Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,591 --> 00:00:09,674
(Music)
2
00:00:42,834 --> 00:00:44,917
(Music)
3
00:01:17,160 --> 00:01:19,243
(House music)
4
00:01:30,048 --> 00:01:34,793
(Sonia) "For me Berlin is
not a city but a rhythm."
5
00:01:35,345 --> 00:01:41,558
"This rhythm is so strong that
you can easily lose your own."
6
00:01:58,702 --> 00:02:01,695
"That's me... Sonia."
7
00:02:01,997 --> 00:02:05,115
"Math student... actually."
8
00:02:27,981 --> 00:02:32,146
"Everyone you meet
changes your beat."
9
00:02:32,319 --> 00:02:34,231
"We're going to 'nem song."
10
00:02:34,321 --> 00:02:37,439
"Or we'll get out of our way."
11
00:02:37,908 --> 00:02:39,991
(Church bells ring)
12
00:02:57,803 --> 00:02:59,089
(Door unlocked)
13
00:03:01,598 --> 00:03:03,681
(A woman speaks French)
14
00:03:21,243 --> 00:03:23,326
(A woman speaks French)
15
00:03:31,670 --> 00:03:33,753
(Key falls to ground)
16
00:03:34,256 --> 00:03:37,545
(Music by All Colors - "Leaves")
♪ Sometimes I...
17
00:03:38,719 --> 00:03:44,464
Do wonder why These
leaves keep fallin' '♪
19
00:03:45,392 --> 00:03:48,385
Bonjour, ma petit fée.
20
00:03:49,187 --> 00:03:52,305
♪ Sometimes I...
21
00:03:52,774 --> 00:03:58,895
Do wonder why Leaves
keep fallin' '
23
00:03:59,281 --> 00:04:03,241
Leaves keep fallin '
24
00:04:11,334 --> 00:04:13,417
(Music by All Colors - "Leaves")
25
00:04:23,180 --> 00:04:24,716
♪ Keep searchin '
26
00:04:25,307 --> 00:04:26,923
Keep searchin '
27
00:04:27,642 --> 00:04:29,178
Keep searchin '
28
00:04:29,728 --> 00:04:31,264
Keep searchin '♪
29
00:04:31,938 --> 00:04:35,978
(Sonia) "In Berlin you
can be what you want."
30
00:04:38,403 --> 00:04:43,615
"But most of them have long
forgotten what they wanted."
31
00:04:43,700 --> 00:04:46,864
"I wanted my graduation.
And a friend. "
32
00:04:46,953 --> 00:04:50,071
"And that far from my parents."
33
00:04:53,168 --> 00:04:55,285
"I've been kinking, hardly coal."
34
00:04:55,378 --> 00:05:01,249
"But there was no one
to tell me what to do."
35
00:05:06,473 --> 00:05:09,591
"I had so much freedom as
never before in my life."
36
00:05:09,726 --> 00:05:13,766
"And no idea what
to do with it."
37
00:05:31,289 --> 00:05:33,372
(Traffic noise)
38
00:05:54,771 --> 00:05:56,637
Hey
- Hey.
39
00:05:57,899 --> 00:06:00,357
Uh... can I restore my toothbrush?
40
00:06:00,443 --> 00:06:03,561
Uh... no idea what you're talking about.
41
00:06:03,989 --> 00:06:07,107
What do you think of it when we exchange?
42
00:06:07,325 --> 00:06:11,069
Uh... my wallet.
- It's pretty, Ne?
43
00:06:21,756 --> 00:06:23,372
Thank you.
44
00:06:26,553 --> 00:06:30,137
(Sonia) "I had not thought to see
the married bartender again."
45
00:06:31,516 --> 00:06:33,382
"No matter."
46
00:06:43,904 --> 00:06:45,520
(Professor) One third...
47
00:06:45,655 --> 00:06:50,024
One, one quarter... And so on.
49
00:06:50,118 --> 00:06:52,826
Conversely, this sequence
converges to zero and...
50
00:06:52,954 --> 00:06:55,537
Good Morning!
51
00:06:55,624 --> 00:06:58,492
Do you want to sit
down or stay here?
52
00:06:58,585 --> 00:07:02,750
Just so I know.
- Sorry, I... I sit down.
53
00:07:06,217 --> 00:07:08,459
(Professor) In order to answer
this question precisely,
54
00:07:08,595 --> 00:07:11,588
We need an accurate description
of the convergence.
55
00:07:11,681 --> 00:07:14,674
A mathematical definition.
56
00:07:15,769 --> 00:07:18,455
Convergence. Just as the
concept of mathematical
57
00:07:18,467 --> 00:07:20,560
convergence is defined
at the moment,
58
00:07:20,649 --> 00:07:24,814
The answer is: No!
- (whispers) Is my school bag.
59
00:07:24,903 --> 00:07:28,192
Do not you want to write?
- It is only the introductory event.
60
00:07:28,281 --> 00:07:30,443
They send us everything by mail.
61
00:07:30,533 --> 00:07:32,445
Really?
- Yes.
62
00:07:32,786 --> 00:07:35,494
Ey, math at Dr. Brenner.
63
00:07:35,580 --> 00:07:38,948
For a good note, I would
be synonymous yes...
64
00:07:39,042 --> 00:07:41,284
Oh God!
Oh God!
65
00:07:41,378 --> 00:07:45,372
You will still learn that. Kiffen is
like sex, it gets better and better.
66
00:07:45,465 --> 00:07:48,879
This is Berlin, man!
The hottest, dirtiest city in the world.
67
00:07:48,969 --> 00:07:51,962
By the way, I'm Jule.
Sonia.
68
00:07:53,556 --> 00:07:56,344
You're not here for so long, have you?
- M-m.
69
00:07:56,434 --> 00:07:59,976
You just have to...
Close your eyes
71
00:08:00,063 --> 00:08:04,439
Spread the arms... And glide.
73
00:08:11,616 --> 00:08:13,699
(Voices)
74
00:08:23,920 --> 00:08:26,003
(Voices)
75
00:08:32,595 --> 00:08:34,257
(Sonia) "It was September 11th."
76
00:08:34,347 --> 00:08:39,342
"I was 5 years old when the two planes flew
to the World Trade Center in New York."
77
00:08:39,436 --> 00:08:41,849
"It was always a great
day for the news."
78
00:08:41,938 --> 00:08:43,850
"For me, just like everyone else."
79
00:08:43,940 --> 00:08:46,978
"I grew up with Ground Zero."
80
00:08:47,068 --> 00:08:51,233
"I leaned back and just
let myself drift."
81
00:08:55,118 --> 00:08:58,282
"Just as September 11
changed the whole world," "
82
00:08:58,371 --> 00:09:02,411
"This September 11
changed my world."
83
00:09:22,979 --> 00:09:26,723
Have you ever stopped?
- What?
84
00:09:31,738 --> 00:09:35,322
If this plane were to
fly into a skyscraper
85
00:09:35,408 --> 00:09:40,494
And we'd be lying in this meadow,
do you think we could stop it?
86
00:09:41,331 --> 00:09:42,993
No.
87
00:09:46,211 --> 00:09:48,919
Look at me.
88
00:09:50,048 --> 00:09:51,789
Now look into my eyes so long,
89
00:09:51,883 --> 00:09:55,718
Until you think the Kondensspur
of the airplane has disappeared.
90
00:09:56,429 --> 00:09:58,295
OK...
91
00:10:19,994 --> 00:10:24,159
(Sonia) "The guy had a beat
that immediately struck me."
92
00:10:30,255 --> 00:10:33,999
Do you see? We have stopped time.
93
00:10:40,390 --> 00:10:44,009
(Sonia) "I took Ladja
directly home."
94
00:10:44,102 --> 00:10:47,561
"He came from Poland and
lived here in the street."
95
00:10:47,647 --> 00:10:50,481
"All he possessed was a backpack," "
96
00:10:50,567 --> 00:10:52,479
"His scratched guitar,"
97
00:10:52,569 --> 00:10:53,980
"'N pair of socks," "
98
00:10:54,070 --> 00:10:56,528
"A Kreuzberg T-Shirt..."
99
00:10:56,614 --> 00:10:58,025
"And a screwdriver."
100
00:11:06,875 --> 00:11:12,621
"He was still with me that day, as
if it were the most obvious thing."
101
00:11:15,925 --> 00:11:21,512
"He never spoke of his past
and just lived into the day."
102
00:11:21,598 --> 00:11:24,591
What do you want to look at?
- What?
103
00:11:24,767 --> 00:11:27,134
This is our new couch,
this is the couch table,
104
00:11:27,228 --> 00:11:30,642
Now I'm getting a fridge.
105
00:11:30,732 --> 00:11:32,815
(She sighs)
106
00:11:36,863 --> 00:11:39,571
(Sonia) I hear nothing.
107
00:11:42,410 --> 00:11:46,575
I think the part is broken.
- Is already old.
108
00:11:47,916 --> 00:11:51,705
(Ladja) What else do you want?
(Sonia) Mmh...
109
00:11:53,004 --> 00:11:55,371
'Ne goulash cannon.
110
00:11:55,465 --> 00:12:00,802
We could eat goulash every evening
on the roof and watch a sunset.
111
00:12:00,887 --> 00:12:05,052
(Sonia) "Before us lay a
time with a cracking beat."
112
00:12:08,311 --> 00:12:10,394
(Music)
113
00:12:39,509 --> 00:12:42,047
I want to ride a ferris wheel.
- What?
114
00:12:42,136 --> 00:12:44,503
Well, you asked me what I wanted.
115
00:12:44,597 --> 00:12:48,341
And that is it.
Ferris wheel ride with you.
116
00:12:48,977 --> 00:12:51,435
I offer you the world and
you want a goulash cannon
117
00:12:51,521 --> 00:12:54,639
And once a ferris wheel, or what?
118
00:12:54,983 --> 00:12:57,225
Yes. Not more.
119
00:12:57,318 --> 00:12:58,980
(Professor) And now the proof:
120
00:12:59,070 --> 00:13:02,063
Let N be the element of N.
121
00:13:02,490 --> 00:13:06,530
X-1 to X, N, Y and Z...
122
00:13:06,953 --> 00:13:09,661
Element of R.
123
00:13:09,872 --> 00:13:12,956
Let us first show the execution.
You know,
124
00:13:13,042 --> 00:13:15,659
I love an unstructured
execution.
125
00:13:15,753 --> 00:13:17,585
The...
126
00:13:18,631 --> 00:13:20,793
Good Morning.
127
00:13:20,883 --> 00:13:24,001
Good Morning. Um... Sorry.
128
00:13:26,472 --> 00:13:29,590
Let us show the execution.
129
00:13:29,767 --> 00:13:33,636
(Whispers) What are you doing here?
- I have longing.
130
00:13:33,730 --> 00:13:36,643
And I have to do!
- (Professor) Amount of X...
131
00:13:36,733 --> 00:13:39,396
Can I have your cool, please?
132
00:13:39,485 --> 00:13:42,603
You do not even have a leaf.
- Give it to me.
133
00:13:45,950 --> 00:13:47,612
... Y.
134
00:13:49,537 --> 00:13:53,406
Because of the amount of X greater
than or equal to zero - Sho...
135
00:13:53,499 --> 00:13:56,242
(Professor)... is then Y...
136
00:13:56,336 --> 00:13:58,790
Well, come here, come here.
- (Professor)...
137
00:13:58,802 --> 00:14:00,501
greater than or equal to zero.
138
00:14:05,678 --> 00:14:08,796
Greater than or equal to zero.
(Sonia breathes heavily)
139
00:14:10,308 --> 00:14:11,799
(Sonia moans)
140
00:14:12,935 --> 00:14:16,679
So you are Ladja?
Nice to meet you
141
00:14:17,899 --> 00:14:19,561
Jule
142
00:14:22,737 --> 00:14:24,273
(Sonia moans)
143
00:14:32,372 --> 00:14:36,116
And now we have to move between two...
144
00:14:36,751 --> 00:14:40,791
Excuse me!
The ladies in the corner?
145
00:14:43,508 --> 00:14:46,922
Do I bother you about? - Nope, no,
this is all really very stimulating,
146
00:14:47,011 --> 00:14:50,095
What you are telling. Right, Sonia?
147
00:14:50,181 --> 00:14:51,843
Very.
148
00:15:01,067 --> 00:15:04,276
(Sonia) "That's exactly what I
had imagined, just like that."
149
00:15:04,362 --> 00:15:07,355
"And never again."
150
00:15:12,537 --> 00:15:15,575
(Ladja) You're all right.
151
00:15:15,665 --> 00:15:19,329
Oh God, I'm so hungry.
I can eat a whole pig.
152
00:15:20,211 --> 00:15:22,294
(Both hoof)
153
00:15:24,507 --> 00:15:26,590
(Music)
154
00:15:26,676 --> 00:15:29,840
♪ Dirty thoughts, dirty streets,
155
00:15:30,096 --> 00:15:33,464
Dirty passages, dirty mass,
156
00:15:34,058 --> 00:15:37,267
Dirty mummification and filthy cops,
157
00:15:37,728 --> 00:15:41,221
Dirty mountain farm with dirty tops.
158
00:15:41,482 --> 00:15:44,975
Find me in the crowd, I
will not be alone today.
159
00:15:45,194 --> 00:15:48,608
The stuff, it gnaws
at you alive.
160
00:15:48,739 --> 00:15:52,528
Fuck you and your advice,
we go scream together.
161
00:15:52,618 --> 00:15:55,406
Berlin, you want it today! Today!
162
00:15:55,663 --> 00:15:57,245
Today I have time. ♪
163
00:16:12,263 --> 00:16:14,346
(Voices)
164
00:16:16,851 --> 00:16:19,218
Oh my God...
165
00:16:19,312 --> 00:16:23,101
Master! I need a falafel for
this incredibly hungry woman.
166
00:16:23,191 --> 00:16:26,309
I need a falafel, absolutely.
167
00:16:27,695 --> 00:16:30,813
Well, all right? Good to see you.
168
00:16:30,948 --> 00:16:33,691
May I introduce?
- This must be your latest victim. Thomasz.
169
00:16:33,784 --> 00:16:35,025
I'm Sonia, hi.
170
00:16:35,119 --> 00:16:37,202
(Incomprehensible conversation)
171
00:16:40,249 --> 00:16:45,040
(Thomasz) Sit down.
- Oh, the boss takes his time, or what?
172
00:16:45,546 --> 00:16:48,539
So I like that!
- Yeah...
173
00:16:49,217 --> 00:16:52,301
This is Shahin! This is brandy!
Here we go! - I'm Sonia, hi.
174
00:16:52,386 --> 00:16:54,799
(Girl) Hey, what are you talking about?
175
00:16:54,889 --> 00:16:57,131
What do you think? - Yes, the
funny thing you're talking about.
176
00:16:57,225 --> 00:17:00,013
What's this? - Do you mean the language?
Yes, what is it?
177
00:17:00,102 --> 00:17:03,721
Hebrew. The language is spoken in Israel.
- Uh, Israel?
178
00:17:03,814 --> 00:17:06,648
What's this?
- Tell me, where are you from?
179
00:17:06,734 --> 00:17:08,817
I? - Yes.
I'm from Turkey.
180
00:17:08,903 --> 00:17:13,068
These are just 300 km of air line to us.
- Do not rush! Let's visit,
181
00:17:13,157 --> 00:17:15,865
I swear, man!
182
00:17:16,202 --> 00:17:19,161
The young love. So naive!
- (boy) What are you doing here?
183
00:17:19,247 --> 00:17:23,082
I drank some tea, and then I
listened to your sweet Hibish,
184
00:17:23,167 --> 00:17:27,753
Be the first. Your hair is beautifully
soft. - Thank you very much.
185
00:17:27,838 --> 00:17:29,579
Why naive?
186
00:17:29,674 --> 00:17:32,792
You can not love anything you do
not really know. - That's rubbish!
187
00:17:32,885 --> 00:17:34,797
This is the reason why we all...
188
00:17:34,887 --> 00:17:39,302
Everyone on this shitty planet has
a problem. No one knows the other.
189
00:17:39,392 --> 00:17:42,851
The Turks do not know the Germans!
The Christians the Muslims do not!
190
00:17:42,937 --> 00:17:46,226
The men the women do not!
And the Jews... (he laughs)
191
00:17:46,315 --> 00:17:49,433
No one knows it at all.
- L'Chaim!
192
00:17:49,944 --> 00:17:51,810
Cheers!
193
00:17:54,031 --> 00:17:56,444
Shahin, what about the belly?
What about the stomach?
194
00:17:56,534 --> 00:17:59,652
That counts!
- Your belly is a fool, my friend!
195
00:17:59,745 --> 00:18:01,782
You can not love anything
you do not know.
196
00:18:01,872 --> 00:18:04,740
Well, then we're in the ass.
197
00:18:04,834 --> 00:18:08,874
He's right!
Ladja, I have to confess to you.
198
00:18:09,171 --> 00:18:12,539
The whole toothbrushes in
the crate, which I have...
199
00:18:12,633 --> 00:18:15,592
Of men, with whom I once stayed.
200
00:18:15,678 --> 00:18:20,469
Well, Ladja can not beat that wild life.
Or, Ladia?
201
00:18:22,268 --> 00:18:24,134
I was...
202
00:18:25,438 --> 00:18:29,478
I know Thomasz.
- From what line?
203
00:18:29,775 --> 00:18:34,190
(Thomasz) Well, what is the point?
- Now stop your mouth!
204
00:18:34,280 --> 00:18:36,567
Hey, what are you messing with?
- I, I was...
205
00:18:36,657 --> 00:18:39,115
Moment, moment, moment! You fuck guys?
206
00:18:39,201 --> 00:18:42,160
Nope, the guys fuck him.
(Shahin laughs)
207
00:18:42,246 --> 00:18:47,037
Ladia, this is not funny.
- I fucked with guys. So what?
208
00:18:47,877 --> 00:18:50,995
At least I made coal with it.
209
00:18:53,341 --> 00:18:56,459
Could you guys fuck your ass?
210
00:19:01,932 --> 00:19:05,846
You're rid of him. But, you know what?
You still have me!
211
00:19:05,936 --> 00:19:08,804
Everyone who has a Fuffie has you.
- You fucker.
212
00:19:25,665 --> 00:19:27,952
Tell me, will you kid me?
213
00:19:28,042 --> 00:19:31,331
What did you want to achieve?
- You can only love yourself,
214
00:19:31,420 --> 00:19:35,414
If you know yourself.
I just spared you months.
215
00:19:35,508 --> 00:19:37,841
I lied to you.
216
00:19:37,927 --> 00:19:41,045
Now you can go. You are free.
217
00:19:43,224 --> 00:19:45,386
Do you think that's what I want, yes?
218
00:19:45,476 --> 00:19:47,718
Do you think I'm going off?
219
00:19:47,812 --> 00:19:51,726
Do you think I'm leaving now?
I did not sell my ass!
220
00:19:51,857 --> 00:19:53,940
You're holding your face now!
(She moans)
221
00:19:54,026 --> 00:19:56,484
Shut up! - Ladja!
Shut up!
222
00:19:56,570 --> 00:19:59,278
Stop it! Stop!
223
00:19:59,865 --> 00:20:01,731
Stop!
224
00:20:01,909 --> 00:20:04,617
Do not say anything.
225
00:20:05,287 --> 00:20:08,030
(Sonia) "You can only love
yourself, if you know yourself."
226
00:20:08,124 --> 00:20:11,242
"If I had noticed this time."
227
00:20:15,089 --> 00:20:17,172
(Music)
228
00:20:22,680 --> 00:20:25,388
Promised?
229
00:20:25,891 --> 00:20:27,553
What?
230
00:20:28,310 --> 00:20:31,303
That you do not do this anymore.
231
00:20:33,524 --> 00:20:35,390
Hey
232
00:20:35,901 --> 00:20:38,609
Promise me.
233
00:20:39,697 --> 00:20:42,440
Indian Honor.
234
00:20:50,708 --> 00:20:53,826
This is your new identity.
235
00:20:58,257 --> 00:21:00,340
(House music)
236
00:22:14,124 --> 00:22:18,289
(Sonia) "There was a cold
morning for every club night."
237
00:22:41,360 --> 00:22:42,567
Sorry.
238
00:22:42,653 --> 00:22:44,519
Hey
239
00:22:45,698 --> 00:22:47,564
Ah, fuck!
240
00:22:51,871 --> 00:22:54,113
(Sonia) "To drift,
had its price."
241
00:22:54,206 --> 00:22:57,040
"The reminders clogged the mailbox."
It's nothing.
242
00:22:57,126 --> 00:23:00,244
"My waiter was off."
243
00:23:02,923 --> 00:23:04,915
How much do you have?
244
00:23:05,009 --> 00:23:10,595
One two... Four. - Good.
246
00:23:11,932 --> 00:23:14,640
And you?
- Six.
247
00:23:20,107 --> 00:23:22,520
What is? Are we calling?
248
00:23:22,610 --> 00:23:24,442
Yes. Now.
249
00:23:28,741 --> 00:23:30,824
(House music)
250
00:23:46,300 --> 00:23:48,383
(Incomprehensible conversation)
251
00:23:53,307 --> 00:23:57,722
What kind of guys?
What was going on? - All good.
252
00:23:57,811 --> 00:24:00,770
Hey, Thomasz, what was the
degree for an action?
253
00:24:00,856 --> 00:24:03,564
Money, money.
254
00:24:03,734 --> 00:24:06,647
Hey!
- man, the money for all the drugs,
255
00:24:06,737 --> 00:24:12,574
Which yours has received from me.
Do you think shit grows on trees?
256
00:24:12,660 --> 00:24:14,322
Fuck
257
00:24:14,495 --> 00:24:17,909
The Pole must really hold his ass again.
- What? No! Hey
258
00:24:17,998 --> 00:24:20,832
I can do it. So, I'm
really good at math,
259
00:24:20,918 --> 00:24:24,787
And I am tutoring and so what.
- Is the hammer.
260
00:24:24,880 --> 00:24:29,215
I do not believe that maths bring you
600 € so quickly. Quasi to overmorrow.
261
00:24:29,301 --> 00:24:31,918
Apart from the 80 euros
he still owes me.
262
00:24:32,012 --> 00:24:34,470
Until then the little ones
break their dance legs.
263
00:24:34,556 --> 00:24:37,674
Hey, there must be something.
264
00:24:39,520 --> 00:24:42,103
I know there is a...
265
00:24:42,189 --> 00:24:45,933
Someone can use
someone like you.
266
00:24:46,151 --> 00:24:50,316
Is' n a good job.
And maybe he'll give you an advance.
267
00:24:52,574 --> 00:24:54,657
(House music)
268
00:25:05,337 --> 00:25:09,081
Hello, I am calling on
because of the place as...
269
00:25:09,591 --> 00:25:12,299
I am 20.
270
00:25:13,053 --> 00:25:15,761
Okay good. Bye
271
00:25:17,057 --> 00:25:18,719
And?
272
00:25:19,935 --> 00:25:24,179
Want to go where?
- I'll see if I'll get some of them.
273
00:25:24,273 --> 00:25:26,981
I'm hungry.
274
00:25:30,988 --> 00:25:35,483
Yes, hello, here is Sonia Rossi.
I'm calling for the job...
275
00:25:35,576 --> 00:25:39,741
Okay, all right, thank
you, nice day. Bye
276
00:25:48,714 --> 00:25:50,876
(Sonia) "I needed
almost an hour by bus."
277
00:25:50,966 --> 00:25:55,131
"Hard to believe that there
were so many different Berlin."
278
00:26:02,186 --> 00:26:06,772
"Sure, if Thomasz did me a
job, it was not a 9 to 5," "
279
00:26:06,857 --> 00:26:10,350
"But as far as I could
go, I did not know yet."
280
00:26:10,444 --> 00:26:15,815
"I was excited, I was skeptical.
But part of me was very curious. "
281
00:26:17,242 --> 00:26:19,905
Tach. I'm Sandro, hey.
282
00:26:19,995 --> 00:26:23,739
Sonia.
- Mhm. Well, always in the good room.
283
00:26:25,542 --> 00:26:28,034
(Woman groans)
So, this time, Miss.
284
00:26:28,128 --> 00:26:31,246
Sit down there. Yes here.
(Woman groans)
285
00:26:42,559 --> 00:26:44,642
(Groans louder)
286
00:26:54,404 --> 00:26:56,487
(Woman pushes out cries)
287
00:26:58,492 --> 00:27:00,575
(Computer signal)
288
00:27:03,872 --> 00:27:05,488
And?
289
00:27:08,794 --> 00:27:11,582
Have you ever done so wat?
290
00:27:11,672 --> 00:27:13,334
No.
291
00:27:15,342 --> 00:27:18,460
Somehow, uh, special knowledge?
292
00:27:21,014 --> 00:27:22,880
Languages?
293
00:27:24,059 --> 00:27:27,803
Yes. Um. I can speak Italian and English.
294
00:27:29,648 --> 00:27:32,356
(Woman) Mmh... yes...
295
00:27:32,442 --> 00:27:36,356
Are you coming
- (woman) You make me so hot...
296
00:27:36,446 --> 00:27:38,733
You can get a little
fumble and so...
297
00:27:38,824 --> 00:27:41,157
And the rest shows you Jeanette.
298
00:27:41,243 --> 00:27:47,456
The guys pay me two euros the minute,
are whopping 84 cents for you, so...
299
00:27:47,916 --> 00:27:51,034
Stop times the guys at the bar.
300
00:27:51,545 --> 00:27:54,663
Oh, is not she sweet?
- (man) Yes...
301
00:27:54,882 --> 00:27:57,545
So you see them better.
302
00:27:57,634 --> 00:28:01,048
Come, baby, take off your
jacket, it's so warm in here.
303
00:28:01,138 --> 00:28:03,004
Oh yeah
304
00:28:03,223 --> 00:28:06,512
(Man) Fetch them.
- You like that, huh?
305
00:28:06,602 --> 00:28:10,141
Come on. Let's also take this out.
Yes...
306
00:28:10,230 --> 00:28:12,096
Oh yeah...
307
00:28:12,232 --> 00:28:15,191
(Whispers) Just so, you're the
boss, you're directing your looks.
308
00:28:15,277 --> 00:28:17,610
(Man) Oh, yes... yes!
309
00:28:17,696 --> 00:28:20,439
Come, give your hand!
(Moan)
310
00:28:20,532 --> 00:28:23,320
Oh, I'm already totally wet!
311
00:28:23,410 --> 00:28:25,493
(Man moans)
312
00:28:26,330 --> 00:28:28,037
Oh yeah...
313
00:28:28,123 --> 00:28:31,867
Oh yes baby! Oh yeah...
(Computer signal)
314
00:28:32,961 --> 00:28:37,001
Man, now I almost
missed the orgasm.
315
00:28:37,466 --> 00:28:42,257
They love the idea of coming together.
Especially the old types.
316
00:28:42,346 --> 00:28:44,463
Oh, excuse me.
- I'm Jeanette.
317
00:28:44,556 --> 00:28:47,299
I'm Sonia. It's funny
that we get to our chest,
318
00:28:47,392 --> 00:28:50,681
Before we shake hands.
- (laughs) You have real talent.
319
00:28:50,771 --> 00:28:53,559
But always remember:
Back straight, chest out.
320
00:28:53,649 --> 00:28:57,609
Do not be fooled by this
wannabe entrepreneur.
321
00:28:57,694 --> 00:28:59,981
You're a pretty thing, you're still young.
322
00:29:00,072 --> 00:29:03,236
With your talent you can do ten times
as much in the hour somewhere else.
323
00:29:03,325 --> 00:29:04,816
This is what the.
324
00:29:04,910 --> 00:29:07,027
(Sonia) "And so it went for me."
325
00:29:07,120 --> 00:29:10,284
"In front of the camera I called Masha."
- Shit, the camera is broken.
326
00:29:10,374 --> 00:29:12,866
Move, girl, huh?
- "I was surprised myself,"
327
00:29:12,960 --> 00:29:17,125
"How easy it was for me to
get rid of these guys."
328
00:29:18,340 --> 00:29:20,423
(Moan)
329
00:29:20,968 --> 00:29:23,961
Oh, yeah, whoo...
(Man moans)
330
00:29:25,013 --> 00:29:27,721
Yes Yes Yes...
331
00:29:30,352 --> 00:29:33,641
... to recall, in relation
to the absolute amount...
332
00:29:33,730 --> 00:29:35,767
(Sonia) "There was only the
Chathouse and the university."
333
00:29:35,857 --> 00:29:41,273
"Sometimes both together.
Even if Sandro did not like it. "
334
00:29:41,738 --> 00:29:45,903
"The money problem was only once from
the table. But there was a new... "
335
00:29:45,993 --> 00:29:48,076
(incomprehensible)
336
00:29:50,205 --> 00:29:53,323
"I did not have time for Ladia."
337
00:29:57,796 --> 00:30:00,163
(Computer signal)
Hey, Masha, I'm back.
338
00:30:00,257 --> 00:30:02,670
And potent as an ox.
339
00:30:02,759 --> 00:30:08,676
(Sonia) "Fortunately, he does not
know that an ox is a castrated bull."
340
00:30:12,144 --> 00:30:14,227
(Music)
341
00:30:21,987 --> 00:30:24,855
(Sonia) "While Ladia was still
dancing, I stayed at home."
342
00:30:24,948 --> 00:30:28,066
"I worked up to 14 hours."
343
00:30:33,498 --> 00:30:36,616
(Man / PC) Suck your finger, Masha.
344
00:30:45,177 --> 00:30:51,094
(Man / PC) And now you put your
finger in the ass and then smell it.
345
00:30:57,939 --> 00:31:01,603
(Sonia) "Ladja thought I was
working in a call center."
346
00:31:01,693 --> 00:31:05,858
"But he did not
really care." Ladya
347
00:31:09,910 --> 00:31:11,902
Be careful.
348
00:31:11,995 --> 00:31:13,657
Boom!
349
00:31:18,543 --> 00:31:20,250
Now do it!
- Wait.
350
00:31:20,337 --> 00:31:23,045
Just do it.
(laugh)
351
00:31:24,091 --> 00:31:27,835
Oh, fuck me up, old man, I
do not have a buck, man!
352
00:31:27,928 --> 00:31:30,921
(PC voice) Game over!
353
00:31:31,098 --> 00:31:35,433
(Sonia) "How was that, you can only
love yourself when you know yourself."
354
00:31:35,519 --> 00:31:40,264
"A relationship can not work
if one does not share life."
355
00:31:40,357 --> 00:31:43,441
"Ladia and I lived together."
356
00:31:43,527 --> 00:31:46,520
"We were alien to each other."
357
00:31:54,413 --> 00:31:56,496
(Buzz)
358
00:31:57,457 --> 00:32:01,622
Hm... can you tell me
what to do with it?
359
00:32:02,671 --> 00:32:04,583
Oh yeah...
360
00:32:05,257 --> 00:32:06,793
(Moan)
361
00:32:09,219 --> 00:32:11,302
(Computer signal)
362
00:32:13,974 --> 00:32:15,840
Oh yeah!
363
00:32:16,643 --> 00:32:18,259
Oh, that's good, yes.
364
00:32:38,832 --> 00:32:42,917
(Sonia) "We saw each other less and less.
Ladia stayed away longer. "
365
00:32:43,003 --> 00:32:47,168
(Ladja) "This is Ladja's mailbox.
Speak to... "
366
00:32:55,599 --> 00:32:59,764
(Sonia) "And then he did
not come home any more."
367
00:33:11,907 --> 00:33:13,569
(Door opens)
368
00:33:17,329 --> 00:33:22,541
Tell me, will you kid me, Miss?
We had the subject, hey?
369
00:33:22,626 --> 00:33:24,868
Man, Sandro, I'm writing
over the morning.
370
00:33:24,961 --> 00:33:27,669
Are you kidding me?
What if one logs in here?
371
00:33:27,756 --> 00:33:30,169
And you're studying here?
372
00:33:30,258 --> 00:33:32,875
Are you crazy?
- I told you,
373
00:33:32,969 --> 00:33:36,713
You should choose.
- Let me go!
374
00:33:37,807 --> 00:33:40,925
Ey, it does not work. Is that clear?
375
00:33:41,728 --> 00:33:43,811
(Computer signal)
376
00:33:47,901 --> 00:33:50,609
Uh! My God!
377
00:33:53,198 --> 00:33:56,407
I am the horniest,
that you so smart,
378
00:33:56,493 --> 00:33:59,452
Dirty, naughty school girl.
379
00:33:59,538 --> 00:34:02,076
Little Masha!
380
00:34:02,165 --> 00:34:05,909
Let's drive it on your school books.
381
00:34:06,253 --> 00:34:09,371
And I was very, very naughty.
382
00:34:10,549 --> 00:34:13,007
You bad, little asshole.
383
00:34:13,134 --> 00:34:16,002
This is me.
- You love to just get in here
384
00:34:16,096 --> 00:34:19,214
And disturb me while learning, right?
385
00:34:20,475 --> 00:34:23,092
You wanker You dirty bastard!
386
00:34:23,186 --> 00:34:25,428
You piss!
(Man moans)
387
00:34:25,522 --> 00:34:29,106
Piss off, I'm done with you.
(Man moans)
388
00:34:29,651 --> 00:34:31,734
(Music by Amphibious Zoo DJ Crew - "I was")
389
00:34:59,639 --> 00:35:01,722
(Music by Amphibious Zoo DJ Crew - "I was")
390
00:35:32,797 --> 00:35:34,880
(Music) Amphibious Zoo DJ Crew - "I was"
391
00:35:48,605 --> 00:35:52,394
(Sonia) "It was enough for me.
We had the 24.12., "
392
00:35:52,484 --> 00:35:58,025
"And with it Christmas would become
for me, a new beginning had to come."
393
00:35:58,114 --> 00:36:00,777
"What did the Chathouse say?"
394
00:36:00,867 --> 00:36:04,952
"" With your talent, you can do ten times
as much in the hour somewhere else. ""
395
00:36:05,038 --> 00:36:06,904
"OK."
396
00:36:08,833 --> 00:36:11,246
(Woman) "Oasis, here the Anja."
397
00:36:11,336 --> 00:36:14,875
My name is Sonia.
"Oh, lovely Christmas, Sonia."
398
00:36:14,964 --> 00:36:18,423
Yes, Merry Christmas.
- "Kleene, when you call for the job," "
399
00:36:18,510 --> 00:36:22,049
"You can go there today."
- Today? Um, yes.
400
00:36:22,138 --> 00:36:26,303
"Yes, fine, then we'll see each
other later." - Okay, bye.
401
00:36:48,289 --> 00:36:50,372
(Barking)
402
00:36:52,127 --> 00:36:55,416
Yes, nice, good-looking.
This is how it is, my little one.
403
00:36:55,505 --> 00:36:59,545
Ah, you have to be Sonia.
Is this fucking bell broken again.
404
00:36:59,634 --> 00:37:02,217
(Bell, dog bark)
Well
405
00:37:02,303 --> 00:37:07,048
Come on, my dear Kleene.
Oh, hello, Yusuf, let's go through. So.
406
00:37:07,142 --> 00:37:09,225
We have a small Christmas party here,
407
00:37:09,352 --> 00:37:13,562
We drink a little bubbly, quite
comfortably. By the way, I'm Anja.
408
00:37:13,648 --> 00:37:16,686
(Music, laughter, cheering)
- Girls!
409
00:37:16,776 --> 00:37:18,438
Come on.
410
00:37:18,528 --> 00:37:21,646
Girls, can I introduce you to Sonia?
411
00:37:22,115 --> 00:37:25,028
She looks around a bit today, does not she?
412
00:37:25,118 --> 00:37:27,201
I'm the mummy here from the whole.
413
00:37:27,287 --> 00:37:31,657
Well, now take it in the middle, wa?
- Come here, baby, come here.
414
00:37:31,750 --> 00:37:33,616
Hey
- Hey.
415
00:37:33,835 --> 00:37:37,795
Why can not whores count to 70?
- No idea.
416
00:37:37,881 --> 00:37:41,625
Because at 69 they already
have their mouth full.
417
00:37:43,470 --> 00:37:45,712
He is good.
418
00:37:45,805 --> 00:37:48,013
(Vera) Give me champagne, too.
- Well, first of all.
419
00:37:48,099 --> 00:37:50,182
(Anja) Cheers, wh?
(Bell)
420
00:37:51,144 --> 00:37:53,727
Girls, dress. Hurry up.
421
00:37:53,813 --> 00:37:56,931
Oh, I do not get into the things.
422
00:37:57,734 --> 00:37:59,600
Oh so
423
00:38:00,570 --> 00:38:03,563
Are you handsome? Good.
424
00:38:05,325 --> 00:38:07,191
(She opens the door)
People, Karl-Heinz!
425
00:38:07,285 --> 00:38:11,450
Det is indeed a Christmas surprise!
Well, come on in!
426
00:38:13,541 --> 00:38:16,659
Hello ladies.
- (all) Hello.
427
00:38:16,878 --> 00:38:19,245
I'll take those in the middle.
- No, dat does not work, you.
428
00:38:19,339 --> 00:38:22,332
She still has puppy protection.
429
00:38:23,051 --> 00:38:24,917
That one.
430
00:38:27,096 --> 00:38:30,840
But you know I got a nip?
431
00:38:31,351 --> 00:38:33,843
Then the left outside.
- Left outside, yes.
432
00:38:33,937 --> 00:38:38,102
I had already had
enough surprises.
433
00:38:41,694 --> 00:38:44,186
(laugh)
- Oh man!
434
00:38:44,280 --> 00:38:48,445
It smells like sperm again!
- So, friends...
435
00:38:48,993 --> 00:38:52,532
Now we play 'n game. On whom the
bottle shows, does the pencil test.
436
00:38:52,622 --> 00:38:55,330
And where the pencil sticks,
it has to run on the balcony
437
00:38:55,416 --> 00:38:58,159
And shouting, "I have slain."
438
00:38:58,253 --> 00:39:00,791
So if it hits me, then
I'll run out right away.
439
00:39:00,880 --> 00:39:03,463
And... hui...
440
00:39:03,550 --> 00:39:06,964
(Mandy) The New.
- Ey, that was cheating!
441
00:39:07,053 --> 00:39:08,919
(Anja) Nee! Nee, nee, nee.
442
00:39:09,013 --> 00:39:12,006
No, I would have seen.
443
00:39:13,726 --> 00:39:16,844
Come over! - Move out.
- Well, now!
444
00:39:19,023 --> 00:39:21,106
Now we want to see wat.
445
00:39:21,192 --> 00:39:23,900
Uh, sexy titties.
446
00:39:25,655 --> 00:39:28,363
(All) Uh...
447
00:39:30,326 --> 00:39:35,742
Passed! Yes!
- I wish I had so Toblerone tits.
448
00:39:37,458 --> 00:39:40,997
Is already finished...
- Well, do you, the ladies?
449
00:39:41,087 --> 00:39:44,080
Bye
- And the Lord.
450
00:39:44,549 --> 00:39:48,714
(Mandy) Yes, exactly, happy celebration!
- But that was quick.
451
00:39:50,179 --> 00:39:53,013
The guy has pushed
twice and has come,
452
00:39:53,099 --> 00:39:55,466
Then he apologized
because he was so fast,
453
00:39:55,560 --> 00:40:00,772
But his wife would look down 'n parking
lot, last Christmas shopping...
454
00:40:00,857 --> 00:40:02,940
(Incomprehensible confusion)
455
00:40:05,111 --> 00:40:09,230
(Anja) Berlin is getting more and more
crazy, - Merry Christmas, I'm just saying!
456
00:40:09,324 --> 00:40:11,065
Come on, again! Come on, again!
457
00:40:11,159 --> 00:40:14,277
And... everything was taken care of!
- (Anja) Yes.
458
00:40:14,996 --> 00:40:17,704
Oh!
- Oh no!
459
00:40:18,416 --> 00:40:21,409
Yes, I'm going.
460
00:40:21,628 --> 00:40:23,711
(Shouts) I've been hanging!
(She laughs)
461
00:40:32,096 --> 00:40:34,463
Wat was' n ditte?
- Another kind of bitch.
462
00:40:34,557 --> 00:40:37,675
All the lost souls, if you ask me.
463
00:40:37,769 --> 00:40:42,560
Why, Miss Miss? Wat globste,
wat ick for hanging?
464
00:40:43,066 --> 00:40:48,027
But I do not earn money with it.
- You och beautiful Christmas, Rosie.
465
00:40:48,112 --> 00:40:50,980
Det wish you och.
- Until later, wa?
466
00:40:51,074 --> 00:40:52,531
See you later, Anja.
467
00:40:52,617 --> 00:40:54,700
(Music)
468
00:41:02,251 --> 00:41:05,369
(Sonia) "Okay, Christmas in the Puff."
469
00:41:07,757 --> 00:41:10,875
"But, hey, that's Berlin, is not it?"
470
00:41:11,135 --> 00:41:13,218
(Music by All Colors - "Far Away")
471
00:41:13,304 --> 00:41:15,671
♪ Far away, far away
472
00:41:16,432 --> 00:41:19,641
In the land
473
00:41:20,436 --> 00:41:23,099
(Man) Thank you! Thank you.
474
00:41:23,189 --> 00:41:27,980
Beautiful Christmas, ne?
♪... in the place with marmalade skies
475
00:41:29,779 --> 00:41:32,192
Far away, far away
476
00:41:32,907 --> 00:41:36,321
In the land
477
00:41:40,498 --> 00:41:43,957
You forgot to give
me your number.
478
00:41:44,043 --> 00:41:47,036
That is in the phone book.
479
00:41:47,755 --> 00:41:51,920
I forgot your name.
- He's standing by.
480
00:41:55,930 --> 00:41:58,923
What was that?
481
00:41:59,308 --> 00:42:02,517
I saw you. From the outside... so...
- Aha.
482
00:42:02,603 --> 00:42:06,062
And then I want to see
you a little more,
483
00:42:06,149 --> 00:42:08,015
so...
484
00:42:08,568 --> 00:42:11,527
I am admitted
485
00:42:11,612 --> 00:42:16,403
Tell me, does your wife sometimes
interfere with your marriage?
486
00:42:18,244 --> 00:42:21,533
She lives with her mother in France.
487
00:42:21,622 --> 00:42:24,615
Mh, well then. Joyeux Noel!
488
00:42:25,626 --> 00:42:28,289
I get out of here.
489
00:42:30,757 --> 00:42:33,465
I have not.
490
00:42:35,470 --> 00:42:37,928
♪ carry on, carry on
491
00:42:38,639 --> 00:42:42,474
Until you reach the hallway made of gold
492
00:42:43,227 --> 00:42:46,811
All alone she moves
493
00:42:46,981 --> 00:42:51,396
Into a broken paradise
surrounded by the colored lights
494
00:42:51,486 --> 00:42:55,150
On and on she moves
495
00:42:55,239 --> 00:42:59,233
Into a paradise without
day and without night ♪
496
00:43:00,119 --> 00:43:05,615
(Sonia) "If I'm honest, I'd like
to go out with my bartender."
497
00:43:07,794 --> 00:43:11,413
♪ All alone she moves
498
00:43:11,756 --> 00:43:14,749
Into a broken paradise... ♪
499
00:44:15,570 --> 00:44:18,278
Oh my God...
500
00:44:19,949 --> 00:44:22,657
A goulash cannon.
501
00:44:23,911 --> 00:44:26,619
Merry Christmas.
502
00:44:32,670 --> 00:44:35,378
Oh yummy.
503
00:44:37,842 --> 00:44:40,300
Does it taste good?
504
00:44:40,386 --> 00:44:42,048
Very!
505
00:44:44,974 --> 00:44:48,092
Do you know what is missing now?
506
00:44:48,519 --> 00:44:51,227
Mhm
- No!
507
00:44:52,565 --> 00:44:54,431
Perfect.
508
00:44:57,653 --> 00:44:59,485
Wait.
509
00:44:59,572 --> 00:45:01,438
Um
510
00:45:02,992 --> 00:45:05,735
I want you to play for me.
511
00:45:05,828 --> 00:45:09,572
What? I just carry my weed in it.
512
00:45:12,877 --> 00:45:14,743
Good...
513
00:45:24,263 --> 00:45:26,346
(He clears his throat)
514
00:45:28,351 --> 00:45:30,013
(Sings) We're young,
515
00:45:30,728 --> 00:45:32,390
we are here,
516
00:45:32,855 --> 00:45:37,395
Infinite time to lose us.
517
00:45:38,319 --> 00:45:40,561
Wherever you are,
518
00:45:41,197 --> 00:45:43,063
I'm there,
519
00:45:43,157 --> 00:45:47,868
I breathe you, quite warm and clear.
520
00:45:48,996 --> 00:45:51,704
Because tonight we see,
521
00:45:51,791 --> 00:45:56,331
What is, what has been and will be.
522
00:45:58,673 --> 00:46:05,261
Let us drift through the
night and through Berlin.
523
00:46:06,347 --> 00:46:12,935
No matter what is, what has
been and will ever be.
524
00:46:16,190 --> 00:46:22,437
I am there, you are
with me and we are one.
525
00:46:25,950 --> 00:46:28,033
(Music)
526
00:46:31,455 --> 00:46:35,290
♪ No matter what yesterday was,
527
00:46:36,043 --> 00:46:38,956
We live this day.
528
00:46:41,132 --> 00:46:45,593
No matter what tomorrow is,
529
00:46:45,678 --> 00:46:48,967
We shine through the night.
530
00:46:50,975 --> 00:46:55,094
No matter what yesterday was,
531
00:46:55,438 --> 00:46:58,431
We live this day. ♪
532
00:46:58,649 --> 00:47:02,313
(Sonia) "These were the most
beautiful Christmas of my life."
533
00:47:02,403 --> 00:47:07,194
"Ladja promised to
improve and find a job."
534
00:47:12,621 --> 00:47:14,078
There...
535
00:47:14,165 --> 00:47:17,033
I had this the first time.
- That's a fumble.
536
00:47:17,126 --> 00:47:19,743
The word Fummel is not
necessarily what bad.
537
00:47:19,837 --> 00:47:22,796
I thought this was so because
the intention is clear.
538
00:47:22,882 --> 00:47:25,875
Here. Put on date.
539
00:47:26,510 --> 00:47:30,550
I can not believe that
I've reingepasst times.
540
00:47:30,639 --> 00:47:33,677
Why did you actually start?
- Oh... just like that.
541
00:47:33,768 --> 00:47:37,557
Ick come here ausm block.
Anja was my babysitter.
542
00:47:37,646 --> 00:47:40,263
Can you imagine dat?
543
00:47:40,358 --> 00:47:44,102
Well, and now sparick
stop on Australia.
544
00:47:44,445 --> 00:47:46,186
Oh great.
545
00:47:46,280 --> 00:47:49,273
Det is a normal job.
546
00:47:49,408 --> 00:47:52,071
Great...
I thought first.
547
00:47:52,161 --> 00:47:55,905
But dat is more, much more.
Do you understand?
548
00:47:56,290 --> 00:47:59,408
You're not like a whore.
549
00:47:59,585 --> 00:48:03,169
You are, in a way, much more
than a woman who only fucks.
550
00:48:03,255 --> 00:48:08,125
(Vera) This is asparagus pizza of today.
- Vera, I'm here right now.
551
00:48:08,219 --> 00:48:13,055
You're an actress, you're a
diplomat, you're a psychologist...
552
00:48:14,392 --> 00:48:17,226
You are above all.
553
00:48:17,311 --> 00:48:20,429
We are all feminists here.
554
00:48:21,649 --> 00:48:25,609
Hey, man, but I do not want
to fuck, I just want to...
555
00:48:25,694 --> 00:48:28,812
Massages and hand relaxation.
556
00:48:30,282 --> 00:48:33,070
Well, we all said at the beginning.
557
00:48:33,160 --> 00:48:36,369
I once heard, only one out of
1,000 manages to get out again.
558
00:48:36,497 --> 00:48:38,656
Only one out of 1,000
manages to get it out
559
00:48:38,668 --> 00:48:41,037
again? Yes / Yes. But
have you considered, why?
560
00:48:41,127 --> 00:48:45,997
There is no one with the rifle at the door.
There is good money. Finished. Out.
561
00:48:46,090 --> 00:48:51,461
No one says no. - So, my flight to
Australia is as good as booked.
562
00:48:51,554 --> 00:48:55,719
Have a look. They were
sewn with punctures.
563
00:48:59,478 --> 00:49:03,222
And look at me today.
I did it.
564
00:49:03,399 --> 00:49:06,392
I am the one of 1,000.
565
00:49:07,445 --> 00:49:10,358
I am happy and clean.
566
00:49:10,448 --> 00:49:12,314
Come over...
567
00:49:17,246 --> 00:49:20,239
This is Sonia...
- And the...
568
00:49:34,346 --> 00:49:37,054
... is Masha.
569
00:49:39,768 --> 00:49:41,976
Just in case.
570
00:49:42,062 --> 00:49:44,725
No shit, do you?
571
00:49:44,815 --> 00:49:48,183
You know, there are certainly
more beautiful times...
572
00:49:48,277 --> 00:49:51,270
But this is ours.
573
00:49:52,031 --> 00:49:55,149
Where is that from?
- Television service.
574
00:50:00,831 --> 00:50:02,914
(Music)
575
00:50:07,713 --> 00:50:10,421
(Sonia) "All the girls here
had a story behind them."
576
00:50:10,508 --> 00:50:14,673
"Some were very tragic,
others relatively harmless."
577
00:50:17,223 --> 00:50:21,388
"I still did not know
how my story would end,
578
00:50:22,603 --> 00:50:26,768
"Now that my first suitor was
sitting behind that door."
579
00:50:32,947 --> 00:50:39,410
"But I knew that my beat
would change forever."
580
00:50:40,538 --> 00:50:43,656
Do not you want to punish me?
581
00:50:44,166 --> 00:50:47,159
I was a very bad boy.
582
00:50:48,796 --> 00:50:51,504
Punish me.
583
00:50:52,967 --> 00:50:55,505
Punish me!
Punish me!
584
00:50:55,594 --> 00:50:58,382
Punish me! You're welcome.
Please punish me...
585
00:50:58,472 --> 00:51:01,465
You evil!
- Yes, yes, yes, yes...
586
00:51:07,189 --> 00:51:10,182
Silk fabric cover?
587
00:51:14,780 --> 00:51:16,646
Thank you.
588
00:51:19,118 --> 00:51:22,156
Excuse me for meeting you.
589
00:51:22,246 --> 00:51:24,954
Can happen, ne?
590
00:51:29,169 --> 00:51:33,463
And... Thank you, I had a...
592
00:51:33,549 --> 00:51:36,542
Very wonderful orgasm.
593
00:51:37,803 --> 00:51:40,511
Very much fun.
594
00:51:42,474 --> 00:51:44,136
Gladly.
595
00:51:48,606 --> 00:51:51,724
And, how... was your Christmas?
596
00:51:53,402 --> 00:51:55,314
Were all there?
597
00:51:55,404 --> 00:51:58,568
Mom, Dad, Grandpa, Grandpa, Children...
Do you have children?
598
00:51:58,657 --> 00:52:02,401
No.
- It's nice to have children.
599
00:52:02,745 --> 00:52:05,453
Very nice even.
600
00:52:05,956 --> 00:52:09,996
And, uh, remember, it's
gonna be storming today.
601
00:52:10,127 --> 00:52:11,789
OK.
602
00:52:13,088 --> 00:52:15,330
Um, yes, the candle.
- What?
603
00:52:15,424 --> 00:52:18,417
The candle.
- Oh, uh, here.
604
00:52:30,022 --> 00:52:32,730
That tickles.
605
00:52:40,366 --> 00:52:43,359
Mine is greater than yours.
606
00:52:44,411 --> 00:52:47,529
And what does it mean to me now?
607
00:52:51,585 --> 00:52:55,329
That you will be a
great mathematician.
608
00:53:11,939 --> 00:53:14,682
(Sonia) "New job, old problems."
609
00:53:14,775 --> 00:53:17,643
"I went into the Puff, it
ran super with Ladja," "
610
00:53:17,736 --> 00:53:20,854
"But something always came too short."
611
00:53:21,615 --> 00:53:24,608
"This time it was the university."
612
00:53:27,037 --> 00:53:29,120
(Music)
613
00:53:49,518 --> 00:53:53,558
(He sobs)
Should I do anything else?
614
00:53:54,231 --> 00:53:57,224
No. You do everything right.
615
00:54:02,072 --> 00:54:05,065
I stand on tails.
616
00:54:07,619 --> 00:54:09,485
Hey
617
00:54:10,748 --> 00:54:14,788
Is fully okay.
I'm also on cocks.
618
00:54:19,423 --> 00:54:21,710
(Sonia) "I was still
often at home alone,"
619
00:54:21,800 --> 00:54:25,965
"But only because Ladja has
finally been looking for a job."
620
00:55:02,341 --> 00:55:04,424
(Milan) Sonja?
621
00:55:04,510 --> 00:55:06,172
Hey!
622
00:55:07,471 --> 00:55:10,885
Happy New Year.
- Yes, I wish you too.
623
00:55:10,974 --> 00:55:13,466
Did you just ring with me?
624
00:55:13,560 --> 00:55:16,268
Just? No. Nee.
625
00:55:16,688 --> 00:55:19,396
No.
- You wanted to see me!
626
00:55:19,483 --> 00:55:22,191
No, I happened to be here and wanted to
see if your house was still standing.
627
00:55:22,277 --> 00:55:24,269
It stands.
- Yes, it stands.
628
00:55:24,363 --> 00:55:27,697
You, uh, you have my wallet.
- Right, the wallet.
629
00:55:27,783 --> 00:55:31,823
So, you can also go without a wallet.
At any time.
630
00:55:31,912 --> 00:55:35,952
Berlin sometimes makes
you so lonely lonely.
631
00:55:36,083 --> 00:55:38,917
I am not lonely.
632
00:55:39,002 --> 00:55:42,245
So then...
- In my wallet is also my telephone number,
633
00:55:42,339 --> 00:55:45,332
So you can call me.
634
00:55:46,593 --> 00:55:49,711
Then I keep it briefly, yes?
635
00:56:02,359 --> 00:56:06,194
Baby, I told you to
drink something, huh?
636
00:56:06,280 --> 00:56:08,693
But I did.
- Yes, what?
637
00:56:08,782 --> 00:56:12,822
Four bottles of Mate.
- Well, then relax!
638
00:56:12,953 --> 00:56:17,118
How am I supposed to relax on Mate?
- Come on.
639
00:56:23,505 --> 00:56:25,792
(He laughs)
Yes, go!
640
00:56:25,883 --> 00:56:28,591
Ah, that is cool!
641
00:56:32,848 --> 00:56:35,556
Is that cool?
642
00:56:38,979 --> 00:56:40,436
Great, super...
643
00:56:40,898 --> 00:56:42,981
(Sonia) "At first I always
wondered what the guys probably"
644
00:56:43,066 --> 00:56:47,401
"For formative experiences to
develop these abstruse fetishes," "
645
00:56:47,487 --> 00:56:49,900
"But since these fetishes
were all so different,
646
00:56:49,990 --> 00:56:54,576
"I remembered one sentence Mandy once
said:" Berlin is colorful, was it? ""
647
00:56:54,661 --> 00:56:56,948
Where did you get the clothes from?
648
00:56:57,039 --> 00:57:01,033
Well, from my grandma, of
course, what do you think?
649
00:57:01,126 --> 00:57:04,460
I know what you think now, but you
do not have to worry about it.
650
00:57:04,546 --> 00:57:07,914
You know, she has such a disease
that always forgets everything.
651
00:57:08,008 --> 00:57:11,126
So... she does not mind.
652
00:57:12,179 --> 00:57:14,887
Is he beautifully furry?
653
00:57:15,140 --> 00:57:17,848
Oh, I'm so horny.
654
00:57:19,686 --> 00:57:22,679
Just plug him in.
655
00:57:24,733 --> 00:57:26,941
Come on.
656
00:57:27,027 --> 00:57:29,735
Come come.
657
00:57:34,409 --> 00:57:35,741
(Guinea pig squeals)
658
00:57:36,119 --> 00:57:39,237
Come on.
(Guinea pig squeals)
659
00:57:39,498 --> 00:57:41,581
(Guinea pig squeals panic)
660
00:57:53,095 --> 00:57:56,133
Hey, Wolfgang.
- (Wolfgang) Hello, Masha.
661
00:57:56,223 --> 00:57:58,510
Shall I help you with wat?
662
00:57:58,600 --> 00:58:01,434
Oh, that's very nice, but I
think I'll get it by myself.
663
00:58:01,520 --> 00:58:06,311
Go ahead and get free, right?
- Yes, doctor.
664
00:58:06,400 --> 00:58:10,019
(Music)
♪ It's a beautiful day
665
00:58:10,862 --> 00:58:14,606
I wish you could feel it through my live
666
00:58:14,700 --> 00:58:18,068
I keep my head in the clouds
667
00:58:18,954 --> 00:58:22,868
And feel the sun breaks through the brain
668
00:58:22,958 --> 00:58:25,871
It's a beautiful day
669
00:58:26,920 --> 00:58:30,584
I wish you could feel it through my live
670
00:58:30,674 --> 00:58:32,882
I keep my head in the clouds... ♪
671
00:58:32,968 --> 00:58:35,085
(Whispers) Say, do you come to
the learning group tonight?
672
00:58:35,178 --> 00:58:39,343
This sweet blonde Jacob, who comes also.
(Giggle)
673
00:58:39,933 --> 00:58:43,222
Are you up, or what?
- n 'bit.
674
00:58:43,311 --> 00:58:44,973
So?
675
00:58:47,315 --> 00:58:49,398
(Music)
676
00:58:55,282 --> 00:58:56,898
(Sonia Johlt)
677
00:59:00,662 --> 00:59:03,780
(Music and voices)
- My brother.
678
00:59:05,125 --> 00:59:07,037
For the benefit.
679
00:59:13,967 --> 00:59:18,132
(Sonia) "I had not thought about
how fast all this could fly."
680
00:59:18,221 --> 00:59:22,636
... you will be fucked by the
customers just right, right. Hey!
681
00:59:22,726 --> 00:59:27,016
Yes, do you already know Jenny?
She's a colleague from work.
682
00:59:27,147 --> 00:59:28,729
I know.
683
00:59:28,815 --> 00:59:33,185
We'll take a quick breath, will not we?
- See you soon...
684
00:59:33,278 --> 00:59:37,443
Are you stupid?
You can not just...
685
00:59:38,617 --> 00:59:40,825
What did you tell him?
Ladja does not know that I...
686
00:59:40,911 --> 00:59:44,871
Ladja knows that you...
In the call center.
687
00:59:44,956 --> 00:59:47,949
You're not serious, are you?
Cow
688
00:59:48,794 --> 00:59:54,040
Living in two worlds is not easy.
And lies have short legs.
689
00:59:56,468 --> 00:59:59,461
Unlike me. Are you coming?
690
00:59:59,554 --> 01:00:01,637
(House music)
691
01:00:34,631 --> 01:00:36,714
(House music)
692
01:01:08,165 --> 01:01:13,035
Look here! Madness, the coal is gone!
- (Sonia) What, that can not at all...
693
01:01:13,128 --> 01:01:19,591
What do you think who paid the drinks?
How else did we do that, huh?
694
01:01:22,012 --> 01:01:25,756
(Sonia) "And there he was again, the
morning after, and again no coal."
695
01:01:25,849 --> 01:01:28,842
(Male) 3.50. Good Appetite.
696
01:01:31,605 --> 01:01:34,598
Oh shit! I only have...
697
01:01:34,983 --> 01:01:37,066
2.35.
- M-m.
698
01:01:37,152 --> 01:01:39,860
Keene Coal, keen Chicken.
699
01:01:39,946 --> 01:01:43,155
Can not you tear there maybe
a leg and I eat the rest?
700
01:01:43,241 --> 01:01:46,109
Does it run with you whores so?
701
01:01:46,203 --> 01:01:48,911
Without Beene is cheaper?
702
01:01:48,997 --> 01:01:51,614
Or what?
- Masha, love.
703
01:01:51,708 --> 01:01:54,416
Hello Wolfgang.
704
01:02:03,178 --> 01:02:06,342
We miss you with us, Wolfgang.
- Oh, Kleene,
705
01:02:06,431 --> 01:02:10,550
I have grad times 1.200 euro pension.
I need it for food and for you.
706
01:02:10,644 --> 01:02:12,636
(Click camera)
707
01:02:12,729 --> 01:02:15,847
And if then sometime such a doctor's
calculation fluttering into the house,
708
01:02:15,941 --> 01:02:18,649
I stand in the forest.
709
01:02:18,902 --> 01:02:22,020
I would like to give you so much discount,
but with us is gradful the doldrums.
710
01:02:22,113 --> 01:02:26,483
It's okay, we two are strong
souls, we can do it, right?
711
01:02:26,576 --> 01:02:29,694
Life is made for survival.
712
01:02:32,082 --> 01:02:35,075
This is so delicious, Wolfgang.
713
01:02:35,210 --> 01:02:39,375
Come every Saturday and I make roulades.
- Promised?
714
01:02:40,006 --> 01:02:42,293
In my age...
715
01:02:42,384 --> 01:02:45,127
The whole love goes into the culinary
716
01:02:45,220 --> 01:02:48,338
Or in memories, dear Masha.
717
01:02:51,768 --> 01:02:54,761
I'm really hot Sonia.
718
01:03:03,238 --> 01:03:05,605
(Vera) Do you want a coffee?
(Sonia) Yes.
719
01:03:05,699 --> 01:03:07,861
Well, definitely...
- Due coffee per favore.
720
01:03:07,951 --> 01:03:11,991
Uh, yes, girls, what do you want now?
- Two coffees.
721
01:03:12,122 --> 01:03:14,830
Ah... two coffee.
722
01:03:15,375 --> 01:03:17,742
In any case, we met Jenny
then and I thought,
723
01:03:17,836 --> 01:03:21,204
She may be in Ladia
with the "call center".
724
01:03:21,298 --> 01:03:25,042
Well, I was really hissed that
the rauskommt. - Yes and then?
725
01:03:25,135 --> 01:03:27,593
Well
- Please, two Euros.
726
01:03:27,679 --> 01:03:31,093
You're welcome.
- Two beautiful ladies, two Euronen.
727
01:03:31,182 --> 01:03:34,141
Have a good time.
- You too.
728
01:03:35,437 --> 01:03:38,430
Well, I mean... okay...
729
01:03:38,815 --> 01:03:43,813
Ladja... - Sonia... I get out.
731
01:03:43,903 --> 01:03:46,236
What?
- I'm looking for a decent job.
732
01:03:46,323 --> 01:03:49,532
I have no longer a bock
on this eternal double.
733
01:03:49,617 --> 01:03:51,609
I stop the shit.
734
01:03:51,703 --> 01:03:54,867
I go to the IHK and do an apprenticeship.
I already have ideas.
735
01:03:54,956 --> 01:03:57,539
I only need an
internship, if I have,
736
01:03:57,625 --> 01:04:02,165
I can be a chemician and
then from morning to night
737
01:04:02,255 --> 01:04:05,714
In a laboratory...
And so do with pipettes and...
738
01:04:05,800 --> 01:04:10,591
Yes, look. The TV tower.
- You know, this is my dream.
739
01:04:10,805 --> 01:04:13,297
Pretty big, ne?
- Who is that?
740
01:04:13,391 --> 01:04:16,179
Uh, no one actually.
- (Vera) Actually?
741
01:04:16,269 --> 01:04:19,762
(Sonia) What did you just say?
(Vera) Oh, it's not that important.
742
01:04:19,856 --> 01:04:22,974
Come on, who's first. Come over!
743
01:04:24,611 --> 01:04:26,694
(Music)
744
01:04:40,377 --> 01:04:44,542
My dear! Det is Alexa.
Our new family member.
745
01:04:45,298 --> 01:04:47,460
Hey
- Hello.
746
01:04:47,550 --> 01:04:49,212
Hi.
747
01:04:56,810 --> 01:04:59,518
(Sonia) Wow!
748
01:05:00,063 --> 01:05:02,771
Are you nervous?
749
01:05:07,404 --> 01:05:10,067
This will help you.
750
01:05:13,451 --> 01:05:16,444
You're a very different woman.
751
01:05:21,709 --> 01:05:24,747
This gives you a lot of freedom.
752
01:05:24,838 --> 01:05:27,251
Looks great.
753
01:05:27,340 --> 01:05:31,380
In the three someone wants to fuck.
Who accepts det?
754
01:05:36,141 --> 01:05:38,224
(All Colors - "Sometimes")
755
01:05:51,698 --> 01:05:55,112
♪ Whenever you're feeling lonely
756
01:05:56,161 --> 01:05:59,279
In our whacking world ♪
I'm Masha.
757
01:06:00,081 --> 01:06:02,789
I am Carl.
758
01:06:07,046 --> 01:06:09,754
Do we know each other?
759
01:06:10,633 --> 01:06:13,341
No. I think not yet.
760
01:06:13,428 --> 01:06:15,966
(Sonia) "The first suitor
with whom Masha drove"
761
01:06:16,055 --> 01:06:19,844
"Was actually my professor."
♪ And all that's left is bare,
762
01:06:19,934 --> 01:06:23,427
Your feelings start to storm
763
01:06:24,606 --> 01:06:27,940
Sometimes you're feeling stronger
764
01:06:28,693 --> 01:06:32,027
Sometimes you're feeling week
765
01:06:32,989 --> 01:06:35,982
Sometimes you're feeling colder,
766
01:06:36,618 --> 01:06:40,453
But the light will bring the heat
767
01:06:40,997 --> 01:06:44,365
Sometimes you're feeling lucky
768
01:06:44,918 --> 01:06:47,831
Sometimes you're feeling on
769
01:06:48,546 --> 01:06:51,584
But if you do not start believing... ♪
770
01:06:51,674 --> 01:06:55,008
(Sonia) "When Masha had first begun
to fuck with the suitors," "
771
01:06:55,094 --> 01:06:58,087
"It did not remain with this one time."
772
01:06:58,181 --> 01:07:01,299
"For sex there was still 50 euros extra."
773
01:07:02,644 --> 01:07:05,387
"At first Mascha fucked only
with guys, with whom I also"
774
01:07:05,480 --> 01:07:09,645
"Would have gone home after
a night of perversion."
775
01:07:10,693 --> 01:07:13,310
"Then she let herself be fooled
by those who had yet gone,
776
01:07:13,404 --> 01:07:16,067
"If I had been completely drunk."
777
01:07:16,157 --> 01:07:20,322
"And finally, Masha and
Sonia did not matter."
778
01:07:26,584 --> 01:07:31,545
Fuck, fuck, fuck... (Bell)
780
01:07:35,802 --> 01:07:38,135
Really now?
781
01:07:38,221 --> 01:07:39,883
(Clearing)
782
01:07:41,266 --> 01:07:43,428
(Sonia) Real now?
- Hi, Sonja.
783
01:07:43,518 --> 01:07:45,384
Hi, Jakob
784
01:07:45,812 --> 01:07:48,520
I have to go, ne?
785
01:07:50,441 --> 01:07:52,808
Tell me, am I disturbing?
- No.
786
01:07:52,902 --> 01:07:57,693
I'm probably too late to the
learning group, right? - Four hours.
787
01:08:04,122 --> 01:08:05,784
Ciao.
788
01:08:08,376 --> 01:08:11,619
Ciao.
789
01:08:17,218 --> 01:08:20,336
He's got a big ass.
- Yes.
790
01:08:26,311 --> 01:08:29,304
But there's such guys.
791
01:08:30,023 --> 01:08:33,141
So 'n waiters ausm' Bad Days', and...
792
01:08:33,735 --> 01:08:37,479
Who has very great eyes
and a hammer body.
793
01:08:39,073 --> 01:08:41,736
And such a smile.
794
01:08:43,494 --> 01:08:46,612
But he does not take me at all.
795
01:08:47,999 --> 01:08:52,790
You know what? If I were a
guy, I'd be in love with you.
796
01:08:53,379 --> 01:08:56,087
I too in you.
797
01:08:56,424 --> 01:09:00,168
You have such a secret.
There I stand on it.
798
01:09:04,098 --> 01:09:07,216
I'm a hooker.
- Yes me too.
799
01:09:18,071 --> 01:09:19,733
Fuck
800
01:09:21,115 --> 01:09:23,823
Really now?
801
01:09:27,080 --> 01:09:29,322
But I thought you were
working at this call center.
802
01:09:29,415 --> 01:09:32,533
The call center does not exist.
803
01:09:35,088 --> 01:09:36,954
OK...
804
01:09:41,844 --> 01:09:45,053
But I'm not prostitute.
805
01:09:45,139 --> 01:09:47,176
And who else?
806
01:09:47,266 --> 01:09:50,259
Masha.
- Yes, and who is that?
807
01:09:50,978 --> 01:09:56,394
The woman who lends
my body when you go.
808
01:10:02,156 --> 01:10:04,648
Is it so a bit schizo, right?
So another self.
809
01:10:04,742 --> 01:10:07,735
Is actually actually quite cool.
810
01:10:08,037 --> 01:10:11,155
Do they have something to each other?
811
01:10:30,727 --> 01:10:34,471
(Shrieking)
Where is my little transe?
812
01:10:35,606 --> 01:10:37,893
(Sonia) "I realized that
it was not just the money,
813
01:10:37,984 --> 01:10:41,728
"Why I went to the oasis, I had found
something like a family here."
814
01:10:41,821 --> 01:10:43,858
Yes, dat machick.
Are you kneading the testicles?
815
01:10:43,948 --> 01:10:46,531
(Sonia) "Here I was neither
condemned for what I was,"
816
01:10:46,617 --> 01:10:50,236
"Nor for what I did."
My eggs are bomb. - I need strength.
817
01:10:50,329 --> 01:10:52,412
(Women laugh)
818
01:10:53,291 --> 01:10:56,329
Oh, there's just one
guy asking about Vera.
819
01:10:56,419 --> 01:10:59,457
Yes, where is it?
(Sonia) "We were all so,"
820
01:10:59,547 --> 01:11:02,665
"As we were, with wrong names..."
821
01:11:03,176 --> 01:11:07,887
Well, you stay with nuts.
(Sonia) "... but with real souls."
822
01:11:07,972 --> 01:11:10,555
What do we call that? Hm?
- suppositories.
823
01:11:10,641 --> 01:11:13,384
(Mandy) Ah, I got the transe!
824
01:11:13,478 --> 01:11:18,269
(Sonia) "And meanwhile I was almost
more like Masha than Sonia."
825
01:11:22,737 --> 01:11:24,820
(Incomprehensible confusion)
826
01:11:26,574 --> 01:11:30,614
Girls
Girls, I've got to tell you wat.
827
01:11:31,037 --> 01:11:34,030
The oasis has been oozed.
828
01:11:36,083 --> 01:11:39,201
Yes, there was probably
a doldrums too much,
829
01:11:42,131 --> 01:11:45,249
Mh, does not make such a face.
830
01:11:45,885 --> 01:11:48,878
Dat's life goes on.
831
01:11:54,852 --> 01:11:56,718
(Sonia) "The doldrums were good."
832
01:11:56,813 --> 01:12:01,604
"The business was so bad that
we had to take what came."
833
01:12:13,538 --> 01:12:19,751
You almost killed me!
- Oh, nonsense, it does not go that fast.
834
01:12:21,963 --> 01:12:24,671
Take care of yourself.
835
01:12:56,372 --> 01:12:58,614
Baby, do you have fire?
836
01:12:58,708 --> 01:13:01,371
In my bag.
837
01:13:02,962 --> 01:13:05,295
Where is it?
- There.
838
01:13:05,381 --> 01:13:07,043
There.
839
01:13:19,687 --> 01:13:23,727
Can you do that?
Here is only makeup...
840
01:13:24,191 --> 01:13:26,899
And condoms.
841
01:13:30,865 --> 01:13:32,731
Fire?
842
01:13:42,752 --> 01:13:44,618
I...
843
01:13:45,630 --> 01:13:48,373
You know I've got to dance.
844
01:13:48,466 --> 01:13:51,800
Can not we do this after
your call center?
845
01:13:51,886 --> 01:13:54,879
Yes, of course.
- Little...
846
01:13:57,558 --> 01:14:00,596
These are not my friends either.
So, not so right.
847
01:14:00,686 --> 01:14:04,430
Hi, Masha. Hey
Nice to meet you here.
848
01:14:05,691 --> 01:14:08,399
Hey And what's up?
849
01:14:09,028 --> 01:14:13,318
I wanted to...
- Um, that's my friend Ladja, by the way.
850
01:14:13,407 --> 01:14:15,490
(Russian)
851
01:14:23,292 --> 01:14:25,204
I am a Ukrainian.
852
01:14:25,294 --> 01:14:27,377
(Russian)
853
01:14:28,005 --> 01:14:30,088
(Russian)
854
01:14:31,968 --> 01:14:34,051
(Russian)
855
01:14:38,349 --> 01:14:41,342
Have a nice evening.
856
01:14:43,396 --> 01:14:45,888
What did he say?
857
01:14:45,982 --> 01:14:49,396
He thinks you know your work.
Are you colleagues, or what?
858
01:14:49,485 --> 01:14:52,478
Yes, something like that.
859
01:15:00,413 --> 01:15:02,496
(Disco music)
860
01:15:06,127 --> 01:15:08,210
(Music by Tangowerk feat.
Lulu Schmidt "Innocent")
861
01:15:41,662 --> 01:15:43,745
(Music by Tangowerk feat.
Lulu Schmidt "Innocent")
862
01:16:14,653 --> 01:16:16,736
(Music by Tangowerk feat.
Lulu Schmidt "Innocent")
863
01:16:39,470 --> 01:16:42,429
Say, do you stalk me?
864
01:16:42,681 --> 01:16:45,674
Is this the woman's toilet?
865
01:16:46,519 --> 01:16:49,512
Hey
- What do you want?
866
01:16:50,689 --> 01:16:53,227
Man, Milan, you have it all.
867
01:16:53,317 --> 01:16:57,311
You have a flat, you have a wife,
you have a child, you have a life!
868
01:16:57,404 --> 01:17:00,397
I do not want it any more.
869
01:17:03,577 --> 01:17:06,285
I want...
870
01:17:08,457 --> 01:17:11,575
This is Jule, my best friend.
871
01:17:11,961 --> 01:17:13,702
Oh, hey.
872
01:17:13,838 --> 01:17:15,704
Milan.
873
01:17:16,340 --> 01:17:18,206
I know.
874
01:17:22,763 --> 01:17:24,925
Man, shit, jule, I did
not know that you...
875
01:17:25,015 --> 01:17:28,133
Are you one of your suitors?
876
01:17:28,853 --> 01:17:33,896
Oh sorry 'Sorry!
878
01:17:47,872 --> 01:17:49,738
Hey
879
01:17:51,667 --> 01:17:54,785
In two hours I'm out of here.
880
01:18:03,637 --> 01:18:05,720
(House music)
881
01:18:23,574 --> 01:18:27,614
Ladia, open the door!
You got the key stuck.
882
01:18:27,703 --> 01:18:30,411
Ladya Take a look.
883
01:18:30,789 --> 01:18:33,497
Open up, baby.
884
01:18:37,713 --> 01:18:40,421
Get up, man!
885
01:18:44,929 --> 01:18:46,511
Crap.
886
01:18:53,437 --> 01:18:55,520
(Music by All Colors - "Far Away")
887
01:19:11,455 --> 01:19:18,327
♪ Far away, far away In the land
889
01:19:19,880 --> 01:19:22,588
Far away, far away
890
01:19:23,217 --> 01:19:26,585
In the place where the
sun will hide it's eyes
891
01:19:28,389 --> 01:19:31,006
Far away, far away... ♪
892
01:19:31,892 --> 01:19:34,600
(Milan) Trouble?
893
01:19:34,812 --> 01:19:37,304
(Sonia) I'm kind of caught.
894
01:19:37,398 --> 01:19:41,688
Do you know when I came to Berlin, I was
the freest woman in the world, and now...
895
01:19:41,777 --> 01:19:44,895
Now I do not even get away from me.
896
01:19:45,155 --> 01:19:47,863
I know that.
897
01:19:49,493 --> 01:19:51,485
And I simply jump.
898
01:19:51,578 --> 01:19:54,696
So from the airplane. 10,000 meters.
899
01:19:55,332 --> 01:19:58,325
Just let everything go.
900
01:20:01,005 --> 01:20:03,998
I do not have an airplane.
901
01:20:05,759 --> 01:20:08,877
But you've been flying long.
902
01:20:15,060 --> 01:20:18,178
What is the?
- Take off your shoes.
903
01:20:18,480 --> 01:20:20,346
How so?
904
01:20:21,358 --> 01:20:24,066
Why not?
905
01:20:32,244 --> 01:20:35,237
And? Do you feel freer?
906
01:20:36,749 --> 01:20:41,335
(Music)
♪ I do not want to change the world tonight
907
01:20:44,590 --> 01:20:49,836
I just want to blow my mind
908
01:20:50,596 --> 01:20:57,309
Blow my mind
909
01:20:58,520 --> 01:21:05,814
Blow my mind
910
01:21:06,528 --> 01:21:08,394
Blow my mind
911
01:21:14,411 --> 01:21:16,653
Blow my mind
912
01:21:21,960 --> 01:21:28,332
Blow my mind
913
01:21:30,052 --> 01:21:34,171
Blow my mind... ♪
914
01:21:34,264 --> 01:21:37,007
(Milan) What do you think of it?
915
01:21:37,101 --> 01:21:41,970
Let us... Barefoot
across every street...
917
01:21:43,690 --> 01:21:46,808
Run in every city of this world.
918
01:21:51,073 --> 01:21:54,066
And bathe in every well.
919
01:21:57,162 --> 01:21:59,870
Are you coming with me?
920
01:22:02,501 --> 01:22:04,584
(Music)
921
01:22:14,263 --> 01:22:16,971
I love you.
922
01:22:25,065 --> 01:22:31,983
♪ Blow my mind
923
01:22:32,865 --> 01:22:40,784
Blow my mind
924
01:22:41,039 --> 01:22:43,031
Blow my mind ♪
925
01:22:47,379 --> 01:22:49,462
(Church bells ring)
926
01:22:55,387 --> 01:22:57,253
Milan
927
01:23:23,457 --> 01:23:26,996
(Sonia) "In the end, Milan
was just another freeman."
928
01:23:27,085 --> 01:23:31,876
"Just as some were on piss,
he was probably romantic."
929
01:23:32,299 --> 01:23:34,382
(Music)
930
01:23:59,826 --> 01:24:03,570
(Sonia) "Jule could
not hold the flap."
931
01:24:04,289 --> 01:24:07,032
"When I stood, they looked at Masha."
932
01:24:07,125 --> 01:24:09,208
(Music)
933
01:24:28,605 --> 01:24:33,396
So much for friendship, yes?
- You're talking about friendship?
934
01:24:33,569 --> 01:24:36,687
Hey, I'm sorry for Milan.
I knew... - You know what, Sonja?
935
01:24:36,780 --> 01:24:40,114
You are creating too much and
too little for yourself.
936
01:24:40,200 --> 01:24:43,443
And that makes you so great.
So unique.
937
01:24:43,537 --> 01:24:45,620
But also so repulsive.
938
01:24:45,706 --> 01:24:48,824
You want to be a hooker, so pay the
price for it. - Hey, you bitch!
939
01:24:48,917 --> 01:24:52,035
It claps, but not applause.
940
01:24:57,175 --> 01:24:59,041
Thank you.
941
01:25:24,661 --> 01:25:27,825
(Sonia) "Some time later,
the oasis came back again."
942
01:25:27,914 --> 01:25:30,657
"With a new face and new name."
943
01:25:30,751 --> 01:25:33,744
"" Extase, "she shouted."
944
01:25:38,884 --> 01:25:42,002
Hi. - (Mandy) Hey.
What's going on?
945
01:25:42,429 --> 01:25:45,593
This is Sandro.
He has now taken over the oasis.
946
01:25:45,682 --> 01:25:48,425
And first he fired Anja.
947
01:25:48,518 --> 01:25:51,932
Oh, kick on one.
Is not our little Sonia? "
948
01:25:52,022 --> 01:25:55,140
Masha.
- I know you're coming back.
949
01:25:55,233 --> 01:25:57,771
Well, I always told you,
you have to decide.
950
01:25:57,861 --> 01:26:01,605
I am proud that you
have chosen us.
951
01:26:01,698 --> 01:26:03,781
We have four rooms.
952
01:26:03,867 --> 01:26:06,655
All four of you work at the same time.
953
01:26:06,745 --> 01:26:10,705
And the customers come
in, kick in and decide.
954
01:26:10,832 --> 01:26:14,166
I'll get Hunni Rent,
the rest you can keep!
955
01:26:14,252 --> 01:26:17,245
This is illegal.
- No!
956
01:26:17,464 --> 01:26:20,753
That's cool! This is Berlin's first
running house, you are self-employed!
957
01:26:20,842 --> 01:26:23,505
You know we just
have the doldrums?
958
01:26:23,595 --> 01:26:26,633
Yes, then you must
stop the prices, mice.
959
01:26:26,723 --> 01:26:30,467
Yes... you would have
better studied business.
960
01:26:32,187 --> 01:26:34,270
(Sonia) 80, minimum.
(Man speaks Polish)
961
01:26:37,484 --> 01:26:39,350
30.
- No.
962
01:26:40,821 --> 01:26:42,904
(Polish)
963
01:26:45,534 --> 01:26:48,151
Okay, okay!
964
01:26:48,245 --> 01:26:49,907
40?
965
01:26:54,793 --> 01:26:56,329
Good.
966
01:26:57,546 --> 01:26:59,629
(Men moaning)
967
01:27:12,936 --> 01:27:15,019
(Men swear)
968
01:27:21,278 --> 01:27:24,066
What is your name, Mandy?
969
01:27:24,156 --> 01:27:26,022
Sandy.
970
01:27:30,537 --> 01:27:34,577
(Sonia chokes and surrenders)
- No no...
971
01:27:35,834 --> 01:27:39,999
It was just a joke.
My name is Bernadette.
972
01:27:41,590 --> 01:27:43,172
You...
973
01:27:43,258 --> 01:27:47,969
Will Sonia and Bernadette
go to Australia next month?
974
01:27:48,054 --> 01:27:50,967
I think I'll stay here a bit.
975
01:27:51,057 --> 01:27:53,219
And if I work now a year or so,
976
01:27:53,310 --> 01:27:57,054
Then I can down there
synonymous spend more.
977
01:27:57,272 --> 01:28:00,390
You never know what's coming, ne?
978
01:28:03,320 --> 01:28:06,313
Here, now piss times on it.
979
01:28:33,141 --> 01:28:36,509
(Lute voices)
(Mandy) Are you stupid, or what?
980
01:28:36,603 --> 01:28:39,596
There is no Sonia!
981
01:28:49,908 --> 01:28:51,900
Let him. Let him.
982
01:28:51,993 --> 01:28:55,282
(Music by All Colors - "Leaves")
♪ Sometimes I...
983
01:28:56,289 --> 01:29:01,998
Do wonder why These
leaves keep fallin '
985
01:29:02,546 --> 01:29:05,539
Leaves keep fallin '
986
01:29:06,883 --> 01:29:10,001
Sometimes I...
987
01:29:10,387 --> 01:29:12,879
Do wonder why
988
01:29:13,306 --> 01:29:16,014
Leaves keep fallin '... ♪
- Ladja!
989
01:29:16,101 --> 01:29:18,809
There she is.
My own little hooker!
990
01:29:18,895 --> 01:29:22,639
Hey! Do you want to fuck my girlfriend?
30 euro.
991
01:29:22,816 --> 01:29:24,933
Saving offer.
All you can fuck!
992
01:29:25,026 --> 01:29:27,484
Ladia, please!
- Hey! Hey you!
993
01:29:27,571 --> 01:29:29,984
Do you want to fuck?
What are you looking at?
994
01:29:30,073 --> 01:29:32,781
No, Ladia!
995
01:29:33,326 --> 01:29:35,192
Ladja...
996
01:29:35,954 --> 01:29:38,662
I'm so sorry.
997
01:29:39,457 --> 01:29:42,165
I'm so sorry.
998
01:29:43,920 --> 01:29:48,085
You left me alone.
It was my decision.
999
01:29:48,508 --> 01:29:52,673
You are not coming here now
and condemning me. Not you!
1000
01:29:55,432 --> 01:29:56,968
♪ Keep searchin '
1001
01:29:57,601 --> 01:29:59,388
Keep searchin '
1002
01:29:59,895 --> 01:30:01,477
Keep searchin '
1003
01:30:02,022 --> 01:30:05,686
Keep searchin '
Leaves keep fallin '
1004
01:30:06,151 --> 01:30:10,020
Keep on fallin '
My leaves keep fallin '
1005
01:30:10,530 --> 01:30:13,523
Keep on fallin '
My leaves keep... ♪
1006
01:30:13,617 --> 01:30:17,361
One can only love oneself
when one knows oneself.
1007
01:30:19,581 --> 01:30:21,197
No, Sandro!
1008
01:30:21,291 --> 01:30:25,456
♪ Leaves keep fallin '
My leaves keep fallin '♪
1009
01:30:26,046 --> 01:30:27,912
Ladja...
1010
01:30:32,677 --> 01:30:36,421
Can you stop the
time for us again?
1011
01:30:37,766 --> 01:30:39,632
For me?
1012
01:30:40,852 --> 01:30:43,560
It is too late.
1013
01:30:43,647 --> 01:30:46,355
For both of us.
1014
01:30:46,483 --> 01:30:48,349
Believe me.
1015
01:30:49,277 --> 01:30:52,111
Once hooker, always hooker.
1016
01:30:52,197 --> 01:30:55,190
I know what I'm talking about.
1017
01:30:57,202 --> 01:30:58,784
♪ Keep searchin '
1018
01:30:59,329 --> 01:31:00,911
Keep searchin '
1019
01:31:01,581 --> 01:31:03,163
Keep searchin '
1020
01:31:03,708 --> 01:31:05,324
Keep searchin '
1021
01:31:06,002 --> 01:31:07,584
Keep searchin '
1022
01:31:08,129 --> 01:31:09,711
Keep searchin '
1023
01:31:10,340 --> 01:31:11,876
Keep searchin '
1024
01:31:12,509 --> 01:31:16,219
Keep searchin '
Leaves keep fallin '
1025
01:31:16,721 --> 01:31:20,556
Keep on fallin '
My leaves keep fallin '
1026
01:31:21,142 --> 01:31:24,886
Keep on fallin '
Leaves keep fallin '
1027
01:31:25,480 --> 01:31:29,565
Keep on fallin '
My leaves keep fallin '♪
1028
01:31:44,541 --> 01:31:47,909
(Sonia)
"Fucking Berlin is a modern babel."
1029
01:31:48,003 --> 01:31:52,168
"We all want to live together, but
do not speak the same language."
1030
01:31:52,257 --> 01:31:53,919
Hey!
1031
01:31:56,720 --> 01:32:02,091
Hello, Sonia, can you lend me some money?
Only a moment.
1032
01:32:16,364 --> 01:32:18,947
(Sonia) "It started like a intoxication."
1033
01:32:19,034 --> 01:32:23,825
"I wanted to test my limits
and have passed them."
1034
01:32:26,458 --> 01:32:30,498
"Burnout is what beginners.
I've got Fuckoff. "
1035
01:32:32,005 --> 01:32:34,088
(House music)
1036
01:32:55,737 --> 01:32:58,229
"Berlin is not a city."
1037
01:32:58,323 --> 01:33:00,485
"Berlin is a rhythm."
1038
01:33:00,575 --> 01:33:03,283
"In endless loop."
1039
01:33:08,208 --> 01:33:10,291
(Incomprehensible conversation)
1040
01:33:10,376 --> 01:33:14,541
"I do not know when
I lost my rhythm."
1041
01:33:21,679 --> 01:33:23,762
(Music)
1042
01:33:39,864 --> 01:33:41,321
♪ We are young,
1043
01:33:42,200 --> 01:33:43,941
we are here,
1044
01:33:44,244 --> 01:33:48,579
Infinite time to lose oneself.
1045
01:33:49,124 --> 01:33:51,411
Wherever you are,
1046
01:33:52,085 --> 01:33:53,542
I'm there,
1047
01:33:53,753 --> 01:33:58,418
I breathe you, quite warm and clear.
1048
01:33:59,259 --> 01:34:06,427
For tonight we see what is,
what has been and will be.
1049
01:34:08,434 --> 01:34:15,523
Let us drift through the
night and through Berlin.
1050
01:34:18,653 --> 01:34:22,146
No matter what is what was
1051
01:34:22,240 --> 01:34:25,654
And will ever be...
(Bell)
1052
01:34:28,454 --> 01:34:31,572
I'm here, you're with me... ♪
- Hey.
1053
01:34:35,086 --> 01:34:39,831
Hey, I gave you the money so you
do not have to do the job anymore.
1054
01:34:39,924 --> 01:34:43,042
It's OK.
- So you're free.
1055
01:34:48,183 --> 01:34:51,642
Take better care of your valuables, yes?
1056
01:34:51,728 --> 01:34:54,721
I've got a new one.
1057
01:34:55,148 --> 01:34:57,856
Take care.
1058
01:35:04,365 --> 01:35:06,448
(Music)
1059
01:35:20,215 --> 01:35:24,676
(Sonia) "My beat is recovering
from all the misfires."
1060
01:35:24,761 --> 01:35:27,879
"He's beating all alone again."
1061
01:35:30,433 --> 01:35:33,426
"Well... not quite."
1062
01:35:42,362 --> 01:35:44,445
(Traffic noise)
1063
01:35:54,082 --> 01:35:58,247
♪ No matter what yesterday was,
1064
01:35:58,586 --> 01:36:01,920
We live this day.
1065
01:36:04,008 --> 01:36:08,173
No matter what yesterday was,
1066
01:36:08,429 --> 01:36:11,888
We live this day.
1067
01:36:13,184 --> 01:36:17,895
No matter what tomorrow is,
1068
01:36:18,189 --> 01:36:21,273
We shine through the night.
1069
01:36:23,194 --> 01:36:27,029
No matter what yesterday was,
1070
01:36:27,865 --> 01:36:30,983
We live this day.
1071
01:36:33,079 --> 01:36:37,119
No matter what tomorrow is,
1072
01:36:37,625 --> 01:36:40,789
We shine through the night. ♪
77214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.