All language subtitles for GIRL.2018.1080P.BLURAY.FRA.AVC.DTS.HD.MA-WIHD.FrF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,244 --> 00:03:23,205 Oui, suivante, s'il vous pla�t. 2 00:03:33,924 --> 00:03:37,344 Ta technique classique doit encore �tre perfectionn�e. 3 00:03:37,511 --> 00:03:41,181 Mais elle est suffisante, ce n'est pas le probl�me. 4 00:03:41,598 --> 00:03:44,518 Le travail sur pointes est assez nouveau pour toi. 5 00:03:44,684 --> 00:03:46,978 Cela reste une grande inconnue pour nous. 6 00:03:47,145 --> 00:03:52,651 Le risque de blessure est grand. Tes pieds sont entra�n�s autrement. 7 00:03:53,693 --> 00:03:59,032 Et franchement, une carri�re de ballerine me semble compromise 8 00:03:59,199 --> 00:04:02,327 et j'appuie l'avis de ton ancienne �cole. 9 00:04:02,994 --> 00:04:06,581 Mais nous avons une enti�re confiance en ta pers�v�rance. 10 00:04:07,707 --> 00:04:12,879 Je propose donc une p�riode d'essai de huit semaines. 11 00:04:13,213 --> 00:04:17,384 Nous verrons alors si tu as suffisamment �volu� 12 00:04:17,551 --> 00:04:20,720 et si tu peux suivre le rythme des autres filles. 13 00:04:21,304 --> 00:04:23,223 - D'accord ? - Oui. 14 00:04:39,114 --> 00:04:42,701 Tous ces exercices physiques sont un �norme avantage. 15 00:04:42,868 --> 00:04:45,328 Cela renforce ses os 16 00:04:45,495 --> 00:04:48,331 tandis que les inhibiteurs d'hormones ont l'effet inverse. 17 00:04:48,498 --> 00:04:53,670 Elle doit absolument continuer � prendre de la vitamine D et du calcium. 18 00:04:53,837 --> 00:04:54,963 Elle le fait. 19 00:04:55,130 --> 00:04:57,048 - Et comment allez-vous ? - Bien. 20 00:04:57,215 --> 00:04:58,550 Ah, la voil�. 21 00:04:58,717 --> 00:05:00,886 Tu peux monter sur la balance. 22 00:05:07,726 --> 00:05:08,852 �a va ? 23 00:05:14,065 --> 00:05:15,150 Voil�. 24 00:05:15,901 --> 00:05:18,195 - Comment te sens-tu aujourd'hui ? - Bien. 25 00:05:18,361 --> 00:05:20,906 - Tu passes une bonne journ�e ? - Oui. 26 00:05:21,072 --> 00:05:22,449 Tu as bien dormi ? 27 00:05:23,450 --> 00:05:27,120 - Tu as l'air en forme. Tu rayonnes. - Merci. 28 00:05:28,038 --> 00:05:31,958 Tu as encore compt� les jours qui te s�parent du traitement hormonal ? 29 00:05:33,335 --> 00:05:34,294 Oui. 30 00:05:34,461 --> 00:05:36,671 - Tu l'admets franchement ? - Oui. 31 00:05:36,838 --> 00:05:40,258 En g�n�ral, les gens mentent et je dois leur sortir les vers du nez. 32 00:05:42,052 --> 00:05:44,262 Qu'avais-tu promis la fois pass�e ? 33 00:05:44,930 --> 00:05:46,806 De ne pas trop le faire. 34 00:05:47,974 --> 00:05:50,602 Pourquoi le fais-tu quand m�me dans ce cas ? 35 00:05:51,937 --> 00:05:53,313 Je ne le fais pas trop. 36 00:05:55,941 --> 00:05:58,360 Pourquoi le fais-tu de temps en temps alors ? 37 00:05:59,945 --> 00:06:03,907 Pour faire passer le temps plus vite. 38 00:06:04,074 --> 00:06:08,828 Au contraire, il passe plus lentement si tu ne penses qu'� �a. 39 00:06:09,287 --> 00:06:12,666 Vis dans le pr�sent. Profite de l'instant. 40 00:06:12,958 --> 00:06:15,710 Sois une femme maintenant. Tu es une femme. 41 00:06:15,877 --> 00:06:16,920 C'est chouette, non ? 42 00:06:17,087 --> 00:06:19,047 Je vois une belle et charmante jeune fille. 43 00:06:21,841 --> 00:06:25,762 Qu'attends-tu du traitement hormonal ? Qu'est-ce que �a va changer ? 44 00:06:27,013 --> 00:06:31,726 Mon apparence. J'aurai des seins et tout �a. 45 00:06:32,310 --> 00:06:34,604 Tu es impatiente d'avoir des seins ? 46 00:06:37,399 --> 00:06:41,945 Tu es d�j� une femme avec un corps de femme. 47 00:06:43,154 --> 00:06:45,657 Et tout ce que nous pouvons faire, 48 00:06:46,616 --> 00:06:49,369 c'est l'affirmer, le renforcer. 49 00:06:50,370 --> 00:06:53,790 Mais tu es d�j� tout ce que tu seras alors. 50 00:06:56,126 --> 00:06:57,252 Tu comprends ? 51 00:06:57,419 --> 00:07:00,255 Tu me crois si je te dis que je vois une femme quand je te regarde ? 52 00:07:00,422 --> 00:07:01,798 Pas vraiment ? 53 00:07:02,215 --> 00:07:03,133 Non. 54 00:07:04,593 --> 00:07:06,177 C'est vraiment dommage. 55 00:07:17,480 --> 00:07:19,024 - C'est pas �vident. - Je vous aide. 56 00:07:19,190 --> 00:07:21,026 Ah oui, avec plaisir. 57 00:07:27,240 --> 00:07:28,450 Oui, ici. 58 00:07:37,125 --> 00:07:39,669 - Merci. - De rien. 59 00:07:39,836 --> 00:07:41,546 - Mathias. - Lewis. 60 00:07:41,713 --> 00:07:43,715 - Enchant�. - Enchant�. 61 00:08:52,742 --> 00:08:55,912 - Celui-l� est libre. - OK, merci. 62 00:09:28,027 --> 00:09:31,781 Une belle pr�paration. Jolis bras et jolis coudes. 63 00:09:31,948 --> 00:09:34,117 Et on recule droit derri�re. 64 00:09:42,917 --> 00:09:46,004 Oui, on le refait. Avancez un peu. Et reculez. 65 00:09:46,296 --> 00:09:47,714 Un peu d'�paulement. 66 00:09:49,132 --> 00:09:51,092 Allez, reculez, reculez. 67 00:09:54,971 --> 00:09:58,308 Oui... Oui. Il me manque l'�paulement � la fin. 68 00:09:58,475 --> 00:10:00,685 Et je n'ai pas vu le pli� non plus. 69 00:10:00,852 --> 00:10:03,229 Donc bourr�e, et droit. 70 00:10:03,396 --> 00:10:08,735 � partir de l�, on replie et on croise les bras. 71 00:10:09,319 --> 00:10:12,781 Et vers le haut. Un seul. 72 00:10:12,947 --> 00:10:15,784 J'en vois qui d�posent juste le pied. 73 00:10:15,950 --> 00:10:17,452 Envelopp� fini en arabesque. 74 00:10:17,619 --> 00:10:19,954 Au-dessus et vers l'ext�rieur. 75 00:10:20,121 --> 00:10:22,707 Juste le bras gauche. Ou le droit ? 76 00:10:24,209 --> 00:10:30,173 La pr�paration est tr�s importante. Le pli� des coudes et on monte. Encore. 77 00:10:30,340 --> 00:10:33,051 - Vite, reculez. Vite, reculez. - La t�te. 78 00:10:33,968 --> 00:10:38,264 Serrez les pieds. Et plus vite. Je ne vois pas le talon. Comme �a. 79 00:10:39,182 --> 00:10:43,728 Serre les genoux. Et plus vite, plus vite. En �quilibre. 80 00:10:44,270 --> 00:10:46,523 Oui, tout doucement. 81 00:10:46,689 --> 00:10:47,899 Serre les pieds. 82 00:10:49,275 --> 00:10:52,028 Ouvre la poitrine. Une belle ligne de cou. 83 00:11:00,370 --> 00:11:02,539 Sentez l'impulsion du mouvement. 84 00:11:02,705 --> 00:11:04,707 Regardez-vous. Regardez-vous. 85 00:12:46,267 --> 00:12:51,439 Je m'appelle Antoine et cet �t�, j'ai fait un stage � Cannes. 86 00:12:51,606 --> 00:12:54,943 Mais je n'ai fait que deux jours car je me suis bless�. 87 00:12:56,235 --> 00:13:00,114 - Et �a va mieux ? - Oui, un petit peu. 88 00:13:01,616 --> 00:13:06,329 Je m'appelle Anke, j'ai 16 ans et je viens d'Izegem en Flandre occidentale. 89 00:13:06,704 --> 00:13:11,042 Cet �t�, j'ai fait un voyage � Rome en Italie. 90 00:13:11,793 --> 00:13:15,088 - C'�tait comment en Italie ? - Chaud. Tr�s chaud. 91 00:13:15,254 --> 00:13:17,840 - OK, c'�tait bien. - Oui, c'�tait bien. 92 00:13:18,007 --> 00:13:19,133 � toi. 93 00:13:19,300 --> 00:13:22,387 Je suis Lara, j'ai aussi presque 16 ans. 94 00:13:25,556 --> 00:13:27,684 Et j'ai un petit fr�re de 6 ans. 95 00:13:28,935 --> 00:13:29,978 OK. 96 00:13:31,187 --> 00:13:33,314 C'est peut-�tre un peu g�nant, 97 00:13:33,481 --> 00:13:37,860 mais je vais te demander de fermer les yeux, Lara. 98 00:13:38,027 --> 00:13:42,323 Et je vais demander aux autres filles de lever la main 99 00:13:42,490 --> 00:13:47,954 si �a les d�range que Lara se change dans le m�me vestiaire. 100 00:13:50,206 --> 00:13:52,083 Tu peux fermer les yeux. 101 00:13:58,756 --> 00:14:01,300 OK, voil�. Merci. � toi. 102 00:14:01,467 --> 00:14:03,803 Bonjour, je suis �lodie, j'ai 16 ans 103 00:14:03,970 --> 00:14:07,181 et cet �t�, j'ai fait un stage � l'Op�ra de Paris. 104 00:16:46,716 --> 00:16:49,302 - Tu veux aussi un biscuit ? - Non, merci. 105 00:16:50,720 --> 00:16:52,346 27. 106 00:16:54,724 --> 00:16:56,392 28, 107 00:16:56,726 --> 00:16:58,519 29, 108 00:16:59,061 --> 00:17:00,021 3... 109 00:17:00,521 --> 00:17:01,272 3... 110 00:17:15,369 --> 00:17:18,247 - Tu es sa s�ur ? - Oui, c'est �a. 111 00:17:18,915 --> 00:17:22,460 - Bon, tout le monde � sa place. - Oui, madame. 112 00:17:58,204 --> 00:17:59,330 OK, stop. 113 00:17:59,497 --> 00:18:04,126 Tu es raide comme un piquet. �a ne peut pas fonctionner. 114 00:18:04,293 --> 00:18:07,505 Le poids de ton corps doit participer � l'action. 115 00:18:10,800 --> 00:18:14,011 Redescends et tour, pli�. 116 00:18:14,804 --> 00:18:18,057 Pli�, et maintenant, allez, sur ta jambe, attitude. 117 00:18:18,224 --> 00:18:20,226 En l'air, en l'air. 118 00:18:20,393 --> 00:18:21,894 Tends ton bras. 119 00:18:22,061 --> 00:18:25,898 Tour. La t�te droite. Et en avant, allez. 120 00:18:26,357 --> 00:18:27,400 Un, 121 00:18:27,817 --> 00:18:29,402 pli�, c�t�. 122 00:18:31,153 --> 00:18:32,697 Pli� et... 123 00:18:34,323 --> 00:18:35,658 Tour. 124 00:18:38,828 --> 00:18:40,204 On a encore du boulot. 125 00:18:40,371 --> 00:18:42,123 Beaucoup de boulot. 126 00:18:42,832 --> 00:18:44,166 Beaucoup. 127 00:18:44,709 --> 00:18:48,337 Les filles commencent � faire des pointes � 12 ans. 128 00:18:48,587 --> 00:18:52,508 On commence avec des petits exercices tout doux 129 00:18:52,675 --> 00:18:56,095 et on endurcit les pieds tr�s progressivement. 130 00:18:56,262 --> 00:18:59,724 Tu comprends ? Du coup ici, on va vraiment... 131 00:19:02,018 --> 00:19:04,270 un peu forcer les choses. 132 00:19:04,895 --> 00:19:07,606 Il y a des choses qu'on ne peut pas changer. 133 00:19:08,399 --> 00:19:12,236 On ne peut pas te couper un bout du pied. 134 00:20:28,437 --> 00:20:32,483 Nous vidons le p�nis et retirons tous les corps caverneux. 135 00:20:32,650 --> 00:20:36,362 Ensuite, nous le refermons et le tournons vers l'int�rieur 136 00:20:36,529 --> 00:20:38,531 pour former le nouveau vagin. 137 00:20:39,490 --> 00:20:45,037 Nous utiliserons une partie du gland pour reconstituer un clitoris. 138 00:20:45,955 --> 00:20:49,250 Puisque tu es sous inhibiteurs d'hormones, 139 00:20:49,417 --> 00:20:52,962 le p�nis n'a peut-�tre pas assez grandi. 140 00:20:53,337 --> 00:20:57,967 Dans ce cas, il faudra utiliser du tissu intestinal 141 00:20:58,134 --> 00:21:01,178 pour que le vagin soit suffisamment profond. 142 00:21:03,681 --> 00:21:06,267 Quelles sont les complications �ventuelles ? 143 00:21:06,434 --> 00:21:10,438 Les complications les plus fr�quentes sont des h�morragies. 144 00:21:11,188 --> 00:21:14,567 Une cicatrisation lente des plaies. 145 00:21:15,234 --> 00:21:20,364 Une complication tr�s grave est une fistule recto-vaginale. 146 00:21:21,115 --> 00:21:23,284 C'est une perforation de la paroi intestinale 147 00:21:23,451 --> 00:21:25,619 permettant aux selles de s'�couler dans le vagin. 148 00:21:25,786 --> 00:21:27,163 C'est tr�s rare. 149 00:21:27,538 --> 00:21:29,498 C'est heureusement tr�s rare. 150 00:21:29,665 --> 00:21:32,209 De toute fa�on, nous placerons une colostomie 151 00:21:32,376 --> 00:21:36,422 jusqu'� la cicatrisation compl�te de la plaie. 152 00:25:45,713 --> 00:25:46,797 Pardon. 153 00:25:53,887 --> 00:25:55,431 Et un, 154 00:25:55,597 --> 00:25:57,141 et arabesque. 155 00:25:57,307 --> 00:25:59,309 � 90 degr�s la jambe. Allez. 156 00:25:59,643 --> 00:26:02,062 Et un, et deux, et trois, 157 00:26:02,229 --> 00:26:07,693 et quatre, et cinq, et six, et sept, et huit, et stop. 158 00:26:07,943 --> 00:26:08,610 Oui. 159 00:26:08,944 --> 00:26:11,572 Un, deux. 160 00:26:11,947 --> 00:26:16,076 Tomb�, pas de bourr�e. Oh, c'est pas possible. 161 00:26:16,243 --> 00:26:20,122 Allez, danse, bouge. Faut que ce soit vivant. 162 00:26:20,706 --> 00:26:24,293 Et un, attitude. Continue. 163 00:26:24,460 --> 00:26:26,378 Tiens la jambe. Stop. 164 00:26:26,545 --> 00:26:27,337 Pli�, 165 00:26:28,297 --> 00:26:29,548 pas de bourr�e. 166 00:26:30,215 --> 00:26:32,050 Et pr�paration. 167 00:26:32,384 --> 00:26:35,763 Et un, et deux. Et avance un peu. 168 00:26:36,180 --> 00:26:39,349 Attaque. Un, et attaque, trois, et quatre, 169 00:26:39,516 --> 00:26:42,561 et cinq, et six. Et voil�. 170 00:26:42,728 --> 00:26:44,646 Buvez quelque chose. 171 00:26:49,359 --> 00:26:55,991 Cinq, six, sept, huit. Tomb�. Cinq, six, pas de chat. Huit et neuf. 172 00:26:56,158 --> 00:26:58,410 Trois, quatre, cinq, six, bien. 173 00:26:58,577 --> 00:27:03,415 Et un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, tomb�. 174 00:27:03,582 --> 00:27:04,792 Et cabriole. 175 00:27:04,958 --> 00:27:07,211 Oui, souples les bras. 176 00:27:07,669 --> 00:27:12,466 Et tomb�. Et cinq, six, sept, huit. 177 00:27:12,633 --> 00:27:17,179 Bien, temps lev�, pos� et tomb�, pas de bourr�e et saut. 178 00:27:17,679 --> 00:27:21,016 Bien, Lara. Et un, deux, trois, quatre... 179 00:28:12,609 --> 00:28:14,736 - Qu'est-ce que vous faites ? - Non, animal. 180 00:28:21,368 --> 00:28:26,874 Tes profs sont contents de tes efforts. Tu as bien progress� en peu de temps. 181 00:28:27,040 --> 00:28:30,377 �videmment, tu ne te m�nages pas. 182 00:28:30,544 --> 00:28:34,464 Tu devras encore travailler dur pour assurer tes arri�res. 183 00:28:35,173 --> 00:28:37,759 Mais il est �vident que tu as du talent. 184 00:28:38,218 --> 00:28:39,261 Alors, 185 00:28:39,761 --> 00:28:41,388 tu peux rester. 186 00:29:14,046 --> 00:29:15,172 �a va ? 187 00:29:17,090 --> 00:29:20,135 Bon, le moment officiel alors. 188 00:29:20,302 --> 00:29:24,389 Les papiers contiennent ce dont nous avons d�j� discut�. 189 00:29:24,556 --> 00:29:28,101 Vous pouvez arr�ter le traitement hormonal � tout moment... 190 00:29:28,268 --> 00:29:31,104 Elle a h�te de signer. 191 00:29:31,438 --> 00:29:34,608 Vous pouvez donc arr�ter le traitement � tout moment, 192 00:29:34,775 --> 00:29:37,402 mais les effets sont irr�versibles. 193 00:29:37,569 --> 00:29:40,822 Nous reproduirons la pubert� f�minine au mieux. 194 00:33:02,315 --> 00:33:05,986 Comme vous le savez, je r�alise une chor�graphie pour vous cette ann�e. 195 00:33:06,153 --> 00:33:09,406 Il y aura des parties en groupe, des solos, 196 00:33:09,573 --> 00:33:11,950 des duos, des trios, plein de choses. 197 00:33:12,117 --> 00:33:18,498 Et j'esp�re pouvoir donner une chance � chacun de vous d'y participer. 198 00:33:18,665 --> 00:33:22,502 Mais c'est une opportunit� que vous devrez saisir vous-m�me. 199 00:33:22,669 --> 00:33:24,921 Je devrai donc faire des choix. 200 00:33:25,088 --> 00:33:29,467 Et deux, et trois. Qu'est-ce qui se passe ? Et cinq. 201 00:33:29,634 --> 00:33:32,179 Six, on atterrit en quatri�me position. 202 00:33:32,345 --> 00:33:34,431 Et move, et move. 203 00:33:36,433 --> 00:33:41,062 Et cinq, et six et on recommence les gars... 204 00:36:09,961 --> 00:36:12,547 C'est pas croyable. Allons. 205 00:36:13,548 --> 00:36:14,799 Des mouvements fluides. 206 00:36:14,966 --> 00:36:18,386 Si tu retiens quelque chose, il n'y a plus de mouvement et tu tombes. 207 00:36:18,553 --> 00:36:22,015 Bouge tout ton corps, danse en profondeur. Allez. 208 00:36:22,182 --> 00:36:27,145 On reprend. Un, dans l'alignement. Continue, bouge. 209 00:36:27,312 --> 00:36:28,563 Stop. 210 00:36:29,898 --> 00:36:32,275 Rel�ve le torse. Pas de bourr�e. 211 00:36:33,651 --> 00:36:35,528 Et... marcher. 212 00:36:36,488 --> 00:36:40,658 Et un, et deux, et attitude. 213 00:36:43,661 --> 00:36:44,537 Pli�. 214 00:36:46,706 --> 00:36:48,500 Oh, punaise. 215 00:36:48,875 --> 00:36:51,127 Tu dois travailler plus dur. 216 00:36:51,669 --> 00:36:54,047 Sinon, c'est sans espoir. 217 00:36:54,339 --> 00:36:58,927 Si tu le veux vraiment, il faut bosser. T'as pas le choix. 218 00:37:02,722 --> 00:37:05,600 Tu ne vas pas abandonner ? Alors, vas-y. 219 00:37:39,926 --> 00:37:44,347 - T'as d�j� eu des vues sur quelqu'un ? - Non. 220 00:37:44,514 --> 00:37:46,266 - Jamais ? - Non. 221 00:37:46,433 --> 00:37:48,226 Pas m�me � la maternelle ? 222 00:37:51,146 --> 00:37:53,606 Je ne m'en souviens pas, mais je ne crois pas. 223 00:37:54,983 --> 00:37:56,609 D'accord. 224 00:38:01,197 --> 00:38:03,450 Et si tu rencontrais quelqu'un ? 225 00:38:06,703 --> 00:38:09,080 Je ne sais pas, ce n'est jamais arriv�. 226 00:38:09,247 --> 00:38:11,416 Mais imagine que �a arrive. 227 00:38:12,041 --> 00:38:15,462 Tout � l'heure, en sortant d'ici... 228 00:38:17,464 --> 00:38:19,340 quelqu'un te dit bonjour. 229 00:38:21,926 --> 00:38:25,763 Il a une moto. T'aimes les motards ? Non, OK. D�sol�. 230 00:38:25,930 --> 00:38:27,182 Il a... 231 00:38:27,515 --> 00:38:29,142 Il a un v�lo. 232 00:38:30,435 --> 00:38:33,104 Et tu as un pneu � plat. 233 00:38:36,024 --> 00:38:40,361 Il propose de te ramener chez toi avec son v�lo. 234 00:38:40,820 --> 00:38:42,238 - Sympa, non ? - Oui. 235 00:38:42,405 --> 00:38:43,781 Tu accepterais ? 236 00:38:45,825 --> 00:38:46,993 Je ne sais pas. 237 00:38:47,994 --> 00:38:52,290 - Pourquoi pas ? - Parce que je crois que je... 238 00:38:53,500 --> 00:38:57,170 Je ne veux pas encore faire �a avec mon corps actuel. 239 00:38:59,214 --> 00:39:01,257 Tu pr�f�res attendre l'op�ration ? 240 00:39:01,799 --> 00:39:02,842 Oui. 241 00:39:03,009 --> 00:39:08,014 C'est dommage de mettre toutes ces �motions en veille. 242 00:39:09,015 --> 00:39:12,685 Tu devrais t'autoriser � profiter des deux ann�es � venir. 243 00:39:13,436 --> 00:39:18,274 Profiter maintenant t'aidera aussi � profiter apr�s l'op�ration. 244 00:39:18,441 --> 00:39:20,401 Tu seras ainsi dans une continuit�. 245 00:39:21,361 --> 00:39:22,820 Au lieu d'attendre... 246 00:39:23,988 --> 00:39:26,533 dans un abribus froid... 247 00:39:26,908 --> 00:39:29,202 que ce bus arrive enfin. 248 00:39:32,163 --> 00:39:35,333 - Quel est ton genre de gar�ons ? - Pardon ? 249 00:39:35,500 --> 00:39:38,294 Quel est ton genre de gar�ons ? 250 00:44:55,403 --> 00:44:57,321 Bon, quelqu'un conna�t la partie de Fiona ? 251 00:44:59,365 --> 00:45:01,659 OK, Lara. Montre-nous. 252 00:45:06,414 --> 00:45:10,042 Ne le marquez pas. Il faut voir avec Lara. 253 00:45:10,710 --> 00:45:13,588 Pointe, piqu�, arabesque. On n'arr�te pas. 254 00:45:18,009 --> 00:45:19,302 Coup de pied. 255 00:45:21,220 --> 00:45:24,265 En arri�re. Continue. 256 00:45:30,062 --> 00:45:31,522 Coup de pied. 257 00:45:38,654 --> 00:45:40,448 Encore une s�rie. 258 00:45:40,615 --> 00:45:42,158 Tenir. 259 00:45:42,450 --> 00:45:44,035 Balanc�. 260 00:45:45,620 --> 00:45:47,079 Gauche. 261 00:50:12,219 --> 00:50:14,013 Bien, continuez � tourner. 262 00:50:15,556 --> 00:50:17,725 Utilisez votre t�te, les filles. 263 00:50:17,892 --> 00:50:20,269 Oui, bien. Les gar�ons, on y va. 264 00:50:20,436 --> 00:50:21,437 Oui. 265 00:50:22,021 --> 00:50:23,814 Bien. Gardez le rythme. 266 00:50:33,032 --> 00:50:35,868 Bien, il va vraiment falloir d�cider 267 00:50:36,452 --> 00:50:39,330 qui fera quelle partie. 268 00:50:39,496 --> 00:50:45,044 Le groupe est trop grand pour que tout le monde fasse tout. 269 00:50:45,920 --> 00:50:47,213 Les bras. 270 00:50:48,380 --> 00:50:49,757 Ensemble. 271 00:50:53,260 --> 00:50:55,304 Le pied aff�t�. 272 00:50:59,225 --> 00:51:00,476 Tr�s bien, Fiona. 273 00:51:03,395 --> 00:51:04,688 Que se passe-t-il ? 274 00:51:13,739 --> 00:51:16,200 Restez ensemble. Restez ensemble. 275 00:51:31,131 --> 00:51:35,636 Les pieds et les jambes ensemble. En cinqui�me. 276 00:51:39,974 --> 00:51:43,269 Croisez les pieds. Fermez la cinqui�me. 277 00:51:43,435 --> 00:51:44,812 Un, deux, trois. 278 00:52:28,439 --> 00:52:30,649 Je crois que c'est pour toi. 279 00:52:31,025 --> 00:52:33,235 C'�tait dans notre bo�te. 280 00:52:33,402 --> 00:52:34,611 Merci. 281 00:52:43,704 --> 00:52:45,414 Tu veux entrer boire un verre ? 282 00:52:46,498 --> 00:52:48,083 Euh oui, si je peux. 283 00:52:48,250 --> 00:52:50,878 - Oui, bien s�r. - Merci. 284 00:52:58,260 --> 00:53:00,387 Fais pas gaffe au bordel, c'est mon fr�re. 285 00:53:00,804 --> 00:53:02,181 Qu'est-ce que je te sers ? 286 00:53:02,348 --> 00:53:03,974 Peu importe. 287 00:53:04,808 --> 00:53:08,896 On a du coca, de la bi�re, de l'eau, du vin... 288 00:53:10,439 --> 00:53:11,690 De l'eau. 289 00:53:18,197 --> 00:53:20,449 Ton appartement est exactement comme le n�tre. 290 00:53:20,616 --> 00:53:22,493 - Oui. - C'est dr�le. 291 00:53:28,123 --> 00:53:29,583 - S'il te pla�t. - Merci. 292 00:55:17,524 --> 00:55:21,320 600 grammes de moins. Tout va bien � l'�cole ? 293 00:55:21,862 --> 00:55:24,072 - Oui. - Ce n'est pas trop dur ? 294 00:55:24,531 --> 00:55:27,201 Ton corps va changer. 295 00:55:27,826 --> 00:55:29,077 Je te le garantis. 296 00:55:29,244 --> 00:55:33,040 Mais vous savez quand il va changer ? 297 00:55:33,207 --> 00:55:35,042 Non, mais... 298 00:55:36,126 --> 00:55:37,544 Les six premiers mois, 299 00:55:37,711 --> 00:55:40,047 je ne peux de toute fa�on pas augmenter le dosage. 300 00:55:40,214 --> 00:55:42,424 Ce n'est pas sain. 301 00:55:42,591 --> 00:55:46,178 Je suis d�sol�e de devoir te dire d'�tre patiente, 302 00:55:46,345 --> 00:55:47,679 mais c'est comme �a. 303 00:55:47,846 --> 00:55:52,518 Essaie de ne pas trop te focaliser sur ton apparence. 304 00:56:09,743 --> 00:56:11,870 Vas-y et monte. 305 00:56:12,204 --> 00:56:13,956 Pli�. L'autre bras. 306 00:56:14,456 --> 00:56:18,460 Tu te cambres en arri�re au lieu de t'appuyer sur les jambes. 307 00:56:18,627 --> 00:56:22,172 On recommence tout. Recommence, recommence. 308 00:57:02,170 --> 00:57:07,551 Allez viens. Je sais que tu souffres. Une derni�re fois. Je ne c�derai pas. 309 00:57:07,718 --> 00:57:09,886 Allez. Pr�paration, et... 310 00:57:10,429 --> 00:57:11,638 Droite. 311 00:57:11,805 --> 00:57:12,848 Les hanches. 312 00:57:14,391 --> 00:57:17,311 Oui et finis correctement. Pourquoi frappes-tu... 313 00:57:17,477 --> 00:57:20,105 Je te l'ai dit. Quand tu tournes, ta force est ici 314 00:57:20,272 --> 00:57:24,443 et si tu veux t'arr�ter, mets l'�paule en avant et tu t'arr�teras. 315 00:57:26,945 --> 00:57:29,531 Viens l�. �a suffit pour aujourd'hui. 316 00:57:39,249 --> 00:57:41,585 Tu ne te facilites pas la t�che, hein ? 317 00:57:42,127 --> 00:57:44,004 Vraiment pas. 318 00:59:42,539 --> 00:59:44,416 Les fringues, les fringues. 319 00:59:55,761 --> 00:59:57,012 - C'est pour l'�t� ? - Oui. 320 00:59:57,429 --> 00:59:58,722 Attends. 321 01:00:01,224 --> 01:00:03,685 - Je peux l'essayer ou... - Souriez. 322 01:00:05,812 --> 01:00:06,772 Gang bang, les gars. 323 01:00:07,189 --> 01:00:08,148 Oui. 324 01:00:15,906 --> 01:00:17,032 Lara a un soutif sexy. 325 01:00:19,159 --> 01:00:21,453 - S�rieux, il est beau. - Il te va bien. 326 01:00:25,916 --> 01:00:27,459 Mon Dieu, mes lunettes solaires. 327 01:00:30,670 --> 01:00:33,465 - C'est une jolie robe. - Enl�ve le pantalon. 328 01:00:34,049 --> 01:00:37,552 - Sinon, c'est vraiment pas beau. - "C'est vraiment pas beau." 329 01:00:37,719 --> 01:00:39,638 C'est vrai, c'est pas beau. 330 01:00:42,224 --> 01:00:43,934 T'as vraiment des belles fringues. 331 01:00:45,769 --> 01:00:47,562 Et Lara aussi. 332 01:00:49,397 --> 01:00:52,734 Comment tu fais en cours de ballet. C'est compliqu�, non ? 333 01:00:53,568 --> 01:00:54,569 Ta... 334 01:00:57,197 --> 01:00:58,740 Ta troisi�me jambe. 335 01:01:04,538 --> 01:01:05,872 L�-dessous. 336 01:01:11,753 --> 01:01:13,171 C'est vrai. 337 01:01:13,338 --> 01:01:15,549 Je n'ai pas de fr�res, alors... 338 01:01:20,178 --> 01:01:21,304 Mais quoi, allez ? 339 01:01:24,516 --> 01:01:26,393 C'est pas la m�me chose. 340 01:01:33,275 --> 01:01:36,069 Montre ! Montre ! Montre ! 341 01:01:44,202 --> 01:01:45,412 Arr�tez... 342 01:02:14,232 --> 01:02:16,067 S'il ne veut pas... 343 01:04:09,305 --> 01:04:13,101 Eh oui. Et puis elle l'a abandonn�. 344 01:04:32,454 --> 01:04:34,414 - Bonjour. - Bonjour. 345 01:04:39,002 --> 01:04:40,211 D�sol�. 346 01:04:41,671 --> 01:04:43,214 Je reviens tout de suite. 347 01:06:49,674 --> 01:06:51,301 C'est bon. 348 01:06:59,392 --> 01:07:03,771 Tu as perdu beaucoup de poids et tu as une infection g�nitale. 349 01:07:03,938 --> 01:07:06,191 Il faut arr�ter le sparadrap. 350 01:07:06,774 --> 01:07:10,445 Tu dois �tre en bonne sant� pour l'op�ration, Lara. 351 01:07:12,780 --> 01:07:14,991 � l'heure actuelle, 352 01:07:15,158 --> 01:07:18,328 ton corps ne supporterait pas une telle op�ration. 353 01:07:19,621 --> 01:07:21,873 - Es-tu tr�s stress�e ? - Non. 354 01:07:23,374 --> 01:07:25,418 - C'est pas vrai. - Si. 355 01:07:25,585 --> 01:07:27,086 Non, ce n'est pas vrai. 356 01:07:30,632 --> 01:07:36,304 D�sol�, mais je remarque que Lara ne mange pas et ne dort pas assez. 357 01:07:36,471 --> 01:07:37,597 Non, je... 358 01:07:38,306 --> 01:07:40,558 Je sais que c'est difficile. 359 01:07:40,725 --> 01:07:45,188 Je veux bien augmenter les hormones, mais je ne le ferai 360 01:07:45,355 --> 01:07:49,275 que si je suis s�re que tu es assez forte et que tu te sens bien. 361 01:07:50,068 --> 01:07:53,655 Nous ne pourrons t'aider que si tu nous dis tout. 362 01:07:55,657 --> 01:07:56,616 D'accord. 363 01:07:57,659 --> 01:08:00,119 Que penses-tu ? Que ressens-tu ? Parle. 364 01:08:00,578 --> 01:08:01,412 Je vais bien. 365 01:08:01,579 --> 01:08:03,122 Non, �a ne suffit pas. 366 01:08:12,590 --> 01:08:14,384 Ma ligne. 367 01:08:17,178 --> 01:08:18,513 Et allez. 368 01:08:19,806 --> 01:08:20,974 Un grand chass�. 369 01:08:28,690 --> 01:08:29,941 Attention. 370 01:08:35,154 --> 01:08:36,239 Serrez les jambes. 371 01:08:51,671 --> 01:08:53,589 En rythme ! Vous �tes en retard : 372 01:08:54,299 --> 01:08:56,759 En bas, et tour. 373 01:09:01,014 --> 01:09:01,931 Et saut. 374 01:09:02,098 --> 01:09:03,474 Bien, allez. 375 01:09:04,017 --> 01:09:05,310 Bougez. 376 01:09:05,476 --> 01:09:07,312 Ne perdez pas le compte. 377 01:09:08,396 --> 01:09:10,732 Trois couples, vite, 378 01:09:10,898 --> 01:09:12,358 cinqui�me position. 379 01:09:14,527 --> 01:09:15,987 On recommence. Allez. 380 01:09:16,487 --> 01:09:18,448 Plus vite. Je ne vois rien. 381 01:09:18,614 --> 01:09:19,907 Les pieds joints. 382 01:09:23,870 --> 01:09:26,331 Continuez, ne vous arr�tez pas. Allez. 383 01:09:26,497 --> 01:09:28,833 Vers les coulisses. On sort. 384 01:09:47,352 --> 01:09:49,145 Restez dans vos groupes. 385 01:09:54,233 --> 01:09:55,693 Continuez, continuez. 386 01:09:56,861 --> 01:09:58,696 Six, sept et huit. 387 01:09:59,155 --> 01:10:00,990 Et maintenant, pas de bourr�e. 388 01:10:02,742 --> 01:10:03,618 La t�te. 389 01:10:04,994 --> 01:10:06,662 Allez, restez en haut. 390 01:10:47,995 --> 01:10:50,039 Les pieds, les pieds. Plus vite, la t�te. 391 01:10:50,206 --> 01:10:51,249 Les pieds joints. 392 01:10:51,958 --> 01:10:54,460 Plus vite, plus vite, plus vite. 393 01:10:54,627 --> 01:10:56,170 Sept, huit. Un, deux... 394 01:10:56,671 --> 01:10:57,380 Oui. 395 01:11:07,098 --> 01:11:08,683 V�rifiez votre espace. 396 01:11:09,434 --> 01:11:12,603 Serrez les jambes. Tour. Et rapides les pieds. 397 01:11:16,816 --> 01:11:20,736 Tu la descends doucement. Oui. 398 01:11:24,198 --> 01:11:25,533 Rapide les pieds. T�te droite. 399 01:11:28,202 --> 01:11:30,288 Plus encore sur les jambes. 400 01:11:31,330 --> 01:11:32,123 C'est bon. 401 01:11:32,290 --> 01:11:35,334 �milie, tu es en retard sur le dernier piqu�. 402 01:11:40,089 --> 01:11:42,258 Pr�ts ? La musique commence. Et... 403 01:11:42,425 --> 01:11:44,093 Tout le monde en position. 404 01:13:13,266 --> 01:13:14,392 Salut. 405 01:13:14,934 --> 01:13:16,852 J'ai perdu mes cl�s. 406 01:13:18,020 --> 01:13:19,647 Tu peux attendre ici. 407 01:13:19,939 --> 01:13:21,274 Merci. 408 01:16:29,044 --> 01:16:31,172 Attends, attends, attends. 409 01:21:50,574 --> 01:21:52,242 C'�tait tr�s bien. 410 01:21:52,409 --> 01:21:54,119 J'ignore si vous l'avez senti. 411 01:21:54,286 --> 01:21:55,412 C'�tait super. 412 01:21:55,579 --> 01:21:59,833 Vous �tiez coordonn�s. J'ai vu des danseurs concentr�s. 413 01:22:00,000 --> 01:22:03,170 La diff�rence avec hier est �norme. Incroyable. 414 01:22:04,213 --> 01:22:07,424 C'�tait la derni�re r�p�te en studio. Demain, on sera sur sc�ne. 415 01:26:36,360 --> 01:26:40,322 Tu dois d'abord reprendre des forces. 416 01:26:40,489 --> 01:26:43,450 Alors pas de danse pendant un moment, OK ? 417 01:26:43,617 --> 01:26:46,661 Ensuite, on verra. 418 01:26:47,371 --> 01:26:50,499 Nous voulons juste que vous sachiez qu'� l'heure actuelle, 419 01:26:50,665 --> 01:26:56,046 Lara n'est pas capable physiquement de poursuivre ce processus. 420 01:26:56,213 --> 01:26:59,841 Je n'ai pas dit qu'on arr�tait le traitement hormonal, 421 01:27:00,008 --> 01:27:02,386 mais comme j'ai dit, 422 01:27:02,552 --> 01:27:05,764 si elle continue � affaiblir son corps... 423 01:29:04,758 --> 01:29:06,426 Bonjour, tout va bien ? 424 01:29:06,927 --> 01:29:09,095 Comme tu es belle. 425 01:29:09,721 --> 01:29:11,765 �a te va � ravir. 426 01:30:04,818 --> 01:30:06,945 - C'est toi qui l'as pr�par� ? - Oui. 427 01:30:07,279 --> 01:30:10,615 Eh, ben ma grande. Fantastique. 31362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.