Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:06,645
Te sun s�-�i ofer o slujb�.
Ca informator pl�tit, part time.
2
00:00:06,646 --> 00:00:08,434
- �tii unde te afli?
- Sigur, de ce?
3
00:00:08,435 --> 00:00:10,272
Fere�te-te de c�ine.
4
00:00:10,696 --> 00:00:12,591
Te-ai r�t�cit?
5
00:00:12,659 --> 00:00:15,520
S� nu cumva
s� te mai v�d pe-aici.
6
00:00:15,894 --> 00:00:18,030
Ce-o fi �n capul t�u?
7
00:00:19,319 --> 00:00:21,853
Po�i intra �ntr-o ma�in�
ca un om normal?
8
00:00:21,855 --> 00:00:25,881
Am �nt�lnit un biker pe l�ng� Richmond.
Se autointituleaz� Diavolul.
9
00:00:26,156 --> 00:00:28,482
Mi-a zis c� Virginia
e statul Nelegiui�ilor.
10
00:00:28,483 --> 00:00:31,622
Koz, slujba de informator
mai e pe disponibil�?
11
00:00:32,190 --> 00:00:35,035
Bazat pe experien�ele lui Charlie Falco
ca informator sub acoperire.
12
00:00:35,036 --> 00:00:37,433
Con�ine scene de violen��
�i consum de droguri.
13
00:00:37,434 --> 00:00:39,846
Audien�� restric�ionat�.
14
00:00:43,761 --> 00:00:47,408
Uneori am co�marul �sta negru...
15
00:00:47,506 --> 00:00:50,239
C� m-am �ntors de unde am plecat.
16
00:00:50,332 --> 00:00:53,192
Din nou sub acoperire
�n alt� band� de motocicli�ti...
17
00:00:54,264 --> 00:00:59,057
Uit�ndu-m� peste um�r,
a�tept�nd glon�ul cu numele meu pe el.
18
00:00:59,343 --> 00:01:03,239
Doar c� de data asta
nu mai pare un vis.
19
00:01:03,338 --> 00:01:05,496
Pare real.
20
00:01:12,828 --> 00:01:15,503
Vrei s� fii un Nelegiuit adev�rat?
21
00:01:15,951 --> 00:01:20,399
Se spune: "Mai bine un diavol �tiut."
Dar diavolul �tiut de mine?
22
00:01:20,400 --> 00:01:24,252
Am senza�ia c� el m� �tie mai bine
dec�t m� �tiu eu.
23
00:01:24,350 --> 00:01:27,726
Momentul adev�rului, b�ie�i.
24
00:01:28,000 --> 00:01:32,984
Iar acum... vrea s�-mi demonstreze
cine sunt cu adev�rat.
25
00:01:42,985 --> 00:01:53,985
INTERLOP SUB ACOPERIRE :
Sezonul 2, Episodul 2
~ DIAVOLUL PE CARE-L �TII ~
26
00:02:30,000 --> 00:02:30,973
Koz.
27
00:02:30,974 --> 00:02:33,493
Ai un pix la �ndem�n�, Charlie?
28
00:02:34,168 --> 00:02:35,996
O secund�...
29
00:02:35,997 --> 00:02:37,932
Stai a�a, gata.
30
00:02:37,933 --> 00:02:41,263
19538 Gormley Road,
Petersburg.
31
00:02:41,362 --> 00:02:43,567
Bine. Ce-i acolo?
32
00:02:43,568 --> 00:02:44,901
Destinul t�u.
33
00:02:44,990 --> 00:02:45,980
Ce?
34
00:02:45,981 --> 00:02:46,916
Glumesc.
35
00:02:46,917 --> 00:02:49,762
I-am zis de tine amicului meu.
Vrea s� v� �nt�lni�i.
36
00:02:49,763 --> 00:02:50,947
Sunt pe felie?
37
00:02:50,948 --> 00:02:52,602
Dac� n-are boal� pe tine.
38
00:02:52,603 --> 00:02:53,678
De ce ar avea?
39
00:02:53,679 --> 00:02:55,200
Are boal� pe to�i.
40
00:02:55,201 --> 00:02:57,855
Charlie?
41
00:02:58,262 --> 00:02:59,702
Ora �ase. Ajungi?
42
00:02:59,703 --> 00:03:01,311
Petersburg? Disear�?
43
00:03:01,312 --> 00:03:04,033
S� nu �nt�rzii, ur�te asta.
44
00:03:04,447 --> 00:03:08,175
- Suntem la munc�, amice.
- Scuze, Mike. Telefon de acas�.
45
00:03:21,785 --> 00:03:23,383
Charlie!
46
00:03:23,384 --> 00:03:26,012
�nc� o cau�i cu lum�narea?
47
00:03:26,013 --> 00:03:29,873
- E doar o biciclet�.
- E doar capul t�u. �n fine.
48
00:03:31,023 --> 00:03:33,829
- Aveam de g�nd s� te sun.
- Nu te scuza.
49
00:03:33,830 --> 00:03:36,307
�i-am dat num�rul
doar �n caz c� vrei s� vorbim.
50
00:03:36,308 --> 00:03:41,001
- Lucrurile merg bine, nu?
- Mai bine. Mersi de �ntrebare.
51
00:03:43,757 --> 00:03:47,105
- Ce?
- Ce, ce?
52
00:03:47,204 --> 00:03:50,344
Ai... vrea s� faci ceva
c�teodat�?
53
00:03:50,345 --> 00:03:52,300
Nu ies la �nt�lnire cu tine.
54
00:03:52,400 --> 00:03:56,319
Bun, atunci o ie�ire pe dou� ro�i?
Astea nu-s �nt�lniri.
55
00:04:00,000 --> 00:04:04,079
Deci, iat�-m� aici...
19538 Gormley Road.
56
00:04:04,080 --> 00:04:06,298
La periferia Petersburg-ului.
57
00:04:06,400 --> 00:04:11,218
La o or� vest de Virginia Beach.
O cu totul alt� Virginia.
58
00:04:11,219 --> 00:04:13,361
Pe vremuri, �ara tutunului.
59
00:04:13,362 --> 00:04:17,489
�n ziua de azi pare mai mult o lume
ce trebuie l�sat� �n urm�.
60
00:04:17,591 --> 00:04:20,256
Nici m�car nu �tiu ce caut aici.
61
00:04:20,506 --> 00:04:23,281
S� intru la belele,
cel mai probabil.
62
00:04:23,282 --> 00:04:25,918
- Bun�, Koz m-a trimis.
- E�ti Charlie Connor?
63
00:04:25,919 --> 00:04:28,378
- Da.
- Intr�.
64
00:04:28,583 --> 00:04:31,131
A venit Connor!
65
00:04:31,500 --> 00:04:35,514
Sunt Meredith Jones, ATF,
�eful opera�iunilor de teren.
66
00:04:35,515 --> 00:04:37,545
Iar el e agentul nostru special.
67
00:04:37,546 --> 00:04:40,127
Glon�.
68
00:04:40,191 --> 00:04:42,383
Ne-am mai v�zut?
69
00:04:42,384 --> 00:04:44,104
Nu, nu cred.
70
00:04:44,105 --> 00:04:46,633
Haide, ia loc, Charlie.
71
00:04:48,870 --> 00:04:51,449
Deci e�ti �n Virginia Beach?
72
00:04:51,450 --> 00:04:54,101
Da, am luat autobuzul p�n� aici.
73
00:04:54,194 --> 00:04:56,780
Mul�umesc c� ai venit la �nt�lnire.
74
00:04:56,781 --> 00:04:59,805
Koz zice c� e�ti interesat s� lucrezi
ca informator confiden�ial?
75
00:04:59,806 --> 00:05:02,887
Da, Koz mi-a fost supraveghetor
trei ani, c�nd m� infiltrasem...
76
00:05:02,888 --> 00:05:06,176
Da, �tim.
77
00:05:06,569 --> 00:05:08,827
E�ti sub protec�ia martorilor, nu?
78
00:05:10,303 --> 00:05:13,638
P�i �i care-i treaba?
E�ti plictisit?
79
00:05:13,639 --> 00:05:16,805
Speri ca asta s�-�i readuc�
pu�in antren �n via��?
80
00:05:16,806 --> 00:05:20,200
- Mda, Koz v-a spus asta?
- Nu.
81
00:05:20,201 --> 00:05:23,990
- �i-a explicat ce facem?
- Doar c� ave�i o opera�iune aici.
82
00:05:23,991 --> 00:05:25,177
Bine...
83
00:05:25,178 --> 00:05:28,324
E ramifica�ia unei anchete mai vaste
din interiorul "Mongolilor".
84
00:05:28,325 --> 00:05:30,303
Numit� opera�iunea Black Rain.
85
00:05:30,304 --> 00:05:32,147
Glon� s-a infiltrat
�ntr-un club �n California,
86
00:05:32,148 --> 00:05:34,720
iar acum a fost transferat aici.
87
00:05:35,212 --> 00:05:38,707
Bine.
De ce mutarea asta?
88
00:05:39,879 --> 00:05:44,213
�eful Mongol al fac�iunii mele,
pe nume Stubby, e la marin�.
89
00:05:44,515 --> 00:05:46,913
Anul trecut a fost transferat
la Norfolk.
90
00:05:46,914 --> 00:05:49,494
Vrea s� m� ajute s� �nfiin�ez
o fac�iune nou�.
91
00:05:49,495 --> 00:05:51,449
�i iat�-ne aici.
92
00:05:51,450 --> 00:05:54,854
- �i unde e Stubby acum?
- Pe un portavion, urm�toarele 18 luni.
93
00:05:54,855 --> 00:05:57,791
Rezult� c� sunt singurul Mongol
din ora�.
94
00:05:57,792 --> 00:06:00,028
�n regul�...
�i pe cine infiltrezi?
95
00:06:00,200 --> 00:06:04,440
Nu e ca mica ta aventur�
cu Vagos, Charlie.
96
00:06:04,804 --> 00:06:07,658
Mizele sunt mai mari aici.
97
00:06:09,564 --> 00:06:12,183
Se �nt�mpl� ca Petersburg
s� fie �n mijlocul unui...
98
00:06:12,184 --> 00:06:15,105
r�zboi �ntre bande
pentru droguri �i teritoriu.
99
00:06:15,106 --> 00:06:19,154
Avem "Nelegiui�ii" �i "P�g�nii" de-o parte,
"Viermii" de cealalt� parte.
100
00:06:19,255 --> 00:06:21,149
De partea cui sunt "Mongolii"?
101
00:06:21,150 --> 00:06:24,838
Nelegiui�ilor �i P�g�nilor.
Cel pu�in majoritatea timpului.
102
00:06:24,839 --> 00:06:27,770
Ideea este...
ca �i Mongoli...
103
00:06:27,771 --> 00:06:31,002
trebuie s� ne ocup�m
de toate cluburile din stat.
104
00:06:32,294 --> 00:06:38,064
- �i eu cum m� integrez ?
- Vei fi ucenicul lui Glon�.
105
00:06:41,820 --> 00:06:46,610
Cuno�ti procedura.
��i faci prieteni, ceva combina�ii...
106
00:06:46,611 --> 00:06:49,407
cumperi droguri, arme,
obi�nuitele tactici de prosteal�.
107
00:06:49,408 --> 00:06:54,954
Important e s� c�tigi �ncredere,
�i s� te afunzi �n joc.
108
00:06:55,055 --> 00:06:58,464
- C�t v� a�tepta�i s� dureze?
- �nc� vreun an.
109
00:06:58,465 --> 00:07:02,132
Poate mai mult.
Suntem implica�i de demult, Charlie.
110
00:07:02,133 --> 00:07:05,103
Eu �i Koz suntem la Mongoli
de foarte mult timp.
111
00:07:05,394 --> 00:07:07,586
Koz e Mongol?
112
00:07:07,587 --> 00:07:11,413
Sergent la arme.
Membru deplin din 2002.
113
00:07:11,750 --> 00:07:14,999
Nu, mi-a fost supraveghetor
pe atunci.
114
00:07:15,000 --> 00:07:19,240
N-a pomenit de slujba lui de zi?
115
00:07:22,000 --> 00:07:25,493
Ce am de f�cut
ca s� primesc postul?
116
00:07:25,784 --> 00:07:30,818
Koz a garantat pentru tine.
�mi este suficient.
117
00:07:32,198 --> 00:07:35,664
�ntruc�t e�ti sub protec�ia martorilor,
nu-�i putem oferi nimic oficial.
118
00:07:35,665 --> 00:07:38,918
Vor fi doar pl��i �n numerar
pentru orele muncite.
119
00:07:40,115 --> 00:07:43,559
Da...
Koz a zis ceva de un motor.
120
00:07:59,007 --> 00:08:02,604
Mam�!
Arat� a motociclet� a ATF-ului.
121
00:08:06,926 --> 00:08:09,388
�i sun� ca una.
122
00:08:09,716 --> 00:08:12,985
Po�i da vina pe cel
de la care am confiscat-o.
123
00:08:18,342 --> 00:08:22,835
Te p�tea o condamnare de 20 de ani
c� preparai meta, a�a-i?
124
00:08:23,280 --> 00:08:26,101
Cred c� de-aia te �tiu.
Am f�cut afaceri �mpreun�.
125
00:08:26,102 --> 00:08:31,520
- Ce-ar fi s�-�i spunem Chef (Buc�tar)?
- Chef? Sigur, sun� bine.
126
00:08:31,619 --> 00:08:34,268
S�-�i reamintesc cum se conduce?
127
00:08:48,133 --> 00:08:49,999
M�car pare f�cut pentru asta.
128
00:08:50,000 --> 00:08:52,783
Trebuie s� fac� mai mult
dec�t s� par�.
129
00:09:00,000 --> 00:09:03,485
- De unde ai asta?
- Tocmai am cump�rat-o.
130
00:09:03,586 --> 00:09:06,975
- Cum de �i-ai permis-o?
- Tipul mi-a dat-o pe datorie.
131
00:09:06,976 --> 00:09:08,932
Am voie s� me�teresc la ea
dup� program?
132
00:09:08,933 --> 00:09:11,444
Da, at�ta timp c�t o faci
�n timpul liber.
133
00:09:11,501 --> 00:09:15,192
Ascult�... Charlie,
o ciud��enie.
134
00:09:15,292 --> 00:09:18,720
C�nd am trimis datele tale...
135
00:09:18,721 --> 00:09:20,434
- E vreo problem�?
- Nicidecum.
136
00:09:20,435 --> 00:09:23,462
Doar c� m-a sunat Fiscul
s� reverifice v�rsta ta
137
00:09:23,463 --> 00:09:26,347
pentru c� num�rul emis
e nou-nou�.
138
00:09:26,348 --> 00:09:28,366
Am rezolvat-o, dar Charlie,
139
00:09:28,367 --> 00:09:30,710
de ce mi-ai spus c� �i-ai pierdut
num�rul de asigurare social�
140
00:09:30,711 --> 00:09:33,613
dac� nici m�car
n-ai mai avut unul?
141
00:09:33,614 --> 00:09:38,836
- �mi cer scuze, Mike.
- De ce m-ai min�it?
142
00:09:38,936 --> 00:09:43,001
Fiindc� e jenant, de-aia.
N-am muncit dec�t la negru p�n� acum.
143
00:09:43,002 --> 00:09:44,938
- Toat� via�a ta?
- Da.
144
00:09:44,939 --> 00:09:48,592
Tata a fost �n armat�
�i am crescut �n baze �n Europa, �i....
145
00:09:48,593 --> 00:09:52,629
c�nd m-am �ntors, am terminat liceul
�i am lucrat neoficial, �i...
146
00:09:52,630 --> 00:09:54,917
�tii tu,
am vrut s� evit taxele.
147
00:09:55,016 --> 00:09:57,690
�n orice caz, m-am g�ndit
s� ies din umbr�,
148
00:09:57,691 --> 00:09:59,768
�i am cerut, �n sf�r�it,
un num�r.
149
00:10:00,000 --> 00:10:31,923
( Sunt randuri lipsa din traducere ! )
Sorry..
150
00:11:21,900 --> 00:11:24,837
Mi�to. E casa ta?
151
00:11:24,938 --> 00:11:27,707
Nu, am �nchiriat o camer�
de la ni�te amici.
152
00:11:28,124 --> 00:11:32,628
- Cum o s� �in pasul cu tine pe aia?
- Trebuie s� pedalezi repede.
153
00:11:32,797 --> 00:11:35,556
Crezi c� o s� m� sui
pe chestia aia, cu tine?
154
00:12:13,982 --> 00:12:17,482
O s� o spun...
155
00:12:17,518 --> 00:12:21,952
�n aparen��, trebuie s� fie
foarte nes�buit din partea mea.
156
00:12:21,986 --> 00:12:24,867
Ce anume?
157
00:12:28,042 --> 00:12:32,117
S� fac o escapad� la plaj�
pe un Harley cu un fost biker
158
00:12:32,117 --> 00:12:34,751
care tocmai a fost implicat
�n dou� b�t�i.
159
00:12:34,753 --> 00:12:37,946
�nc� mai ai timp s� fugi.. �ip�nd.
160
00:12:37,946 --> 00:12:40,995
- Poate c� sunt prea curioas�.
- �n ce privin��?
161
00:12:41,086 --> 00:12:44,005
�n privin�a ta.
162
00:12:44,040 --> 00:12:48,301
Nu-mi dau seama dac� e�ti un lup
deghizat �n oaie, sau...
163
00:12:48,302 --> 00:12:50,616
... vice-versa.
164
00:12:50,808 --> 00:12:53,852
Ce, o oaie deghizat� �n lup?
165
00:12:55,925 --> 00:12:59,098
Ei bine, eu o s� spun a�a...
166
00:12:59,133 --> 00:13:02,254
�mi va fi dor de tine
c�nd te vei muta �n Savannah.
167
00:13:02,638 --> 00:13:05,282
- Serios?
- Da, la local...
168
00:13:05,316 --> 00:13:08,113
M�ncarea e fabuloas�, evident,
dar atrac�ia principal� e...
169
00:13:08,114 --> 00:13:09,614
servirea de clas�.
170
00:13:09,614 --> 00:13:12,213
Nimic altceva, ha?
171
00:13:12,249 --> 00:13:17,847
�ie o s�-�i fie dor de ceva...
de pe-aici?
172
00:13:21,703 --> 00:13:24,565
�ntoarce pu�in capul.
173
00:13:28,050 --> 00:13:30,801
Vreau s� te v�d din profil.
174
00:13:31,646 --> 00:13:34,508
Acum cealalt� parte...
175
00:13:35,335 --> 00:13:37,441
Ciudat.
176
00:13:37,475 --> 00:13:39,075
Ce?
177
00:13:39,075 --> 00:13:42,331
Am o parte bun� �i una rea?
178
00:13:42,365 --> 00:13:44,506
Dou� p�r�i rele?
179
00:13:44,507 --> 00:13:46,993
Ce-i a�a ciudat?
180
00:13:47,029 --> 00:13:52,225
Cum �mi tot �ncalc promisiunile
pe care mi le fac.
181
00:14:08,100 --> 00:14:10,749
V�d c� �i-ai pus vesta.
Asta-i bine.
182
00:14:10,749 --> 00:14:14,041
- �mi spui unde mergem?
- Noi...
183
00:14:14,227 --> 00:14:17,277
- Mergem s� vedem Diavolul.
- "S� vedem Diavolul."
184
00:14:17,278 --> 00:14:20,907
E un jargon ATF
referitor la vreun ritual de ini�iere?
185
00:14:20,907 --> 00:14:23,983
Nu. Mergem s� ne vedem
cu �eful zonal al Nelegiui�ilor.
186
00:14:23,983 --> 00:14:26,071
κi spune Diavolul.
187
00:14:26,071 --> 00:14:29,299
- �mi spui �i de ce mergem?
- Din curtoazie.
188
00:14:29,299 --> 00:14:31,841
Dac� vreau s�-mi extind fac�iunea,
va trebui s� o aud� de la mine
189
00:14:31,841 --> 00:14:34,469
�nainte s� descopere
unul din echipa lui.
190
00:14:34,470 --> 00:14:38,114
- S� mergem. Ajungem �n 20 de minute.
- C�t de departe mergem?
191
00:14:38,115 --> 00:14:41,457
- P�n� la nord de Richmond.
- Sunt mai degrab� 40.
192
00:14:41,457 --> 00:14:43,714
�ncearc� s� �ii pasul.
193
00:15:09,259 --> 00:15:12,708
- A�a conduci mereu?
- A�a cum?
194
00:15:21,818 --> 00:15:25,778
- Avem �nt�lnire cu Diavolul.
- Lua�i loc acolo.
195
00:15:37,260 --> 00:15:39,739
Tu e�ti Glon�?
196
00:15:44,600 --> 00:15:47,063
A�tepta�i acolo.
197
00:15:55,000 --> 00:15:58,005
Marf� de club.
198
00:16:08,990 --> 00:16:13,506
E pierdere de timp vorbitul cu el.
Siren� nu vorbe�te.
199
00:16:13,506 --> 00:16:16,928
De c�nd a fost �njunghiat �n grumaz
de un Vierme.
200
00:16:17,431 --> 00:16:19,290
A�adar...
201
00:16:19,290 --> 00:16:22,553
�n sf�r�it
�mi faci o vizit� oficial�.
202
00:16:24,585 --> 00:16:28,429
Dar nu �nainte
s� te �mprietene�ti cu P�g�nii.
203
00:16:28,462 --> 00:16:32,331
- Unde ai auzit asta?
- Vorbesc cu Rang� �n fiecare duminic�.
204
00:16:33,983 --> 00:16:37,083
Da... a zis c� voi doi
ave�i o �n�elegere.
205
00:16:37,083 --> 00:16:41,392
Da... �tie c� e cale scurt�
de la alia�i la inamici.
206
00:16:41,426 --> 00:16:45,018
A�a c� m� �ine informat.
207
00:16:45,053 --> 00:16:47,786
Ai venit s�-mi spui
c� Stubby nu mai e.
208
00:16:47,786 --> 00:16:50,594
E�ti �ef de fac�iune
�i ai planuri de extindere.
209
00:16:50,594 --> 00:16:55,188
- Rang� n-a uitat.. nimic, s� men�ioneze?
- N-a spus c� ai un ucenic nou.
210
00:16:55,400 --> 00:16:57,030
El e Chef.
211
00:16:57,030 --> 00:16:58,887
Salut.
212
00:16:59,075 --> 00:17:02,278
P�i, dac� tot facem prezent�rile...
213
00:17:02,393 --> 00:17:05,084
el e sergentul meu la arme,
Lunetistul,
214
00:17:05,086 --> 00:17:07,667
amicul nostru mut,
Siren�...
215
00:17:07,703 --> 00:17:10,323
iar idiotul care-mi scrijele�te masa...
216
00:17:10,324 --> 00:17:12,770
Vrei s� �ncetezi?!
217
00:17:12,802 --> 00:17:17,452
E Sputnik.
A fost crescut de lupi �n Rusia.
218
00:17:17,487 --> 00:17:19,668
D�-ne bere, camarade.
219
00:17:19,702 --> 00:17:22,716
�ede�i!
220
00:17:22,929 --> 00:17:25,415
Tu nu, ucenicule!
221
00:17:30,288 --> 00:17:33,039
Deci vrei binecuv�ntarea mea
s� �nfiin�ezi...
222
00:17:33,041 --> 00:17:35,209
o organiza�ie �n Petersburg.
223
00:17:35,209 --> 00:17:39,109
Nu te c�lc�m pe b�t�turi,
suntem alia�i �mpotriva Viermilor...
224
00:17:39,144 --> 00:17:41,893
putem s� �i vorbim
�n fiecare duminic�, dac� vrei.
225
00:17:41,893 --> 00:17:46,488
Da, �mi place de tine.
226
00:17:46,522 --> 00:17:50,500
�tii s�-�i conduci treburile.
Dar trebuie s� �ii minte...
227
00:17:50,636 --> 00:17:54,542
cine e �eful la toat� t�r�enia.
228
00:17:54,575 --> 00:17:58,140
La ce dracu te zg�ie�ti?
229
00:17:59,004 --> 00:18:02,178
�i-am pus o �ntrebare, ucenic.
230
00:18:02,215 --> 00:18:05,131
La ce te zg�ie�ti?
231
00:18:09,014 --> 00:18:12,283
�mi aduci aminte de cineva.
232
00:18:12,317 --> 00:18:15,799
S� mori tu?
233
00:18:16,521 --> 00:18:18,926
Treci �ncoace.
234
00:18:25,729 --> 00:18:28,659
Nu-mi trece prin cap
de cine ��i amintesc...
235
00:18:28,660 --> 00:18:31,598
pentru c� sunt unicul.
236
00:18:31,865 --> 00:18:34,487
Cine sunt eu?
237
00:18:34,520 --> 00:18:37,374
Diavolul.
238
00:18:37,701 --> 00:18:40,520
Corect.
239
00:18:41,941 --> 00:18:44,761
Asta ca s� nu ui�i niciodat�.
240
00:18:47,803 --> 00:18:51,714
Prin urmare...
apreciez vizita de curtoazie.
241
00:18:51,748 --> 00:18:56,082
��i dau binecuv�ntarea...
cu o condi�ie.
242
00:18:57,973 --> 00:19:02,911
C�nd te sun, r�spunzi.
243
00:19:02,946 --> 00:19:09,168
C�nd spun s� vii cu noi, vii.
244
00:19:09,202 --> 00:19:12,429
C�nd ��i cer sprijinul, �l dai.
245
00:19:19,439 --> 00:19:22,065
S-a f�cut.
246
00:19:22,101 --> 00:19:24,688
Atunci, pune-o aici.
247
00:19:29,416 --> 00:19:31,833
�nc� dou�.
248
00:19:37,500 --> 00:19:41,308
O s� prime�ti ve�ti de la mine.
Foarte cur�nd.
249
00:19:46,000 --> 00:19:49,915
- Nu m� prind, a decurs bine?
- �nc� po�i vorbi, nu?
250
00:19:58,730 --> 00:20:02,365
- Vezi? A fost din vina ta.
- �nc� o secund�.
251
00:20:02,397 --> 00:20:07,021
Po�i sta nemi�cat?
Vreau s� prind plasturele �la.
252
00:20:07,053 --> 00:20:09,598
Trebuie s� te fi t�iat la b�rbierit
al naibii de r�u.
253
00:20:09,634 --> 00:20:13,059
- Nu te jena.
- Nimeni nu m-a desenat p�n� acum.
254
00:20:13,093 --> 00:20:16,222
Fii recunosc�tor
c� n-ai fost �i spintecat.
255
00:20:17,371 --> 00:20:20,673
Relaxeaz�-te. Vreau doar
s�-l imortalizez pe adev�ratul Charlie.
256
00:20:20,674 --> 00:20:23,725
Z�u?
Crezi c� e�ti a�a de bun�?
257
00:20:23,758 --> 00:20:26,081
- D�-mi s� v�d.
- Nu, nu p�n� nu-l termin.
258
00:20:26,116 --> 00:20:28,804
- Las�-m� s� v�d.
- Nu...
259
00:20:29,075 --> 00:20:31,778
Ia te uit�!
260
00:20:31,812 --> 00:20:34,860
- Care-i verdictul?
- �tii ce?
261
00:20:34,893 --> 00:20:37,535
Chiar te pricepi.
262
00:20:37,570 --> 00:20:39,013
Dar?
263
00:20:39,192 --> 00:20:41,807
Dar chiar �mi vezi nasul
a�a de mare?
264
00:20:42,788 --> 00:20:44,613
P�i, a�a �l v�d eu.
265
00:20:44,646 --> 00:20:47,158
M� vezi ca pe Pinocchio?
266
00:20:51,190 --> 00:20:53,611
Glon�?
267
00:20:53,642 --> 00:20:55,877
Acum?
268
00:20:55,910 --> 00:20:59,179
Adic� �n clipa asta?
269
00:20:59,211 --> 00:21:01,978
Bine.
270
00:21:02,200 --> 00:21:04,936
Vreo problem�?
271
00:21:18,700 --> 00:21:21,499
- �mi pare r�u.
- E �n regul�. �n�eleg.
272
00:21:21,500 --> 00:21:24,599
E o urgen�� la munc�.
273
00:21:24,599 --> 00:21:27,659
Doar dac� n-o fi o �nt�lnire
cu una mai focoas�?
274
00:21:27,661 --> 00:21:31,658
Mai tare dec�t tine?
Cum ar fi posibil?
275
00:21:51,350 --> 00:21:55,432
Am fost convocat la Glon� acas�,
dar dup� cum se vede, nu sunt singurul.
276
00:21:55,432 --> 00:21:57,401
Hai noroc, Sputnik.
277
00:22:01,208 --> 00:22:06,244
Diavolul ne solicit� deja s� ne ar�t�m
sprijinul fa�� de Nelegiui�i.
278
00:22:09,190 --> 00:22:12,194
Diavolul ar trebui s� fie
aliatul nostru.
279
00:22:12,230 --> 00:22:15,393
Atunci de ce nu m� simt
�n siguran��?
280
00:22:15,428 --> 00:22:17,786
C��i?
281
00:22:17,821 --> 00:22:19,239
E�ti sigur?
282
00:22:19,275 --> 00:22:23,850
Sunt �i P�g�nii aici.
N-a� fi vrut s�-i v�d.
283
00:22:30,946 --> 00:22:36,243
- Vorbe�te serios?
- Da. E un test. Mergi cu turma.
284
00:22:36,274 --> 00:22:39,993
�n regul�, aten�ie la mine!
285
00:22:40,027 --> 00:22:43,194
Am v�zut un Vierme �n centru.
286
00:22:43,227 --> 00:22:46,071
�ntr-un bar pe nume Taverna.
287
00:22:46,168 --> 00:22:48,662
Da�i-l �ncolo de nume.
288
00:22:48,662 --> 00:22:54,054
Din moment ce amicii no�tri P�g�ni
par s� nu poat� controla infestarea,
289
00:22:54,088 --> 00:22:57,770
o s� facem noilor no�tri
prieteni Mongoli un serviciu...
290
00:22:57,772 --> 00:23:00,740
�i o s� alung�m Viermii �tia
din ora�!
291
00:23:01,685 --> 00:23:05,018
S� mergem s� lu�m o felie
din pl�cinta Viermilor!
292
00:23:07,630 --> 00:23:10,532
Bun venit la petrecere,
ucenic!
293
00:23:17,815 --> 00:23:19,355
Chef, s� mergem.
294
00:23:19,356 --> 00:23:21,928
S� v�d din ce sunte�i f�cu�i!
295
00:23:24,405 --> 00:23:28,335
- Auzi, Glon�, �eful p�g�n, Rang�...
- O clip�.
296
00:23:28,336 --> 00:23:30,223
Meredith...
Am �ncercat s� te sun.
297
00:23:30,259 --> 00:23:33,941
Vreau s� supraveghezi
un local pe nume Taverna.
298
00:23:33,975 --> 00:23:37,077
Nelegiui�ii pl�nuiesc o ambuscad�
�ntr-un bar al Viermilor.
299
00:23:37,079 --> 00:23:39,475
Nu, nu, nu, ascult�!
Nu chema poli�ia, suntem �i noi.
300
00:23:39,475 --> 00:23:42,099
Posteaz�-te acolo �i fii pe faz�.
301
00:23:42,100 --> 00:23:45,965
- Auzi? Trebuie s�-�i zic de �sta.
- �ine aproape, bine?
302
00:23:49,900 --> 00:23:53,939
Problema bikerilor...
Teritoriul �nseamn� totul.
303
00:23:53,975 --> 00:23:56,378
Viermii sus�in
c� Petersburg le apar�ine,
304
00:23:56,379 --> 00:23:59,856
dar Diavolul �i Nelegiui�ii s�i
vor s� schimbe asta.
305
00:23:59,891 --> 00:24:01,982
Ar putea ie�i ur�t.
306
00:24:01,983 --> 00:24:04,617
Atunci ce mai caut aici?
307
00:24:39,161 --> 00:24:40,187
Cum arat�?
308
00:24:40,190 --> 00:24:43,578
Nu-s sigur c��i sunt �n�untru.
Cel pu�in doi Viermi joac� biliard.
309
00:24:43,578 --> 00:24:48,491
S� ie�im pu�in �n recunoa�tere.
Doi f�r� veste s� intre acolo.
310
00:24:48,524 --> 00:24:51,739
Rang�, ce-ar fi s� te duci?
311
00:24:52,760 --> 00:24:54,761
Bun a�a!
312
00:24:54,795 --> 00:24:57,249
�i... tu.
313
00:24:57,285 --> 00:25:00,533
Ucenicul Mongol.
Mergi cu el.
314
00:25:00,552 --> 00:25:03,880
Anun�a�i-ne c��i sunt.
315
00:25:03,914 --> 00:25:08,451
Dac� sunt doar doi,
atunci Lunetistul �i Glon�...
316
00:25:08,453 --> 00:25:11,875
Intra�i cu vestele pe voi.
Ve�i fi momeala.
317
00:25:11,877 --> 00:25:15,135
Sunt �anse ca Viermii
s�-�i cheme tovar�ii.
318
00:25:15,136 --> 00:25:18,203
�i de �ndat� ce cred
c� sunt mai mul�i ca voi,
319
00:25:18,237 --> 00:25:22,480
atunci intr�m noi...
�i �ncepem chermeza pe bune.
320
00:25:23,636 --> 00:25:26,562
Ce dracu mai a�tepta�i?
Duce�i-v�!
321
00:25:28,522 --> 00:25:30,199
Du-te!
322
00:25:34,373 --> 00:25:36,695
Au sosit, haide�i.
323
00:25:56,038 --> 00:25:59,140
Va fi o v�n�toare de curcani.
324
00:26:03,085 --> 00:26:05,830
Glon� nu mi-a zis nimic
de vreun ucenic.
325
00:26:05,863 --> 00:26:09,196
- Mda, tocmai am ajuns din LA.
- LA?
326
00:26:10,200 --> 00:26:12,622
Cred c� te-am v�zut.
327
00:26:18,542 --> 00:26:21,967
Pastram�.
�n barul meu!
328
00:26:22,000 --> 00:26:26,276
�mi hr�neai c�inele.
Tu erai. Nu?!
329
00:26:32,900 --> 00:26:36,729
Vrei s�-mi spui de ce te-a pus Glon�
s� m� spionezi?
330
00:26:36,729 --> 00:26:41,572
- S� te spionez? De unde ai scos-o?
- Ai intrat la nici un minut dup� el!
331
00:26:41,574 --> 00:26:44,862
- Care-i �pilul? Care-i �pilul?
- Uite, eu nu...
332
00:26:45,005 --> 00:26:46,859
N-am vorbit cu el �n ziua aia,
bine?
333
00:26:46,860 --> 00:26:48,636
N-am �tiu c� el...
Nici n-am �tiut c� era acolo.
334
00:26:48,636 --> 00:26:51,815
Chiar vrei s� faci asta acum?
335
00:26:57,141 --> 00:26:59,680
Nu prea cred.
336
00:27:16,458 --> 00:27:19,534
Doar doi Viermi �n�untru.
Trimite momeala.
337
00:27:21,865 --> 00:27:25,542
O s� m� faci s� te provoc
s� bei aia?
338
00:27:25,576 --> 00:27:28,081
E�ti tare hazliu.
339
00:27:28,644 --> 00:27:31,353
Glon�, du-te.
340
00:27:40,199 --> 00:27:42,603
Chef...
341
00:27:42,605 --> 00:27:46,913
- De ce �i se spune Chef?
- C� am preparat meta.
342
00:27:52,410 --> 00:27:53,945
Pe bune?
343
00:27:53,946 --> 00:27:55,493
Da.
344
00:27:55,493 --> 00:27:58,370
De ce �i se spune Rang�?
345
00:27:59,509 --> 00:28:02,050
Vrei s� afli?
346
00:28:11,832 --> 00:28:14,704
Dou� beri.
347
00:28:24,099 --> 00:28:27,067
La ce v� chior��i, Viermilor?
348
00:29:18,843 --> 00:29:22,552
- U�cheala din u�a mea.
- U�a ta?
349
00:29:22,586 --> 00:29:27,331
Cred c� v-a�i r�t�cit.
�sta-i un bar al Nelegiui�ilor.
350
00:29:27,365 --> 00:29:31,849
�ntr-un ora� al Nelegiui�ilor.
�n statul Nelegiui�ilor.
351
00:29:31,883 --> 00:29:34,448
E�ti Lam�, a�a-i?
352
00:29:34,450 --> 00:29:37,523
Tu faci c�r�ile acum?
353
00:29:37,524 --> 00:29:41,563
Adu-mi aminte,
ce-a p��it fostul vostru �ef?
354
00:29:41,600 --> 00:29:45,070
Piei din fa�a mea, pocitanie.
355
00:29:55,700 --> 00:29:58,367
S�-i frigem, b�ie�i!
356
00:30:02,257 --> 00:30:04,839
Sunte�i to�i �n�untru?
357
00:30:10,645 --> 00:30:13,180
S-ar zice c� avem o ne�n�elegere.
358
00:30:13,180 --> 00:30:17,112
Nu g�sesc un motiv de ce v� afla�i
�ntr-un bar al Nelegiui�ilor
359
00:30:17,113 --> 00:30:20,172
�i purta�i ecusoane de Viermi.
360
00:30:20,173 --> 00:30:27,194
S� v� spun ceva. Da�i-le jos acum,
�i ve�i ie�i pe picioare de aici.
361
00:30:27,229 --> 00:30:30,522
B�nuiesc c� nu le vor smulge
cu bini�orul.
362
00:31:19,227 --> 00:31:21,635
N-am fost explicit?
363
00:31:21,668 --> 00:31:24,600
Ora�ul �sta are o nou� administra�ie.
364
00:31:24,600 --> 00:31:26,973
Ce-o s� faci,
o s� ne �mpu�ti pe to�i?
365
00:31:26,973 --> 00:31:29,356
Nu.
366
00:31:29,358 --> 00:31:33,461
Doar pe tine.
Dac� nu v� c�ra�i �n cinci...
367
00:31:33,494 --> 00:31:34,780
patru...
368
00:31:34,813 --> 00:31:36,677
trei...
369
00:31:36,713 --> 00:31:37,962
dou�...
370
00:31:37,995 --> 00:31:39,449
una!
371
00:31:44,200 --> 00:31:46,286
Este!
372
00:31:54,600 --> 00:31:56,450
Pa �i pusi, b�ie�i!
373
00:32:05,848 --> 00:32:08,089
Pa!
374
00:32:09,162 --> 00:32:11,082
Da!
375
00:32:16,639 --> 00:32:18,460
Da!
376
00:32:27,854 --> 00:32:30,749
O misiune de noapte reu�it�.
377
00:32:30,782 --> 00:32:35,687
- �i respect noilor amici Mongoli.
- Da!
378
00:32:35,725 --> 00:32:38,614
M-am distrat bine cu voi.
379
00:32:38,648 --> 00:32:42,582
Deci...
noi doi avem de discutat.
380
00:32:43,040 --> 00:32:46,352
- �i-am zis c� te sun c�nd sunt gata.
- Nu cu tine.
381
00:32:46,386 --> 00:32:48,364
Cu tine.
382
00:32:48,399 --> 00:32:51,685
Chef?
Ce-i cu el?
383
00:32:51,685 --> 00:32:54,899
O s� v� calc. Foarte cur�nd.
384
00:32:54,936 --> 00:32:57,804
�i o s� discut�m.
385
00:33:01,180 --> 00:33:05,321
- Vrei s�-mi spui despre ce e vorba?
- Da, ��i explic mai t�rziu.
386
00:33:11,382 --> 00:33:14,185
Du-te cu b�ie�ii.
V� ajung din urm�.
387
00:33:17,039 --> 00:33:19,799
Consider� �sta un favor.
388
00:33:19,800 --> 00:33:24,609
�i-am cur��at ora�ul de Viermi.
Acum �mi e�ti dator.
389
00:33:33,000 --> 00:33:36,179
Viermii s-au �ntors!
390
00:35:29,500 --> 00:35:31,526
A�adar...
391
00:35:32,388 --> 00:35:35,044
Vrei s� fii un Nelegiuit adev�rat?
392
00:36:05,110 --> 00:36:07,736
Momentul adev�rului, b�ie�i.
393
00:36:13,842 --> 00:36:16,288
Momentul adev�rului, b�ie�i.
394
00:36:19,263 --> 00:36:22,047
Vre�i s� vorbi�i, Viermilor?
395
00:36:22,083 --> 00:36:25,789
Asta vre�i?
396
00:36:28,326 --> 00:36:32,696
Sau vre�i s� termina�i treaba?
S� m� ucide�i acum?
397
00:36:35,212 --> 00:36:38,289
Nu mi-e fric� s� mor.
398
00:36:38,322 --> 00:36:41,971
Dac� mor,
iau unul din voi cu mine.
399
00:36:42,005 --> 00:36:46,553
Vou� v� e fric� s� muri�i?
C� mie nu!
400
00:37:04,943 --> 00:37:08,048
Nu vrei s� faci asta.
401
00:37:08,081 --> 00:37:11,334
E timpul s-o �tergem de-aici.
402
00:37:33,673 --> 00:37:35,433
Bine...
403
00:37:35,466 --> 00:37:38,606
Bine, bine, bine...
404
00:37:48,059 --> 00:37:51,637
Nu uita�i, �mi sunte�i datori!
405
00:37:56,900 --> 00:37:59,747
- �i acum?
- Urmeaz�-m�.
406
00:38:16,400 --> 00:38:19,671
E�ti bine?
407
00:38:19,974 --> 00:38:21,654
Da.
408
00:38:23,008 --> 00:38:26,157
Care a fost treaba cu Rang�?
409
00:38:27,635 --> 00:38:30,300
M-am dus �n barul �la P�g�n.
410
00:38:30,334 --> 00:38:34,237
Era acolo.
N-a mers prea bine.
411
00:38:34,267 --> 00:38:37,270
Nu po�i avea secrete de-astea
fa�� de mine, Chef.
412
00:38:37,300 --> 00:38:39,315
Putea s� ne coste.
413
00:38:42,000 --> 00:38:43,863
Glon�?
414
00:38:53,569 --> 00:38:57,120
- Ce mama dracului a fost asta?
- I-a� zice un start reu�it.
415
00:38:57,120 --> 00:38:59,033
Au fost motive
pentru arest�ri multiple.
416
00:38:59,035 --> 00:39:03,372
Ei caut� mize mai mari,
la fel ca noi.
417
00:39:06,978 --> 00:39:10,580
B�nuiesc c� a fost mai r�u
dec�t te-ai a�teptat.
418
00:39:10,617 --> 00:39:13,044
Da.
419
00:39:13,815 --> 00:39:18,670
Am v�zut multe la Vagos, dar...
nu se compar� cu asta.
420
00:39:18,704 --> 00:39:24,051
Sigur suntem de partea bun�,
c� ne-am amestecat cu Nelegiui�ii?
421
00:39:24,085 --> 00:39:26,542
Nu exist� parte bun�, Chef.
422
00:39:26,543 --> 00:39:31,792
Suntem noi, sunt criminalii,
sunt probe... At�t.
423
00:39:31,828 --> 00:39:36,820
Da, Koz obi�nuia s� spun�
c� la for�ele de ordine e ca la �ah.
424
00:39:36,853 --> 00:39:39,631
Nu exist� �ah-mat,
ci numai �ah.
425
00:39:39,855 --> 00:39:43,412
Crede-m�,
o s� existe �ah-mat.
426
00:39:43,414 --> 00:39:45,009
Dar vor trebui multe mut�ri
s� ajungi acolo,
427
00:39:45,010 --> 00:39:49,290
iar dac� vrei s� continui jocul,
am nevoie s� m� aju�i cu urm�toarea.
428
00:39:49,290 --> 00:39:53,513
- Z�u? Care-i aia?
- S� te fac membru deplin.
429
00:39:53,547 --> 00:39:57,557
Atunci, d�-i drumul, f�-m�.
430
00:39:57,593 --> 00:40:00,721
Pentru asta o s� trebuiasc�
s� m� �ntorc �n LA.
431
00:40:00,754 --> 00:40:03,724
�i o s� vreau s� m� �nso�e�ti.
432
00:40:03,760 --> 00:40:06,153
�tii bine
de ce a trebuit s� plec, nu?
433
00:40:06,153 --> 00:40:09,227
Politica clubului.
Vor dori s� te verifice.
434
00:40:09,262 --> 00:40:13,561
Ce-ar fi s� te g�nde�ti dup� ce dormi?
Nu trebuie s� r�spunzi acum.
435
00:40:13,590 --> 00:40:18,049
A�a e.
De parc� a� putea dormi.
436
00:40:20,429 --> 00:40:22,889
Chef?
437
00:40:24,699 --> 00:40:27,472
Te-ai descurcat bine
�n seara asta.
438
00:40:34,884 --> 00:40:38,303
Deci, ce-mi doresc cu adev�rat?
439
00:40:39,916 --> 00:40:43,335
Tocmai ce fac un pact cu diavolul?
440
00:41:01,384 --> 00:41:04,831
Pare un vis
pe care l-am mai avut.
441
00:41:04,900 --> 00:41:07,098
Iar acum, simt nevoia s� aflu
cum se sf�r�e�te.
442
00:41:08,499 --> 00:41:19,499
Sf�r�it � Episodul 2,
Sezonul 2
35316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.