
663
00:52:28,857 --> 00:52:30,317
Var Àr vi?
664
00:52:31,485 --> 00:52:32,319
Nej.
665
00:52:42,412 --> 00:52:44,248
Allt mÄste man göra sjÀlv.
666
00:52:48,877 --> 00:52:51,839
- Kom med nu.
- SnÀlla, gÄ inte in dit.
667
00:52:51,922 --> 00:52:54,842
- Vi mÄste hitta honom.
- Inte ned i kÀllaren.
668
00:52:57,219 --> 00:53:01,181
- Kom, hÄl dig nÀra mig.
- Var försiktig...
669
00:53:03,225 --> 00:53:05,310
Okej, sÄja...
670
00:53:05,394 --> 00:53:07,604
Det Àr ett hÄl dÀr framme, se upp.
671
00:53:08,730 --> 00:53:09,648
Theo!
672
00:53:11,692 --> 00:53:15,487
Jag ser inte ett dugg.
HÄll dig bakom mig.
673
00:53:16,655 --> 00:53:17,865
Bra, bakom mig.
674
00:53:19,658 --> 00:53:24,413
Och brudjÀvlarna gnÀller hela tiden.
Vi skulle spela in en film hÀr.
675
00:53:24,496 --> 00:53:25,539
Chris!
676
00:53:28,625 --> 00:53:29,668
Fan!
677
00:53:35,966 --> 00:53:38,802
För helvete, mannen...
678
00:53:38,886 --> 00:53:41,638
Var har du mobilen, dÄ?
679
00:53:42,890 --> 00:53:44,349
Var Àr mobiljÀveln?
680
00:53:45,642 --> 00:53:46,518
Skit.
681
00:53:55,652 --> 00:53:57,404
Var fan Àr mobilen?
682
00:54:04,161 --> 00:54:05,162
HallÄ?
683
00:54:08,707 --> 00:54:09,625
Finn?
684
00:54:11,001 --> 00:54:12,961
LÀgg av nu, det Àr inte...
685
00:54:15,464 --> 00:54:17,799
Vad fan har jag gett mig in i hÀr?
686
00:54:19,968 --> 00:54:21,553
Okej... lugn...
687
00:54:26,517 --> 00:54:27,476
Betty?
688
00:54:32,272 --> 00:54:34,358
Vet du vad det stod i hennes journal?
689
00:54:35,651 --> 00:54:38,487
Hon förklarades "ovÀrdig".
690
00:54:39,488 --> 00:54:42,366
Hon bara tystades!
691
00:54:44,076 --> 00:54:45,953
SÄ nu vill hon att folk ska fÄ veta!
692
00:54:47,704 --> 00:54:52,000
Grinden Àr lÄst
och inget annat Àn kamerorna fungerar.
693
00:54:53,043 --> 00:54:57,965
Men jag slÄr vad om att stÀngslet
fortfarande Àr strömförande. Varför?
694
00:54:59,424 --> 00:55:03,804
Hon vill att vi ska fÄ klart filmen!
Hon led sÄ mycket, Emma, jag kÀnner det!
695
00:55:09,184 --> 00:55:12,896
- Nu sticker vi.
- Nej, vi kan inte bara lÀmna honom.
696
00:55:12,980 --> 00:55:14,815
- HallÄ?!
- Tyst...
697
00:55:14,898 --> 00:55:17,150
Kom, jag Àr med dig, jag Àr med dig.
698
00:55:19,611 --> 00:55:23,991
- SnÀlla, Finn, kan vi vÀnda nu?
- Vi mÄste hitta honom.
699
00:55:25,325 --> 00:55:28,412
Theo! Ăr du hĂ€r nĂ„nstans? Kom igen.
700
00:55:28,495 --> 00:55:30,831
- Skit!
- Vad, vadÄ?
701
00:55:32,749 --> 00:55:35,085
- Ser du det hÀr?
- VadÄ?
702
00:55:36,170 --> 00:55:37,629
Ser du?
703
00:55:38,589 --> 00:55:39,631
VadÄ?
704
00:55:39,715 --> 00:55:40,966
NÄn stÄr dÀr...
705
00:55:44,428 --> 00:55:47,931
Nu... nu Àr det inte roligt lÀngre.
706
00:55:48,015 --> 00:55:51,435
- GÄ höger-höger, höger!
- Kan vi gÄ nu?
707
00:55:51,518 --> 00:55:55,814
- SnÀlla, vi vÀnder...
- Kom, Betty! Vi mÄste hÀmta honom.
708
00:55:56,773 --> 00:55:58,692
- Vi gÄr...
- Vi mÄste hitta honom.
709
00:55:58,775 --> 00:56:00,861
HÄll min hand. Kom.
710
00:56:04,448 --> 00:56:05,532
Vem dÀr?!
711
00:56:07,201 --> 00:56:08,827
- SÀg nÄt!
- Theo?
712
00:56:16,126 --> 00:56:17,085
Theo?
713
00:56:19,546 --> 00:56:21,048
Det Àr Theo.
714
00:56:23,634 --> 00:56:26,178
- Skit...
- Varför stÄr du dÀr i mörkret?
715
00:56:29,473 --> 00:56:31,350
- Va?
- Hon... hon...
716
00:56:33,101 --> 00:56:35,604
- Jag förstÄr inte.
- Vad sÀger han?
717
00:56:37,439 --> 00:56:40,859
Hon stÄr bakom mig. Hon stÄr bakom mig.
718
00:56:44,029 --> 00:56:47,282
- Va?
- Hon stÄr bakom mig.
719
00:56:48,909 --> 00:56:51,662
Sluta med det dÀr nu, Theo,
du skrÀmmer mig.
720
00:57:09,263 --> 00:57:10,722
Betty?!
721
00:57:16,228 --> 00:57:19,940
Det lÄter ju galet, men pÄ ett sÀtt
Àr jag glad att vi hittade nÄt.
722
00:57:20,023 --> 00:57:22,568
Hur menar du dÄ? Tack.
723
00:57:24,486 --> 00:57:29,992
Jo... Theo smugglade in mig
och min syster hit förra sommaren.
724
00:57:34,246 --> 00:57:37,124
Jag... fick spel.
725
00:57:37,207 --> 00:57:40,335
Syrran försökte att lugna mig, men...
726
00:57:42,337 --> 00:57:47,426
Hon föll. Vi fick bÀra henne hÀrifrÄn.
727
00:57:47,509 --> 00:57:49,636
Theo fÄr inte slÀppa in nÄn hÀr.
728
00:57:51,388 --> 00:57:55,726
Alla sa att jag var tokig. Hela tiden.
729
00:57:55,809 --> 00:57:59,813
Och nu har vi hittat nÄt.
Och det Àr bara... stort.
730
00:58:03,942 --> 00:58:08,322
Hur gick det?! Betty?
731
00:58:08,447 --> 00:58:13,118
- Jag tror att jag vrickat foten!
- Kan du resa dig? Hoppa upp?
732
00:58:13,202 --> 00:58:17,623
- Kan du hoppa upp?
- Nej!
733
00:58:17,706 --> 00:58:22,419
- Ser du nÄt du kan ta tag i?
- Nej... snÀlla, hjÀlp!
734
00:58:22,503 --> 00:58:27,341
Visst, men du mÄste resa dig upp,
mÄste ta tag hÀr!
735
00:58:27,466 --> 00:58:30,260
Jag nÄr inte, det gÄr inte!
736
00:58:30,344 --> 00:58:34,765
JÀvlar! Fan, förlÄt! FörlÄt!
737
00:58:34,848 --> 00:58:39,770
Ingen panik! Jag ska fÄ ut dig!
PÄ nÄt sÀtt ska jag fÄ ut dig!
738
00:58:39,853 --> 00:58:44,733
Jag mÄste bara hitta nÄt att dra upp dig
med! En stege, eller kedja, eller sÄ!
739
00:58:44,816 --> 00:58:48,487
Har du ljus dÀr nere,
kan du lysa med kameran?
740
00:58:48,570 --> 00:58:51,073
Nej, den visar bara fÀrger.
741
00:58:51,156 --> 00:58:55,661
Jag mÄste leta upp nÄt att fÄ ut dig med.
HÀnder det nÄt, sÄ skrik!
742
00:58:55,744 --> 00:58:57,829
TÀnd facklan, sÄ kommer jag!
743
00:58:57,913 --> 00:59:02,376
- GÄ inte, jag vill inte dö!
- Lita pÄ mig, jag kommer snart!
744
00:59:18,809 --> 00:59:24,523
- TvÄ smÄsystrar.
- Gulligt.
745
00:59:24,606 --> 00:59:27,901
Den ena ser mig
till och med som sin förebild.
746
00:59:31,905 --> 00:59:35,242
Det har hÀnt nÄt! Hörde du?
747
00:59:36,869 --> 00:59:39,413
- VadÄ?
- Tyst!
748
00:59:39,496 --> 00:59:43,876
Ta dina saker, vi mÄste dra!
Du hade rÀtt, hon vill skada oss!
749
00:59:43,959 --> 00:59:46,670
Fan ocksÄ!
750
00:59:47,713 --> 00:59:48,922
NÄt rep!
751
00:59:54,052 --> 00:59:56,138
Kom igen! Finns det inget hÀr?!
752
00:59:58,640 --> 01:00:00,058
Fan!
753
01:00:05,814 --> 01:00:08,442
Betty? Var det du?!
754
01:00:09,818 --> 01:00:10,736
Skit!
755
01:00:11,653 --> 01:00:13,113
Ăr det...?
756
01:00:13,197 --> 01:00:15,574
Ja! Ăntligen!
757
01:00:18,744 --> 01:00:19,870
Theo!
758
01:00:22,998 --> 01:00:26,168
Fan! Fan! Fan!
759
01:00:27,044 --> 01:00:29,546
Fan! Skit ocksÄ!
760
01:00:29,630 --> 01:00:30,923
Mannen...
761
01:00:35,010 --> 01:00:36,220
Fan...
762
01:00:38,222 --> 01:00:39,264
Vad nu?!
763
01:00:39,348 --> 01:00:40,974
UNDKOMMA
764
01:00:41,058 --> 01:00:42,226
"Undkomma"?
765
01:00:44,436 --> 01:00:45,979
"Ingen ska undkomma".
766
01:00:47,356 --> 01:00:48,273
Fan!
767
01:01:09,211 --> 01:01:11,880
Hon vill... att jag dör.
768
01:01:18,178 --> 01:01:19,137
Pappa...
769
01:01:21,056 --> 01:01:24,643
Jag Àr ledsen för vÄrt grÀl.
770
01:01:26,019 --> 01:01:29,982
Jag ville bara
att du skulle vara stolt över mig.
771
01:01:30,065 --> 01:01:32,109
Du Àr ingen förlorare.
772
01:01:33,777 --> 01:01:38,240
Det vara bara som jag sa
för att jag var arg pÄ dig.
773
01:01:41,076 --> 01:01:43,912
Jag ville bara att du skulle veta det.
774
01:01:46,206 --> 01:01:48,458
Finn? Finn!
775
01:01:54,506 --> 01:01:58,135
Jag tycker bara att det Àr viktigt
att pröva nya saker.
776
01:01:58,218 --> 01:02:00,679
Och den hÀr utmaningen Àr
nÄt nytt för mig.
777
01:02:02,306 --> 01:02:04,308
HÀr har jag ju redan varit-vÀl?
778
01:02:04,391 --> 01:02:06,685
Alla jÀvla rum ser ju likadana ut!
779
01:02:08,770 --> 01:02:11,773
Vad Àr det som lÄter sÄ dÀr? Var Àr jag?
780
01:02:13,775 --> 01:02:16,028
Jag mÄste samla in alla SD-kort.
781
01:02:16,111 --> 01:02:19,156
Jag mÄste gÄ igenom allt material.
782
01:02:22,743 --> 01:02:24,119
Jag vill hÀrifrÄn...
783
01:02:26,538 --> 01:02:28,081
Okej...
784
01:02:37,466 --> 01:02:38,759
Skit!
785
01:02:41,053 --> 01:02:44,556
Jag ska bara hem. Allt ordnar sig.
786
01:02:44,640 --> 01:02:48,519
I morgon Àr du hemma igen.
Bara andas. Det blir bra.
787
01:02:51,605 --> 01:02:54,441
Vad var det som lÀt? HallÄ?
788
01:02:57,444 --> 01:03:00,989
Helvete... Fan ocksÄ...
789
01:03:01,073 --> 01:03:02,783
Okej, vad var det?
790
01:03:14,962 --> 01:03:18,715
- Vi mÄste ut hÀrifrÄn.
- Vad har hÀnt?
791
01:03:21,593 --> 01:03:23,887
- Betty?
- Kom. Kom!
792
01:03:23,971 --> 01:03:26,306
- Vilken Àr utgÄngen?
- Mittendörren!
793
01:03:30,936 --> 01:03:31,895
Men...
794
01:03:47,411 --> 01:03:50,038
- Nej!
- Emma!
795
01:03:50,122 --> 01:03:52,249
Stanna! Emma!
796
01:03:54,251 --> 01:03:56,587
Hon dödar inte de som hjÀlper henne!
797
01:03:56,670 --> 01:04:00,174
Skit samma, jag vill inte hjÀlpa henne!
Jag vill hÀrifrÄn!
798
01:04:00,257 --> 01:04:01,925
Lugna dig!
799
01:04:03,427 --> 01:04:04,887
Nej...
800
01:04:04,970 --> 01:04:08,765
Det dÀr hjÀlper inte! Vi mÄste försöka
hÄlla oss lugna, okej?
801
01:04:08,849 --> 01:04:12,811
Ta ett djupt andetag.
Jag Àr med dig, vi löser det hÀr.
802
01:04:12,895 --> 01:04:14,521
Allt blir bra.
803
01:04:14,605 --> 01:04:16,064
Du blöder!
804
01:04:30,370 --> 01:04:32,247
VÀnta, Emma, vad gör du?!
805
01:04:34,917 --> 01:04:38,045
- Jag hoppar!
- Nej!
806
01:04:38,128 --> 01:04:40,339
- Du mÄste lugna dig!
- SlÀpp mig!
807
01:04:40,422 --> 01:04:41,381
Emma!
808
01:04:55,354 --> 01:04:58,357
Betty? Var Àr du?
809
01:04:59,816 --> 01:05:02,444
Var Àr det jÀvla hÄlet? Fan ocksÄ...
810
01:05:07,324 --> 01:05:08,575
Fan!
811
01:05:11,912 --> 01:05:12,996
Vad...
812
01:05:13,872 --> 01:05:16,917
Vad var det? Fan i helvete.
813
01:05:19,169 --> 01:05:21,296
Betty? SÀg nÄt!
814
01:05:22,631 --> 01:05:24,174
Skit...
815
01:05:24,258 --> 01:05:25,843
Skit, skit, skit.
816
01:05:27,010 --> 01:05:29,179
SÄja. Okej.
817
01:05:29,304 --> 01:05:31,390
LÀngre hitÄt...
818
01:05:33,058 --> 01:05:36,603
Kom igen, nej! Inte dö... För helvete!
819
01:05:42,609 --> 01:05:44,945
Va? Fan!
820
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
Betty?
821
01:05:48,073 --> 01:05:50,200
Jag kommer, Betty! Jag kommer.
822
01:05:50,284 --> 01:05:51,285
Jag kommer.
823
01:05:57,624 --> 01:05:59,459
Betty? Nej! Fan!
824
01:06:07,593 --> 01:06:11,430
Vi lÀr se en massa spöken,
men överlever nog inte natten.
825
01:06:11,513 --> 01:06:13,515
Men vi drar andra med oss i döden.
826
01:06:13,599 --> 01:06:17,102
- Skriv kommentarer, dela videon.
- Vi ses, era jÀvlar!
827
01:06:22,566 --> 01:06:23,817
Marnie...
828
01:06:26,195 --> 01:06:27,404
Marnie?
829
01:06:34,578 --> 01:06:37,331
- Ă
, nej...
- RÀdda mig, snÀlla.
830
01:06:37,414 --> 01:06:38,373
Emma!
831
01:06:40,042 --> 01:06:41,502
Ligg stilla!
832
01:06:42,961 --> 01:06:45,422
Jag kommer ned, rör dig inte!
833
01:06:46,381 --> 01:06:52,429
JÀklar... Kabeln, hÄll koll pÄ kabeln,
okej? Bara ta det lugnt!
834
01:06:54,389 --> 01:06:58,018
Emma? Jag kommer! Lugn...
835
01:07:03,565 --> 01:07:05,484
JĂ€klar! Emma?!
836
01:07:06,485 --> 01:07:09,446
Ă
, nej, nej... Emma?!
837
01:07:27,047 --> 01:07:28,215
Ă
, Gud...
838
01:07:37,015 --> 01:07:39,309
Okej... du fÄr som du vill.
839
01:07:44,940 --> 01:07:49,486
Vart ska jag gÄ? Vad ska jag göra?
840
01:08:06,170 --> 01:08:08,964
SÄja, lillan... Lillan...
841
01:08:09,715 --> 01:08:10,757
SÄja, lillan!
842
01:08:20,726 --> 01:08:23,937
Okej... okej.
843
01:08:29,693 --> 01:08:31,528
Varför gör du sÄ hÀr?
844
01:08:33,947 --> 01:08:35,282
Vad vill du visa mig?
845
01:09:22,162 --> 01:09:25,123
Ă
... nej! Ă
, nej!
846
01:09:28,252 --> 01:09:29,211
Skit!
847
01:09:40,222 --> 01:09:42,474
Det Àr inte roligt mer!
848
01:09:54,778 --> 01:09:56,655
Vanessa.
849
01:10:00,659 --> 01:10:02,369
Kom igen!
850
01:10:14,590 --> 01:10:15,507
SÄja...
851
01:10:54,338 --> 01:10:55,881
Ă
, Gud!
852
01:12:25,387 --> 01:12:31,518
Nu Àr det dags. Min examinering
till lÀkare börjar. Kommer ni ihÄg?
853
01:12:31,643 --> 01:12:37,274
Regel nummer e Ni mÄste ge mig nÄt.
Ni lÀr inte gilla det, men...
854
01:12:37,357 --> 01:12:40,986
Ni trodde vÀl inte
att jag menade era mobiler?
855
01:12:41,904 --> 01:12:45,490
Det saknas en. HĂ€mta Marnie!
856
01:12:49,119 --> 01:12:52,539
Det kunde faktiskt inte ha gÄtt bÀttre.
857
01:12:52,623 --> 01:12:56,460
Marnie dök upp hÀr och överraskade mig.
858
01:12:56,543 --> 01:13:00,255
Och visar sig vara
en lögnaktig "fame bitch".
859
01:13:00,339 --> 01:13:03,717
Och sÄ... blir en fjÀrde bÄr
ledig för henne
860
01:13:03,800 --> 01:13:07,679
nÀr hon för andra gÄngen
rÄkar kasta ned nÄn i trappan!
861
01:13:08,597 --> 01:13:11,225
Detta, kÀra internet...
862
01:13:11,350 --> 01:13:15,646
...Ă€r min slutgiltiga "prank"
mot era "prankningens kungar".
863
01:13:15,729 --> 01:13:18,941
Synd att de inte lyckades
lösa ut alla mina fÀllor
864
01:13:19,024 --> 01:13:22,945
som mitt lilla kungarike hade
i beredskap Ät dem.
865
01:13:23,028 --> 01:13:26,573
Det ska sÀgas att det hÀr var
ytterst noga planerat, och...
866
01:13:26,657 --> 01:13:29,368
...att vi fick anonym hjÀlp frÄn mörkret.
867
01:13:29,451 --> 01:13:32,955
FrÄn mig till er alla nu:
Ett litet montage.
868
01:14:06,530 --> 01:14:10,909
Jag utelÀmnade saboterande av bilar,
generatorer och annat tekniskt.
869
01:14:10,993 --> 01:14:12,578
Det Àr sÄ vardagligt.
870
01:14:12,661 --> 01:14:18,500
Och ja, jag utnyttjade den fruktansvÀrda
historien om Patient 106.
871
01:14:18,584 --> 01:14:22,629
Förvisso oetiskt,
men med en vÀrdig mÄlsÀttning.
872
01:14:24,590 --> 01:14:26,508
Er uppmÀrksamhet.
873
01:14:28,093 --> 01:14:33,473
Ăpplet, kĂ€ra följare och "lajkare",
symboliserar i Bibeln kunskapens frukt.
874
01:14:35,809 --> 01:14:41,106
Och i dag ser man ett Àpple minus en
tugg pÄ baksidan av sin mobil.
875
01:14:41,190 --> 01:14:43,442
Vilken cynisk symbol.
876
01:14:43,525 --> 01:14:46,820
För fastÀn bildningen finns sÄ
nÀra till hands i dem,
877
01:14:46,904 --> 01:14:51,992
man kan ju pÄ ett ögonblick fÄ svar
pÄ alla sina frÄgor, men bildar ni er?
878
01:14:53,076 --> 01:14:57,873
Nej. Förr fanns det möten,
verkliga möten.
879
01:14:57,956 --> 01:15:01,293
Förr kunde barn lÀsa upp
Goethes "Faust" -utantill!
880
01:15:01,418 --> 01:15:05,839
I dag kan de knappt ens stava
till "Goethe".
881
01:15:05,964 --> 01:15:10,385
"Action"! Sjuka videor! Det Àr
det enda som gÀller! Sjuka videor.
882
01:15:12,763 --> 01:15:16,767
I dag har jag just en sjuk video Ät er.
883
01:15:16,850 --> 01:15:20,854
Efter lÄng tids förberedelse Àr det
mig ett nöje att presentera den.
884
01:15:21,939 --> 01:15:24,233
Vem ska vi börja med? Betty!
885
01:15:28,278 --> 01:15:33,617
Du, som alltid satt nÀsan i vÀdret och
sÀger att skönheten kommer inifrÄn.
886
01:15:33,700 --> 01:15:35,786
Ăkta skönhet kommer inifrĂ„n.
887
01:15:35,869 --> 01:15:38,247
Vi ska vÀl se.
888
01:15:41,041 --> 01:15:46,922
Charly hÀr snackar sÄ mycket strunt
att jag ska hÀnga honom i hans stÀmband.
889
01:15:47,005 --> 01:15:52,219
Det lÀr bli kladdigt. Vi sparar dig
till senare och har nÄt se fram emot.
890
01:15:52,302 --> 01:15:56,181
Och Finn. Ja, Finn, Finn, Finn, Finn.
891
01:15:56,265 --> 01:16:00,227
Jag Àr inte sÄ sÀker pÄ dig.
Avgörandet fÄr bli ditt.
892
01:16:00,310 --> 01:16:03,939
Ibland saknar jag den gamla goda tiden.
893
01:16:04,022 --> 01:16:08,735
NÀr jag skrev dina repliker pÄ kort
jag höll upp bakom kameran.
894
01:16:10,028 --> 01:16:13,782
Det var kul,
trots att vi ofta misslyckades.
895
01:16:13,866 --> 01:16:16,410
Det var trots allt en fin tid.
896
01:16:18,036 --> 01:16:23,125
Och sen kom Charly.
Jag var inte avundsjuk pÄ honom.
897
01:16:23,208 --> 01:16:26,920
Nej, jag var svartsjuk!
Och det Àr en helt annan sak.
898
01:16:27,004 --> 01:16:32,092
En vÀn-eller "broder",
som du kallade mig-eller han!
899
01:16:32,176 --> 01:16:37,306
Som lockade med miljoner följare!
Och du gjorde ditt val.
900
01:16:37,389 --> 01:16:43,353
Och sÄ svarade du nÀr jag erbjöd er
att köra en tÀvling hÀr.
901
01:16:43,437 --> 01:16:46,815
Du sÄg en fördel, nÄt du kunde utnyttja.
902
01:16:47,774 --> 01:16:50,027
SĂ„ du svalde betet.
903
01:16:51,153 --> 01:16:56,200
SÄ nu, kÀre Finn, Àr det dags för dig
att fatta ett nytt beslut.
904
01:16:56,283 --> 01:16:59,036
Vad vill du ta farvÀl av?
905
01:16:59,119 --> 01:17:00,746
HjÀrnan?
906
01:17:02,331 --> 01:17:04,208
Eller hjÀrtat?
907
01:17:09,880 --> 01:17:11,548
SĂ€g nu!
908
01:17:13,842 --> 01:17:16,261
- HjÀrtat...
- Ja, som jag trodde!
909
01:17:19,640 --> 01:17:22,601
Diacetylmorfin-heroin.
910
01:17:31,735 --> 01:17:34,321
Theo! Marnie Àr borta.
911
01:17:35,614 --> 01:17:38,242
- VadÄ "borta"?
- Inte kvar i hÄlet!
912
01:17:38,325 --> 01:17:40,786
Omöjligt, det gÄr inte att komma upp!
913
01:17:46,542 --> 01:17:50,212
- Jag ska ha mina fyra patienter!
- Ska jag klippa vidare?
914
01:17:50,295 --> 01:17:53,257
- Vi saknar kameror.
- Jag menade inte filmen.
915
01:18:08,897 --> 01:18:13,986
Jag mÄste prata med dig.
Nej, det dÀr gÄr inte för sig! Stanna!
916
01:18:16,780 --> 01:18:19,449
Du ljög hela tiden, din psykopat!
917
01:18:19,533 --> 01:18:20,993
Stanna!
918
01:18:26,999 --> 01:18:28,834
Ska du kalla mig lögnare?
919
01:18:29,835 --> 01:18:34,339
Du kom bara med hit för att komma in
i de dÀr kackerlackornas kanaler!
920
01:18:34,464 --> 01:18:38,844
SÄ vem Àr lögnare hÀr? Var Àr du?
921
01:18:49,980 --> 01:18:53,025
Jag kom
för att jag fortfarande Àlskar dig!
922
01:18:56,236 --> 01:18:57,487
Stanna!
923
01:19:02,409 --> 01:19:05,871
- Du kommer inte undan!
- LÄt mig vara!
924
01:19:53,377 --> 01:19:54,920
Marnie!
925
01:19:58,257 --> 01:20:01,009
Du glömde
att spika för ett fönster, ditt svin!
926
01:20:01,093 --> 01:20:03,637
Jag glömde det inte!
927
01:20:10,477 --> 01:20:12,980
Visst, dÄ fÄr jag skrapa upp dig.
928
01:20:19,236 --> 01:20:21,572
Nej, nej... din smarta subba!
929
01:20:24,241 --> 01:20:25,325
Marnie!
930
01:20:47,681 --> 01:20:50,809
Fan! Fan, fan!
931
01:20:57,482 --> 01:20:58,692
Fan!
932
01:21:00,027 --> 01:21:01,486
Hon drog!
933
01:21:01,570 --> 01:21:04,031
Varför lÀmnade du fönstret fritt?
934
01:21:04,114 --> 01:21:07,910
Det var en fÀlla!
Hon kan bara inte komma undan!
935
01:21:07,993 --> 01:21:10,495
Hon... Hon...
936
01:21:10,579 --> 01:21:12,998
Hon lyckades lura oss!
937
01:21:15,834 --> 01:21:19,505
Snygg redigering, Irina, det Àr jÀttebra!
938
01:21:19,588 --> 01:21:23,467
Och tortyrfinalen Àr redan klar! Ljudet
Àr lite överdrivet, men det funkar.
939
01:21:24,510 --> 01:21:26,553
Bra. Skicka videon till de hÀr numren
940
01:21:26,637 --> 01:21:30,682
och ladda upp den pÄ Prankstaz. Tv
och Bettyful, Àr du med?
941
01:21:32,226 --> 01:21:36,563
Okej. Vad Àr det för tomma sekvenser
efter att Chris dök upp?
942
01:21:36,647 --> 01:21:40,108
- Jag har inte lagt in allt Àn.
- Saknas det nÄt?
943
01:21:41,568 --> 01:21:44,404
Har du kollat om han laddat upp nÄt?
944
01:21:44,488 --> 01:21:49,785
Hade han det skulle det krylla av tjejer
hÀr nu. Kom igen, vi tar sista scenen nu.
945
01:21:53,247 --> 01:21:55,916
- Vi kan ju...
- Vi hÄller oss till planen.
946
01:21:55,999 --> 01:21:58,168
- Det mÄste redigeras in.
- Ja.
947
01:22:06,468 --> 01:22:10,222
Jaha, Marnie... Gratulerar, du lyckades.
948
01:22:10,347 --> 01:22:12,182
Du kom undan.
949
01:22:12,266 --> 01:22:17,187
Ser du det hÀr har du vÀl redan blivit
viral och fÄtt din uppmÀrksamhet.
950
01:22:18,647 --> 01:22:20,983
Och ni, kÀra fans?
951
01:22:23,110 --> 01:22:26,113
Fick ni tillrÀckligt mycket blod?
Eller för lite?
952
01:22:27,114 --> 01:22:29,157
Nu Àr det bara jag kvar.
953
01:22:30,409 --> 01:22:33,245
Hur kÀnns det? Vill ni se mig blöda?
954
01:22:33,328 --> 01:22:36,999
Videon Àr ju tÀnkt för er,
sÄ ni bör ju fÄ vad ni vill ha.
955
01:22:37,082 --> 01:22:38,166
SĂ„...
956
01:22:39,376 --> 01:22:41,837
Det kÀnns fortfarande...
957
01:22:43,046 --> 01:22:44,506
...som om nÄt kvarstÄr.
958
01:23:15,370 --> 01:23:17,456
LÀget? Det Àr Chris igen!
959
01:23:17,539 --> 01:23:18,957
Jag fick nog namnet...
960
01:23:19,041 --> 01:23:21,251
Jag Àr vilse, var fan Àr...
961
01:23:21,335 --> 01:23:23,462
Ă
, Gud! Ă
, Gud!
962
01:23:23,545 --> 01:23:27,799
Ă
, Gud! Gud! Nej, hjÀlp! HjÀlp!
963
01:24:19,059 --> 01:24:22,020
Tack för att ni alltid tittar!
964
01:24:22,104 --> 01:24:26,400
Och kom ihÄg:
Frukta inte fruktan. StÄ emot!
965
01:24:26,483 --> 01:24:32,906
Jag tror att det Àr bra för mig och min
kanal att pröva nÄt jag inte gjort förut.
966
01:24:33,031 --> 01:24:35,701
Det finns riktigt onda sjÀlar dÀr.
967
01:24:35,784 --> 01:24:38,120
Ăverlever vi natten? Troligen inte.
968
01:24:38,203 --> 01:24:41,164
Men ni fÄr en grym video!
969
01:24:42,875 --> 01:24:46,628
ĂversĂ€ttning: Henrik Brandendorff
www.ordiovision.com
76668