All language subtitles for Grosse Pointe Blank (1997) BluRay 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,524 --> 00:00:40,563 I can see clearly now, the rain is gone 2 00:00:43,163 --> 00:00:47,362 I can see all obstacles in my way 3 00:00:50,683 --> 00:00:55,322 Gone are the dark clouds that had me blind 4 00:00:55,883 --> 00:01:09,002 It's gonna be a bright, bright sun-shiny day 5 00:01:12,602 --> 00:01:15,282 I think I can make it now... 6 00:01:15,362 --> 00:01:18,602 One thousand rounds, .357 Magnum, steel core. 7 00:01:18,762 --> 00:01:21,202 One thousand rounds, .380 soft points. 8 00:01:21,282 --> 00:01:25,361 Good. Account number 65934752. 9 00:01:25,842 --> 00:01:30,961 Please transfer to account 619718 10 00:01:31,322 --> 00:01:33,361 5753. 11 00:01:33,442 --> 00:01:34,961 - You got it. - Thank you. 12 00:01:35,481 --> 00:01:36,561 Sir? 13 00:01:36,721 --> 00:01:39,441 - What? - I wanna read you something. 14 00:01:39,522 --> 00:01:41,920 - I'm working, Marcella. - I think you should hear this. 15 00:01:42,002 --> 00:01:43,160 All right. 16 00:01:43,242 --> 00:01:45,360 "Dear Pointes High Alumni. 17 00:01:45,921 --> 00:01:50,320 "Can you believe it's been 10 years since you left Grosse Pointe? 18 00:01:50,402 --> 00:01:51,600 "Where are you now? 19 00:01:52,042 --> 00:01:55,761 "Are you on an Outward Bound canoe trip, like Brook Stinson? 20 00:01:55,841 --> 00:01:59,200 "Or perhaps in charge of public appearances for the NFL, 21 00:01:59,281 --> 00:02:01,280 "like Leslie Gunther. 22 00:02:01,361 --> 00:02:04,600 "Sandy Glasser owns a cheese shop. 23 00:02:04,681 --> 00:02:09,000 "Looking at yearbooks and pictures evokes so many memories. 24 00:02:09,201 --> 00:02:14,080 "Some good, some bad, but all interesting. 25 00:02:14,160 --> 00:02:16,280 "Whenever news of you filters back, 26 00:02:16,360 --> 00:02:21,120 "the school is excited and proud of your accomplishments." 27 00:02:21,200 --> 00:02:22,119 Hold on a sec. 28 00:02:24,320 --> 00:02:27,319 I can see clearly now, the rain is gone 29 00:02:28,760 --> 00:02:32,599 I can see all obstacles in my way 30 00:02:33,840 --> 00:02:37,439 "As a graduate of the class of 1986, 31 00:02:37,520 --> 00:02:39,599 "you are someone special. 32 00:02:39,679 --> 00:02:42,239 "Remember, there's nowhere you can go 33 00:02:42,320 --> 00:02:44,358 "that you haven't learned how to go in time." 34 00:02:44,599 --> 00:02:46,479 - Whatever the hell that means. - Shred it. 35 00:02:46,640 --> 00:02:47,719 I thought it might be good for you. 36 00:02:47,799 --> 00:02:50,238 Open some new accounts, network, you know? 37 00:02:50,320 --> 00:02:51,758 Don't tease me. You know what I do for a living. 38 00:02:52,719 --> 00:02:57,479 Here is that rainbow I've been praying for 39 00:02:58,319 --> 00:03:03,918 It's gonna be a bright, bright sun-shiny day 40 00:03:06,159 --> 00:03:18,318 It's gonna be a bright, bright sun-shiny day 41 00:03:27,278 --> 00:03:29,958 I just got off the phone with a very unsatisfied customer. 42 00:03:30,038 --> 00:03:32,157 Well, ask them how that could possibly be my problem. 43 00:03:32,238 --> 00:03:34,597 I was paid for one job, the cyclist. Not two. 44 00:03:34,678 --> 00:03:37,157 And, you know, why don't you find out what the hell Grocer was doing there, 45 00:03:37,238 --> 00:03:40,477 - and maybe we can talk. - I have Mr. Grocer for you. Ask him. 46 00:03:40,557 --> 00:03:42,196 Patch him through. 47 00:03:42,278 --> 00:03:45,076 Martin, where are you? 48 00:03:45,158 --> 00:03:47,797 - Budapest. - City of Cathedrals. 49 00:03:47,878 --> 00:03:50,156 Yeah, I see you right there on the bridge of the Danube, kid. 50 00:03:50,238 --> 00:03:52,717 - I'd kind of like to talk to you. - Why don't you e-mail me? 51 00:03:52,797 --> 00:03:55,356 I'd kind of like a one-on-one, face-to-face type of thing. 52 00:03:55,437 --> 00:03:57,636 - You wanna do it personally? - Yeah, I'd love to see you, kid. 53 00:03:57,717 --> 00:04:00,196 - Okay, let's do it. How you doing, kid? - How are you? 54 00:04:02,517 --> 00:04:04,476 - Good. - Good. 55 00:04:04,557 --> 00:04:06,916 Hey, mental telepathy, astral projection, you know? 56 00:04:06,997 --> 00:04:08,716 Here you are. Right. 57 00:04:08,877 --> 00:04:09,876 What do you want? 58 00:04:10,597 --> 00:04:13,276 Kid, I'm putting together a little concern which would enable those of us 59 00:04:13,357 --> 00:04:18,916 in our "rarefied" profession to avoid embarrassing overlaps. 60 00:04:18,997 --> 00:04:21,595 - What? Like a union? - No. More like a club. 61 00:04:21,677 --> 00:04:25,395 - Work less, make more. - That's a great idea, but thank you, no. 62 00:04:25,676 --> 00:04:27,436 No. 63 00:04:27,516 --> 00:04:28,916 - Remember Burma? - Yeah, I do. 64 00:04:28,996 --> 00:04:30,795 That nut, General Kwang? 65 00:04:30,956 --> 00:04:32,555 You were, like, a colonel in that army. 66 00:04:32,637 --> 00:04:34,475 Yeah. He sold you all those tanks. 67 00:04:34,596 --> 00:04:36,875 - Shipped them to Alabama. - T-34s. I took a bath on that. 68 00:04:36,996 --> 00:04:38,595 - That was fun. - That's what I'm talking about, kid. 69 00:04:38,676 --> 00:04:40,955 We could be working together again. 70 00:04:41,036 --> 00:04:43,235 You know, making big money, killing important people. 71 00:04:43,756 --> 00:04:46,155 I wanna structure an arrangement where you get, like, shares, 72 00:04:46,235 --> 00:04:47,795 original shares on the ground floor. 73 00:04:47,876 --> 00:04:50,035 And you would be the president of this organization, 74 00:04:50,115 --> 00:04:51,955 or maybe just a father figure to me. 75 00:04:52,155 --> 00:04:53,554 You want a father, I'll give you a spanking. 76 00:04:53,636 --> 00:04:54,794 Forget about it. 77 00:04:54,875 --> 00:04:56,475 The employers are getting us cheaper. 78 00:04:56,555 --> 00:04:58,955 - There's so many more of us. - After Berlin, what can you do? 79 00:04:59,035 --> 00:05:00,954 - Soviet bloc collapse. - Market's flooded. 80 00:05:01,036 --> 00:05:03,994 Okay, that's what I'm looking at. I'm looking at consolidated bargaining. 81 00:05:04,075 --> 00:05:05,194 Okay? 82 00:05:05,276 --> 00:05:07,475 Look, I don't wanna play against you. 83 00:05:07,555 --> 00:05:09,074 - This thing is real. - How real? 84 00:05:09,155 --> 00:05:11,874 Morango brothers. Them East German ex-Stasi guys. 85 00:05:11,955 --> 00:05:14,554 - I don't like those guys. - Them butch Filipino ladies. 86 00:05:14,835 --> 00:05:17,114 - The little... The dwarf, maid... - The stabbers. 87 00:05:17,955 --> 00:05:19,993 - Queens of the hotel hit. - You got a great crew. 88 00:05:20,075 --> 00:05:21,674 - Everybody's in. - Yeah, well, not me. 89 00:05:21,754 --> 00:05:23,833 So don't paw at me with your dirty little guild. 90 00:05:26,355 --> 00:05:29,114 All right, well, you know, life's full of second chances. 91 00:05:29,955 --> 00:05:33,033 And here's chance two for you. You think about coming in with me. 92 00:05:33,115 --> 00:05:35,273 - You ponder, okay? - I'll think about it. 93 00:05:35,354 --> 00:05:38,793 - Either way I'm gonna get you, kid. - Yeah, get what? Get back. 94 00:05:39,914 --> 00:05:43,793 - Hey, bing-bing-bing. Bang. Popcorn. - Yeah, whatever. 95 00:05:44,434 --> 00:05:47,672 - Nice to see you again. - Yeah. Good to see you, too, buddy. 96 00:05:47,834 --> 00:05:50,393 You like that Pacific Northwest country, all the mist and that up there? 97 00:05:50,474 --> 00:05:51,993 Haven't been there in years. 98 00:05:56,554 --> 00:05:58,353 - Catch you. - Yeah. You look great. 99 00:05:58,433 --> 00:06:01,513 Nice to see you again. Drive safe. 100 00:06:16,513 --> 00:06:18,192 - Yeah. - "So come on back 101 00:06:18,273 --> 00:06:20,112 "to the old oak tree, acorns. 102 00:06:20,192 --> 00:06:22,231 "Signed, Pointes High School Reunion Committee." 103 00:06:22,313 --> 00:06:23,992 You're fired. Don't ever read that again, ever. 104 00:06:24,073 --> 00:06:26,231 Don't hang up. Wait, did you read yesterday's offer? 105 00:06:26,313 --> 00:06:27,471 Hold on a minute. 106 00:06:27,553 --> 00:06:28,592 It's in French. 107 00:06:30,472 --> 00:06:32,512 It's a Greenpeace boat. It'd be so easy. 108 00:06:32,593 --> 00:06:33,631 No way. 109 00:06:34,512 --> 00:06:36,631 I have scruples. 110 00:06:37,553 --> 00:06:41,111 Listen, is everything set for my arrival in Miami? 111 00:06:41,192 --> 00:06:43,191 It's covered, sir. 112 00:06:43,272 --> 00:06:44,871 Good, good. Good. 113 00:06:44,952 --> 00:06:47,151 Sir? Are you all right? 114 00:06:47,232 --> 00:06:50,311 You don't seem like, well, your old self lately. 115 00:06:50,592 --> 00:06:53,790 If you don't mind my asking, sir, is it the job? 116 00:06:54,071 --> 00:06:56,151 Is it getting to you? 117 00:06:56,232 --> 00:06:57,591 You know, when you start getting invited to 118 00:06:57,672 --> 00:06:59,270 your 10-year high school reunion, 119 00:06:59,551 --> 00:07:01,190 time is catching up. 120 00:07:01,272 --> 00:07:03,471 Are you talking about a sense of my own mortality or a fear of death? 121 00:07:04,231 --> 00:07:06,590 Well, I never really thought about it quite like that. 122 00:07:06,871 --> 00:07:08,510 - Did you go to yours? - Yes, I did. 123 00:07:08,832 --> 00:07:11,190 It was just as if everyone had swelled. 124 00:07:11,271 --> 00:07:12,951 Why are you so interested in me going to my reunion? 125 00:07:13,031 --> 00:07:16,070 I just find it amusing that you came from somewhere. 126 00:07:16,711 --> 00:07:18,270 Bye. 127 00:08:36,869 --> 00:08:37,867 Fuck. 128 00:08:55,068 --> 00:08:56,907 Whatever it is I'm doing that you don't like, 129 00:08:57,388 --> 00:08:59,107 I'll stop doing it. 130 00:08:59,908 --> 00:09:01,466 It's not me. 131 00:09:17,107 --> 00:09:19,586 - Morning. - Hi. 132 00:09:23,827 --> 00:09:26,026 Sir, may I come in? 133 00:09:26,107 --> 00:09:27,946 Give me a second. 134 00:09:52,426 --> 00:09:54,625 - Sir, they're very unhappy. - I'm very unhappy. 135 00:09:54,787 --> 00:09:57,385 It was to look like a heart attack. He was to die in his sleep. 136 00:09:57,626 --> 00:09:59,545 Well, he moved. 137 00:09:59,986 --> 00:10:03,105 His sleep-research pattern suggested deep sleep at that hour. 138 00:10:03,186 --> 00:10:05,945 - There's nothing to be done about it. - Sir, this is a very valuable firm. 139 00:10:06,266 --> 00:10:07,984 - Come here. - We've done a lot of business with them 140 00:10:08,066 --> 00:10:11,065 over the years, and they blame you for the snafu. 141 00:10:11,145 --> 00:10:12,504 They say you've gotta make amends. 142 00:10:13,426 --> 00:10:16,145 - When? - A canary decided to sing. 143 00:10:16,385 --> 00:10:18,625 They scheduled his deposition for early Monday morning. 144 00:10:18,705 --> 00:10:21,105 - You've gotta do it this weekend. - This weekend? 145 00:10:21,185 --> 00:10:24,545 No, impossible. Tell them I need my normal lead time. 146 00:10:26,105 --> 00:10:27,104 Where? 147 00:10:27,825 --> 00:10:31,664 I'm getting a black-cat, Friday-the-13th kind of feeling about this one. 148 00:10:31,745 --> 00:10:32,984 It's in Detroit. 149 00:10:33,064 --> 00:10:36,824 You can take care of business and stop by Grosse Pointe for your reunion. 150 00:10:37,505 --> 00:10:41,144 Look, Sergeant Pepper. I really need you to shut up about that. 151 00:10:41,225 --> 00:10:43,424 Sir, it's out of my hands. 152 00:10:43,504 --> 00:10:45,344 The gods want you to go back home, 153 00:10:45,424 --> 00:10:47,144 and they want you to delete someone while you're there. 154 00:10:48,424 --> 00:10:51,583 Would you describe their position on this matter as inflexible? 155 00:10:51,744 --> 00:10:53,383 Intractable, sir. 156 00:10:53,465 --> 00:10:56,663 I've booked you on an early flight tomorrow morning. 157 00:10:56,744 --> 00:10:57,783 Dossier. 158 00:10:59,784 --> 00:11:02,383 All right, listen. I'm gonna call you from Detroit, 159 00:11:02,464 --> 00:11:07,743 and just make sure that you pick up the dry cleaning and feed the cat, okay? 160 00:11:08,264 --> 00:11:11,423 - Don't forget your identity. - All right, thank you. 161 00:11:16,664 --> 00:11:19,783 Could you tell Dr. Oatman that I'm on my way? 162 00:11:19,944 --> 00:11:22,182 - Oh, yes, of course. - All right? 163 00:11:22,343 --> 00:11:24,583 - Bye-bye. - Bye. 164 00:11:25,183 --> 00:11:27,822 I got invited to my 10-year high school reunion. 165 00:11:27,904 --> 00:11:30,342 I'm conflicted. I mean, I don't know if I really wanna go. 166 00:11:30,423 --> 00:11:32,062 It's in Detroit. You know, I grew up there, 167 00:11:32,143 --> 00:11:33,342 but I just honestly don't know what I have 168 00:11:33,423 --> 00:11:35,902 in common with those people anymore. 169 00:11:36,023 --> 00:11:38,142 I mean with anyone, really. 170 00:11:39,503 --> 00:11:41,142 I mean, they all have husbands and wives 171 00:11:41,222 --> 00:11:42,662 and children and houses and dogs. 172 00:11:42,742 --> 00:11:44,622 They've all made themselves a part of something. 173 00:11:44,703 --> 00:11:47,701 And they can talk about what they do. And what am I gonna say? 174 00:11:48,063 --> 00:11:50,821 "I killed the president of Paraguay with a fork. 175 00:11:51,063 --> 00:11:53,061 "How have you been?" 176 00:11:53,143 --> 00:11:55,261 I'm just thinking it would be depressing. 177 00:11:55,342 --> 00:11:57,021 It would be depressing. 178 00:11:58,063 --> 00:12:00,221 Shouldn't you be taking notes or something? 179 00:12:00,302 --> 00:12:02,981 I'm not taking notes, Martin, because I'm not your doctor. 180 00:12:03,062 --> 00:12:04,821 Please don't start with that stuff again. 181 00:12:04,902 --> 00:12:07,421 Martin, I'm emotionally involved with you. 182 00:12:07,821 --> 00:12:09,021 How are you emotionally involved with me? 183 00:12:09,102 --> 00:12:10,261 - I'm afraid of you. - Afraid. 184 00:12:10,342 --> 00:12:12,500 That constitutes emotional involvement. 185 00:12:12,582 --> 00:12:15,221 It would be unethical to work with you under those circumstances. 186 00:12:15,302 --> 00:12:17,700 Think you're upset because I told you what I do for a living, 187 00:12:17,782 --> 00:12:20,300 you got upset, and you're letting it interfere with our dynamic? 188 00:12:20,382 --> 00:12:21,341 Whoa! 189 00:12:21,581 --> 00:12:23,660 Martin, you didn't tell me what you did for a living. 190 00:12:23,741 --> 00:12:25,501 - Yes, I did. - You didn't tell me what you did 191 00:12:25,581 --> 00:12:28,860 for a living for four sessions. Then you told me and I said, 192 00:12:28,941 --> 00:12:30,141 "I don't wanna work with you." 193 00:12:30,821 --> 00:12:34,020 And yet you come back every week at the same time. 194 00:12:34,101 --> 00:12:35,580 That's a difficulty for me. 195 00:12:35,661 --> 00:12:37,660 On top of that, if you have committed a crime 196 00:12:37,741 --> 00:12:39,420 or if you're thinking about committing a crime, 197 00:12:39,500 --> 00:12:42,260 - I have to tell the authorities. - I know the law, okay? 198 00:12:42,341 --> 00:12:45,819 But I don't wanna be withholding. I'm very serious about this process. 199 00:12:46,500 --> 00:12:49,340 - And I know where you live. - Oh, now, see? 200 00:12:49,501 --> 00:12:52,660 That wasn't a nice thing to say. That wasn't designed to make me feel good. 201 00:12:52,741 --> 00:12:54,859 That's a kind of a not-too-subtle intimidation, 202 00:12:54,941 --> 00:12:58,940 and I get filled with anxiety when you talk about something like that. 203 00:12:59,020 --> 00:13:00,659 - I mean, that's... - I was just kidding. 204 00:13:00,741 --> 00:13:02,819 - The thought never crossed my mind. - You did think of it. 205 00:13:02,900 --> 00:13:04,419 You thought of it and then you said it. 206 00:13:04,500 --> 00:13:06,539 And now I'm left with the aftermath of that, 207 00:13:06,620 --> 00:13:09,539 thinking, "I gotta be creative in a really interesting way now 208 00:13:09,620 --> 00:13:12,299 "or Martin's gonna blow my brains out." You're holding me hostage here. 209 00:13:12,380 --> 00:13:14,379 - That's not right. - I just wanna work. 210 00:13:14,460 --> 00:13:16,379 There's some issues that I need to work on in my life. 211 00:13:16,460 --> 00:13:19,059 I've read your books. Your bestsellers on the top 20. 212 00:13:19,139 --> 00:13:20,419 They were both ghost-written, Martin. 213 00:13:20,500 --> 00:13:22,419 - What, Annihilation of Death? - Yeah. 214 00:13:22,500 --> 00:13:24,299 Kill Who? A Warrior's Dilemma? I read it. 215 00:13:24,379 --> 00:13:27,498 - New York Times top 20. - Well, I don't know what to say. 216 00:13:27,580 --> 00:13:29,819 What do you say to other patients? How does it work? 217 00:13:29,899 --> 00:13:30,978 Ask me how I'm feeling. 218 00:13:31,060 --> 00:13:33,858 - How do you feel? - I'm feeling uneasy, man. 219 00:13:33,940 --> 00:13:38,098 I'm just dispassionate, I'm bored, I'm... It's hard to stay in a good mood. 220 00:13:38,259 --> 00:13:39,858 I have problems at work. 221 00:13:40,019 --> 00:13:43,378 You know, concept-execution stuff. And I'm just ill at ease. 222 00:13:43,539 --> 00:13:46,178 I don't wanna suggest anything that might be uncomfortable for you, 223 00:13:46,259 --> 00:13:50,338 but you might consider, just consider the possibility that part of your problem, 224 00:13:50,418 --> 00:13:52,138 part of the thing that's making you so miserable, 225 00:13:52,218 --> 00:13:54,137 is the angst of killing a lot of people. 226 00:13:54,219 --> 00:13:56,418 Maybe I'll just put it in the background there. 227 00:13:56,498 --> 00:13:57,977 Come on. If I show up at your door, 228 00:13:58,059 --> 00:14:01,297 chances are you did something to bring me there, okay? 229 00:14:01,378 --> 00:14:03,497 - I don't care about that stuff. - You don't care about what stuff? 230 00:14:03,578 --> 00:14:04,697 You know, the morality. 231 00:14:04,779 --> 00:14:05,738 Hmm. 232 00:14:06,498 --> 00:14:07,977 I don't want to talk about work. 233 00:14:08,058 --> 00:14:10,017 Because I don't think necessarily what a person does for a living 234 00:14:10,098 --> 00:14:11,897 reflects who he is. 235 00:14:12,538 --> 00:14:14,177 So what do we do? Do we talk about dreams? 236 00:14:14,258 --> 00:14:15,657 What's next? What's the score? 237 00:14:15,738 --> 00:14:17,817 We'll talk about dreams. It's your nickel. 238 00:14:18,018 --> 00:14:21,177 Sure. I had another one about Debi. 239 00:14:21,458 --> 00:14:23,257 That girl you're obsessed with? 240 00:14:23,418 --> 00:14:25,136 Don't you think "obsessed" is a strong word? 241 00:14:25,578 --> 00:14:29,096 Recurring dreams of loss and pain for 10 years featuring the same person? 242 00:14:29,178 --> 00:14:32,976 Yeah, maybe it's a bit obsessive. 243 00:14:33,337 --> 00:14:36,536 I had one where I was that television mechanical rabbit. 244 00:14:36,617 --> 00:14:39,296 - You know, with the... - The battery bunny. 245 00:14:39,417 --> 00:14:40,696 Yeah. I was the bunny. 246 00:14:40,777 --> 00:14:42,696 That sounds like a very, very depressed dream. 247 00:14:42,777 --> 00:14:44,296 - Really? Why? - Yes. 248 00:14:44,537 --> 00:14:45,736 Martin, it's a terrible dream. 249 00:14:45,817 --> 00:14:47,936 It's depressing to dream about that rabbit. 250 00:14:48,057 --> 00:14:50,496 It's got no brain, it's got no blood. It's got no anima. 251 00:14:50,937 --> 00:14:53,936 It just keeps banging on those meaningless cymbals endlessly, 252 00:14:54,017 --> 00:14:56,775 and going and going and going. 253 00:14:56,857 --> 00:14:59,456 - Time is up. - Time's up already? 254 00:14:59,536 --> 00:15:01,495 You really wanna do half a session? 255 00:15:03,696 --> 00:15:06,216 Can we just pretend like we have a normal doctor-patient relationship? 256 00:15:06,296 --> 00:15:09,015 I'll ask you a piece of advice, you give me an answer. 257 00:15:09,097 --> 00:15:10,935 You know, advice. Should I go to the reunion? 258 00:15:11,176 --> 00:15:13,855 - Yes, yes, get out of town. - Thank you. 259 00:15:13,936 --> 00:15:16,175 Go see some old friends, have some punch. 260 00:15:16,256 --> 00:15:17,775 - Visit with what's-her-name. - Debi. 261 00:15:17,856 --> 00:15:20,095 Debi. Don't kill anybody for a few days. 262 00:15:20,176 --> 00:15:21,775 - See what it feels like. - Give it a shot. 263 00:15:21,856 --> 00:15:24,935 No, no, don't give it a shot. Don't shoot anything. 264 00:15:30,496 --> 00:15:34,374 "Services for Detroit contract terminated"? 265 00:15:34,456 --> 00:15:38,695 "Contract being serviced by alternate vendor for original quote." 266 00:15:38,775 --> 00:15:41,134 What fucking alternate vendor? 267 00:15:41,215 --> 00:15:42,695 No, no, no. 268 00:15:42,775 --> 00:15:47,254 "Preparations have begun in good faith." 269 00:15:50,895 --> 00:15:53,214 Fucking Martin Blank. 270 00:15:53,335 --> 00:15:56,054 Snaked the Detroit job from under me. 271 00:16:04,814 --> 00:16:06,053 Agent Farrell. 272 00:16:06,135 --> 00:16:09,533 Yes, extension 1715, please. 273 00:16:10,374 --> 00:16:12,174 - Yeah. - Lardner? 274 00:16:12,254 --> 00:16:14,374 - Yeah. - I've got your pigeon for you. 275 00:16:14,614 --> 00:16:16,333 Arriving Detroit Airport today. 276 00:16:16,414 --> 00:16:18,213 He's supposed to hit a star federal witness. 277 00:16:18,294 --> 00:16:21,653 Now, my advice is, you wait till he gets the witness, and then you guys do him. 278 00:16:23,694 --> 00:16:27,813 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 279 00:16:28,054 --> 00:16:32,413 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 280 00:16:32,494 --> 00:16:37,013 Let me go on like I blister in the sun 281 00:16:37,134 --> 00:16:42,333 Let me go on, big hands, I know you're the one 282 00:16:43,413 --> 00:16:47,092 Remember to kick it over 283 00:16:47,173 --> 00:16:51,572 No one will guide you, Armagideon time 284 00:16:51,653 --> 00:16:53,212 You've never met Martin Blank. 285 00:16:53,293 --> 00:16:54,972 Grocer pointed him out to me. 286 00:16:55,132 --> 00:16:57,492 I'm telling you that you never met Martin Blank, okay? 287 00:16:57,573 --> 00:17:00,852 No, 17 months ago, I was posting a walk in Lisbon, and he was there. 288 00:17:00,933 --> 00:17:03,292 He hasn't been in Lisbon since 1990. 289 00:17:03,372 --> 00:17:05,411 You know how I know that? I read the file. 290 00:17:05,653 --> 00:17:07,371 - Read the file. - No, actually, as a matter of fact, 291 00:17:07,453 --> 00:17:09,932 I actually talked to him in Bonn. 292 00:17:10,532 --> 00:17:12,932 You always... You always have to know everybody. 293 00:17:13,012 --> 00:17:14,692 Tell you what. Why don't I take the weekend off 294 00:17:14,772 --> 00:17:16,492 and you kill him, since you two are so close? 295 00:17:16,572 --> 00:17:18,051 All right, I'll do that. 296 00:17:18,132 --> 00:17:22,291 The battle is getting hotter 297 00:17:22,372 --> 00:17:26,971 In this iration, Armagideon time 298 00:17:27,052 --> 00:17:28,251 Hi, I'm Debi Newberry. 299 00:17:28,332 --> 00:17:32,570 This is WGPM FM, Grosse Pointe, Window on the Pointes. 300 00:17:32,812 --> 00:17:35,691 You heard from Massive Attack, Public Enemy, Morphine, 301 00:17:35,772 --> 00:17:40,290 that's my personal favorite, and Duane Eddy's twangy guitar. 302 00:17:40,451 --> 00:17:42,011 Good to hear Toots and the Maytals, huh? 303 00:17:42,611 --> 00:17:47,211 And as you know, this weekend is Pointes High class of '86 reunion. 304 00:17:47,372 --> 00:17:49,011 So in honor of this momentous event, 305 00:17:49,091 --> 00:17:52,130 I'm making this an all-'80s, all-vinyl weekend. 306 00:17:53,091 --> 00:17:55,450 Stay tuned to Window on the Pointes, and I'll keep you posted 307 00:17:55,531 --> 00:17:58,930 on all this reunion-related nonsense. 308 00:17:59,251 --> 00:18:02,210 Hey, I know everybody's coming back to take stock of their lives. 309 00:18:02,291 --> 00:18:03,330 You know what I say? 310 00:18:03,731 --> 00:18:05,889 Leave your livestock alone. 311 00:18:05,971 --> 00:18:07,969 Kick back and relax, and ponder this. 312 00:18:09,411 --> 00:18:12,330 Where are all the good men dead? 313 00:18:12,411 --> 00:18:15,649 In the heart or in the head? 314 00:18:15,731 --> 00:18:17,489 So here's another cold cup of coffee from The Clash. 315 00:18:27,810 --> 00:18:29,609 Sing, Michael, sing 316 00:18:30,210 --> 00:18:32,849 on the route of the 19 bus 317 00:18:35,490 --> 00:18:36,809 Welcome back, Pointers. 318 00:18:39,890 --> 00:18:42,209 Hear them sayin' 319 00:18:42,289 --> 00:18:44,208 How you get a rude and a reckless? 320 00:18:44,289 --> 00:18:46,688 Don't you be so crude and a feckless 321 00:18:46,769 --> 00:18:49,408 You been drinking brew for breakfast 322 00:18:49,490 --> 00:18:51,568 Rudie can't fail 323 00:18:54,089 --> 00:18:58,368 I went to the market to realize my soul 324 00:18:58,449 --> 00:19:03,088 What I need, I just don't have 325 00:19:03,889 --> 00:19:08,287 First they curse, then they press me till I hurt 326 00:19:08,369 --> 00:19:12,127 We say Rudie can't fail 327 00:19:12,209 --> 00:19:15,007 Mrs. K. Mrs. Kinetta, it's Martin. 328 00:19:15,089 --> 00:19:17,728 Martin, my God. 329 00:19:17,808 --> 00:19:19,368 - It's you. - Hey. 330 00:19:19,448 --> 00:19:20,647 Oh, God. 331 00:19:20,729 --> 00:19:24,607 You've been Detroit's most famous disappearing act since white flight. 332 00:19:24,688 --> 00:19:26,687 You look exactly the same, Mrs. K. 333 00:19:26,968 --> 00:19:29,727 - You look great is what I mean. Great. - Thank you very much, Martin. 334 00:19:29,808 --> 00:19:31,607 You have always been very good at saying that 335 00:19:31,688 --> 00:19:33,327 and not sounding like a kiss-ass. 336 00:19:33,688 --> 00:19:35,727 So what happened? 337 00:19:35,888 --> 00:19:38,687 I mean, we thought Princeton, Harvard. 338 00:19:38,848 --> 00:19:41,727 You fooled us all in the teachers' pool and went nowhere. 339 00:19:41,808 --> 00:19:43,447 I guess you could say I went west, you know? 340 00:19:43,528 --> 00:19:45,967 The way of Horatio Alger, Davy Crockett, the Donner party. 341 00:19:46,047 --> 00:19:48,926 Thank you, thank you. That's a barrage of imagery. 342 00:19:49,008 --> 00:19:52,246 Are you still, you know, inflicting all that horrible Ethan Frome damage? 343 00:19:52,367 --> 00:19:53,966 - Is that off the curriculum? - It's off. 344 00:19:54,047 --> 00:19:56,446 - That's a horrible book. - That's a very nice tie you have on. 345 00:19:56,527 --> 00:19:58,607 You look like a mortician. I mean... 346 00:19:58,687 --> 00:19:59,686 - You like it? - Yeah, thanks. 347 00:19:59,767 --> 00:20:01,206 You still got that Mary Tyler Moore thing. 348 00:20:01,287 --> 00:20:03,086 Thank you, thank you. That's enough. 349 00:20:03,487 --> 00:20:05,006 - Good to see you again. - Good to see you. 350 00:20:05,087 --> 00:20:07,406 - Where are you off to? - I'm going home. 351 00:20:08,287 --> 00:20:09,325 Are you? 352 00:20:10,407 --> 00:20:13,486 - Gosh, well, they're playing my song. - All right. 353 00:20:13,606 --> 00:20:16,286 - Take care, Martin. - It was nice to see you again. 354 00:20:18,006 --> 00:20:19,166 Mrs. K. 355 00:20:20,326 --> 00:20:25,606 When you were young And your heart was an open book 356 00:20:26,447 --> 00:20:30,125 You used to say, "Live and let live" 357 00:20:30,406 --> 00:20:33,285 You know you did, you know you did, you know you did 358 00:20:33,366 --> 00:20:38,605 But if this ever-changing world in which we live in 359 00:20:38,926 --> 00:20:43,245 Makes you give in and cry 360 00:20:46,085 --> 00:20:49,244 Say live and let die 361 00:20:53,085 --> 00:20:56,885 Live and let die 362 00:21:03,445 --> 00:21:04,684 - Here's your receipt. - Thanks. 363 00:21:04,765 --> 00:21:06,644 - Have a nice day. - You, too. 364 00:21:16,524 --> 00:21:18,524 What are you doing here? 365 00:21:18,604 --> 00:21:21,284 I'm doing a double shift. What's it look like? 366 00:21:21,965 --> 00:21:23,764 How long have you worked here? 367 00:21:23,844 --> 00:21:25,163 - Couple of months. - Yeah? 368 00:21:25,245 --> 00:21:27,243 Is there a manager here? Do you have a supervisor? 369 00:21:27,325 --> 00:21:29,203 - No, but... - How long have they worked here? 370 00:21:29,284 --> 00:21:32,363 - I'm not telling you. - Yeah? Where do you live? 371 00:21:32,444 --> 00:21:35,203 - I'm not telling you that either. - Where does your manager live? 372 00:21:35,284 --> 00:21:38,323 I used to... What... What are you doing here? 373 00:21:38,404 --> 00:21:42,203 - What are... What are you doing here? - I work here. I work here. 374 00:21:42,284 --> 00:21:43,802 And how long have you worked here? 375 00:21:43,884 --> 00:21:46,243 - Only a couple of months. - All right. What's done is done. 376 00:21:46,324 --> 00:21:48,283 Just forget about the whole thing. 377 00:21:49,684 --> 00:21:51,883 - You all right, man? - Sure. 378 00:21:53,244 --> 00:21:55,003 Sure. 379 00:21:59,883 --> 00:22:01,603 Hello, this is Dr. Oatman. 380 00:22:01,683 --> 00:22:04,882 If you'd like to leave a message, I will get back to you shortly. 381 00:22:04,963 --> 00:22:07,402 Dr. Oatman, please pick up. Pick up. It's Martin Blank. 382 00:22:07,483 --> 00:22:09,762 I'm standing where my living room was, 383 00:22:09,843 --> 00:22:13,042 and it's not here because the house is gone, and it's an Ultimart. 384 00:22:14,003 --> 00:22:16,362 You can never go home again, Oatman. 385 00:22:16,963 --> 00:22:18,241 But I guess you can shop there. 386 00:22:19,243 --> 00:22:20,882 Pick up! I know you're there, Oatman. 387 00:22:25,962 --> 00:22:28,401 You got any ideas how you want to wax this guy? 388 00:22:28,483 --> 00:22:30,161 Can't you just say kill? 389 00:22:30,243 --> 00:22:32,841 You always gotta romanticize it... Go. Go, go, go. 390 00:22:37,442 --> 00:22:38,841 Marcella. 391 00:22:38,923 --> 00:22:41,001 Never mind that. Find out where my mother is. 392 00:22:41,082 --> 00:22:42,881 I want my mom. 393 00:22:47,242 --> 00:22:49,761 Pardon me, do you know where I might find Mary Blank? 394 00:22:49,842 --> 00:22:51,681 She's over there. 395 00:22:53,162 --> 00:22:55,881 - Thank you. - You're welcome. 396 00:23:00,921 --> 00:23:03,360 There he is, Martin. 397 00:23:03,442 --> 00:23:04,961 Mom. 398 00:23:05,361 --> 00:23:06,960 Come have a seat over here. 399 00:23:07,722 --> 00:23:10,120 That's not very nice, but sit down. Yeah. 400 00:23:10,641 --> 00:23:12,440 They're fun. 401 00:23:13,841 --> 00:23:15,840 Hi, Martin. 402 00:23:16,361 --> 00:23:18,839 Why are you wearing black? 403 00:23:19,001 --> 00:23:22,160 So like a gangster. 404 00:23:23,601 --> 00:23:27,759 So I spoke to your father the other day. 405 00:23:28,161 --> 00:23:31,560 - I imagine that'd be rather difficult. - No, no, it wasn't. It wasn't. 406 00:23:31,721 --> 00:23:33,600 - No? - No. 407 00:23:33,840 --> 00:23:36,679 They told me you have been taking lithium. 408 00:23:36,960 --> 00:23:38,599 Yes. Those blabbermouths. 409 00:23:40,720 --> 00:23:43,999 We've had some laughs, haven't we, Martin? 410 00:23:44,080 --> 00:23:45,440 Mmm-hmm. 411 00:23:45,520 --> 00:23:47,359 It's good to see you again. 412 00:23:49,240 --> 00:23:52,318 Mom, what happened to the house, and all the money I sent? 413 00:23:52,480 --> 00:23:55,478 They stole. I don't do money. 414 00:23:55,720 --> 00:23:58,319 You know, time allows miracles. 415 00:23:58,479 --> 00:23:59,998 Time. 416 00:24:00,159 --> 00:24:02,478 - And you need time, that's all. - Sir? 417 00:24:02,720 --> 00:24:05,319 Excuse me. It's time for her medication. 418 00:24:05,399 --> 00:24:07,558 Nurse Scott is my best friend. 419 00:24:07,879 --> 00:24:09,159 We met. 420 00:24:09,319 --> 00:24:10,758 - Okay. - Okay. 421 00:24:12,479 --> 00:24:14,038 Oh, God. There's just so much here. 422 00:24:14,920 --> 00:24:16,998 You're gonna be okay, honey. 423 00:24:17,159 --> 00:24:18,278 Okay? 424 00:24:18,439 --> 00:24:19,998 Okay. 425 00:24:22,439 --> 00:24:24,518 What's happening? 426 00:24:29,478 --> 00:24:31,117 Mom? 427 00:24:31,398 --> 00:24:32,958 Yes? 428 00:24:34,199 --> 00:24:38,157 You are a handsome devil. What's your name? 429 00:24:39,199 --> 00:24:40,717 Martin. 430 00:24:40,798 --> 00:24:42,758 Martin, right. 431 00:24:42,879 --> 00:24:47,717 "So the colonel's lady like Judy O'Grady. 432 00:24:47,878 --> 00:24:49,997 "Are twins under the skin" 433 00:24:50,158 --> 00:24:51,957 Oh, silly. 434 00:24:54,998 --> 00:24:58,717 I say somebody 435 00:25:03,878 --> 00:25:08,196 Will find a way out of here 436 00:25:12,037 --> 00:25:16,676 Here's hopin' somebody 437 00:25:17,837 --> 00:25:23,236 Can find a way out of here 438 00:25:56,356 --> 00:25:58,035 Martin's back. 439 00:26:05,516 --> 00:26:07,114 Hey, I'm Debi Newberry, 440 00:26:07,196 --> 00:26:10,235 and stand by your phones, because any time now, I'll be giving away tickets 441 00:26:10,315 --> 00:26:13,275 to see Palace this Saturday night in concert at Cobo Hall. 442 00:26:13,635 --> 00:26:14,674 You can call in for tickets 443 00:26:14,756 --> 00:26:16,794 or just show up at Cobo Hall and say my name. 444 00:26:17,035 --> 00:26:18,994 No, I'm just kidding. 445 00:26:20,875 --> 00:26:22,595 Hi. 446 00:26:25,675 --> 00:26:26,634 Uh... 447 00:26:27,235 --> 00:26:30,274 And here's The Specials, 448 00:26:30,434 --> 00:26:33,873 doing one of their songs. 449 00:26:39,275 --> 00:26:40,394 It's Martin. 450 00:26:40,955 --> 00:26:43,274 I know who you are. 451 00:26:43,354 --> 00:26:44,394 You're not dead. 452 00:26:45,594 --> 00:26:47,954 - Hi. - Hi. Shake my hand. 453 00:26:48,034 --> 00:26:49,713 How are you? 454 00:26:50,715 --> 00:26:52,153 Wow. 455 00:27:09,154 --> 00:27:10,912 How... How are you? It's good to see you. 456 00:27:10,994 --> 00:27:13,433 You look great. How long has it been? Ten years? 457 00:27:13,513 --> 00:27:14,752 How long has it been? 458 00:27:14,913 --> 00:27:17,872 Since you stood me up on prom night and vanished without a word? 459 00:27:17,953 --> 00:27:20,232 Yeah, 10 years I think. 460 00:27:20,393 --> 00:27:21,672 Yeah. 461 00:27:24,034 --> 00:27:25,632 You tell me about yourself. 462 00:27:26,113 --> 00:27:30,552 In California, travel a lot around on business. 463 00:27:30,913 --> 00:27:31,992 - That's it? - Yeah. 464 00:27:32,153 --> 00:27:33,872 That's 10 years? 465 00:27:34,593 --> 00:27:35,832 Yeah. 466 00:27:35,913 --> 00:27:38,272 I would hope for a great abduction story or something. 467 00:27:38,433 --> 00:27:40,592 I've had a few thrilling moments here and there, 468 00:27:40,672 --> 00:27:42,952 but, you know, it flew by. 469 00:27:43,993 --> 00:27:45,631 So, what's your business? 470 00:27:46,633 --> 00:27:47,752 Professional killer. 471 00:27:49,032 --> 00:27:51,992 - Do you get dental with that? - No. 472 00:27:55,072 --> 00:27:58,791 I gotta go. So you're working? It's a great... I mean, it's a great show. 473 00:27:58,952 --> 00:28:01,311 I've been listening. I mean, since I got back into town. 474 00:28:01,832 --> 00:28:04,351 - But I'll come back. - What are the odds? 475 00:28:05,432 --> 00:28:07,271 Very funny. I'll see you. 476 00:28:20,232 --> 00:28:23,070 Someone has come to me out of the past 477 00:28:23,151 --> 00:28:25,510 reviving a feeling long since forgotten. 478 00:28:26,471 --> 00:28:30,590 I know I should be mad, and I am. 479 00:28:33,311 --> 00:28:36,230 - What's he doing? - No clue. 480 00:28:37,711 --> 00:28:42,110 He says cryptic things and is gone abruptly again. 481 00:28:46,470 --> 00:28:49,669 Oh, boy. What... What is this I'm feeling here? 482 00:28:49,751 --> 00:28:52,750 Is this pain? Is this panic? Is it pleasure? 483 00:28:52,830 --> 00:28:55,630 - Am I hungry? Who's hungry? - Seventy-nine point five. 484 00:28:55,710 --> 00:28:57,349 Okay, the first five callers will receive 485 00:28:57,431 --> 00:28:59,949 a sentimental breakfast from CuppaJoe's, 486 00:29:00,031 --> 00:29:03,389 courtesy of the long-lost love of my life. 487 00:29:05,310 --> 00:29:06,749 The man who vanished. 488 00:29:10,469 --> 00:29:13,789 The man who is walking right back into the station 489 00:29:14,390 --> 00:29:16,388 and into my booth. 490 00:29:20,190 --> 00:29:21,748 Sit. 491 00:29:32,670 --> 00:29:36,548 Okay, let's take a random day. Spring of '86. 492 00:29:38,509 --> 00:29:39,508 Two young lovers with natural chemistry. 493 00:29:39,589 --> 00:29:41,548 - I'm on the air? - Yeah. 494 00:29:42,589 --> 00:29:48,347 A girl sits in a $700 prom dress 495 00:29:49,188 --> 00:29:50,188 on the steps of her house, 496 00:29:50,268 --> 00:29:52,148 waiting for the most romantic night of her young life. 497 00:29:53,189 --> 00:29:56,788 The boy never shows up, not until now. 498 00:29:56,949 --> 00:29:58,828 So, what's the question? 499 00:30:00,548 --> 00:30:01,547 Where have I been? 500 00:30:01,628 --> 00:30:02,867 More like, "What happened, Mr. Blank?" 501 00:30:02,948 --> 00:30:04,747 I don't know. I could venture a guess, 502 00:30:04,828 --> 00:30:07,187 but it would sound like a rationalization, a cop-out. 503 00:30:07,588 --> 00:30:09,587 I thought coming home, seeing some friends, 504 00:30:09,908 --> 00:30:11,507 and I thought maybe seeing you, of course, 505 00:30:11,588 --> 00:30:14,106 would be the most important part of that equation. 506 00:30:14,428 --> 00:30:17,507 That didn't... That didn't come out right. This... This isn't even my idea. 507 00:30:17,788 --> 00:30:20,187 This whole thing is my therapist's idea, really. 508 00:30:23,388 --> 00:30:25,427 Is this bothering... 509 00:30:35,707 --> 00:30:39,826 Okay, so you're back a decade late, 510 00:30:39,907 --> 00:30:42,026 and you're on some sort of therapeutic assignment, 511 00:30:42,107 --> 00:30:44,265 and you wanna sort things out with me. 512 00:30:44,347 --> 00:30:46,986 So the question now becomes do I allow you access to me, 513 00:30:47,067 --> 00:30:50,426 - or do I call security? - I don't think that'd be a good idea. 514 00:30:50,586 --> 00:30:53,666 Grosse Pointe, I need your help, 555-WGPM. 515 00:30:53,746 --> 00:30:55,665 Do you think maybe we could get a cup of coffee, 516 00:30:55,747 --> 00:30:57,946 and I could try to explain or apologize? 517 00:31:00,547 --> 00:31:04,266 Come on, Marty, this segues so nicely into my '80s weekend. 518 00:31:04,827 --> 00:31:08,265 Should a once-brokenhearted girl give a guy a second chance? 519 00:31:09,466 --> 00:31:11,345 Let's go to the phones. 520 00:31:11,426 --> 00:31:12,585 You're on the air. 521 00:31:12,666 --> 00:31:14,665 - Hi, Debi, it's Gail. - Oh, hi, Gail. 522 00:31:14,746 --> 00:31:16,265 You know, I wouldn't take him back yet. 523 00:31:16,346 --> 00:31:19,944 I'd make him jump through some hoops for a while, walk over hot coals. 524 00:31:20,026 --> 00:31:23,185 - Make him beg for it. - Harsh. That's very harsh, Gail. 525 00:31:23,266 --> 00:31:25,945 Do you think maybe we could discuss this in a more discreet setting? 526 00:31:26,105 --> 00:31:27,904 ...beg like a beggar. You know, come on. 527 00:31:28,826 --> 00:31:30,185 Next caller, you're on the air. 528 00:31:30,265 --> 00:31:33,544 Debi, man, it's Nathaniel. I don't hear any real remorse. 529 00:31:33,626 --> 00:31:36,024 I mean, I don't think I'd let this guy back in your life. 530 00:31:36,145 --> 00:31:38,624 And, dude, I'd make him wear that prom dress. 531 00:31:39,106 --> 00:31:40,904 Does anybody else have a question for Marty? 532 00:31:41,025 --> 00:31:43,304 - I do, but he's a shifty one. - Put that down. 533 00:31:43,385 --> 00:31:46,944 I have a question for Marty. 534 00:31:47,545 --> 00:31:49,904 - Next caller, you're on the air. - Yeah, Debi, hi. 535 00:31:49,985 --> 00:31:52,504 Long-time listener, first-time caller. I love the show. 536 00:31:52,945 --> 00:31:54,704 So, Martin, what, no yellow ribbons? 537 00:31:54,904 --> 00:31:56,263 Didn't anybody miss you? 538 00:31:56,345 --> 00:31:59,183 Don't you think you should tell her why you're really in town, tough guy? 539 00:31:59,265 --> 00:32:02,104 You know what we love? We love tough guys like you. 540 00:32:02,744 --> 00:32:06,063 Thanks. That was our own Michigan Militia, with their latest chart topper. 541 00:32:06,144 --> 00:32:08,743 Come on, people, do I give this guy the time of day? 542 00:32:09,464 --> 00:32:13,223 Marty, do you have any deeply personal responses 543 00:32:13,304 --> 00:32:15,184 - you wanna share with our listeners? - No. 544 00:32:15,264 --> 00:32:16,823 Okay, he's shaking his head no. 545 00:32:16,904 --> 00:32:19,063 In radio, that usually signals the end of the interview. 546 00:32:19,144 --> 00:32:21,583 Grosse Pointe, Michigan, I hear you loud and clear. 547 00:32:21,664 --> 00:32:23,743 If you love something, set it free. 548 00:32:23,864 --> 00:32:28,063 If it comes back to you, it's, well, 549 00:32:30,423 --> 00:32:32,023 broken. 550 00:32:35,903 --> 00:32:38,743 Damn it. Never trust my instincts. 551 00:33:04,982 --> 00:33:06,742 Marty. 552 00:33:09,502 --> 00:33:10,862 Paul. 553 00:33:11,022 --> 00:33:13,341 - Don't leave me hanging, baby. - Hey, man. 554 00:33:13,502 --> 00:33:15,501 How the hell you doing? 555 00:33:17,142 --> 00:33:19,301 Hey. Look at you. 556 00:33:19,382 --> 00:33:20,741 - Walk with me, man. - Sure. 557 00:33:20,822 --> 00:33:22,701 - I got my car parked around the corner. - Okay. 558 00:33:22,782 --> 00:33:27,060 Yeah. Goddamn, I worried you joined a cult or something, man. 559 00:33:27,142 --> 00:33:28,461 Half expected you to come back into town 560 00:33:28,542 --> 00:33:30,181 in a fennel wreath and paper pants. 561 00:33:30,262 --> 00:33:31,941 - No money in it. - Says you. 562 00:33:32,021 --> 00:33:35,060 - Look at you. You've gone respectable. - I stopped pouting on the sidelines. 563 00:33:35,141 --> 00:33:37,220 I got in the game, joined the working week. 564 00:33:37,302 --> 00:33:39,341 So why don't you valet park your high horse, slick, 565 00:33:39,421 --> 00:33:41,701 - and take it easy on your buddy? - It was a cheap shot. 566 00:33:41,781 --> 00:33:43,380 Yeah, it was. 567 00:33:44,381 --> 00:33:46,700 - Man, let's catch up, huh? - Yeah, let's catch up. 568 00:33:46,782 --> 00:33:50,180 I got a real estate deal. I'm taking them through a final walkthrough, you know. 569 00:33:50,701 --> 00:33:51,940 - This your Beemer? - Yeah. 570 00:33:52,021 --> 00:33:53,060 In Detroit? That's sacrilege. 571 00:33:53,141 --> 00:33:54,820 Well, you know, guess who I got it from? 572 00:33:54,900 --> 00:33:57,580 - I have no idea. - Bob Destepello. 573 00:33:57,661 --> 00:33:59,780 - Bob Destepello sold you a car? - Yeah, he did. 574 00:33:59,860 --> 00:34:02,380 Didn't he break your collarbone and steal your woman? 575 00:34:02,460 --> 00:34:04,099 - Yeah. - So you're in real estate, huh? 576 00:34:04,181 --> 00:34:06,979 Yeah, I got a couple of newlyweds with a decision-making disorder. 577 00:34:07,061 --> 00:34:09,940 I'll just hold their hands and reinforce their clarity. 578 00:34:10,101 --> 00:34:12,659 Isn't there some sort of Frank Lloyd Wright connection with this? 579 00:34:12,740 --> 00:34:15,459 You know what? There is indeed. For the life of me, I can't... 580 00:34:15,540 --> 00:34:17,139 Blank! 581 00:34:22,580 --> 00:34:24,419 Hey, Blank. 582 00:34:24,500 --> 00:34:26,179 I was driving by, I saw you on the lawn. 583 00:34:26,260 --> 00:34:29,059 I thought there was gonna be a problem at first, before I recognized you. 584 00:34:29,620 --> 00:34:31,419 Terry Rostand. How you doing? PHS. 585 00:34:31,540 --> 00:34:33,619 Terry Rostand. Oh, yeah, you were always the guy who was... 586 00:34:33,739 --> 00:34:35,778 - Yeah, I remember you. - Yeah, '86. 587 00:34:35,860 --> 00:34:37,858 How you doing, man? You look good. You became a cop. 588 00:34:37,940 --> 00:34:40,418 - Nice badge. - No, no, no. I'm not a peace officer. 589 00:34:40,500 --> 00:34:41,858 This badge isn't a meaningful symbol or anything. 590 00:34:41,939 --> 00:34:43,618 It's a badge of my company. 591 00:34:43,700 --> 00:34:46,378 We don't enforce the law, we execute company policy for homeowners. 592 00:34:46,459 --> 00:34:48,938 - I get it. Cool. Cool. - Yeah. 593 00:34:49,019 --> 00:34:51,618 - You mind talking a little shop? - Sure. 594 00:34:51,699 --> 00:34:53,579 When are you authorized to use deadly force? 595 00:34:53,659 --> 00:34:55,018 Well, you know, of course, 596 00:34:55,099 --> 00:34:57,378 taxes provide your basic service, police and whatnot, 597 00:34:57,459 --> 00:34:59,138 but our customers need a bit more than that. 598 00:34:59,218 --> 00:35:02,097 So if we find you on the property, you know, we do what we have to do. 599 00:35:02,179 --> 00:35:04,977 So if I just look suspicious on your customer's property 600 00:35:05,099 --> 00:35:07,337 under those, you know, heightened circumstances, 601 00:35:07,419 --> 00:35:09,418 you have the authority to shoot me? 602 00:35:09,498 --> 00:35:10,698 Correct. 603 00:35:10,778 --> 00:35:12,817 Wow. All right, all right. How'd you get the gig? 604 00:35:12,899 --> 00:35:14,698 You know, they were hiring. 605 00:35:14,778 --> 00:35:17,057 - It was only a two-week course. - Yeah, that's good. 606 00:35:17,139 --> 00:35:18,177 - You look good. - Yeah, thanks. 607 00:35:18,259 --> 00:35:20,217 It's a beauty. What more can I say? 608 00:35:20,338 --> 00:35:22,217 You know, you'll be raising your family in a work of art. 609 00:35:22,298 --> 00:35:24,097 A work of art in a work of art. 610 00:35:24,178 --> 00:35:26,097 Yeah. 611 00:35:26,738 --> 00:35:28,017 Well... 612 00:35:28,098 --> 00:35:30,097 I've always felt very temporary about myself, 613 00:35:30,258 --> 00:35:32,977 and looking at the two of you in this house, 614 00:35:33,138 --> 00:35:34,577 when my time comes, if it ever does, 615 00:35:34,737 --> 00:35:37,177 I want a house like this, I want a wife like you. 616 00:35:39,858 --> 00:35:42,777 - And you'll be safe here. - We really gotta go. 617 00:35:42,938 --> 00:35:45,576 Okay, give me a call, you guys. 618 00:35:45,658 --> 00:35:47,297 You're not gonna go through another broker, are you? 619 00:35:47,377 --> 00:35:49,136 Definitely not. 620 00:35:49,297 --> 00:35:51,936 Cute couple. I don't think they're buyers though. 621 00:35:52,017 --> 00:35:54,177 I don't know if you're qualified to make that statement. 622 00:35:54,257 --> 00:35:56,416 From 11:00 to 3:00 I show the house, Terry. 623 00:35:56,497 --> 00:35:58,336 They don't look like people who'd use the, you know... 624 00:35:58,417 --> 00:35:59,536 Did you get a call, Terry? 625 00:35:59,737 --> 00:36:02,136 No, I was just driving by, and, you know, 626 00:36:02,217 --> 00:36:03,696 I saw some people milling around the lawn here. 627 00:36:03,816 --> 00:36:05,855 No, there was just me. I was right there. 628 00:36:05,937 --> 00:36:07,816 Okay, that's what I thought. I just came by. 629 00:36:07,897 --> 00:36:10,736 I show people houses here, and I'd appreciate if you don't show up. 630 00:36:10,816 --> 00:36:13,415 I know, but you're coming around in the neighborhood unannounced... 631 00:36:13,497 --> 00:36:16,096 - Did you get a call? - No, but you don't know the alarm code. 632 00:36:16,176 --> 00:36:17,736 - Did you get a call? - No, they go off. 633 00:36:17,816 --> 00:36:20,015 Okay, you're gonna have to go. 634 00:36:20,097 --> 00:36:21,695 I'm more a part of this neighborhood than you are. 635 00:36:21,776 --> 00:36:22,895 And besides, a lot of times 636 00:36:22,977 --> 00:36:25,215 you don't know the alarm codes when you're checking, 637 00:36:25,416 --> 00:36:27,215 - and the alarm goes off. - Wow. 638 00:36:27,377 --> 00:36:29,295 Yeah. Yeah, for sure. 639 00:36:34,255 --> 00:36:36,574 Well, I'm sorry about the temporary thing... 640 00:36:36,656 --> 00:36:38,494 No, don't worry about it, I don't even... 641 00:36:38,576 --> 00:36:40,255 Listen, I don't usually pimp my friends, 642 00:36:40,336 --> 00:36:43,174 but I got an excellent piece of property you might want to look at. 643 00:36:43,256 --> 00:36:45,415 - I got a few minutes. - I gotta get something off my chest. 644 00:36:45,495 --> 00:36:48,654 - Have you been to see the old house? - Yeah. They tore it down 645 00:36:48,815 --> 00:36:51,934 - in the name of convenience. - Yeah, I brokered the deal. 646 00:36:52,015 --> 00:36:55,495 I tried to get a family in there, but Ultimart made the best offer. 647 00:36:55,575 --> 00:36:57,535 Well, thank you for profiting on my childhood. 648 00:36:58,735 --> 00:37:01,814 Stop your fooling around 649 00:37:01,895 --> 00:37:04,574 Time you straighten right out 650 00:37:07,415 --> 00:37:10,294 Take a look at this new listing. 651 00:37:10,655 --> 00:37:14,013 - Debi's house. - Yeah, kind of crept up on you, didn't it? 652 00:37:14,095 --> 00:37:16,493 No, you drove us here. 653 00:37:16,654 --> 00:37:18,133 Yeah. 654 00:37:28,174 --> 00:37:30,653 So how's the family, man? 655 00:37:30,735 --> 00:37:33,693 You don't know? Of course you don't know. 656 00:37:33,774 --> 00:37:36,093 - Yeah, my parents are divorced. - They got divorced? 657 00:37:36,174 --> 00:37:38,012 Yeah, my dad's shacking up with this woman. 658 00:37:38,094 --> 00:37:39,373 She's 20 years younger than him. 659 00:37:39,454 --> 00:37:41,333 She's like a biscuit older than me. It's ugly. 660 00:37:41,414 --> 00:37:43,133 My mom's making ceramic night-lights. 661 00:37:43,214 --> 00:37:45,172 Takes, like, the plain shells and paints them... 662 00:37:45,254 --> 00:37:47,453 How's your sister? Did she ever marry that guy, Kenny? 663 00:37:47,534 --> 00:37:50,652 - Kenny? - Yeah, did that ever work out? 664 00:37:50,734 --> 00:37:53,053 Come on, man, he did three years at Joliet. 665 00:37:53,133 --> 00:37:56,012 They put one of those bracelets on him, like a LoJack, you know? 666 00:37:56,094 --> 00:37:58,492 They know where he is at all times. I think he's at Pizza Hut now. 667 00:37:58,574 --> 00:38:00,052 - So let's not go there. - No. 668 00:38:00,133 --> 00:38:02,452 Yeah, yeah. So you look good, you seem good. 669 00:38:02,573 --> 00:38:04,172 Thank you. You may have... 670 00:38:05,133 --> 00:38:07,852 Ten years, man! Ten! 671 00:38:08,413 --> 00:38:10,972 Where have you been for 10 years? 672 00:38:11,333 --> 00:38:13,252 I freaked out, 673 00:38:13,812 --> 00:38:15,212 joined the Army, 674 00:38:15,373 --> 00:38:17,131 went into business for myself. 675 00:38:17,293 --> 00:38:19,212 I'm a professional killer. 676 00:38:19,653 --> 00:38:21,771 Does that... Do you have to do postgraduate work for that, 677 00:38:21,853 --> 00:38:23,971 or can you jump right in? I'm curious about that. 678 00:38:24,092 --> 00:38:26,891 - No, it's not. It's an open market. - Open market? That's good. 679 00:38:27,572 --> 00:38:31,332 Ten years, man! Ten... Ten years! 680 00:38:31,493 --> 00:38:33,491 Ten years! Ten! 681 00:38:33,652 --> 00:38:36,971 Ten years! Ten years! 682 00:38:37,132 --> 00:38:40,491 I freaked out, I joined the Army, 683 00:38:40,612 --> 00:38:42,851 I worked for the government, I went into business with myself, 684 00:38:42,932 --> 00:38:45,090 I'm a professional killer. That's what I did! 685 00:38:45,732 --> 00:38:48,211 - Okay, well, can I join up? - Yes! 686 00:38:52,132 --> 00:38:53,651 Come on. 687 00:38:53,812 --> 00:38:56,730 What about... How's your mom, man? Is she still a little bit loopy? 688 00:38:56,811 --> 00:38:58,730 She's uncorked, man. 689 00:38:59,651 --> 00:39:00,811 All right, see you at 690 00:39:00,891 --> 00:39:03,171 the I've-peaked-and-I'm-kidding-myself party. 691 00:39:21,811 --> 00:39:23,570 Pacific Trident Global. 692 00:39:23,650 --> 00:39:25,250 - I need some data. - Hey, there. 693 00:39:25,331 --> 00:39:26,809 How'd the assignment go? 694 00:39:26,891 --> 00:39:28,650 I'll do it tomorrow. 695 00:39:29,970 --> 00:39:31,169 What's it look like? 696 00:39:31,370 --> 00:39:32,849 Looks fine. 697 00:39:33,010 --> 00:39:34,850 Like it always does, nothing remarkable about it. 698 00:39:34,930 --> 00:39:36,649 Nothing remarkable at all. 699 00:39:36,970 --> 00:39:38,649 You're taking your time? 700 00:39:38,730 --> 00:39:40,209 Just being a professional? 701 00:39:40,530 --> 00:39:41,769 Something like that. 702 00:39:41,850 --> 00:39:43,889 Look, I got a job to do, I'm gonna do it, right? 703 00:39:43,970 --> 00:39:47,769 The reason I called. Could you find out who else is in town and why? 704 00:39:47,850 --> 00:39:49,849 I've made two spooks and a ghoul so far. 705 00:39:49,930 --> 00:39:52,568 So if they've double-booked the job and/or they're gonna kill me, 706 00:39:52,650 --> 00:39:55,168 I'd like to know about it. That'd be great if you could find out. 707 00:39:55,370 --> 00:39:57,128 - Okay, got it. - Bye-bye. 708 00:39:57,290 --> 00:39:59,369 Amelia? Wait, hold on a second. 709 00:39:59,530 --> 00:40:01,129 Pacific Trident Global. 710 00:40:01,290 --> 00:40:02,369 Janice? 711 00:40:04,610 --> 00:40:08,128 Yeah, no, where the fuck is it? I ordered it three days ago. 712 00:40:12,369 --> 00:40:14,008 No, that doesn't work. 713 00:40:14,089 --> 00:40:17,048 That's... That's not right. Let me go over it again, all right? 714 00:40:17,129 --> 00:40:20,768 Let's see, 3,000 rounds of 9-mm subsonic. 715 00:40:20,849 --> 00:40:24,888 You had that. I gave that to you on the fucking list. 716 00:40:25,608 --> 00:40:29,928 Well, I don't give a goddamn where it is, you get it here now. 717 00:40:31,688 --> 00:40:32,767 Amelia? 718 00:40:32,849 --> 00:40:34,847 I'm sorry. 719 00:40:34,928 --> 00:40:36,247 Yeah, no. 720 00:40:36,328 --> 00:40:39,568 No, I'm... It's not gonna be a boring soup. That's just the base. 721 00:40:39,648 --> 00:40:41,887 You put the chicken in, you've got to add other flavors. 722 00:40:41,968 --> 00:40:44,367 Carrots and celery are just a base of a soup. 723 00:42:12,485 --> 00:42:14,484 What the fuck, man? 724 00:42:45,885 --> 00:42:46,923 Cool. 725 00:42:47,364 --> 00:42:49,563 What'd you do that for? 726 00:42:50,244 --> 00:42:52,043 It's not me. 727 00:42:52,844 --> 00:42:54,323 You all right? 728 00:42:54,404 --> 00:42:56,403 No, I'm not all right. 729 00:42:56,484 --> 00:42:57,803 Take it easy. 730 00:42:57,884 --> 00:43:01,283 I'm hurt and pissed. Gotta find a new job. 731 00:43:15,243 --> 00:43:17,522 - WGPM FM. - Deborah, it's Martin. 732 00:43:17,603 --> 00:43:18,762 Hi, Martin. 733 00:43:18,843 --> 00:43:20,163 Listen, that thing didn't go as I planned. 734 00:43:20,243 --> 00:43:23,602 - Seeing you, it didn't go as I planned. - It was just as I planned. 735 00:43:23,683 --> 00:43:24,882 I'm wondering how you are 736 00:43:24,963 --> 00:43:27,322 and I'd like to catch up with you. I don't know if it's possible. 737 00:43:28,323 --> 00:43:29,602 Well, okay, let's catch up. 738 00:43:29,963 --> 00:43:32,562 Well, I thought maybe we could go someplace and talk, and... 739 00:43:32,643 --> 00:43:35,442 - Well, I talk all day. - Well, then just listen. Maybe... 740 00:43:35,523 --> 00:43:37,802 Maybe we could go to the Hippo Club in 30 minutes? 741 00:43:38,083 --> 00:43:40,602 - Yeah, okay. - By the way, is this live, or, you know, 742 00:43:40,683 --> 00:43:42,882 - are we being broadcast again? - Not right now, 743 00:43:43,163 --> 00:43:45,761 but I tend to record everything because you never know. 744 00:43:45,923 --> 00:43:47,521 Right, right. That's a good point. 745 00:43:47,602 --> 00:43:48,881 - I'll see you there. - Okay. 746 00:43:49,122 --> 00:43:52,321 I'd like to explain some things to you and have a good... 747 00:43:55,162 --> 00:43:57,321 Martin Blank. 748 00:44:07,002 --> 00:44:09,121 - You seem very nervous. - No, no, I'm not. It's just... 749 00:44:10,401 --> 00:44:12,160 Why do you keep looking over your shoulder? 750 00:44:12,242 --> 00:44:15,121 No, I just don't like having my back, you know... It's a habit. 751 00:44:15,241 --> 00:44:17,960 Let's not talk about that. I want to talk to you. 752 00:44:18,042 --> 00:44:19,401 - Okay. - Put the spotlight on you. 753 00:44:19,561 --> 00:44:21,560 - Sure. - You got married. 754 00:44:21,641 --> 00:44:24,481 That's hard to imagine. It's just unbelievable. 755 00:44:24,561 --> 00:44:27,440 No, it's pretty normal, Martin. It happens all the time. 756 00:44:27,521 --> 00:44:30,240 It's not like you went away for the weekend. 757 00:44:30,921 --> 00:44:31,920 Can I ask you a question? 758 00:44:32,001 --> 00:44:34,800 I mean, if it's too personal, you don't have to answer it. 759 00:44:34,881 --> 00:44:36,360 What happened? 760 00:44:36,961 --> 00:44:38,479 I think... 761 00:44:38,561 --> 00:44:40,959 I think I married him to get away. 762 00:44:41,761 --> 00:44:43,159 Didn't like where I ended up. 763 00:44:43,361 --> 00:44:44,439 What was the guy like? 764 00:44:44,520 --> 00:44:46,800 It doesn't matter. Just forget about that question. 765 00:44:46,880 --> 00:44:49,239 Same thing happened to me when I joined the Army. 766 00:44:49,320 --> 00:44:53,239 - It's a marriage of sorts. - On prom night. That's psychotic. 767 00:44:54,480 --> 00:44:57,239 How could you possibly join the Army? 768 00:44:57,320 --> 00:45:00,839 It's something I felt I had to do. I know it doesn't make any sense. 769 00:45:00,920 --> 00:45:02,279 No, it doesn't make any sense. 770 00:45:02,560 --> 00:45:05,799 Do you know how much time I spent on this masochistic cycle just trying 771 00:45:05,880 --> 00:45:08,159 - to figure out what I'd done? - Nothing. 772 00:45:08,280 --> 00:45:10,718 Yeah, well, you tell me that now. A little late. 773 00:45:11,040 --> 00:45:13,799 And I thought you'd been murdered or brainwashed or... 774 00:45:14,039 --> 00:45:15,599 At least I'd hoped that's what happened. 775 00:45:15,679 --> 00:45:17,639 Sorry to disappoint you. 776 00:45:17,719 --> 00:45:21,278 So, you know, come on, spill. What you been doing the last 10 years? 777 00:45:21,559 --> 00:45:24,198 Well, you must have experiences you wanna tell me about. 778 00:45:24,280 --> 00:45:26,238 - Bad experiences. - You've met people? 779 00:45:26,439 --> 00:45:29,558 - Bad people. - You're pathetic. Know what you need? 780 00:45:29,639 --> 00:45:31,398 - What? - Shockabuku. 781 00:45:31,479 --> 00:45:33,118 You wanna tell me what that means? 782 00:45:33,198 --> 00:45:37,118 It's a swift, spiritual kick to the head that alters your reality forever. 783 00:45:38,079 --> 00:45:39,517 That'd be good. 784 00:45:39,679 --> 00:45:41,358 I think. 785 00:45:42,398 --> 00:45:45,118 Listen, I could pick you up for the reunion around 7:00. 786 00:45:45,318 --> 00:45:48,358 Wait a minute. Let me get this straight. You are asking me 787 00:45:48,519 --> 00:45:52,197 - to go as your date to the reunion? - Yes. 788 00:45:53,118 --> 00:45:56,037 - It's unbelievable. - Well, you know, what the hell? 789 00:45:56,198 --> 00:45:58,437 - I'm not even planning on going. - Really? 790 00:45:58,518 --> 00:46:02,597 Really. I'm... I was just gonna be mean about them on the radio. You know? 791 00:46:02,718 --> 00:46:05,037 - Yeah, yeah. - Besides, it's gonna be depressing. 792 00:46:05,118 --> 00:46:08,397 Maybe. But listen, if you wanna go, I can't think of any reason 793 00:46:08,478 --> 00:46:10,677 - why we wouldn't go together. - I can. 794 00:46:10,758 --> 00:46:12,716 I think you can open up, forgive a little. 795 00:46:12,958 --> 00:46:15,117 I think it'd be good for you. I'll be on time. 796 00:46:15,197 --> 00:46:17,557 Showing up would be a big step. 797 00:46:20,358 --> 00:46:22,156 - Well, I'll think about it. - Really? 798 00:46:22,238 --> 00:46:24,997 - Yeah. - Oh, my God. It's Marvin and Debi. 799 00:46:25,237 --> 00:46:27,197 It's me, Amy. 800 00:46:27,358 --> 00:46:28,876 - Amy. - Yes. 801 00:46:28,957 --> 00:46:30,276 You're still together? 802 00:46:30,717 --> 00:46:34,116 Oh, God, you were the coolest couple. 803 00:46:35,477 --> 00:46:36,876 Still are. I am so sorry. 804 00:46:37,117 --> 00:46:39,276 - That's okay. No, God. - Here. Want my drink? 805 00:46:39,357 --> 00:46:42,236 - Don't worry about a thing. - Debi, I love your show. 806 00:46:42,357 --> 00:46:44,876 - It's so timeless. - Yeah, it does run a little long. 807 00:46:44,956 --> 00:46:47,555 - Marvin, are you here for the reunion? - Sure. 808 00:46:47,637 --> 00:46:50,315 - Where you been these last 10 years? - Yeah, Marv, where you been? 809 00:46:50,397 --> 00:46:51,716 You look great. 810 00:46:52,196 --> 00:46:54,476 - I work at Kentucky Fried Chicken. - You do not. 811 00:46:54,556 --> 00:46:57,075 I do. I sell biscuits and gravy all over the southland. 812 00:46:57,917 --> 00:46:59,515 You're so funny. He's a funny guy. 813 00:47:00,476 --> 00:47:01,955 You know Tim, my husband? 814 00:47:02,197 --> 00:47:04,675 Why don't I get you another drink and you can catch up? 815 00:47:04,756 --> 00:47:06,875 Could I have a Stoli with three olives and an onion? 816 00:47:07,156 --> 00:47:09,035 - Yeah. - I'll have what she's having. 817 00:47:09,116 --> 00:47:10,635 Sure. 818 00:47:15,515 --> 00:47:17,434 Hi. 819 00:47:23,036 --> 00:47:26,354 Girl down there, she doesn't trust me anymore. 820 00:47:26,436 --> 00:47:28,075 I don't know why. 821 00:47:28,155 --> 00:47:29,914 I'm trying to earn back her trust. 822 00:47:38,075 --> 00:47:40,314 I'm gonna go finish my drink, walk her to the car, 823 00:47:40,395 --> 00:47:42,793 I'll be at the hotel in a half hour. 824 00:47:42,875 --> 00:47:44,634 I'll see you there? 825 00:47:49,435 --> 00:47:52,393 - That's him. - Yeah, we know, thank you. 826 00:47:52,475 --> 00:47:54,114 We've been following him around. 827 00:47:54,194 --> 00:47:55,754 What's the problem here? You guys on an hourly rate? 828 00:47:56,315 --> 00:47:58,514 If we observe the subject in an illegal act, 829 00:47:58,594 --> 00:48:01,554 only then can we intervene and terminate. 830 00:48:01,634 --> 00:48:02,674 Yeah. 831 00:48:02,874 --> 00:48:05,153 Why don't you just go and shoot the fucker, huh? 832 00:48:05,234 --> 00:48:08,033 Because we are not assassins, Mr. Grocer. 833 00:48:08,274 --> 00:48:11,033 - We work for the American government. - Hey, he's coming back. 834 00:48:13,914 --> 00:48:16,193 He's not coming back. 835 00:48:19,194 --> 00:48:21,553 Fuck you guys. 836 00:48:22,114 --> 00:48:24,673 Hey, I don't appreciate being hosed. 837 00:48:25,753 --> 00:48:27,313 You're exactly the same. 838 00:48:27,393 --> 00:48:28,512 So are you. 839 00:48:28,594 --> 00:48:31,072 - I am? How so? - Just like I remembered you. 840 00:48:31,153 --> 00:48:32,992 Yeah? Troubled? 841 00:48:33,114 --> 00:48:35,993 I'm troubled? Yeah. I got... I got a few problems. Don't you? 842 00:48:36,153 --> 00:48:37,672 - Sure. - Yeah? What'd you do? 843 00:48:37,753 --> 00:48:39,352 I tried everything, you know. 844 00:48:39,433 --> 00:48:42,152 I went to the nutritionist, the herbalist, the psychiatrist. 845 00:48:42,233 --> 00:48:46,352 - That's quite a list. Any of it work? - I can't tell, but you gotta try, you know? 846 00:48:46,432 --> 00:48:48,592 - It's your duty. - Yeah, patriot, sure, sure. 847 00:48:48,673 --> 00:48:51,392 - Yeah. - So tell me more about your problems. 848 00:48:51,473 --> 00:48:54,912 And I'll tell you about mine and then we'll solve them tonight. 849 00:48:56,192 --> 00:48:57,831 Not so fast. 850 00:48:57,913 --> 00:49:01,111 - You're still in the penalty box. - Right, right, right. 851 00:49:02,713 --> 00:49:04,912 Well, thanks for coming to see me. 852 00:49:05,912 --> 00:49:09,271 - So is there a Mrs. Mysterio? - No, but I have a very nice cat. 853 00:49:09,352 --> 00:49:10,991 - Not the same. - You don't know my cat. 854 00:49:11,072 --> 00:49:12,391 It's very demanding. 855 00:49:12,472 --> 00:49:15,791 - It? You don't know if it's a boy or a girl? - I respect its privacy. 856 00:49:18,712 --> 00:49:20,751 - Are you happy? - Kind of. 857 00:49:20,832 --> 00:49:23,031 - Really? - Sort of. 858 00:49:23,672 --> 00:49:24,830 We'll talk soon? 859 00:49:25,072 --> 00:49:26,551 Okay. 860 00:49:31,031 --> 00:49:33,271 That's a nice ride. Nobody buys American anymore, huh? 861 00:49:50,391 --> 00:49:51,670 - Hello. - Marcella, what do you got? 862 00:49:51,751 --> 00:49:54,270 Hey, that town is hot. 863 00:49:54,351 --> 00:49:56,710 I got the stink from an assistant over at Rothschild's. 864 00:49:56,790 --> 00:49:57,749 We prepped together. 865 00:49:57,831 --> 00:50:00,190 I downloaded everything, so just call it up. 866 00:50:00,271 --> 00:50:01,909 I'm online. 867 00:50:03,950 --> 00:50:07,990 We've got Steven Lardner, a.k.a. Steve, 868 00:50:08,151 --> 00:50:10,709 and Kenneth McCullers, no pseudonym. 869 00:50:10,790 --> 00:50:13,189 Steve was a red-shirt tailback from Ohio State. 870 00:50:13,270 --> 00:50:16,269 McCullers, all-American wrestler from Northwestern, 871 00:50:16,350 --> 00:50:18,669 - MBA from the same. - What are they doing here? 872 00:50:18,750 --> 00:50:21,469 Well, they're domestic covert operatives for the NSA, 873 00:50:21,550 --> 00:50:24,949 up there as part of a new get-tough-on-terror campaign. 874 00:50:25,070 --> 00:50:28,029 They're looking for an Oswald, a patsy to take the fall. 875 00:50:28,110 --> 00:50:30,309 - Grocer fed them you. - Grocer set me up? 876 00:50:30,389 --> 00:50:31,829 - Surprised? - No. 877 00:50:32,150 --> 00:50:33,509 They were supposed to catch you in the act, 878 00:50:33,589 --> 00:50:35,908 but I guess they weren't quick enough, right? 879 00:50:37,269 --> 00:50:40,828 - Who's the ghoul? - Well, this guy is a badass. 880 00:50:40,989 --> 00:50:43,268 Felix La Poubelle. 881 00:50:43,349 --> 00:50:46,468 An accomplished amateur with the Basque Nationalists. 882 00:50:46,550 --> 00:50:48,988 A few odd jobs with the Algerian separatists. 883 00:50:49,149 --> 00:50:53,348 Went pro with a stunning debut aboard an elite Caribbean cruise liner. 884 00:50:53,429 --> 00:50:55,388 That's where I know him from. He's an asshole. 885 00:50:55,469 --> 00:50:57,188 Did loan-outs for LikkenBakken. 886 00:50:57,268 --> 00:51:01,348 Enjoys Native American art, ballroom dancing, pornography... 887 00:51:01,429 --> 00:51:02,988 Yeah, yeah, yeah. What is he here for? 888 00:51:03,068 --> 00:51:06,347 It's part of that Oregon snafu with that dog, Budro. 889 00:51:06,429 --> 00:51:09,548 You're gonna get out of there, right? That's not right. You gotta get out. 890 00:51:09,788 --> 00:51:12,468 - You're on a flight tonight, right? - It isn't done. 891 00:51:13,668 --> 00:51:14,788 This is not good. 892 00:51:15,588 --> 00:51:16,867 I'll do it tomorrow, it's fine. 893 00:51:16,948 --> 00:51:18,827 Sir, I'm beginning to worry about your safety. 894 00:51:19,068 --> 00:51:20,148 Look, I have to go. 895 00:51:20,268 --> 00:51:23,107 Yeah, we all have to go sometime, sir, but we can choose when. 896 00:51:23,468 --> 00:51:25,627 No one chooses when. 897 00:52:48,665 --> 00:52:50,385 You can't come in. 898 00:52:50,465 --> 00:52:54,505 Well, I was in the neighborhood, so I just stopped by. 899 00:52:54,585 --> 00:52:55,904 Wanted to say hi. Can I come in? 900 00:52:56,945 --> 00:53:01,184 You can come in, but only for a second. 901 00:53:11,544 --> 00:53:12,584 Unbelievable. 902 00:53:14,024 --> 00:53:15,783 It's exactly the same. 903 00:53:15,944 --> 00:53:18,663 It's a shrine. It's only temporary. 904 00:53:19,224 --> 00:53:21,224 My apartment burned down on Devil's Night. 905 00:53:21,584 --> 00:53:23,183 Really. 906 00:53:23,944 --> 00:53:25,663 So you never gave me an answer. 907 00:53:25,744 --> 00:53:28,543 - I said we'd talk later. - Well, this is later. 908 00:53:28,624 --> 00:53:30,143 See, I figure if we go together, 909 00:53:30,224 --> 00:53:31,983 we have a better chance of getting out alive. 910 00:53:32,304 --> 00:53:36,143 You know, we can partner up, watch for traps, you know, go tandem. 911 00:53:36,304 --> 00:53:37,982 I think it'd be a lot safer than if we lone-wolfed it. 912 00:53:38,703 --> 00:53:41,702 I have to say I'm curious as to what 10 years has done to you. 913 00:53:41,784 --> 00:53:42,863 You, too. 914 00:53:44,023 --> 00:53:45,383 Is... 915 00:53:46,663 --> 00:53:47,703 Is that the same bed? 916 00:53:48,063 --> 00:53:49,022 Uh huh. 917 00:53:49,943 --> 00:53:51,702 The magic bed. 918 00:53:52,463 --> 00:53:54,703 The magic carpet. Wow. 919 00:53:57,623 --> 00:54:00,382 I'll tell you what. I'll give you an answer if you give me an airplane. 920 00:54:00,783 --> 00:54:02,782 - Okay. - Cool. 921 00:54:04,182 --> 00:54:06,702 - Ready? - Okay. 922 00:54:07,823 --> 00:54:09,742 - Keep your feet low. - I remember. 923 00:54:09,822 --> 00:54:11,822 It's been 10 years. 924 00:54:12,582 --> 00:54:14,542 - Fly, be free, be free. - I'm flying. 925 00:54:14,622 --> 00:54:15,741 Emancipation. 926 00:54:15,823 --> 00:54:18,022 - Are you free? - Of course. Okay. 927 00:54:18,103 --> 00:54:20,101 - What if your dad comes in? - You can give him one, too. 928 00:54:21,062 --> 00:54:23,541 Okay. You can pick me up at 7:00. 929 00:54:24,463 --> 00:54:27,421 Put me down. You can pick me up. 930 00:54:32,622 --> 00:54:34,501 Okay, you can go now. 931 00:54:34,782 --> 00:54:36,261 You want me to leave right now. 932 00:54:36,342 --> 00:54:39,101 You don't wanna, maybe, watch CNN, Crossfire, something romantic? 933 00:54:39,182 --> 00:54:43,461 - No, airplane was quite enough. - Okay, I'll go. That's fine, I'll go. 934 00:54:43,821 --> 00:54:45,261 But this night, tomorrow night, 935 00:54:45,341 --> 00:54:48,780 the reunion is gonna be an important step 936 00:54:49,221 --> 00:54:52,421 in our, you know, burgeoning relationship. 937 00:54:52,781 --> 00:54:54,660 You're a fucking psycho. 938 00:54:54,742 --> 00:54:57,540 Don't rush to judgment on something like that 939 00:54:57,621 --> 00:54:59,301 until all the facts are in. 940 00:54:59,661 --> 00:55:01,740 - I'll just let myself out. - Go. 941 00:55:02,701 --> 00:55:05,100 And, you can, you know, lock the door behind me, 942 00:55:05,221 --> 00:55:07,740 because, you know, a lot of undesirables around. 943 00:55:07,821 --> 00:55:10,139 I'll call you. I'll go. 944 00:55:19,981 --> 00:55:21,340 Oh, shit, there he is. 945 00:55:25,940 --> 00:55:28,620 Man, why don't we just do his job so we can do our job 946 00:55:28,740 --> 00:55:30,020 and get the fuck out of here? 947 00:55:30,540 --> 00:55:32,499 What do you mean do his job? 948 00:55:32,580 --> 00:55:34,619 What am I, a cold-blooded killer? I'm not a cold-blooded killer. 949 00:55:34,700 --> 00:55:37,019 - Now, wait a minute... - No, you wait a minute. 950 00:55:37,940 --> 00:55:40,619 You wanna kill the good guy, but not be the bad guy. 951 00:55:40,700 --> 00:55:44,698 Doesn't work like that. You gotta wait until the bad guy kills the good guy, 952 00:55:44,780 --> 00:55:47,099 then when you kill the bad guy, you're the good guy. 953 00:55:47,179 --> 00:55:50,139 So just to clarify, 954 00:55:50,219 --> 00:55:52,859 if we do his job, we're the bad guys. 955 00:55:52,939 --> 00:55:55,418 And if we do our job, we're the good guys? 956 00:55:55,500 --> 00:55:59,298 - Yes. - That's great. 957 00:56:01,499 --> 00:56:02,538 Hey, hey. 958 00:56:04,739 --> 00:56:06,818 Hi, Mr. Grocer. 959 00:56:08,939 --> 00:56:11,498 He's brown-bagging it today. 960 00:56:26,698 --> 00:56:28,057 Easy there, chief. 961 00:56:29,939 --> 00:56:32,097 I don't see "Hollow-point wound care" on the menu. 962 00:56:32,178 --> 00:56:34,537 Up, up, up. 963 00:56:35,498 --> 00:56:37,777 What are you in Detroit for? The Red Wings need a new goon? 964 00:56:38,338 --> 00:56:41,457 Hi, my name is Melanie. Let me tell you about some of our specials. 965 00:56:41,778 --> 00:56:45,176 Today there's the Alfalfa on My Mind. That's our featured omelet. 966 00:56:45,258 --> 00:56:47,137 Or there's Gatsby's West Egg Omelet. 967 00:56:47,498 --> 00:56:48,937 If in the mood for something different, 968 00:56:49,017 --> 00:56:51,137 there's the I Left My Heart in San Francheezie. 969 00:56:51,657 --> 00:56:53,257 - What'll you have? - Two poached eggs. 970 00:56:53,338 --> 00:56:56,176 Scrape off the milky white stuff. Hash browns well done. 971 00:56:56,297 --> 00:56:57,897 English muffin for the bread, and a coffee. 972 00:56:58,217 --> 00:57:00,616 Wholegrain pancakes and an egg-white omelet, please. 973 00:57:00,697 --> 00:57:02,137 What would you like in your omelet? 974 00:57:02,217 --> 00:57:05,057 - Nothing in the omelet. - That's not technically an omelet. 975 00:57:05,137 --> 00:57:06,856 I don't wanna get in a semantic argument. 976 00:57:06,937 --> 00:57:08,897 I just want the protein, all right? 977 00:57:10,497 --> 00:57:11,736 Come on there, ice man, live a little. 978 00:57:11,817 --> 00:57:13,896 Let Chef put a little cilantro for your liver. 979 00:57:13,976 --> 00:57:16,296 - I don't want that. - Little onions for the blood. 980 00:57:17,737 --> 00:57:20,256 - What are those? - Nutrients. 981 00:57:21,737 --> 00:57:24,216 Here's the new stuff, kid. Durazac 15. 982 00:57:24,296 --> 00:57:26,615 Makes Prozac feel like a decaf latte. 983 00:57:27,016 --> 00:57:29,935 - You want a couple? I got jars. - I don't do that stuff anymore. 984 00:57:30,017 --> 00:57:33,416 No wonder you got the shakes. Don't say "do it," because I don't "do it." 985 00:57:33,496 --> 00:57:36,055 I ingest it on orders from my neurophysiologist. 986 00:57:36,136 --> 00:57:39,056 It's legal. In five years, they'll be putting it in the water 987 00:57:39,136 --> 00:57:41,015 - for the citizens, like fluoride. - Fascinating. 988 00:57:41,096 --> 00:57:42,375 Is there anything you wanted to talk about? 989 00:57:42,456 --> 00:57:44,015 I was gonna have breakfast. 990 00:57:44,096 --> 00:57:46,655 I heard about that little blow-up at the Ultimart. 991 00:57:46,736 --> 00:57:49,215 - It was a wicked, ripping shame. - One of your fraternal brothers? 992 00:57:49,416 --> 00:57:50,415 No. 993 00:57:50,735 --> 00:57:53,975 Hey, listen, I wanna work with you. That was some indie frog. 994 00:57:54,055 --> 00:57:56,774 Some Basque whacker from the Pyrenees. 995 00:57:57,256 --> 00:57:59,335 You sure Oregon doesn't ring a bell? 996 00:57:59,896 --> 00:58:02,375 Pacific Northwest, a couple of months ago? 997 00:58:03,135 --> 00:58:05,535 Something about you doing some wonder dog named Cujo? 998 00:58:06,855 --> 00:58:10,414 - Budro. Yes, Budro. Jesus Christ. - Those dogs. 999 00:58:10,495 --> 00:58:13,254 Yeah, I was out there trying to whack these three junk-bond fuckos. 1000 00:58:13,335 --> 00:58:16,814 And these idiots were flushing game with sticks of dynamite. 1001 00:58:16,895 --> 00:58:19,654 And the dog that they borrowed, little Budro, was a retriever. Get it? 1002 00:58:20,494 --> 00:58:22,814 Budro was never a target. Budro was acting on instinct. 1003 00:58:22,895 --> 00:58:25,214 I would never hurt an animal. I'm offended at the accusation. 1004 00:58:25,294 --> 00:58:28,294 Whoa, Chatty Cathy, clip your string. I don't need to know. 1005 00:58:28,415 --> 00:58:29,734 But just for the record, here's what I heard. 1006 00:58:30,414 --> 00:58:33,174 The marks borrowed your client's prized hunting pup. 1007 00:58:33,254 --> 00:58:36,533 So bad luck for Budro, and bad luck for Blank. 1008 00:58:36,614 --> 00:58:39,613 Poodle pumper. Hound hitter. 1009 00:58:39,694 --> 00:58:42,613 - Pooch puncher. - Let's not talk about Budro, huh? 1010 00:58:42,695 --> 00:58:45,173 What about those two guys in a Caprice Classic outside? 1011 00:58:45,254 --> 00:58:47,733 The word is you turned two governments on me, you turncoat. 1012 00:58:47,814 --> 00:58:48,813 - Me? - You. 1013 00:58:48,894 --> 00:58:51,493 - Go G? On you? Never. - Yes. Yes. 1014 00:58:53,133 --> 00:58:55,453 Listen. Why don't we get our relationship straight? 1015 00:58:55,534 --> 00:58:58,293 I didn't get into this business to have any relationships. 1016 00:58:58,373 --> 00:59:01,293 I don't wanna join your goddamn union, all right? 1017 00:59:01,414 --> 00:59:04,093 Loner. Lone gunman. Get it? That's the whole point. 1018 00:59:04,174 --> 00:59:06,093 I like the lifestyle, the image. Look at the way I dress. 1019 00:59:06,573 --> 00:59:10,132 Become a cop or something. Have coffee in the morning with friends. 1020 00:59:10,213 --> 00:59:11,572 Look, this is a one-on-one business. 1021 00:59:11,653 --> 00:59:15,212 The minute you start relationships, bad things start happening. 1022 00:59:15,293 --> 00:59:18,612 If it'll make you feel any better, I think this is my last job. 1023 00:59:19,013 --> 00:59:21,492 - I believe that. - What do you say we put away our guns 1024 00:59:21,573 --> 00:59:23,812 and forget the whole goddamn thing and have some breakfast, all right? 1025 00:59:27,493 --> 00:59:30,412 No scabs. From now on, all arrangements, all contracts, 1026 00:59:30,533 --> 00:59:32,892 - all engagements are regulated. Got it? - Meet the new boss. 1027 00:59:32,973 --> 00:59:34,532 - Yes. - No deal. 1028 00:59:35,652 --> 00:59:37,891 Okay. But we're not gonna let you do your little job here. 1029 00:59:38,213 --> 00:59:39,251 - No? - No, 1030 00:59:39,333 --> 00:59:40,931 - because we're gonna do it for you. - Is that right? 1031 00:59:41,012 --> 00:59:42,892 After we do your job, we do another job. 1032 00:59:43,132 --> 00:59:44,171 Tell me about it. 1033 00:59:44,253 --> 00:59:46,052 I'm gonna put a bullet hole in your head. 1034 00:59:46,132 --> 00:59:48,451 - I'm gonna fuck the brain hole. - Nice talk, sugar mouth. 1035 00:59:50,412 --> 00:59:52,331 - Hi. - You had the not-a-omelet. 1036 01:00:07,132 --> 01:00:08,211 Pacific Trident Global. 1037 01:00:08,291 --> 01:00:09,410 Marcella, Oatman's not returning my calls. 1038 01:00:09,492 --> 01:00:11,291 I need you to find him right now. 1039 01:00:11,371 --> 01:00:14,851 Try his office, try the car, try his club, but I need you to find him. 1040 01:00:14,931 --> 01:00:16,650 I'm already late for the reunion. Okay? 1041 01:00:16,731 --> 01:00:18,290 - Okay. - Patch him through the landline. 1042 01:00:18,371 --> 01:00:20,690 - This thing's low on batteries. - All right. 1043 01:00:26,051 --> 01:00:28,050 Hi, how are you? Yeah. 1044 01:00:28,131 --> 01:00:31,450 I'm a pet psychiatrist. Yeah, yeah. 1045 01:00:31,531 --> 01:00:33,970 I sell couch insurance. 1046 01:00:34,051 --> 01:00:36,969 And I test-market positive thinking. 1047 01:00:37,051 --> 01:00:40,569 And I lead a weekend men's group. We specialize in ritual killings. 1048 01:00:40,650 --> 01:00:45,049 Yeah, you look great. God, yeah. Yeah, hi, how are you? 1049 01:00:45,131 --> 01:00:47,409 Yeah, how are you doing? How are you? Good, hi. 1050 01:00:47,491 --> 01:00:49,849 Hi, I'm Martin Blank, you remember me? 1051 01:00:49,930 --> 01:00:53,489 I'm not married, I don't have any kids, 1052 01:00:53,570 --> 01:00:56,649 and I'd blow your head off if someone paid me enough. 1053 01:01:06,569 --> 01:01:09,649 Oatman, listen, don't hang up. 1054 01:01:09,729 --> 01:01:12,009 I didn't kill anyone. Except some guy tried to kill me. 1055 01:01:12,089 --> 01:01:14,688 If I see that guy again, I'm gonna kill him, but not anyone else. 1056 01:01:14,809 --> 01:01:17,249 Except the guy I was sent here to kill. Anyway, I saw Debi. 1057 01:01:17,329 --> 01:01:20,488 I'm on my way to the reunion with Debi. I'm anxious, I wanna do a phoner. 1058 01:01:20,569 --> 01:01:24,368 Okay. Repeat after me. "I am at home with the me. 1059 01:01:24,809 --> 01:01:27,168 "I am rooted in the me who is on this adventure." 1060 01:01:27,329 --> 01:01:30,208 I am at home with the me. I am rooted in the me who is on this adventure. 1061 01:01:30,369 --> 01:01:34,568 Good. Now take a deep breath and realize that this is me breathing. 1062 01:01:34,968 --> 01:01:36,568 I'm sorry, I'm confused. I don't understand. 1063 01:01:36,649 --> 01:01:38,208 You want me to say it, or to realize it? 1064 01:01:38,369 --> 01:01:39,848 - What? - That I'm breathing. 1065 01:01:39,969 --> 01:01:43,008 - Say it. - This is me breathing. 1066 01:01:43,169 --> 01:01:45,247 Good. Now go do that for about 20 minutes. 1067 01:01:45,369 --> 01:01:46,767 - All right, I gotta go. - Okay. 1068 01:01:46,849 --> 01:01:48,407 Keep it up. Don't kill anybody. 1069 01:01:48,769 --> 01:01:50,327 Right. 1070 01:01:59,848 --> 01:02:01,727 This is me breathing. 1071 01:02:05,728 --> 01:02:07,606 Yeah. 1072 01:02:09,127 --> 01:02:12,566 You're a handsome devil. What's your name? 1073 01:02:26,487 --> 01:02:28,926 This is not happening again. 1074 01:03:07,646 --> 01:03:09,405 Flowers. 1075 01:03:10,366 --> 01:03:12,925 - That's funny. - As long as I get the laugh. 1076 01:03:17,366 --> 01:03:20,204 Debi, you look beautiful. 1077 01:03:20,285 --> 01:03:23,164 Yeah? Thanks. Okay. 1078 01:03:23,845 --> 01:03:25,725 Hold on. 1079 01:03:26,846 --> 01:03:28,684 My dad's down the hall. He's dying to say hi to you. 1080 01:03:28,766 --> 01:03:29,804 Sure. 1081 01:03:29,885 --> 01:03:31,444 I'll go put these in some rubbing alcohol. 1082 01:03:31,525 --> 01:03:33,044 Great. 1083 01:03:43,324 --> 01:03:44,843 Mr. Newberry, it's Martin Blank. 1084 01:03:47,085 --> 01:03:50,363 Good evening. How are you? 1085 01:03:50,484 --> 01:03:52,963 - Good evening, Mr. Blank. - Sir. 1086 01:03:53,045 --> 01:03:54,924 You've beaten the millennia. I lose my bet. 1087 01:03:55,004 --> 01:03:57,483 Yeah, it was completely unavoidable, sir, so... 1088 01:03:57,565 --> 01:04:00,043 Just wanted to say hello, and, you know, ask you how you are. 1089 01:04:00,124 --> 01:04:01,883 - Martin. - How's business, tricks? 1090 01:04:01,964 --> 01:04:02,923 I don't know where you've been 1091 01:04:03,004 --> 01:04:05,323 since you abandoned my daughter 10 years ago, 1092 01:04:05,444 --> 01:04:08,803 and I don't care. It's good that you left. I'm glad that you did. 1093 01:04:10,244 --> 01:04:11,323 You've grown up a bit. 1094 01:04:12,764 --> 01:04:14,722 Did I have you figured wrong? 1095 01:04:14,804 --> 01:04:16,723 Well, I don't know. I mean, I hope so. 1096 01:04:17,203 --> 01:04:18,562 I visualized you in a haze, 1097 01:04:18,843 --> 01:04:21,003 as one of those slackster, flannel-wearing, 1098 01:04:21,083 --> 01:04:23,922 coffee-house misanthropes I've been seeing in Newsweek. 1099 01:04:24,004 --> 01:04:26,122 No, no, no, I went the other road. 1100 01:04:26,204 --> 01:04:29,002 Six figures. Doing business with lead-pipe cruelty. 1101 01:04:29,084 --> 01:04:30,922 Mercenary sensibility, you know? 1102 01:04:31,003 --> 01:04:33,162 Sports, sex, no real relationships with anybody. 1103 01:04:33,243 --> 01:04:34,682 How have the years been treating you? 1104 01:04:34,763 --> 01:04:38,202 Well, you know me, Martin, the same old sellout. Exploiting the oppressed. 1105 01:04:38,323 --> 01:04:39,322 Sure. 1106 01:04:39,402 --> 01:04:42,762 "What a piece of work is man How noble..." 1107 01:04:43,003 --> 01:04:44,201 Fuck it. 1108 01:04:44,283 --> 01:04:45,882 Let's have a drink and forget the whole thing. 1109 01:04:45,963 --> 01:04:47,722 I'd love to, but we're a little bit late. 1110 01:04:47,802 --> 01:04:50,241 So I just wanted to say hello and wish you the best. 1111 01:04:50,363 --> 01:04:52,321 What have you been doing with your life? 1112 01:04:54,242 --> 01:04:55,562 Professional killer. 1113 01:04:56,282 --> 01:05:00,001 Good for you. It's a growth industry. 1114 01:05:02,042 --> 01:05:05,401 Okay, good seeing you again. 1115 01:05:25,361 --> 01:05:27,921 Neutralize. Did I say neutralize? 1116 01:05:28,082 --> 01:05:29,721 I'll give you 20 bucks for that. 1117 01:05:30,361 --> 01:05:32,960 Okay, he's definitely fallen for her. 1118 01:05:33,481 --> 01:05:36,240 - Look at him. - Her hair looks really nice. 1119 01:05:36,321 --> 01:05:37,320 Yeah, it does, doesn't it? 1120 01:05:38,841 --> 01:05:42,960 No, he's using her. What a cruel bastard. 1121 01:05:43,121 --> 01:05:45,480 I'm gonna enjoy killing that son of a bitch. 1122 01:05:45,561 --> 01:05:47,159 Me, too. 1123 01:05:47,321 --> 01:05:49,880 - I should've worn a skirt. - I should've brought my gun. 1124 01:05:50,040 --> 01:05:52,639 - What? - Should be fun. 1125 01:05:56,601 --> 01:05:58,880 - I'm not going. - I'll go. 1126 01:06:05,760 --> 01:06:08,279 Welcome back, Pointers. It's Arlene Oslott-Joseph. 1127 01:06:08,680 --> 01:06:11,960 - Hi. How are you? - Hi. I'm good. 1128 01:06:12,240 --> 01:06:15,199 - Martin. Blank. - Martin Blank. 1129 01:06:15,360 --> 01:06:19,079 Yes, why, you haven't changed a bit. 1130 01:06:19,160 --> 01:06:21,199 - Don't say that. - Hi, Debi. 1131 01:06:21,400 --> 01:06:24,719 - Just love your show. - Thanks. Well, you're our demographic. 1132 01:06:24,800 --> 01:06:28,198 - You gone and got married, Arlene. - Yes, I did, and three children. 1133 01:06:28,280 --> 01:06:30,599 - It's really neat. - Yeah. 1134 01:06:30,880 --> 01:06:32,359 I had the yearbook pictures put on, 1135 01:06:32,439 --> 01:06:34,559 so everybody knows who everybody was. 1136 01:06:34,799 --> 01:06:36,438 A special torture. 1137 01:06:37,919 --> 01:06:41,719 - Yeah. Hi, it's Arlene Oslott-Joseph. - Oh, well. 1138 01:06:41,879 --> 01:06:45,358 Bye-bye now, kids. Hi. Now, let's see. 1139 01:06:46,039 --> 01:06:48,918 - Who needs hard liquor? - Me. How are you holding up? 1140 01:06:49,079 --> 01:06:50,678 - A little shaky. - Straight to the bar for us. 1141 01:06:50,999 --> 01:06:53,518 - I'm starting to remember these faces. - What can I get you? 1142 01:06:53,599 --> 01:06:55,158 - Vodka rocks, double. Two. - You bet. 1143 01:06:55,959 --> 01:06:57,438 When do we start relating to anybody? 1144 01:06:57,599 --> 01:07:00,438 I would say, any moment now. Ken Alderosh. 1145 01:07:00,558 --> 01:07:03,157 - Hey, hello, Martin. - Hi, Ken. 1146 01:07:03,239 --> 01:07:05,917 - Hi, yeah, super. Hi, Debi, how are you? - Hey, Ken. How are you? 1147 01:07:06,038 --> 01:07:08,797 - Isn't this great? - Yeah. What's been happening? 1148 01:07:08,958 --> 01:07:10,757 - Moss, Bryce and Fromeyer. - Yeah? 1149 01:07:10,838 --> 01:07:15,077 In divorce mainly, some property, some personal injury, you know. 1150 01:07:15,158 --> 01:07:16,597 Those all seem kind of related. 1151 01:07:16,838 --> 01:07:17,797 Hey! 1152 01:07:18,118 --> 01:07:19,077 Hey, I'm gonna use that. 1153 01:07:19,158 --> 01:07:20,557 - I'll take that line. - Sure. 1154 01:07:20,878 --> 01:07:22,997 Hey, let me give you a card here. Wait a second. 1155 01:07:23,358 --> 01:07:27,317 Actually, I've got a special one here for top-shelf clients. 1156 01:07:27,437 --> 01:07:29,637 - Don't forget to read the cap. - Thanks a lot. 1157 01:07:29,718 --> 01:07:31,717 - Yeah, yeah, yeah. - Sure, sure. 1158 01:07:31,797 --> 01:07:33,716 Martin Blank... 1159 01:07:33,918 --> 01:07:36,157 - Sorry, man, you slipped. Sorry. - Take it easy, man. 1160 01:07:36,278 --> 01:07:39,356 - Sorry, sorry. - Hey, Martin, what's happening, man? 1161 01:07:39,438 --> 01:07:41,196 - It's Nathaniel. - Hi, yeah, sure. 1162 01:07:41,277 --> 01:07:43,396 How's it going, man? Hi, Debi. How you doing? 1163 01:07:43,477 --> 01:07:46,037 - Yeah, still very Newberry, I see. - Oldberry, I think. 1164 01:07:46,157 --> 01:07:47,277 - How's it going, man? - Good. 1165 01:07:47,357 --> 01:07:49,356 Come and say hey to Eckhart. He's right over here. 1166 01:07:49,437 --> 01:07:52,516 - Hey, thanks for the pen. - You remember Jimbo and Peanut? 1167 01:07:52,797 --> 01:07:54,716 - Hey. - Hey, man. 1168 01:07:54,797 --> 01:07:57,435 - How's it going? - They're good. They're big, real big. 1169 01:07:57,517 --> 01:07:59,716 I'm supervising their training, man. They're going pro. 1170 01:07:59,796 --> 01:08:03,355 Strictly Greco-Roman, man, all torso. I'm taking them on the wrestling circuit. 1171 01:08:03,516 --> 01:08:05,955 Yeah. Hey, I got something for you guys. 1172 01:08:06,037 --> 01:08:07,635 I don't hear any real remorse here. 1173 01:08:07,716 --> 01:08:10,556 I don't think you should get back together with this guy. 1174 01:08:10,636 --> 01:08:12,835 - Real, man. You were real, man. - That was cold, man. 1175 01:08:12,917 --> 01:08:15,236 I don't mean any offense. I was speaking from the heart. 1176 01:08:15,316 --> 01:08:17,115 - All right. - What are you doing later? 1177 01:08:17,196 --> 01:08:19,075 We're gonna go outside and blow a fat one. 1178 01:08:19,156 --> 01:08:21,115 Get charred and toasted, just like in high school. 1179 01:08:21,196 --> 01:08:23,115 We gotta go see somebody over there. 1180 01:08:23,196 --> 01:08:26,675 - We'll come back and get toasted. - Come back, have a drink. Later, man. 1181 01:08:28,435 --> 01:08:30,515 - How are you? - Great. 1182 01:08:30,836 --> 01:08:32,954 - What happened? - I was just telling him. 1183 01:08:33,036 --> 01:08:36,195 It was like I was sucked up into the cosmos, 1184 01:08:36,275 --> 01:08:40,634 all the while surrounded by these yowling, nebulous forms. 1185 01:08:40,795 --> 01:08:44,554 - Pardon me? - And then, I got to the threshold. 1186 01:08:44,716 --> 01:08:49,554 Mozart, music, flowers and poetry. 1187 01:08:50,035 --> 01:08:51,874 - You died? - And came back. 1188 01:08:52,235 --> 01:08:54,194 See, that's the beautiful part. 1189 01:08:54,315 --> 01:08:55,474 How did you die? 1190 01:08:55,955 --> 01:08:59,433 I lost it on some ice and ended up in Lake Saint Clair. Yeah. 1191 01:09:00,595 --> 01:09:02,593 - Wanna go somewhere else? - Sure. 1192 01:09:02,675 --> 01:09:05,073 - Maybe we can dance later. - Okay, sure. 1193 01:09:05,155 --> 01:09:06,593 Okay, bye. 1194 01:09:07,834 --> 01:09:10,273 Hey, you know, I'm gonna go say hello to Amy over there. 1195 01:09:10,355 --> 01:09:12,274 - Okay. - Okay. 1196 01:09:14,994 --> 01:09:17,673 - Governor. How you holding up, baby? - I don't know. How are you? 1197 01:09:17,754 --> 01:09:19,673 Can't believe you haven't cracked like a piñata. 1198 01:09:19,794 --> 01:09:20,993 - Almost. - You look good. 1199 01:09:21,075 --> 01:09:23,113 - You look Tony Robbins good. - So do you, man. 1200 01:09:23,194 --> 01:09:26,033 - How's that possible? - I know, I know. 1201 01:09:26,114 --> 01:09:27,633 Excuse me. 1202 01:09:27,714 --> 01:09:28,833 - Martin Blank. - Hi. 1203 01:09:29,114 --> 01:09:32,833 - You look great. It's Jenny Slater. - Jenny Slater, yeah. How are you? 1204 01:09:32,914 --> 01:09:36,752 - This 10 years has been good for you. - It's been good for you, too. 1205 01:09:36,914 --> 01:09:39,273 Hey, Jenny Slater. Hey, Jenny Slater. 1206 01:09:39,793 --> 01:09:41,272 Paul. Paul Spericki. 1207 01:09:41,354 --> 01:09:42,473 - Paul? - Yeah. 1208 01:09:43,114 --> 01:09:46,833 Had 11 classes with you. Did the precious metals paper for you. 1209 01:09:46,953 --> 01:09:48,152 Oh. 1210 01:09:48,593 --> 01:09:51,552 Okay. Well, I was looking for some validation of my life, 1211 01:09:51,633 --> 01:09:52,912 but apparently it came up short. 1212 01:09:53,233 --> 01:09:55,232 - I thought that went well. - It was good for you. 1213 01:09:55,313 --> 01:09:57,312 - They said... - How's the rest of the night been? 1214 01:09:57,393 --> 01:09:58,832 It's been great. It's a festival of pain. 1215 01:09:59,193 --> 01:10:01,712 The idea that they think that you can't evolve. 1216 01:10:01,832 --> 01:10:03,992 - But I'm saying that I... - Excuse me. 1217 01:10:04,073 --> 01:10:05,951 Hey, Jenny. Jenny. 1218 01:10:06,033 --> 01:10:07,232 - Blank, Blank, Blank. - Yeah. 1219 01:10:07,312 --> 01:10:09,992 These people are driving me crazy, acting like it was all great. 1220 01:10:10,072 --> 01:10:12,632 The National Honor Society, blue stars on their nametags. 1221 01:10:12,753 --> 01:10:14,911 Like it matters that they were in the club years ago. 1222 01:10:14,992 --> 01:10:17,152 I don't wanna talk about the old days. What did we have? 1223 01:10:17,232 --> 01:10:19,111 - Archery. - I couldn't stand that class. 1224 01:10:19,192 --> 01:10:21,431 I appreciate you helping me... Helping me hit my targets. 1225 01:10:21,512 --> 01:10:22,591 - Sure. - Check this out. 1226 01:10:22,672 --> 01:10:26,711 - That's not right for this place. - Listen, I gotta go, I gotta go, man. 1227 01:10:29,072 --> 01:10:30,511 Marty. 1228 01:10:31,312 --> 01:10:33,111 - Tracy, how you doing? - Yeah, good. 1229 01:10:33,192 --> 01:10:34,551 - How are you? - I'm all right. 1230 01:10:34,632 --> 01:10:35,751 So sit. 1231 01:10:35,831 --> 01:10:38,151 So how you been? 1232 01:10:38,311 --> 01:10:39,631 Great, I'm... I'm married. 1233 01:10:39,752 --> 01:10:41,831 - And... - Robbie. 1234 01:10:41,992 --> 01:10:44,151 - Yeah. - And how is it all? 1235 01:10:44,231 --> 01:10:45,631 It's not like it was supposed to be, right? 1236 01:10:45,711 --> 01:10:47,110 No, no, that's not true. 1237 01:10:47,192 --> 01:10:48,310 - No? - It's great. 1238 01:10:48,392 --> 01:10:50,191 - Really? - I'm so great. 1239 01:10:50,271 --> 01:10:52,671 People think that when you get married you lose your freedom. 1240 01:10:52,751 --> 01:10:55,350 - Not true? - No, it gets better and better. 1241 01:10:56,591 --> 01:10:58,270 So how are you? 1242 01:10:58,351 --> 01:11:00,310 How's your life? 1243 01:11:00,391 --> 01:11:01,870 - In progress. - Yeah? 1244 01:11:04,231 --> 01:11:05,670 - Will you hold Robbie for a sec? - No, I... 1245 01:11:05,751 --> 01:11:07,509 I'm gonna get his bottle. It's okay. 1246 01:11:07,951 --> 01:11:09,470 Go ahead. 1247 01:11:09,551 --> 01:11:11,629 You won't break him. 1248 01:11:12,030 --> 01:11:14,990 You spend the first year just trying to keep these little guys alive. 1249 01:11:15,070 --> 01:11:17,829 Yeah, I imagine they'd be very vulnerable to the elements. 1250 01:11:17,911 --> 01:11:18,870 Yeah. 1251 01:11:19,990 --> 01:11:24,149 'Cause love's such an old-fashioned word 1252 01:11:24,231 --> 01:11:28,669 And love dares you to care for 1253 01:11:28,751 --> 01:11:34,029 The people on the edge of the night 1254 01:11:34,109 --> 01:11:38,908 And love dares you to change our way of 1255 01:11:38,990 --> 01:11:43,149 Caring about ourselves 1256 01:11:43,309 --> 01:11:47,468 This is our last dance 1257 01:11:47,790 --> 01:11:49,788 Hey. Last time I saw him he was in here. 1258 01:11:49,870 --> 01:11:50,908 I know. 1259 01:11:50,989 --> 01:11:54,348 - Look at him. - Hey, what's your name? 1260 01:11:54,829 --> 01:11:55,909 Robbie. 1261 01:11:56,069 --> 01:11:57,588 Hey, will it disturb him if I hold him? 1262 01:11:57,669 --> 01:12:00,228 No, no, he'd love it. 1263 01:12:00,549 --> 01:12:02,988 Such a good little munchkin. 1264 01:12:03,149 --> 01:12:06,068 Hey, bunny. Are you tired? 1265 01:12:06,229 --> 01:12:09,188 - Are you tired, little one? - Here, wait a minute. 1266 01:12:10,069 --> 01:12:11,348 Let me get a picture. 1267 01:12:11,428 --> 01:12:13,948 - Let me get a picture. - Look, look up. 1268 01:12:17,068 --> 01:12:18,628 - Hey. - How you doing? 1269 01:12:18,828 --> 01:12:20,708 - Nice to see you. Hey, Martin. - How you doing? 1270 01:12:21,068 --> 01:12:23,227 - I saw you over there. - I didn't get a chance to talk. 1271 01:12:23,309 --> 01:12:25,147 - Did you get a pen from Ken? - Yes, I did. 1272 01:12:25,389 --> 01:12:28,427 - Still look very nice. - Well, we're having a good time. 1273 01:12:28,588 --> 01:12:31,027 - Computer guy. - Right, Bob, how you doing? 1274 01:12:31,108 --> 01:12:33,307 Dan Koretzky. I saw you over at your dad's dealership. 1275 01:12:33,388 --> 01:12:34,587 Yeah, I sell BMWs. 1276 01:12:34,668 --> 01:12:36,467 You guys remember Bob Destepello. 1277 01:12:36,548 --> 01:12:37,627 - Sure. - Sure. 1278 01:12:37,708 --> 01:12:39,107 Debi Radio. 1279 01:12:39,188 --> 01:12:40,307 Bobby Beemer. 1280 01:12:41,548 --> 01:12:43,027 You wanna do some blow? 1281 01:12:43,107 --> 01:12:45,947 What an incredibly sweet gesture, but I think I'll pass. 1282 01:12:46,348 --> 01:12:47,786 Hi, Bob. 1283 01:12:47,868 --> 01:12:50,347 It's me, Martin, from high school. 1284 01:12:52,948 --> 01:12:57,826 I'm drawing a complete blank. 1285 01:13:00,147 --> 01:13:02,786 - Hate to see it. - I hate that. 1286 01:13:09,187 --> 01:13:10,506 Bobby, get away from me. 1287 01:13:15,147 --> 01:13:18,426 You know I had recurring dreams about you? Did I tell you that? 1288 01:13:18,506 --> 01:13:21,866 Like five nights a week for like six years. Did I tell you that? 1289 01:13:22,547 --> 01:13:26,345 You know, yesterday on the radio... 1290 01:13:26,506 --> 01:13:27,786 When you publicly humiliated me? 1291 01:13:27,946 --> 01:13:29,706 Yeah, well, you know, no less than you deserve. 1292 01:13:31,747 --> 01:13:36,426 I think... I think I was overly harsh when I said that you were broken. 1293 01:13:36,506 --> 01:13:39,385 Really? How so? 1294 01:13:39,866 --> 01:13:41,145 I don't think you're broken. 1295 01:13:41,226 --> 01:13:42,905 No? 1296 01:13:43,106 --> 01:13:48,625 - I think you're mildly sprained. - What? 1297 01:13:48,785 --> 01:13:51,025 - Nothing that can't be mended. - Wow. 1298 01:13:51,346 --> 01:13:54,185 I think... I think that's a compliment. 1299 01:13:55,665 --> 01:13:58,185 Yeah, well... 1300 01:14:01,545 --> 01:14:03,464 What was I gonna say? 1301 01:14:03,625 --> 01:14:07,504 That you're glad you came back and you're real happy to see me. 1302 01:14:07,665 --> 01:14:10,384 Yeah, I am. 1303 01:14:10,465 --> 01:14:12,344 I definitely am. 1304 01:14:13,065 --> 01:14:14,704 I'm sorry if I fucked up your life. 1305 01:14:15,944 --> 01:14:18,263 It's not over yet. 1306 01:14:24,705 --> 01:14:27,584 - Do you have a wife in Arkansas? - No. 1307 01:14:28,905 --> 01:14:30,623 Do you wanna dance? 1308 01:14:30,784 --> 01:14:32,423 Sure. 1309 01:14:33,224 --> 01:14:34,183 Okay. 1310 01:14:35,424 --> 01:14:38,144 When people keep repeating 1311 01:14:38,224 --> 01:14:40,663 That you'll never fall in love 1312 01:14:41,264 --> 01:14:44,183 When everybody keeps retreating 1313 01:14:44,424 --> 01:14:46,703 But you can't seem to get enough 1314 01:14:47,384 --> 01:14:53,303 Let my love open the door 1315 01:14:53,383 --> 01:14:54,943 To your heart 1316 01:15:37,663 --> 01:15:39,422 The nurse's office. 1317 01:15:39,502 --> 01:15:41,141 Health station. 1318 01:15:41,223 --> 01:15:44,821 I don't feel well and neither do you. 1319 01:15:53,181 --> 01:15:55,061 You know, 1320 01:15:55,142 --> 01:15:57,381 there's this big, black cloud that's following you around, 1321 01:15:57,462 --> 01:16:00,421 that you're gonna have to come out from under before I'd even consider... 1322 01:16:00,581 --> 01:16:04,580 That's just like you. A little rain follows me to town and you just fall to pieces. 1323 01:16:13,541 --> 01:16:16,260 God, it's been so long, I've forgotten who gets tied up. 1324 01:16:17,541 --> 01:16:18,740 - Wait. - What? 1325 01:16:18,821 --> 01:16:20,900 - No, stop. - Stop? 1326 01:16:21,661 --> 01:16:23,500 - What's wrong? Too fast? - No, I'm sorry. 1327 01:16:23,581 --> 01:16:24,579 - Too fast? - No... 1328 01:16:24,741 --> 01:16:26,219 Yeah. 1329 01:16:26,380 --> 01:16:27,620 Something... 1330 01:16:27,781 --> 01:16:29,860 Something's missing. 1331 01:16:30,021 --> 01:16:33,219 - Something. - What? 1332 01:16:33,380 --> 01:16:35,019 I know. 1333 01:16:36,581 --> 01:16:38,660 Welcome home. 1334 01:16:42,140 --> 01:16:44,259 I missed you. 1335 01:16:54,540 --> 01:16:55,779 Welcome back, Pointer. 1336 01:16:55,860 --> 01:16:58,019 It's Arlene Oslott-Joseph. 1337 01:16:58,459 --> 01:16:59,579 And who might you be? 1338 01:16:59,740 --> 01:17:01,699 It is I, Sidney Feldman. 1339 01:17:02,979 --> 01:17:04,898 Oh. Been overseas? 1340 01:17:07,620 --> 01:17:10,499 My, you have changed. 1341 01:17:14,180 --> 01:17:16,498 Save a dance for me, now. 1342 01:17:28,539 --> 01:17:30,417 I think the best thing would be to go away 1343 01:17:30,499 --> 01:17:31,538 someplace quiet for a few weeks 1344 01:17:31,619 --> 01:17:33,857 and work this whole thing out. 1345 01:17:37,499 --> 01:17:38,537 Where are you going? 1346 01:17:38,699 --> 01:17:41,058 Well, you know, there's a few people I should say goodbye to. 1347 01:17:43,778 --> 01:17:47,897 I'm gonna go cruise by my old locker and then I'll meet you in front. 1348 01:17:47,978 --> 01:17:49,858 I'll find you. 1349 01:18:00,618 --> 01:18:03,417 - Hi, Bob. - Debi Newberry, huh? 1350 01:18:03,938 --> 01:18:05,457 You gonna hit that shit again? 1351 01:18:05,537 --> 01:18:06,977 Fine, Bob, how are you? 1352 01:18:08,218 --> 01:18:09,776 Real smart. 1353 01:18:10,418 --> 01:18:12,057 Come on. 1354 01:18:12,178 --> 01:18:14,576 Let's see how smart you are with my foot up your ass. 1355 01:18:14,658 --> 01:18:17,137 Do you really believe 1356 01:18:17,217 --> 01:18:20,577 that there's some stored-up conflict that exists between us? 1357 01:18:21,977 --> 01:18:23,616 There is no "us." 1358 01:18:23,777 --> 01:18:26,496 "We" don't exist. 1359 01:18:26,697 --> 01:18:28,296 So who do you wanna hit, man? 1360 01:18:28,457 --> 01:18:30,376 It's not me. 1361 01:18:32,777 --> 01:18:34,575 What do you wanna do here, man? 1362 01:18:39,457 --> 01:18:41,055 I don't know what that is. 1363 01:18:41,216 --> 01:18:42,496 These are my words. 1364 01:18:42,657 --> 01:18:43,736 It's a poem? 1365 01:18:44,857 --> 01:18:47,615 See, that's the prob... Express yourself, Bob. 1366 01:18:47,776 --> 01:18:49,216 Go for it. 1367 01:18:49,377 --> 01:18:51,416 "When I feel quiet 1368 01:18:53,416 --> 01:18:57,015 "When I feel blue..." 1369 01:18:58,176 --> 01:19:01,935 You know, I think that is terrific, what you have right there. 1370 01:19:02,015 --> 01:19:03,934 Really, I like that a lot. I wouldn't sell the... 1371 01:19:04,016 --> 01:19:05,255 I wouldn't sell the dealership or anything, 1372 01:19:05,336 --> 01:19:07,135 but I'm telling you, it's intense. 1373 01:19:07,456 --> 01:19:08,975 - There's more. - Okay. 1374 01:19:09,056 --> 01:19:12,574 - Why don't you just skip to the end? - To the very end? 1375 01:19:14,696 --> 01:19:16,734 "For a while" 1376 01:19:17,216 --> 01:19:19,454 That's good, man. 1377 01:19:20,055 --> 01:19:21,855 - "For a while" - That's excellent. 1378 01:19:21,935 --> 01:19:24,934 - You wanna do some blow? - No, I don't. 1379 01:19:28,455 --> 01:19:29,694 There you go. 1380 01:19:29,855 --> 01:19:31,814 - I missed you. - Okay. I missed you, too. 1381 01:19:34,015 --> 01:19:35,094 Okay. 1382 01:21:51,571 --> 01:21:52,609 It's not me. 1383 01:21:56,851 --> 01:21:58,610 It wasn't me. 1384 01:22:01,530 --> 01:22:03,129 Hey, what's going on? What's going on? 1385 01:22:03,210 --> 01:22:06,569 - Where's our boy? - No. 1386 01:22:12,450 --> 01:22:16,208 Hey, is that, is that his... That guy's blood? 1387 01:22:16,850 --> 01:22:17,969 Yeah. 1388 01:22:18,170 --> 01:22:20,168 A thousand innocent people get killed every day. 1389 01:22:20,570 --> 01:22:22,169 Is this guy dead? 1390 01:22:22,330 --> 01:22:25,568 But a millionaire's pet gets detonated and you're marked for life. 1391 01:22:28,849 --> 01:22:30,969 Help me out here. 1392 01:22:32,889 --> 01:22:34,808 Pull that down. 1393 01:22:38,449 --> 01:22:40,408 How did he die? 1394 01:22:40,609 --> 01:22:43,768 He's a notorious terrorist. There's a contract out on my life. 1395 01:22:47,449 --> 01:22:48,528 - He's dead? - He's dead. 1396 01:22:48,609 --> 01:22:50,168 - He's dead? - Yeah. 1397 01:22:50,729 --> 01:22:52,768 Are his feet covered? 1398 01:22:56,248 --> 01:22:58,487 Here we go. 1399 01:22:58,689 --> 01:23:01,447 Come on. Grab his feet. 1400 01:23:22,768 --> 01:23:24,727 - All right. You ready? - Yeah. 1401 01:23:33,847 --> 01:23:35,886 Put it here. Put it here. 1402 01:23:43,447 --> 01:23:45,046 One, 1403 01:23:45,967 --> 01:23:47,646 two, 1404 01:23:49,567 --> 01:23:51,245 three. 1405 01:23:53,407 --> 01:23:55,126 Get in. 1406 01:23:56,046 --> 01:23:58,206 Motherfuck. 1407 01:24:01,207 --> 01:24:03,205 Nobody's gonna come looking for this guy. 1408 01:24:03,287 --> 01:24:04,366 Come on. 1409 01:24:28,165 --> 01:24:29,565 - What can I get you? - Whiskey. 1410 01:24:29,645 --> 01:24:31,525 Club soda. 1411 01:24:41,406 --> 01:24:44,404 - Eckhart, have you seen Debi? - No, man. 1412 01:24:47,925 --> 01:24:49,444 Ken, you haven't seen Debi, have you? 1413 01:24:49,525 --> 01:24:51,324 - No. - Okay. 1414 01:24:57,884 --> 01:24:59,884 Paul Spericki, I'm in real estate. 1415 01:24:59,964 --> 01:25:02,283 What do you do, Martin? 1416 01:25:06,645 --> 01:25:08,443 What now? Chase the girl? 1417 01:25:08,524 --> 01:25:11,284 If you see Debi, tell her I'm sorry. 1418 01:25:18,124 --> 01:25:20,123 How you doing? 1419 01:25:28,364 --> 01:25:30,363 Take care of yourself, Ken. Thank you for the pen. 1420 01:25:30,523 --> 01:25:31,803 Yeah, sure. 1421 01:25:31,923 --> 01:25:33,523 ... latest series of threats. 1422 01:25:33,924 --> 01:25:35,683 - Ofthe WNA... - I am confident. 1423 01:25:36,883 --> 01:25:39,362 - I didn't touch nobody. - Chihuahua city. 1424 01:25:39,564 --> 01:25:41,402 Walk away. 1425 01:25:42,363 --> 01:25:44,203 - Roger. Sounds good... - Maybe. 1426 01:25:44,364 --> 01:25:47,322 How many political... have more information... 1427 01:25:47,483 --> 01:25:50,202 - And I am working... - In the green building. 1428 01:25:52,643 --> 01:25:54,162 Hello, this is Dr. Oatman. 1429 01:25:54,323 --> 01:25:55,642 I am not available right now, 1430 01:25:55,803 --> 01:25:59,242 but if you'd like to leave a message, I will get back to you shortly. 1431 01:26:00,203 --> 01:26:02,042 Dr. Oatman, it's Martin Blank. 1432 01:26:02,123 --> 01:26:04,362 I want to tell you I don't wanna work with you anymore. 1433 01:26:04,442 --> 01:26:06,642 Things are going well here, better than expected, 1434 01:26:06,722 --> 01:26:09,521 and I just don't really feel like you're helpful in any way. 1435 01:26:09,602 --> 01:26:11,362 I don't think you're serious about the therapy. 1436 01:26:11,442 --> 01:26:15,721 And so I want you to take a deep breath 1437 01:26:15,802 --> 01:26:19,602 and realize that this is me firing you. 1438 01:26:56,881 --> 01:26:58,200 He was gonna kill you, right? 1439 01:26:58,281 --> 01:26:59,840 Yes. 1440 01:27:01,241 --> 01:27:02,640 It wasn't the other way around? 1441 01:27:02,721 --> 01:27:03,800 No, no. 1442 01:27:04,121 --> 01:27:05,520 That wasn't my intention. 1443 01:27:05,601 --> 01:27:07,880 Is it something you've done? 1444 01:27:09,120 --> 01:27:10,799 It's something I do 1445 01:27:11,040 --> 01:27:12,719 professionally, 1446 01:27:12,880 --> 01:27:15,479 for about five years now. 1447 01:27:16,600 --> 01:27:17,880 You were joking. 1448 01:27:18,040 --> 01:27:20,319 People joke about the horrible things that they don't do. 1449 01:27:20,481 --> 01:27:22,639 They don't do them. It's absurd. 1450 01:27:22,800 --> 01:27:24,239 When I left, I joined the Army. 1451 01:27:24,400 --> 01:27:25,679 And when I took the service exam, 1452 01:27:25,840 --> 01:27:27,799 my psych profile fit a certain... 1453 01:27:27,880 --> 01:27:30,679 Moral flexibility would be the only way to describe it. 1454 01:27:30,920 --> 01:27:33,759 I was loaned out to a CIA-sponsored program. 1455 01:27:33,920 --> 01:27:36,239 And we sort of found each other. That's the way it works. 1456 01:27:36,400 --> 01:27:39,438 - So, you... You're a government spook? - Yes... I mean no. 1457 01:27:39,520 --> 01:27:41,518 I was before, but I'm not now. 1458 01:27:41,759 --> 01:27:43,399 But that's all irrelevant really. 1459 01:27:43,480 --> 01:27:46,038 The idea of governments, nations, is public-relations theory. 1460 01:27:46,120 --> 01:27:48,478 I don't want the theories. I wanna hear about the dead people. 1461 01:27:48,559 --> 01:27:50,919 Explain the dead people. 1462 01:27:50,999 --> 01:27:52,559 Who do you kill? 1463 01:27:52,639 --> 01:27:54,079 Well, that's very complicated, 1464 01:27:54,159 --> 01:27:56,078 but in the beginning, you know, it matters, 1465 01:27:56,239 --> 01:27:58,638 of course, that you have something to hang onto, 1466 01:27:58,719 --> 01:28:00,958 you know, a specific ideology to defend, right? 1467 01:28:01,039 --> 01:28:03,478 I mean, taming unchecked aggression, that was my personal favorite. 1468 01:28:03,559 --> 01:28:05,038 Others liked "live free or die." 1469 01:28:05,119 --> 01:28:06,118 But you get the idea. 1470 01:28:06,199 --> 01:28:08,038 But that's all bullshit and I know that now. 1471 01:28:08,118 --> 01:28:09,998 You do it because you were trained to do it, 1472 01:28:10,079 --> 01:28:11,318 you were encouraged to do it, 1473 01:28:11,398 --> 01:28:16,158 and ultimately, you know, you get to like it. 1474 01:28:18,919 --> 01:28:21,358 I know that sounds bad. 1475 01:28:22,518 --> 01:28:23,797 You're a psychopath. 1476 01:28:23,878 --> 01:28:26,277 No, no, no. A psychopath kills for no reason. 1477 01:28:26,358 --> 01:28:29,357 I kill for money. It's a job. That didn't sound right. 1478 01:28:29,438 --> 01:28:31,557 Let me see if I can put it another way. 1479 01:28:31,718 --> 01:28:35,077 If I show up at your door, chances are you did something to bring me there. 1480 01:28:35,758 --> 01:28:37,837 Everybody's doing it. It's like the natural order. 1481 01:28:37,958 --> 01:28:40,517 I mean, the states do it. Sometimes there's due process 1482 01:28:40,597 --> 01:28:43,236 and sometimes pilots carpet-bomb cities, you know? 1483 01:28:43,318 --> 01:28:44,517 Riot cops shoot demonstrators. 1484 01:28:44,597 --> 01:28:46,717 That's indiscriminate. I don't do that. 1485 01:28:46,797 --> 01:28:49,197 You should read the files on some of these fuckers. 1486 01:28:49,277 --> 01:28:51,996 I mean, it reads like a demon's résumé. 1487 01:28:53,437 --> 01:28:55,196 Look, I bottomed out here. 1488 01:28:55,357 --> 01:28:57,516 I've lost my taste for it completely. 1489 01:28:57,677 --> 01:28:59,556 That's why I came back. And I wanted to see you. 1490 01:28:59,717 --> 01:29:01,516 I wanted to start over, leave that behind. 1491 01:29:01,677 --> 01:29:07,236 So I'm part of... I'm part of your romantic new beginning, right? 1492 01:29:09,917 --> 01:29:11,956 How come you never learned that it was wrong? 1493 01:29:12,117 --> 01:29:14,116 That there are certain things you do not do, 1494 01:29:14,277 --> 01:29:15,995 you do not do in a civilized society? 1495 01:29:16,077 --> 01:29:17,596 What civilizations are we talking about? 1496 01:29:17,676 --> 01:29:18,875 - Shut up. - I mean, history... 1497 01:29:18,957 --> 01:29:20,835 Shut up. 1498 01:29:22,876 --> 01:29:25,795 Everything about you is a lie. 1499 01:29:26,676 --> 01:29:28,515 Everything. 1500 01:29:29,716 --> 01:29:32,235 Stay away from me. 1501 01:29:35,596 --> 01:29:37,515 Debi, don't go. 1502 01:29:37,676 --> 01:29:40,035 You don't get to have me. 1503 01:29:40,276 --> 01:29:42,515 Don't you get it? 1504 01:29:45,556 --> 01:29:47,195 - You're overreacting. - Yeah. 1505 01:29:47,275 --> 01:29:48,955 Yeah. 1506 01:30:16,395 --> 01:30:17,474 Whoo! 1507 01:30:19,155 --> 01:30:21,034 - Hello? - Are we out of business yet? 1508 01:30:21,114 --> 01:30:23,233 - I'm taking down the office now. - Good. 1509 01:30:24,034 --> 01:30:25,673 I'll put things right and then I'll find you. 1510 01:30:25,994 --> 01:30:27,114 Why? 1511 01:30:27,194 --> 01:30:28,914 It's not like that, Marcella. 1512 01:30:28,994 --> 01:30:31,473 Look under your desk. I left a little something for you. 1513 01:30:32,154 --> 01:30:34,313 All the way under. 1514 01:30:38,954 --> 01:30:40,393 You shouldn't have. 1515 01:30:40,474 --> 01:30:41,993 That's profit sharing. You deserve it. 1516 01:30:42,274 --> 01:30:44,553 All right! 1517 01:30:49,634 --> 01:30:51,793 You're a handsome devil. 1518 01:30:52,393 --> 01:30:54,312 What's your name? 1519 01:31:15,432 --> 01:31:18,832 Dumb fucking luck. 1520 01:31:20,993 --> 01:31:25,991 Ignacio lay dying in the sand 1521 01:31:29,992 --> 01:31:32,272 Okay. Good, good, good. 1522 01:31:35,792 --> 01:31:36,831 Here he comes. 1523 01:31:40,032 --> 01:31:42,151 To see their hero die 1524 01:31:44,752 --> 01:31:48,951 And the big black birds gathered in the sky 1525 01:31:52,272 --> 01:31:54,551 - What the hell is the matter with you? - Get in the car. 1526 01:31:54,632 --> 01:31:56,071 Keep your head down. 1527 01:31:56,311 --> 01:31:57,670 Shit. Blank. 1528 01:31:58,832 --> 01:32:00,270 Go. Go, Johno, go. 1529 01:32:07,392 --> 01:32:09,711 You must have done some naughty shit there, Bart, 1530 01:32:09,831 --> 01:32:11,470 because there's a contract out on your life. 1531 01:32:11,551 --> 01:32:14,630 Believe me, I was hired to kill you. But I'm not gonna do it. 1532 01:32:14,711 --> 01:32:17,670 Either because I'm in love with your daughter or I have a new respect for life. 1533 01:32:17,951 --> 01:32:19,670 That punk is either in love with that guy's daughter, 1534 01:32:19,750 --> 01:32:21,590 or he has a new respect for life. 1535 01:32:22,751 --> 01:32:23,790 My whole life. 1536 01:32:23,951 --> 01:32:25,710 Hopefully not. 1537 01:32:29,230 --> 01:32:31,309 Durazac? 1538 01:32:38,470 --> 01:32:40,629 Design Division wants me dead over a leaky sunroof? 1539 01:32:40,711 --> 01:32:42,829 - You wanna kill me because of that? - It's not me. 1540 01:32:42,911 --> 01:32:44,429 Why does everybody think it's personal? 1541 01:32:44,510 --> 01:32:45,749 Get in here. 1542 01:32:46,070 --> 01:32:47,989 Dad? What's going on? 1543 01:32:48,510 --> 01:32:50,029 What is he doing here? 1544 01:32:50,189 --> 01:32:52,229 They're trying... They're trying to kill me. 1545 01:32:52,310 --> 01:32:54,829 My testimony. Martin saved my life. 1546 01:32:54,989 --> 01:32:58,028 I was sitting there alone on prom night in that goddamn rented tuxedo 1547 01:32:58,429 --> 01:33:00,389 and the whole night flashed before my eyes. 1548 01:33:00,509 --> 01:33:03,908 And I realized, finally and for the first time, 1549 01:33:04,550 --> 01:33:06,189 that I wanted to kill somebody. 1550 01:33:06,350 --> 01:33:08,908 So I figured since I loved you, it'd be good if I didn't see you anymore. 1551 01:33:10,109 --> 01:33:11,068 They're right behind us. 1552 01:33:11,150 --> 01:33:14,068 I was in the Gulf last year, I was doing this thing. Anyway. 1553 01:33:14,149 --> 01:33:17,828 I came up over this dune and I saw the ocean and it was on fire. 1554 01:33:18,109 --> 01:33:21,748 I mean, the whole thing, it was beautiful. I sat down and I watched it burn. 1555 01:33:21,829 --> 01:33:24,668 Then I got this dark suspicion that there was meaning to life. 1556 01:33:24,748 --> 01:33:27,028 You know? Like a connection between all things. 1557 01:33:27,108 --> 01:33:29,908 I don't know, God, Yahweh, a higher power, whatever you wanna call it. 1558 01:33:32,229 --> 01:33:33,748 Don't move. 1559 01:34:10,587 --> 01:34:12,906 Debi, I'm in love with you. 1560 01:34:13,067 --> 01:34:15,106 And I know we can make this relationship work. 1561 01:34:15,547 --> 01:34:16,746 Come on, come on, come on. 1562 01:34:17,507 --> 01:34:18,946 Wait, wait. 1563 01:34:19,107 --> 01:34:21,426 I was always afraid to commit to a relationship. 1564 01:34:21,507 --> 01:34:23,186 - What? - But now I'm ready to make it happen. 1565 01:34:23,267 --> 01:34:25,225 We need to go upstairs now. 1566 01:34:25,307 --> 01:34:28,385 It's not easy for me. I always control my emotions, my feelings. 1567 01:34:28,467 --> 01:34:30,585 You know, and I just need time to change. 1568 01:34:45,746 --> 01:34:48,106 Go in there. Lock the door. 1569 01:34:49,627 --> 01:34:52,385 I mean, I wasn't exactly raised in a loving environment. 1570 01:34:52,546 --> 01:34:56,585 It's not an excuse, it's a reason. My soul was empty and it's up to me to fill it. 1571 01:34:57,226 --> 01:34:59,705 I'll be coming around the mountain when I come 1572 01:34:59,785 --> 01:35:02,264 I'll be blowing your fucking head off I'll be blowing your fucking head off 1573 01:35:02,346 --> 01:35:04,825 I'll be whacking your fucking mind out When I come 1574 01:35:05,145 --> 01:35:06,745 Popcorn. 1575 01:35:12,465 --> 01:35:14,985 "And I saw a beast rise up out of the sea, 1576 01:35:15,065 --> 01:35:16,944 "having seven heads and 10 horns. 1577 01:35:19,386 --> 01:35:22,384 "And they worshipped the beast, saying, 'Who is like the beast? 1578 01:35:22,465 --> 01:35:24,664 "'Who is able to make war with him?"' 1579 01:35:24,825 --> 01:35:26,784 - It's okay. It's Martin. - Are you picky? 1580 01:35:28,065 --> 01:35:30,584 I know what I do isn't, you know, moral per se... 1581 01:35:30,784 --> 01:35:32,904 - Make this gun work. - Sure. 1582 01:35:33,384 --> 01:35:36,823 But I think if you can just look past that, you can find a man worth loving. 1583 01:35:36,944 --> 01:35:38,903 I'm working on the redemption thing, but... 1584 01:35:39,065 --> 01:35:41,783 - Don't you listen to him. - He's a professional. 1585 01:35:41,944 --> 01:35:43,823 Hold on a minute. 1586 01:35:44,384 --> 01:35:45,663 Smells like a wedding. 1587 01:35:45,744 --> 01:35:47,583 You're breaking my heart down here, Blank. 1588 01:35:47,664 --> 01:35:49,664 I can't aim through the tears. 1589 01:35:49,904 --> 01:35:51,863 Budro's coming for you. 1590 01:36:18,863 --> 01:36:21,382 - Comrade. Hey, comrade. - What? 1591 01:36:21,583 --> 01:36:24,542 Why don't you just join the union? We'll go upstairs and cap Daddy. 1592 01:36:25,143 --> 01:36:26,462 This union, is there gonna be meetings? 1593 01:36:26,943 --> 01:36:27,942 Of course. 1594 01:36:28,143 --> 01:36:29,222 No meetings. 1595 01:36:30,982 --> 01:36:31,982 National Security. 1596 01:36:46,502 --> 01:36:47,822 Workers of the world, unite. 1597 01:36:49,222 --> 01:36:50,542 Look at that. Empty. 1598 01:36:51,822 --> 01:36:53,381 Solidarity, baby. 1599 01:36:53,542 --> 01:36:55,741 - You out? - Yeah. 1600 01:36:56,982 --> 01:37:00,021 - So you gonna throw that gun at me? - No. 1601 01:37:00,182 --> 01:37:02,821 How about I sell you a piece for 100 G's? 1602 01:37:02,942 --> 01:37:05,701 - Okay. Front me? - Deal. 1603 01:37:07,942 --> 01:37:09,461 Popcorn. 1604 01:37:59,300 --> 01:38:02,819 I want you to think about this and you don't have to answer it now. 1605 01:38:03,060 --> 01:38:04,819 But, Debi, will you marry me? 1606 01:38:06,740 --> 01:38:09,139 You got my blessing. 1607 01:38:29,300 --> 01:38:33,178 This is WGPM FM Radio Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan, 1608 01:38:33,259 --> 01:38:38,778 winding down our all-vinyl reunion weekend, Pointes High class of '86. 1609 01:38:38,859 --> 01:38:41,418 Some people say, "Forgive and forget." 1610 01:38:41,499 --> 01:38:43,057 I don't know. 1611 01:38:43,139 --> 01:38:45,858 I say forget about forgive and just accept. 1612 01:38:45,938 --> 01:38:48,697 And get the hell out of town. 1613 01:38:49,938 --> 01:38:54,138 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 1614 01:38:54,218 --> 01:38:58,577 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 1615 01:38:58,659 --> 01:39:03,377 Let me go on like I blister in the sun 1616 01:39:03,459 --> 01:39:08,577 Let me go on, big hands, I know you're the one 1617 01:39:14,737 --> 01:39:19,097 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 1618 01:39:19,218 --> 01:39:23,656 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 1619 01:39:24,377 --> 01:39:29,056 Body and beats, I stain my sheets I don't even know why 1620 01:39:29,177 --> 01:39:33,816 My girlfriend, she's at the end she is starting to cry 1621 01:39:33,898 --> 01:39:37,936 When I'm out walkin', I strut my stuff and I'm so strung out 1622 01:39:38,177 --> 01:39:42,616 I'm high as a kite, I just might stop to check you out 1623 01:39:42,817 --> 01:39:47,655 Let me go on like I blister in the sun 1624 01:39:47,737 --> 01:39:52,896 Let me go on, big hands, I know you're the one 128214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.