All language subtitles for Fucking Berlin.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:09,674 (Music) 2 00:00:42,834 --> 00:00:44,917 (Music) 3 00:01:17,160 --> 00:01:19,243 (House music) 4 00:01:30,048 --> 00:01:34,793 (Sonia) "For me Berlin is not a city but a rhythm." 5 00:01:35,345 --> 00:01:41,558 "This rhythm is so strong that you can easily lose your own." 6 00:01:58,702 --> 00:02:01,695 "That's me... Sonia." 7 00:02:01,997 --> 00:02:05,115 "Math student... actually." 8 00:02:27,981 --> 00:02:32,146 "Everyone you meet changes your beat." 9 00:02:32,319 --> 00:02:34,231 "We're going to 'nem song." 10 00:02:34,321 --> 00:02:37,439 "Or we'll get out of our way." 11 00:02:37,908 --> 00:02:39,991 (Church bells ring) 12 00:02:57,803 --> 00:02:59,089 (Door unlocked) 13 00:03:01,598 --> 00:03:03,681 (A woman speaks French) 14 00:03:21,243 --> 00:03:23,326 (A woman speaks French) 15 00:03:31,670 --> 00:03:33,753 (Key falls to ground) 16 00:03:34,256 --> 00:03:37,545 (Music by All Colors - "Leaves") ♪ Sometimes I... 17 00:03:38,719 --> 00:03:44,464 Do wonder why These leaves keep fallin' '♪ 19 00:03:45,392 --> 00:03:48,385 Bonjour, ma petit fée. 20 00:03:49,187 --> 00:03:52,305 ♪ Sometimes I... 21 00:03:52,774 --> 00:03:58,895 Do wonder why Leaves keep fallin' ' 23 00:03:59,281 --> 00:04:03,241 Leaves keep fallin ' 24 00:04:11,334 --> 00:04:13,417 (Music by All Colors - "Leaves") 25 00:04:23,180 --> 00:04:24,716 ♪ Keep searchin ' 26 00:04:25,307 --> 00:04:26,923 Keep searchin ' 27 00:04:27,642 --> 00:04:29,178 Keep searchin ' 28 00:04:29,728 --> 00:04:31,264 Keep searchin '♪ 29 00:04:31,938 --> 00:04:35,978 (Sonia) "In Berlin you can be what you want." 30 00:04:38,403 --> 00:04:43,615 "But most of them have long forgotten what they wanted." 31 00:04:43,700 --> 00:04:46,864 "I wanted my graduation. And a friend. " 32 00:04:46,953 --> 00:04:50,071 "And that far from my parents." 33 00:04:53,168 --> 00:04:55,285 "I've been kinking, hardly coal." 34 00:04:55,378 --> 00:05:01,249 "But there was no one to tell me what to do." 35 00:05:06,473 --> 00:05:09,591 "I had so much freedom as never before in my life." 36 00:05:09,726 --> 00:05:13,766 "And no idea what to do with it." 37 00:05:31,289 --> 00:05:33,372 (Traffic noise) 38 00:05:54,771 --> 00:05:56,637 Hey - Hey. 39 00:05:57,899 --> 00:06:00,357 Uh... can I restore my toothbrush? 40 00:06:00,443 --> 00:06:03,561 Uh... no idea what you're talking about. 41 00:06:03,989 --> 00:06:07,107 What do you think of it when we exchange? 42 00:06:07,325 --> 00:06:11,069 Uh... my wallet. - It's pretty, Ne? 43 00:06:21,756 --> 00:06:23,372 Thank you. 44 00:06:26,553 --> 00:06:30,137 (Sonia) "I had not thought to see the married bartender again." 45 00:06:31,516 --> 00:06:33,382 "No matter." 46 00:06:43,904 --> 00:06:45,520 (Professor) One third... 47 00:06:45,655 --> 00:06:50,024 One, one quarter... And so on. 49 00:06:50,118 --> 00:06:52,826 Conversely, this sequence converges to zero and... 50 00:06:52,954 --> 00:06:55,537 Good Morning! 51 00:06:55,624 --> 00:06:58,492 Do you want to sit down or stay here? 52 00:06:58,585 --> 00:07:02,750 Just so I know. - Sorry, I... I sit down. 53 00:07:06,217 --> 00:07:08,459 (Professor) In order to answer this question precisely, 54 00:07:08,595 --> 00:07:11,588 We need an accurate description of the convergence. 55 00:07:11,681 --> 00:07:14,674 A mathematical definition. 56 00:07:15,769 --> 00:07:18,455 Convergence. Just as the concept of mathematical 57 00:07:18,467 --> 00:07:20,560 convergence is defined at the moment, 58 00:07:20,649 --> 00:07:24,814 The answer is: No! - (whispers) Is my school bag. 59 00:07:24,903 --> 00:07:28,192 Do not you want to write? - It is only the introductory event. 60 00:07:28,281 --> 00:07:30,443 They send us everything by mail. 61 00:07:30,533 --> 00:07:32,445 Really? - Yes. 62 00:07:32,786 --> 00:07:35,494 Ey, math at Dr. Brenner. 63 00:07:35,580 --> 00:07:38,948 For a good note, I would be synonymous yes... 64 00:07:39,042 --> 00:07:41,284 Oh God! Oh God! 65 00:07:41,378 --> 00:07:45,372 You will still learn that. Kiffen is like sex, it gets better and better. 66 00:07:45,465 --> 00:07:48,879 This is Berlin, man! The hottest, dirtiest city in the world. 67 00:07:48,969 --> 00:07:51,962 By the way, I'm Jule. Sonia. 68 00:07:53,556 --> 00:07:56,344 You're not here for so long, have you? - M-m. 69 00:07:56,434 --> 00:07:59,976 You just have to... Close your eyes 71 00:08:00,063 --> 00:08:04,439 Spread the arms... And glide. 73 00:08:11,616 --> 00:08:13,699 (Voices) 74 00:08:23,920 --> 00:08:26,003 (Voices) 75 00:08:32,595 --> 00:08:34,257 (Sonia) "It was September 11th." 76 00:08:34,347 --> 00:08:39,342 "I was 5 years old when the two planes flew to the World Trade Center in New York." 77 00:08:39,436 --> 00:08:41,849 "It was always a great day for the news." 78 00:08:41,938 --> 00:08:43,850 "For me, just like everyone else." 79 00:08:43,940 --> 00:08:46,978 "I grew up with Ground Zero." 80 00:08:47,068 --> 00:08:51,233 "I leaned back and just let myself drift." 81 00:08:55,118 --> 00:08:58,282 "Just as September 11 changed the whole world," " 82 00:08:58,371 --> 00:09:02,411 "This September 11 changed my world." 83 00:09:22,979 --> 00:09:26,723 Have you ever stopped? - What? 84 00:09:31,738 --> 00:09:35,322 If this plane were to fly into a skyscraper 85 00:09:35,408 --> 00:09:40,494 And we'd be lying in this meadow, do you think we could stop it? 86 00:09:41,331 --> 00:09:42,993 No. 87 00:09:46,211 --> 00:09:48,919 Look at me. 88 00:09:50,048 --> 00:09:51,789 Now look into my eyes so long, 89 00:09:51,883 --> 00:09:55,718 Until you think the Kondensspur of the airplane has disappeared. 90 00:09:56,429 --> 00:09:58,295 OK... 91 00:10:19,994 --> 00:10:24,159 (Sonia) "The guy had a beat that immediately struck me." 92 00:10:30,255 --> 00:10:33,999 Do you see? We have stopped time. 93 00:10:40,390 --> 00:10:44,009 (Sonia) "I took Ladja directly home." 94 00:10:44,102 --> 00:10:47,561 "He came from Poland and lived here in the street." 95 00:10:47,647 --> 00:10:50,481 "All he possessed was a backpack," " 96 00:10:50,567 --> 00:10:52,479 "His scratched guitar," 97 00:10:52,569 --> 00:10:53,980 "'N pair of socks," " 98 00:10:54,070 --> 00:10:56,528 "A Kreuzberg T-Shirt..." 99 00:10:56,614 --> 00:10:58,025 "And a screwdriver." 100 00:11:06,875 --> 00:11:12,621 "He was still with me that day, as if it were the most obvious thing." 101 00:11:15,925 --> 00:11:21,512 "He never spoke of his past and just lived into the day." 102 00:11:21,598 --> 00:11:24,591 What do you want to look at? - What? 103 00:11:24,767 --> 00:11:27,134 This is our new couch, this is the couch table, 104 00:11:27,228 --> 00:11:30,642 Now I'm getting a fridge. 105 00:11:30,732 --> 00:11:32,815 (She sighs) 106 00:11:36,863 --> 00:11:39,571 (Sonia) I hear nothing. 107 00:11:42,410 --> 00:11:46,575 I think the part is broken. - Is already old. 108 00:11:47,916 --> 00:11:51,705 (Ladja) What else do you want? (Sonia) Mmh... 109 00:11:53,004 --> 00:11:55,371 'Ne goulash cannon. 110 00:11:55,465 --> 00:12:00,802 We could eat goulash every evening on the roof and watch a sunset. 111 00:12:00,887 --> 00:12:05,052 (Sonia) "Before us lay a time with a cracking beat." 112 00:12:08,311 --> 00:12:10,394 (Music) 113 00:12:39,509 --> 00:12:42,047 I want to ride a ferris wheel. - What? 114 00:12:42,136 --> 00:12:44,503 Well, you asked me what I wanted. 115 00:12:44,597 --> 00:12:48,341 And that is it. Ferris wheel ride with you. 116 00:12:48,977 --> 00:12:51,435 I offer you the world and you want a goulash cannon 117 00:12:51,521 --> 00:12:54,639 And once a ferris wheel, or what? 118 00:12:54,983 --> 00:12:57,225 Yes. Not more. 119 00:12:57,318 --> 00:12:58,980 (Professor) And now the proof: 120 00:12:59,070 --> 00:13:02,063 Let N be the element of N. 121 00:13:02,490 --> 00:13:06,530 X-1 to X, N, Y and Z... 122 00:13:06,953 --> 00:13:09,661 Element of R. 123 00:13:09,872 --> 00:13:12,956 Let us first show the execution. You know, 124 00:13:13,042 --> 00:13:15,659 I love an unstructured execution. 125 00:13:15,753 --> 00:13:17,585 The... 126 00:13:18,631 --> 00:13:20,793 Good Morning. 127 00:13:20,883 --> 00:13:24,001 Good Morning. Um... Sorry. 128 00:13:26,472 --> 00:13:29,590 Let us show the execution. 129 00:13:29,767 --> 00:13:33,636 (Whispers) What are you doing here? - I have longing. 130 00:13:33,730 --> 00:13:36,643 And I have to do! - (Professor) Amount of X... 131 00:13:36,733 --> 00:13:39,396 Can I have your cool, please? 132 00:13:39,485 --> 00:13:42,603 You do not even have a leaf. - Give it to me. 133 00:13:45,950 --> 00:13:47,612 ... Y. 134 00:13:49,537 --> 00:13:53,406 Because of the amount of X greater than or equal to zero - Sho... 135 00:13:53,499 --> 00:13:56,242 (Professor)... is then Y... 136 00:13:56,336 --> 00:13:58,790 Well, come here, come here. - (Professor)... 137 00:13:58,802 --> 00:14:00,501 greater than or equal to zero. 138 00:14:05,678 --> 00:14:08,796 Greater than or equal to zero. (Sonia breathes heavily) 139 00:14:10,308 --> 00:14:11,799 (Sonia moans) 140 00:14:12,935 --> 00:14:16,679 So you are Ladja? Nice to meet you 141 00:14:17,899 --> 00:14:19,561 Jule 142 00:14:22,737 --> 00:14:24,273 (Sonia moans) 143 00:14:32,372 --> 00:14:36,116 And now we have to move between two... 144 00:14:36,751 --> 00:14:40,791 Excuse me! The ladies in the corner? 145 00:14:43,508 --> 00:14:46,922 Do I bother you about? - Nope, no, this is all really very stimulating, 146 00:14:47,011 --> 00:14:50,095 What you are telling. Right, Sonia? 147 00:14:50,181 --> 00:14:51,843 Very. 148 00:15:01,067 --> 00:15:04,276 (Sonia) "That's exactly what I had imagined, just like that." 149 00:15:04,362 --> 00:15:07,355 "And never again." 150 00:15:12,537 --> 00:15:15,575 (Ladja) You're all right. 151 00:15:15,665 --> 00:15:19,329 Oh God, I'm so hungry. I can eat a whole pig. 152 00:15:20,211 --> 00:15:22,294 (Both hoof) 153 00:15:24,507 --> 00:15:26,590 (Music) 154 00:15:26,676 --> 00:15:29,840 ♪ Dirty thoughts, dirty streets, 155 00:15:30,096 --> 00:15:33,464 Dirty passages, dirty mass, 156 00:15:34,058 --> 00:15:37,267 Dirty mummification and filthy cops, 157 00:15:37,728 --> 00:15:41,221 Dirty mountain farm with dirty tops. 158 00:15:41,482 --> 00:15:44,975 Find me in the crowd, I will not be alone today. 159 00:15:45,194 --> 00:15:48,608 The stuff, it gnaws at you alive. 160 00:15:48,739 --> 00:15:52,528 Fuck you and your advice, we go scream together. 161 00:15:52,618 --> 00:15:55,406 Berlin, you want it today! Today! 162 00:15:55,663 --> 00:15:57,245 Today I have time. ♪ 163 00:16:12,263 --> 00:16:14,346 (Voices) 164 00:16:16,851 --> 00:16:19,218 Oh my God... 165 00:16:19,312 --> 00:16:23,101 Master! I need a falafel for this incredibly hungry woman. 166 00:16:23,191 --> 00:16:26,309 I need a falafel, absolutely. 167 00:16:27,695 --> 00:16:30,813 Well, all right? Good to see you. 168 00:16:30,948 --> 00:16:33,691 May I introduce? - This must be your latest victim. Thomasz. 169 00:16:33,784 --> 00:16:35,025 I'm Sonia, hi. 170 00:16:35,119 --> 00:16:37,202 (Incomprehensible conversation) 171 00:16:40,249 --> 00:16:45,040 (Thomasz) Sit down. - Oh, the boss takes his time, or what? 172 00:16:45,546 --> 00:16:48,539 So I like that! - Yeah... 173 00:16:49,217 --> 00:16:52,301 This is Shahin! This is brandy! Here we go! - I'm Sonia, hi. 174 00:16:52,386 --> 00:16:54,799 (Girl) Hey, what are you talking about? 175 00:16:54,889 --> 00:16:57,131 What do you think? - Yes, the funny thing you're talking about. 176 00:16:57,225 --> 00:17:00,013 What's this? - Do you mean the language? Yes, what is it? 177 00:17:00,102 --> 00:17:03,721 Hebrew. The language is spoken in Israel. - Uh, Israel? 178 00:17:03,814 --> 00:17:06,648 What's this? - Tell me, where are you from? 179 00:17:06,734 --> 00:17:08,817 I? - Yes. I'm from Turkey. 180 00:17:08,903 --> 00:17:13,068 These are just 300 km of air line to us. - Do not rush! Let's visit, 181 00:17:13,157 --> 00:17:15,865 I swear, man! 182 00:17:16,202 --> 00:17:19,161 The young love. So naive! - (boy) What are you doing here? 183 00:17:19,247 --> 00:17:23,082 I drank some tea, and then I listened to your sweet Hibish, 184 00:17:23,167 --> 00:17:27,753 Be the first. Your hair is beautifully soft. - Thank you very much. 185 00:17:27,838 --> 00:17:29,579 Why naive? 186 00:17:29,674 --> 00:17:32,792 You can not love anything you do not really know. - That's rubbish! 187 00:17:32,885 --> 00:17:34,797 This is the reason why we all... 188 00:17:34,887 --> 00:17:39,302 Everyone on this shitty planet has a problem. No one knows the other. 189 00:17:39,392 --> 00:17:42,851 The Turks do not know the Germans! The Christians the Muslims do not! 190 00:17:42,937 --> 00:17:46,226 The men the women do not! And the Jews... (he laughs) 191 00:17:46,315 --> 00:17:49,433 No one knows it at all. - L'Chaim! 192 00:17:49,944 --> 00:17:51,810 Cheers! 193 00:17:54,031 --> 00:17:56,444 Shahin, what about the belly? What about the stomach? 194 00:17:56,534 --> 00:17:59,652 That counts! - Your belly is a fool, my friend! 195 00:17:59,745 --> 00:18:01,782 You can not love anything you do not know. 196 00:18:01,872 --> 00:18:04,740 Well, then we're in the ass. 197 00:18:04,834 --> 00:18:08,874 He's right! Ladja, I have to confess to you. 198 00:18:09,171 --> 00:18:12,539 The whole toothbrushes in the crate, which I have... 199 00:18:12,633 --> 00:18:15,592 Of men, with whom I once stayed. 200 00:18:15,678 --> 00:18:20,469 Well, Ladja can not beat that wild life. Or, Ladia? 201 00:18:22,268 --> 00:18:24,134 I was... 202 00:18:25,438 --> 00:18:29,478 I know Thomasz. - From what line? 203 00:18:29,775 --> 00:18:34,190 (Thomasz) Well, what is the point? - Now stop your mouth! 204 00:18:34,280 --> 00:18:36,567 Hey, what are you messing with? - I, I was... 205 00:18:36,657 --> 00:18:39,115 Moment, moment, moment! You fuck guys? 206 00:18:39,201 --> 00:18:42,160 Nope, the guys fuck him. (Shahin laughs) 207 00:18:42,246 --> 00:18:47,037 Ladia, this is not funny. - I fucked with guys. So what? 208 00:18:47,877 --> 00:18:50,995 At least I made coal with it. 209 00:18:53,341 --> 00:18:56,459 Could you guys fuck your ass? 210 00:19:01,932 --> 00:19:05,846 You're rid of him. But, you know what? You still have me! 211 00:19:05,936 --> 00:19:08,804 Everyone who has a Fuffie has you. - You fucker. 212 00:19:25,665 --> 00:19:27,952 Tell me, will you kid me? 213 00:19:28,042 --> 00:19:31,331 What did you want to achieve? - You can only love yourself, 214 00:19:31,420 --> 00:19:35,414 If you know yourself. I just spared you months. 215 00:19:35,508 --> 00:19:37,841 I lied to you. 216 00:19:37,927 --> 00:19:41,045 Now you can go. You are free. 217 00:19:43,224 --> 00:19:45,386 Do you think that's what I want, yes? 218 00:19:45,476 --> 00:19:47,718 Do you think I'm going off? 219 00:19:47,812 --> 00:19:51,726 Do you think I'm leaving now? I did not sell my ass! 220 00:19:51,857 --> 00:19:53,940 You're holding your face now! (She moans) 221 00:19:54,026 --> 00:19:56,484 Shut up! - Ladja! Shut up! 222 00:19:56,570 --> 00:19:59,278 Stop it! Stop! 223 00:19:59,865 --> 00:20:01,731 Stop! 224 00:20:01,909 --> 00:20:04,617 Do not say anything. 225 00:20:05,287 --> 00:20:08,030 (Sonia) "You can only love yourself, if you know yourself." 226 00:20:08,124 --> 00:20:11,242 "If I had noticed this time." 227 00:20:15,089 --> 00:20:17,172 (Music) 228 00:20:22,680 --> 00:20:25,388 Promised? 229 00:20:25,891 --> 00:20:27,553 What? 230 00:20:28,310 --> 00:20:31,303 That you do not do this anymore. 231 00:20:33,524 --> 00:20:35,390 Hey 232 00:20:35,901 --> 00:20:38,609 Promise me. 233 00:20:39,697 --> 00:20:42,440 Indian Honor. 234 00:20:50,708 --> 00:20:53,826 This is your new identity. 235 00:20:58,257 --> 00:21:00,340 (House music) 236 00:22:14,124 --> 00:22:18,289 (Sonia) "There was a cold morning for every club night." 237 00:22:41,360 --> 00:22:42,567 Sorry. 238 00:22:42,653 --> 00:22:44,519 Hey 239 00:22:45,698 --> 00:22:47,564 Ah, fuck! 240 00:22:51,871 --> 00:22:54,113 (Sonia) "To drift, had its price." 241 00:22:54,206 --> 00:22:57,040 "The reminders clogged the mailbox." It's nothing. 242 00:22:57,126 --> 00:23:00,244 "My waiter was off." 243 00:23:02,923 --> 00:23:04,915 How much do you have? 244 00:23:05,009 --> 00:23:10,595 One two... Four. - Good. 246 00:23:11,932 --> 00:23:14,640 And you? - Six. 247 00:23:20,107 --> 00:23:22,520 What is? Are we calling? 248 00:23:22,610 --> 00:23:24,442 Yes. Now. 249 00:23:28,741 --> 00:23:30,824 (House music) 250 00:23:46,300 --> 00:23:48,383 (Incomprehensible conversation) 251 00:23:53,307 --> 00:23:57,722 What kind of guys? What was going on? - All good. 252 00:23:57,811 --> 00:24:00,770 Hey, Thomasz, what was the degree for an action? 253 00:24:00,856 --> 00:24:03,564 Money, money. 254 00:24:03,734 --> 00:24:06,647 Hey! - man, the money for all the drugs, 255 00:24:06,737 --> 00:24:12,574 Which yours has received from me. Do you think shit grows on trees? 256 00:24:12,660 --> 00:24:14,322 Fuck 257 00:24:14,495 --> 00:24:17,909 The Pole must really hold his ass again. - What? No! Hey 258 00:24:17,998 --> 00:24:20,832 I can do it. So, I'm really good at math, 259 00:24:20,918 --> 00:24:24,787 And I am tutoring and so what. - Is the hammer. 260 00:24:24,880 --> 00:24:29,215 I do not believe that maths bring you 600 € so quickly. Quasi to overmorrow. 261 00:24:29,301 --> 00:24:31,918 Apart from the 80 euros he still owes me. 262 00:24:32,012 --> 00:24:34,470 Until then the little ones break their dance legs. 263 00:24:34,556 --> 00:24:37,674 Hey, there must be something. 264 00:24:39,520 --> 00:24:42,103 I know there is a... 265 00:24:42,189 --> 00:24:45,933 Someone can use someone like you. 266 00:24:46,151 --> 00:24:50,316 Is' n a good job. And maybe he'll give you an advance. 267 00:24:52,574 --> 00:24:54,657 (House music) 268 00:25:05,337 --> 00:25:09,081 Hello, I am calling on because of the place as... 269 00:25:09,591 --> 00:25:12,299 I am 20. 270 00:25:13,053 --> 00:25:15,761 Okay good. Bye 271 00:25:17,057 --> 00:25:18,719 And? 272 00:25:19,935 --> 00:25:24,179 Want to go where? - I'll see if I'll get some of them. 273 00:25:24,273 --> 00:25:26,981 I'm hungry. 274 00:25:30,988 --> 00:25:35,483 Yes, hello, here is Sonia Rossi. I'm calling for the job... 275 00:25:35,576 --> 00:25:39,741 Okay, all right, thank you, nice day. Bye 276 00:25:48,714 --> 00:25:50,876 (Sonia) "I needed almost an hour by bus." 277 00:25:50,966 --> 00:25:55,131 "Hard to believe that there were so many different Berlin." 278 00:26:02,186 --> 00:26:06,772 "Sure, if Thomasz did me a job, it was not a 9 to 5," " 279 00:26:06,857 --> 00:26:10,350 "But as far as I could go, I did not know yet." 280 00:26:10,444 --> 00:26:15,815 "I was excited, I was skeptical. But part of me was very curious. " 281 00:26:17,242 --> 00:26:19,905 Tach. I'm Sandro, hey. 282 00:26:19,995 --> 00:26:23,739 Sonia. - Mhm. Well, always in the good room. 283 00:26:25,542 --> 00:26:28,034 (Woman groans) So, this time, Miss. 284 00:26:28,128 --> 00:26:31,246 Sit down there. Yes here. (Woman groans) 285 00:26:42,559 --> 00:26:44,642 (Groans louder) 286 00:26:54,404 --> 00:26:56,487 (Woman pushes out cries) 287 00:26:58,492 --> 00:27:00,575 (Computer signal) 288 00:27:03,872 --> 00:27:05,488 And? 289 00:27:08,794 --> 00:27:11,582 Have you ever done so wat? 290 00:27:11,672 --> 00:27:13,334 No. 291 00:27:15,342 --> 00:27:18,460 Somehow, uh, special knowledge? 292 00:27:21,014 --> 00:27:22,880 Languages? 293 00:27:24,059 --> 00:27:27,803 Yes. Um. I can speak Italian and English. 294 00:27:29,648 --> 00:27:32,356 (Woman) Mmh... yes... 295 00:27:32,442 --> 00:27:36,356 Are you coming - (woman) You make me so hot... 296 00:27:36,446 --> 00:27:38,733 You can get a little fumble and so... 297 00:27:38,824 --> 00:27:41,157 And the rest shows you Jeanette. 298 00:27:41,243 --> 00:27:47,456 The guys pay me two euros the minute, are whopping 84 cents for you, so... 299 00:27:47,916 --> 00:27:51,034 Stop times the guys at the bar. 300 00:27:51,545 --> 00:27:54,663 Oh, is not she sweet? - (man) Yes... 301 00:27:54,882 --> 00:27:57,545 So you see them better. 302 00:27:57,634 --> 00:28:01,048 Come, baby, take off your jacket, it's so warm in here. 303 00:28:01,138 --> 00:28:03,004 Oh yeah 304 00:28:03,223 --> 00:28:06,512 (Man) Fetch them. - You like that, huh? 305 00:28:06,602 --> 00:28:10,141 Come on. Let's also take this out. Yes... 306 00:28:10,230 --> 00:28:12,096 Oh yeah... 307 00:28:12,232 --> 00:28:15,191 (Whispers) Just so, you're the boss, you're directing your looks. 308 00:28:15,277 --> 00:28:17,610 (Man) Oh, yes... yes! 309 00:28:17,696 --> 00:28:20,439 Come, give your hand! (Moan) 310 00:28:20,532 --> 00:28:23,320 Oh, I'm already totally wet! 311 00:28:23,410 --> 00:28:25,493 (Man moans) 312 00:28:26,330 --> 00:28:28,037 Oh yeah... 313 00:28:28,123 --> 00:28:31,867 Oh yes baby! Oh yeah... (Computer signal) 314 00:28:32,961 --> 00:28:37,001 Man, now I almost missed the orgasm. 315 00:28:37,466 --> 00:28:42,257 They love the idea of coming together. Especially the old types. 316 00:28:42,346 --> 00:28:44,463 Oh, excuse me. - I'm Jeanette. 317 00:28:44,556 --> 00:28:47,299 I'm Sonia. It's funny that we get to our chest, 318 00:28:47,392 --> 00:28:50,681 Before we shake hands. - (laughs) You have real talent. 319 00:28:50,771 --> 00:28:53,559 But always remember: Back straight, chest out. 320 00:28:53,649 --> 00:28:57,609 Do not be fooled by this wannabe entrepreneur. 321 00:28:57,694 --> 00:28:59,981 You're a pretty thing, you're still young. 322 00:29:00,072 --> 00:29:03,236 With your talent you can do ten times as much in the hour somewhere else. 323 00:29:03,325 --> 00:29:04,816 This is what the. 324 00:29:04,910 --> 00:29:07,027 (Sonia) "And so it went for me." 325 00:29:07,120 --> 00:29:10,284 "In front of the camera I called Masha." - Shit, the camera is broken. 326 00:29:10,374 --> 00:29:12,866 Move, girl, huh? - "I was surprised myself," 327 00:29:12,960 --> 00:29:17,125 "How easy it was for me to get rid of these guys." 328 00:29:18,340 --> 00:29:20,423 (Moan) 329 00:29:20,968 --> 00:29:23,961 Oh, yeah, whoo... (Man moans) 330 00:29:25,013 --> 00:29:27,721 Yes Yes Yes... 331 00:29:30,352 --> 00:29:33,641 ... to recall, in relation to the absolute amount... 332 00:29:33,730 --> 00:29:35,767 (Sonia) "There was only the Chathouse and the university." 333 00:29:35,857 --> 00:29:41,273 "Sometimes both together. Even if Sandro did not like it. " 334 00:29:41,738 --> 00:29:45,903 "The money problem was only once from the table. But there was a new... " 335 00:29:45,993 --> 00:29:48,076 (incomprehensible) 336 00:29:50,205 --> 00:29:53,323 "I did not have time for Ladia." 337 00:29:57,796 --> 00:30:00,163 (Computer signal) Hey, Masha, I'm back. 338 00:30:00,257 --> 00:30:02,670 And potent as an ox. 339 00:30:02,759 --> 00:30:08,676 (Sonia) "Fortunately, he does not know that an ox is a castrated bull." 340 00:30:12,144 --> 00:30:14,227 (Music) 341 00:30:21,987 --> 00:30:24,855 (Sonia) "While Ladia was still dancing, I stayed at home." 342 00:30:24,948 --> 00:30:28,066 "I worked up to 14 hours." 343 00:30:33,498 --> 00:30:36,616 (Man / PC) Suck your finger, Masha. 344 00:30:45,177 --> 00:30:51,094 (Man / PC) And now you put your finger in the ass and then smell it. 345 00:30:57,939 --> 00:31:01,603 (Sonia) "Ladja thought I was working in a call center." 346 00:31:01,693 --> 00:31:05,858 "But he did not really care." Ladya 347 00:31:09,910 --> 00:31:11,902 Be careful. 348 00:31:11,995 --> 00:31:13,657 Boom! 349 00:31:18,543 --> 00:31:20,250 Now do it! - Wait. 350 00:31:20,337 --> 00:31:23,045 Just do it. (laugh) 351 00:31:24,091 --> 00:31:27,835 Oh, fuck me up, old man, I do not have a buck, man! 352 00:31:27,928 --> 00:31:30,921 (PC voice) Game over! 353 00:31:31,098 --> 00:31:35,433 (Sonia) "How was that, you can only love yourself when you know yourself." 354 00:31:35,519 --> 00:31:40,264 "A relationship can not work if one does not share life." 355 00:31:40,357 --> 00:31:43,441 "Ladia and I lived together." 356 00:31:43,527 --> 00:31:46,520 "We were alien to each other." 357 00:31:54,413 --> 00:31:56,496 (Buzz) 358 00:31:57,457 --> 00:32:01,622 Hm... can you tell me what to do with it? 359 00:32:02,671 --> 00:32:04,583 Oh yeah... 360 00:32:05,257 --> 00:32:06,793 (Moan) 361 00:32:09,219 --> 00:32:11,302 (Computer signal) 362 00:32:13,974 --> 00:32:15,840 Oh yeah! 363 00:32:16,643 --> 00:32:18,259 Oh, that's good, yes. 364 00:32:38,832 --> 00:32:42,917 (Sonia) "We saw each other less and less. Ladia stayed away longer. " 365 00:32:43,003 --> 00:32:47,168 (Ladja) "This is Ladja's mailbox. Speak to... " 366 00:32:55,599 --> 00:32:59,764 (Sonia) "And then he did not come home any more." 367 00:33:11,907 --> 00:33:13,569 (Door opens) 368 00:33:17,329 --> 00:33:22,541 Tell me, will you kid me, Miss? We had the subject, hey? 369 00:33:22,626 --> 00:33:24,868 Man, Sandro, I'm writing over the morning. 370 00:33:24,961 --> 00:33:27,669 Are you kidding me? What if one logs in here? 371 00:33:27,756 --> 00:33:30,169 And you're studying here? 372 00:33:30,258 --> 00:33:32,875 Are you crazy? - I told you, 373 00:33:32,969 --> 00:33:36,713 You should choose. - Let me go! 374 00:33:37,807 --> 00:33:40,925 Ey, it does not work. Is that clear? 375 00:33:41,728 --> 00:33:43,811 (Computer signal) 376 00:33:47,901 --> 00:33:50,609 Uh! My God! 377 00:33:53,198 --> 00:33:56,407 I am the horniest, that you so smart, 378 00:33:56,493 --> 00:33:59,452 Dirty, naughty school girl. 379 00:33:59,538 --> 00:34:02,076 Little Masha! 380 00:34:02,165 --> 00:34:05,909 Let's drive it on your school books. 381 00:34:06,253 --> 00:34:09,371 And I was very, very naughty. 382 00:34:10,549 --> 00:34:13,007 You bad, little asshole. 383 00:34:13,134 --> 00:34:16,002 This is me. - You love to just get in here 384 00:34:16,096 --> 00:34:19,214 And disturb me while learning, right? 385 00:34:20,475 --> 00:34:23,092 You wanker You dirty bastard! 386 00:34:23,186 --> 00:34:25,428 You piss! (Man moans) 387 00:34:25,522 --> 00:34:29,106 Piss off, I'm done with you. (Man moans) 388 00:34:29,651 --> 00:34:31,734 (Music by Amphibious Zoo DJ Crew - "I was") 389 00:34:59,639 --> 00:35:01,722 (Music by Amphibious Zoo DJ Crew - "I was") 390 00:35:32,797 --> 00:35:34,880 (Music) Amphibious Zoo DJ Crew - "I was" 391 00:35:48,605 --> 00:35:52,394 (Sonia) "It was enough for me. We had the 24.12., " 392 00:35:52,484 --> 00:35:58,025 "And with it Christmas would become for me, a new beginning had to come." 393 00:35:58,114 --> 00:36:00,777 "What did the Chathouse say?" 394 00:36:00,867 --> 00:36:04,952 "" With your talent, you can do ten times as much in the hour somewhere else. "" 395 00:36:05,038 --> 00:36:06,904 "OK." 396 00:36:08,833 --> 00:36:11,246 (Woman) "Oasis, here the Anja." 397 00:36:11,336 --> 00:36:14,875 My name is Sonia. "Oh, lovely Christmas, Sonia." 398 00:36:14,964 --> 00:36:18,423 Yes, Merry Christmas. - "Kleene, when you call for the job," " 399 00:36:18,510 --> 00:36:22,049 "You can go there today." - Today? Um, yes. 400 00:36:22,138 --> 00:36:26,303 "Yes, fine, then we'll see each other later." - Okay, bye. 401 00:36:48,289 --> 00:36:50,372 (Barking) 402 00:36:52,127 --> 00:36:55,416 Yes, nice, good-looking. This is how it is, my little one. 403 00:36:55,505 --> 00:36:59,545 Ah, you have to be Sonia. Is this fucking bell broken again. 404 00:36:59,634 --> 00:37:02,217 (Bell, dog bark) Well 405 00:37:02,303 --> 00:37:07,048 Come on, my dear Kleene. Oh, hello, Yusuf, let's go through. So. 406 00:37:07,142 --> 00:37:09,225 We have a small Christmas party here, 407 00:37:09,352 --> 00:37:13,562 We drink a little bubbly, quite comfortably. By the way, I'm Anja. 408 00:37:13,648 --> 00:37:16,686 (Music, laughter, cheering) - Girls! 409 00:37:16,776 --> 00:37:18,438 Come on. 410 00:37:18,528 --> 00:37:21,646 Girls, can I introduce you to Sonia? 411 00:37:22,115 --> 00:37:25,028 She looks around a bit today, does not she? 412 00:37:25,118 --> 00:37:27,201 I'm the mummy here from the whole. 413 00:37:27,287 --> 00:37:31,657 Well, now take it in the middle, wa? - Come here, baby, come here. 414 00:37:31,750 --> 00:37:33,616 Hey - Hey. 415 00:37:33,835 --> 00:37:37,795 Why can not whores count to 70? - No idea. 416 00:37:37,881 --> 00:37:41,625 Because at 69 they already have their mouth full. 417 00:37:43,470 --> 00:37:45,712 He is good. 418 00:37:45,805 --> 00:37:48,013 (Vera) Give me champagne, too. - Well, first of all. 419 00:37:48,099 --> 00:37:50,182 (Anja) Cheers, wh? (Bell) 420 00:37:51,144 --> 00:37:53,727 Girls, dress. Hurry up. 421 00:37:53,813 --> 00:37:56,931 Oh, I do not get into the things. 422 00:37:57,734 --> 00:37:59,600 Oh so 423 00:38:00,570 --> 00:38:03,563 Are you handsome? Good. 424 00:38:05,325 --> 00:38:07,191 (She opens the door) People, Karl-Heinz! 425 00:38:07,285 --> 00:38:11,450 Det is indeed a Christmas surprise! Well, come on in! 426 00:38:13,541 --> 00:38:16,659 Hello ladies. - (all) Hello. 427 00:38:16,878 --> 00:38:19,245 I'll take those in the middle. - No, dat does not work, you. 428 00:38:19,339 --> 00:38:22,332 She still has puppy protection. 429 00:38:23,051 --> 00:38:24,917 That one. 430 00:38:27,096 --> 00:38:30,840 But you know I got a nip? 431 00:38:31,351 --> 00:38:33,843 Then the left outside. - Left outside, yes. 432 00:38:33,937 --> 00:38:38,102 I had already had enough surprises. 433 00:38:41,694 --> 00:38:44,186 (laugh) - Oh man! 434 00:38:44,280 --> 00:38:48,445 It smells like sperm again! - So, friends... 435 00:38:48,993 --> 00:38:52,532 Now we play 'n game. On whom the bottle shows, does the pencil test. 436 00:38:52,622 --> 00:38:55,330 And where the pencil sticks, it has to run on the balcony 437 00:38:55,416 --> 00:38:58,159 And shouting, "I have slain." 438 00:38:58,253 --> 00:39:00,791 So if it hits me, then I'll run out right away. 439 00:39:00,880 --> 00:39:03,463 And... hui... 440 00:39:03,550 --> 00:39:06,964 (Mandy) The New. - Ey, that was cheating! 441 00:39:07,053 --> 00:39:08,919 (Anja) Nee! Nee, nee, nee. 442 00:39:09,013 --> 00:39:12,006 No, I would have seen. 443 00:39:13,726 --> 00:39:16,844 Come over! - Move out. - Well, now! 444 00:39:19,023 --> 00:39:21,106 Now we want to see wat. 445 00:39:21,192 --> 00:39:23,900 Uh, sexy titties. 446 00:39:25,655 --> 00:39:28,363 (All) Uh... 447 00:39:30,326 --> 00:39:35,742 Passed! Yes! - I wish I had so Toblerone tits. 448 00:39:37,458 --> 00:39:40,997 Is already finished... - Well, do you, the ladies? 449 00:39:41,087 --> 00:39:44,080 Bye - And the Lord. 450 00:39:44,549 --> 00:39:48,714 (Mandy) Yes, exactly, happy celebration! - But that was quick. 451 00:39:50,179 --> 00:39:53,013 The guy has pushed twice and has come, 452 00:39:53,099 --> 00:39:55,466 Then he apologized because he was so fast, 453 00:39:55,560 --> 00:40:00,772 But his wife would look down 'n parking lot, last Christmas shopping... 454 00:40:00,857 --> 00:40:02,940 (Incomprehensible confusion) 455 00:40:05,111 --> 00:40:09,230 (Anja) Berlin is getting more and more crazy, - Merry Christmas, I'm just saying! 456 00:40:09,324 --> 00:40:11,065 Come on, again! Come on, again! 457 00:40:11,159 --> 00:40:14,277 And... everything was taken care of! - (Anja) Yes. 458 00:40:14,996 --> 00:40:17,704 Oh! - Oh no! 459 00:40:18,416 --> 00:40:21,409 Yes, I'm going. 460 00:40:21,628 --> 00:40:23,711 (Shouts) I've been hanging! (She laughs) 461 00:40:32,096 --> 00:40:34,463 Wat was' n ditte? - Another kind of bitch. 462 00:40:34,557 --> 00:40:37,675 All the lost souls, if you ask me. 463 00:40:37,769 --> 00:40:42,560 Why, Miss Miss? Wat globste, wat ick for hanging? 464 00:40:43,066 --> 00:40:48,027 But I do not earn money with it. - You och beautiful Christmas, Rosie. 465 00:40:48,112 --> 00:40:50,980 Det wish you och. - Until later, wa? 466 00:40:51,074 --> 00:40:52,531 See you later, Anja. 467 00:40:52,617 --> 00:40:54,700 (Music) 468 00:41:02,251 --> 00:41:05,369 (Sonia) "Okay, Christmas in the Puff." 469 00:41:07,757 --> 00:41:10,875 "But, hey, that's Berlin, is not it?" 470 00:41:11,135 --> 00:41:13,218 (Music by All Colors - "Far Away") 471 00:41:13,304 --> 00:41:15,671 ♪ Far away, far away 472 00:41:16,432 --> 00:41:19,641 In the land 473 00:41:20,436 --> 00:41:23,099 (Man) Thank you! Thank you. 474 00:41:23,189 --> 00:41:27,980 Beautiful Christmas, ne? ♪... in the place with marmalade skies 475 00:41:29,779 --> 00:41:32,192 Far away, far away 476 00:41:32,907 --> 00:41:36,321 In the land 477 00:41:40,498 --> 00:41:43,957 You forgot to give me your number. 478 00:41:44,043 --> 00:41:47,036 That is in the phone book. 479 00:41:47,755 --> 00:41:51,920 I forgot your name. - He's standing by. 480 00:41:55,930 --> 00:41:58,923 What was that? 481 00:41:59,308 --> 00:42:02,517 I saw you. From the outside... so... - Aha. 482 00:42:02,603 --> 00:42:06,062 And then I want to see you a little more, 483 00:42:06,149 --> 00:42:08,015 so... 484 00:42:08,568 --> 00:42:11,527 I am admitted 485 00:42:11,612 --> 00:42:16,403 Tell me, does your wife sometimes interfere with your marriage? 486 00:42:18,244 --> 00:42:21,533 She lives with her mother in France. 487 00:42:21,622 --> 00:42:24,615 Mh, well then. Joyeux Noel! 488 00:42:25,626 --> 00:42:28,289 I get out of here. 489 00:42:30,757 --> 00:42:33,465 I have not. 490 00:42:35,470 --> 00:42:37,928 ♪ carry on, carry on 491 00:42:38,639 --> 00:42:42,474 Until you reach the hallway made of gold 492 00:42:43,227 --> 00:42:46,811 All alone she moves 493 00:42:46,981 --> 00:42:51,396 Into a broken paradise surrounded by the colored lights 494 00:42:51,486 --> 00:42:55,150 On and on she moves 495 00:42:55,239 --> 00:42:59,233 Into a paradise without day and without night ♪ 496 00:43:00,119 --> 00:43:05,615 (Sonia) "If I'm honest, I'd like to go out with my bartender." 497 00:43:07,794 --> 00:43:11,413 ♪ All alone she moves 498 00:43:11,756 --> 00:43:14,749 Into a broken paradise... ♪ 499 00:44:15,570 --> 00:44:18,278 Oh my God... 500 00:44:19,949 --> 00:44:22,657 A goulash cannon. 501 00:44:23,911 --> 00:44:26,619 Merry Christmas. 502 00:44:32,670 --> 00:44:35,378 Oh yummy. 503 00:44:37,842 --> 00:44:40,300 Does it taste good? 504 00:44:40,386 --> 00:44:42,048 Very! 505 00:44:44,974 --> 00:44:48,092 Do you know what is missing now? 506 00:44:48,519 --> 00:44:51,227 Mhm - No! 507 00:44:52,565 --> 00:44:54,431 Perfect. 508 00:44:57,653 --> 00:44:59,485 Wait. 509 00:44:59,572 --> 00:45:01,438 Um 510 00:45:02,992 --> 00:45:05,735 I want you to play for me. 511 00:45:05,828 --> 00:45:09,572 What? I just carry my weed in it. 512 00:45:12,877 --> 00:45:14,743 Good... 513 00:45:24,263 --> 00:45:26,346 (He clears his throat) 514 00:45:28,351 --> 00:45:30,013 (Sings) We're young, 515 00:45:30,728 --> 00:45:32,390 we are here, 516 00:45:32,855 --> 00:45:37,395 Infinite time to lose us. 517 00:45:38,319 --> 00:45:40,561 Wherever you are, 518 00:45:41,197 --> 00:45:43,063 I'm there, 519 00:45:43,157 --> 00:45:47,868 I breathe you, quite warm and clear. 520 00:45:48,996 --> 00:45:51,704 Because tonight we see, 521 00:45:51,791 --> 00:45:56,331 What is, what has been and will be. 522 00:45:58,673 --> 00:46:05,261 Let us drift through the night and through Berlin. 523 00:46:06,347 --> 00:46:12,935 No matter what is, what has been and will ever be. 524 00:46:16,190 --> 00:46:22,437 I am there, you are with me and we are one. 525 00:46:25,950 --> 00:46:28,033 (Music) 526 00:46:31,455 --> 00:46:35,290 ♪ No matter what yesterday was, 527 00:46:36,043 --> 00:46:38,956 We live this day. 528 00:46:41,132 --> 00:46:45,593 No matter what tomorrow is, 529 00:46:45,678 --> 00:46:48,967 We shine through the night. 530 00:46:50,975 --> 00:46:55,094 No matter what yesterday was, 531 00:46:55,438 --> 00:46:58,431 We live this day. ♪ 532 00:46:58,649 --> 00:47:02,313 (Sonia) "These were the most beautiful Christmas of my life." 533 00:47:02,403 --> 00:47:07,194 "Ladja promised to improve and find a job." 534 00:47:12,621 --> 00:47:14,078 There... 535 00:47:14,165 --> 00:47:17,033 I had this the first time. - That's a fumble. 536 00:47:17,126 --> 00:47:19,743 The word Fummel is not necessarily what bad. 537 00:47:19,837 --> 00:47:22,796 I thought this was so because the intention is clear. 538 00:47:22,882 --> 00:47:25,875 Here. Put on date. 539 00:47:26,510 --> 00:47:30,550 I can not believe that I've reingepasst times. 540 00:47:30,639 --> 00:47:33,677 Why did you actually start? - Oh... just like that. 541 00:47:33,768 --> 00:47:37,557 Ick come here ausm block. Anja was my babysitter. 542 00:47:37,646 --> 00:47:40,263 Can you imagine dat? 543 00:47:40,358 --> 00:47:44,102 Well, and now sparick stop on Australia. 544 00:47:44,445 --> 00:47:46,186 Oh great. 545 00:47:46,280 --> 00:47:49,273 Det is a normal job. 546 00:47:49,408 --> 00:47:52,071 Great... I thought first. 547 00:47:52,161 --> 00:47:55,905 But dat is more, much more. Do you understand? 548 00:47:56,290 --> 00:47:59,408 You're not like a whore. 549 00:47:59,585 --> 00:48:03,169 You are, in a way, much more than a woman who only fucks. 550 00:48:03,255 --> 00:48:08,125 (Vera) This is asparagus pizza of today. - Vera, I'm here right now. 551 00:48:08,219 --> 00:48:13,055 You're an actress, you're a diplomat, you're a psychologist... 552 00:48:14,392 --> 00:48:17,226 You are above all. 553 00:48:17,311 --> 00:48:20,429 We are all feminists here. 554 00:48:21,649 --> 00:48:25,609 Hey, man, but I do not want to fuck, I just want to... 555 00:48:25,694 --> 00:48:28,812 Massages and hand relaxation. 556 00:48:30,282 --> 00:48:33,070 Well, we all said at the beginning. 557 00:48:33,160 --> 00:48:36,369 I once heard, only one out of 1,000 manages to get out again. 558 00:48:36,497 --> 00:48:38,656 Only one out of 1,000 manages to get it out 559 00:48:38,668 --> 00:48:41,037 again? Yes / Yes. But have you considered, why? 560 00:48:41,127 --> 00:48:45,997 There is no one with the rifle at the door. There is good money. Finished. Out. 561 00:48:46,090 --> 00:48:51,461 No one says no. - So, my flight to Australia is as good as booked. 562 00:48:51,554 --> 00:48:55,719 Have a look. They were sewn with punctures. 563 00:48:59,478 --> 00:49:03,222 And look at me today. I did it. 564 00:49:03,399 --> 00:49:06,392 I am the one of 1,000. 565 00:49:07,445 --> 00:49:10,358 I am happy and clean. 566 00:49:10,448 --> 00:49:12,314 Come over... 567 00:49:17,246 --> 00:49:20,239 This is Sonia... - And the... 568 00:49:34,346 --> 00:49:37,054 ... is Masha. 569 00:49:39,768 --> 00:49:41,976 Just in case. 570 00:49:42,062 --> 00:49:44,725 No shit, do you? 571 00:49:44,815 --> 00:49:48,183 You know, there are certainly more beautiful times... 572 00:49:48,277 --> 00:49:51,270 But this is ours. 573 00:49:52,031 --> 00:49:55,149 Where is that from? - Television service. 574 00:50:00,831 --> 00:50:02,914 (Music) 575 00:50:07,713 --> 00:50:10,421 (Sonia) "All the girls here had a story behind them." 576 00:50:10,508 --> 00:50:14,673 "Some were very tragic, others relatively harmless." 577 00:50:17,223 --> 00:50:21,388 "I still did not know how my story would end, 578 00:50:22,603 --> 00:50:26,768 "Now that my first suitor was sitting behind that door." 579 00:50:32,947 --> 00:50:39,410 "But I knew that my beat would change forever." 580 00:50:40,538 --> 00:50:43,656 Do not you want to punish me? 581 00:50:44,166 --> 00:50:47,159 I was a very bad boy. 582 00:50:48,796 --> 00:50:51,504 Punish me. 583 00:50:52,967 --> 00:50:55,505 Punish me! Punish me! 584 00:50:55,594 --> 00:50:58,382 Punish me! You're welcome. Please punish me... 585 00:50:58,472 --> 00:51:01,465 You evil! - Yes, yes, yes, yes... 586 00:51:07,189 --> 00:51:10,182 Silk fabric cover? 587 00:51:14,780 --> 00:51:16,646 Thank you. 588 00:51:19,118 --> 00:51:22,156 Excuse me for meeting you. 589 00:51:22,246 --> 00:51:24,954 Can happen, ne? 590 00:51:29,169 --> 00:51:33,463 And... Thank you, I had a... 592 00:51:33,549 --> 00:51:36,542 Very wonderful orgasm. 593 00:51:37,803 --> 00:51:40,511 Very much fun. 594 00:51:42,474 --> 00:51:44,136 Gladly. 595 00:51:48,606 --> 00:51:51,724 And, how... was your Christmas? 596 00:51:53,402 --> 00:51:55,314 Were all there? 597 00:51:55,404 --> 00:51:58,568 Mom, Dad, Grandpa, Grandpa, Children... Do you have children? 598 00:51:58,657 --> 00:52:02,401 No. - It's nice to have children. 599 00:52:02,745 --> 00:52:05,453 Very nice even. 600 00:52:05,956 --> 00:52:09,996 And, uh, remember, it's gonna be storming today. 601 00:52:10,127 --> 00:52:11,789 OK. 602 00:52:13,088 --> 00:52:15,330 Um, yes, the candle. - What? 603 00:52:15,424 --> 00:52:18,417 The candle. - Oh, uh, here. 604 00:52:30,022 --> 00:52:32,730 That tickles. 605 00:52:40,366 --> 00:52:43,359 Mine is greater than yours. 606 00:52:44,411 --> 00:52:47,529 And what does it mean to me now? 607 00:52:51,585 --> 00:52:55,329 That you will be a great mathematician. 608 00:53:11,939 --> 00:53:14,682 (Sonia) "New job, old problems." 609 00:53:14,775 --> 00:53:17,643 "I went into the Puff, it ran super with Ladja," " 610 00:53:17,736 --> 00:53:20,854 "But something always came too short." 611 00:53:21,615 --> 00:53:24,608 "This time it was the university." 612 00:53:27,037 --> 00:53:29,120 (Music) 613 00:53:49,518 --> 00:53:53,558 (He sobs) Should I do anything else? 614 00:53:54,231 --> 00:53:57,224 No. You do everything right. 615 00:54:02,072 --> 00:54:05,065 I stand on tails. 616 00:54:07,619 --> 00:54:09,485 Hey 617 00:54:10,748 --> 00:54:14,788 Is fully okay. I'm also on cocks. 618 00:54:19,423 --> 00:54:21,710 (Sonia) "I was still often at home alone," 619 00:54:21,800 --> 00:54:25,965 "But only because Ladja has finally been looking for a job." 620 00:55:02,341 --> 00:55:04,424 (Milan) Sonja? 621 00:55:04,510 --> 00:55:06,172 Hey! 622 00:55:07,471 --> 00:55:10,885 Happy New Year. - Yes, I wish you too. 623 00:55:10,974 --> 00:55:13,466 Did you just ring with me? 624 00:55:13,560 --> 00:55:16,268 Just? No. Nee. 625 00:55:16,688 --> 00:55:19,396 No. - You wanted to see me! 626 00:55:19,483 --> 00:55:22,191 No, I happened to be here and wanted to see if your house was still standing. 627 00:55:22,277 --> 00:55:24,269 It stands. - Yes, it stands. 628 00:55:24,363 --> 00:55:27,697 You, uh, you have my wallet. - Right, the wallet. 629 00:55:27,783 --> 00:55:31,823 So, you can also go without a wallet. At any time. 630 00:55:31,912 --> 00:55:35,952 Berlin sometimes makes you so lonely lonely. 631 00:55:36,083 --> 00:55:38,917 I am not lonely. 632 00:55:39,002 --> 00:55:42,245 So then... - In my wallet is also my telephone number, 633 00:55:42,339 --> 00:55:45,332 So you can call me. 634 00:55:46,593 --> 00:55:49,711 Then I keep it briefly, yes? 635 00:56:02,359 --> 00:56:06,194 Baby, I told you to drink something, huh? 636 00:56:06,280 --> 00:56:08,693 But I did. - Yes, what? 637 00:56:08,782 --> 00:56:12,822 Four bottles of Mate. - Well, then relax! 638 00:56:12,953 --> 00:56:17,118 How am I supposed to relax on Mate? - Come on. 639 00:56:23,505 --> 00:56:25,792 (He laughs) Yes, go! 640 00:56:25,883 --> 00:56:28,591 Ah, that is cool! 641 00:56:32,848 --> 00:56:35,556 Is that cool? 642 00:56:38,979 --> 00:56:40,436 Great, super... 643 00:56:40,898 --> 00:56:42,981 (Sonia) "At first I always wondered what the guys probably" 644 00:56:43,066 --> 00:56:47,401 "For formative experiences to develop these abstruse fetishes," " 645 00:56:47,487 --> 00:56:49,900 "But since these fetishes were all so different, 646 00:56:49,990 --> 00:56:54,576 "I remembered one sentence Mandy once said:" Berlin is colorful, was it? "" 647 00:56:54,661 --> 00:56:56,948 Where did you get the clothes from? 648 00:56:57,039 --> 00:57:01,033 Well, from my grandma, of course, what do you think? 649 00:57:01,126 --> 00:57:04,460 I know what you think now, but you do not have to worry about it. 650 00:57:04,546 --> 00:57:07,914 You know, she has such a disease that always forgets everything. 651 00:57:08,008 --> 00:57:11,126 So... she does not mind. 652 00:57:12,179 --> 00:57:14,887 Is he beautifully furry? 653 00:57:15,140 --> 00:57:17,848 Oh, I'm so horny. 654 00:57:19,686 --> 00:57:22,679 Just plug him in. 655 00:57:24,733 --> 00:57:26,941 Come on. 656 00:57:27,027 --> 00:57:29,735 Come come. 657 00:57:34,409 --> 00:57:35,741 (Guinea pig squeals) 658 00:57:36,119 --> 00:57:39,237 Come on. (Guinea pig squeals) 659 00:57:39,498 --> 00:57:41,581 (Guinea pig squeals panic) 660 00:57:53,095 --> 00:57:56,133 Hey, Wolfgang. - (Wolfgang) Hello, Masha. 661 00:57:56,223 --> 00:57:58,510 Shall I help you with wat? 662 00:57:58,600 --> 00:58:01,434 Oh, that's very nice, but I think I'll get it by myself. 663 00:58:01,520 --> 00:58:06,311 Go ahead and get free, right? - Yes, doctor. 664 00:58:06,400 --> 00:58:10,019 (Music) ♪ It's a beautiful day 665 00:58:10,862 --> 00:58:14,606 I wish you could feel it through my live 666 00:58:14,700 --> 00:58:18,068 I keep my head in the clouds 667 00:58:18,954 --> 00:58:22,868 And feel the sun breaks through the brain 668 00:58:22,958 --> 00:58:25,871 It's a beautiful day 669 00:58:26,920 --> 00:58:30,584 I wish you could feel it through my live 670 00:58:30,674 --> 00:58:32,882 I keep my head in the clouds... ♪ 671 00:58:32,968 --> 00:58:35,085 (Whispers) Say, do you come to the learning group tonight? 672 00:58:35,178 --> 00:58:39,343 This sweet blonde Jacob, who comes also. (Giggle) 673 00:58:39,933 --> 00:58:43,222 Are you up, or what? - n 'bit. 674 00:58:43,311 --> 00:58:44,973 So? 675 00:58:47,315 --> 00:58:49,398 (Music) 676 00:58:55,282 --> 00:58:56,898 (Sonia Johlt) 677 00:59:00,662 --> 00:59:03,780 (Music and voices) - My brother. 678 00:59:05,125 --> 00:59:07,037 For the benefit. 679 00:59:13,967 --> 00:59:18,132 (Sonia) "I had not thought about how fast all this could fly." 680 00:59:18,221 --> 00:59:22,636 ... you will be fucked by the customers just right, right. Hey! 681 00:59:22,726 --> 00:59:27,016 Yes, do you already know Jenny? She's a colleague from work. 682 00:59:27,147 --> 00:59:28,729 I know. 683 00:59:28,815 --> 00:59:33,185 We'll take a quick breath, will not we? - See you soon... 684 00:59:33,278 --> 00:59:37,443 Are you stupid? You can not just... 685 00:59:38,617 --> 00:59:40,825 What did you tell him? Ladja does not know that I... 686 00:59:40,911 --> 00:59:44,871 Ladja knows that you... In the call center. 687 00:59:44,956 --> 00:59:47,949 You're not serious, are you? Cow 688 00:59:48,794 --> 00:59:54,040 Living in two worlds is not easy. And lies have short legs. 689 00:59:56,468 --> 00:59:59,461 Unlike me. Are you coming? 690 00:59:59,554 --> 01:00:01,637 (House music) 691 01:00:34,631 --> 01:00:36,714 (House music) 692 01:01:08,165 --> 01:01:13,035 Look here! Madness, the coal is gone! - (Sonia) What, that can not at all... 693 01:01:13,128 --> 01:01:19,591 What do you think who paid the drinks? How else did we do that, huh? 694 01:01:22,012 --> 01:01:25,756 (Sonia) "And there he was again, the morning after, and again no coal." 695 01:01:25,849 --> 01:01:28,842 (Male) 3.50. Good Appetite. 696 01:01:31,605 --> 01:01:34,598 Oh shit! I only have... 697 01:01:34,983 --> 01:01:37,066 2.35. - M-m. 698 01:01:37,152 --> 01:01:39,860 Keene Coal, keen Chicken. 699 01:01:39,946 --> 01:01:43,155 Can not you tear there maybe a leg and I eat the rest? 700 01:01:43,241 --> 01:01:46,109 Does it run with you whores so? 701 01:01:46,203 --> 01:01:48,911 Without Beene is cheaper? 702 01:01:48,997 --> 01:01:51,614 Or what? - Masha, love. 703 01:01:51,708 --> 01:01:54,416 Hello Wolfgang. 704 01:02:03,178 --> 01:02:06,342 We miss you with us, Wolfgang. - Oh, Kleene, 705 01:02:06,431 --> 01:02:10,550 I have grad times 1.200 euro pension. I need it for food and for you. 706 01:02:10,644 --> 01:02:12,636 (Click camera) 707 01:02:12,729 --> 01:02:15,847 And if then sometime such a doctor's calculation fluttering into the house, 708 01:02:15,941 --> 01:02:18,649 I stand in the forest. 709 01:02:18,902 --> 01:02:22,020 I would like to give you so much discount, but with us is gradful the doldrums. 710 01:02:22,113 --> 01:02:26,483 It's okay, we two are strong souls, we can do it, right? 711 01:02:26,576 --> 01:02:29,694 Life is made for survival. 712 01:02:32,082 --> 01:02:35,075 This is so delicious, Wolfgang. 713 01:02:35,210 --> 01:02:39,375 Come every Saturday and I make roulades. - Promised? 714 01:02:40,006 --> 01:02:42,293 In my age... 715 01:02:42,384 --> 01:02:45,127 The whole love goes into the culinary 716 01:02:45,220 --> 01:02:48,338 Or in memories, dear Masha. 717 01:02:51,768 --> 01:02:54,761 I'm really hot Sonia. 718 01:03:03,238 --> 01:03:05,605 (Vera) Do you want a coffee? (Sonia) Yes. 719 01:03:05,699 --> 01:03:07,861 Well, definitely... - Due coffee per favore. 720 01:03:07,951 --> 01:03:11,991 Uh, yes, girls, what do you want now? - Two coffees. 721 01:03:12,122 --> 01:03:14,830 Ah... two coffee. 722 01:03:15,375 --> 01:03:17,742 In any case, we met Jenny then and I thought, 723 01:03:17,836 --> 01:03:21,204 She may be in Ladia with the "call center". 724 01:03:21,298 --> 01:03:25,042 Well, I was really hissed that the rauskommt. - Yes and then? 725 01:03:25,135 --> 01:03:27,593 Well - Please, two Euros. 726 01:03:27,679 --> 01:03:31,093 You're welcome. - Two beautiful ladies, two Euronen. 727 01:03:31,182 --> 01:03:34,141 Have a good time. - You too. 728 01:03:35,437 --> 01:03:38,430 Well, I mean... okay... 729 01:03:38,815 --> 01:03:43,813 Ladja... - Sonia... I get out. 731 01:03:43,903 --> 01:03:46,236 What? - I'm looking for a decent job. 732 01:03:46,323 --> 01:03:49,532 I have no longer a bock on this eternal double. 733 01:03:49,617 --> 01:03:51,609 I stop the shit. 734 01:03:51,703 --> 01:03:54,867 I go to the IHK and do an apprenticeship. I already have ideas. 735 01:03:54,956 --> 01:03:57,539 I only need an internship, if I have, 736 01:03:57,625 --> 01:04:02,165 I can be a chemician and then from morning to night 737 01:04:02,255 --> 01:04:05,714 In a laboratory... And so do with pipettes and... 738 01:04:05,800 --> 01:04:10,591 Yes, look. The TV tower. - You know, this is my dream. 739 01:04:10,805 --> 01:04:13,297 Pretty big, ne? - Who is that? 740 01:04:13,391 --> 01:04:16,179 Uh, no one actually. - (Vera) Actually? 741 01:04:16,269 --> 01:04:19,762 (Sonia) What did you just say? (Vera) Oh, it's not that important. 742 01:04:19,856 --> 01:04:22,974 Come on, who's first. Come over! 743 01:04:24,611 --> 01:04:26,694 (Music) 744 01:04:40,377 --> 01:04:44,542 My dear! Det is Alexa. Our new family member. 745 01:04:45,298 --> 01:04:47,460 Hey - Hello. 746 01:04:47,550 --> 01:04:49,212 Hi. 747 01:04:56,810 --> 01:04:59,518 (Sonia) Wow! 748 01:05:00,063 --> 01:05:02,771 Are you nervous? 749 01:05:07,404 --> 01:05:10,067 This will help you. 750 01:05:13,451 --> 01:05:16,444 You're a very different woman. 751 01:05:21,709 --> 01:05:24,747 This gives you a lot of freedom. 752 01:05:24,838 --> 01:05:27,251 Looks great. 753 01:05:27,340 --> 01:05:31,380 In the three someone wants to fuck. Who accepts det? 754 01:05:36,141 --> 01:05:38,224 (All Colors - "Sometimes") 755 01:05:51,698 --> 01:05:55,112 ♪ Whenever you're feeling lonely 756 01:05:56,161 --> 01:05:59,279 In our whacking world ♪ I'm Masha. 757 01:06:00,081 --> 01:06:02,789 I am Carl. 758 01:06:07,046 --> 01:06:09,754 Do we know each other? 759 01:06:10,633 --> 01:06:13,341 No. I think not yet. 760 01:06:13,428 --> 01:06:15,966 (Sonia) "The first suitor with whom Masha drove" 761 01:06:16,055 --> 01:06:19,844 "Was actually my professor." ♪ And all that's left is bare, 762 01:06:19,934 --> 01:06:23,427 Your feelings start to storm 763 01:06:24,606 --> 01:06:27,940 Sometimes you're feeling stronger 764 01:06:28,693 --> 01:06:32,027 Sometimes you're feeling week 765 01:06:32,989 --> 01:06:35,982 Sometimes you're feeling colder, 766 01:06:36,618 --> 01:06:40,453 But the light will bring the heat 767 01:06:40,997 --> 01:06:44,365 Sometimes you're feeling lucky 768 01:06:44,918 --> 01:06:47,831 Sometimes you're feeling on 769 01:06:48,546 --> 01:06:51,584 But if you do not start believing... ♪ 770 01:06:51,674 --> 01:06:55,008 (Sonia) "When Masha had first begun to fuck with the suitors," " 771 01:06:55,094 --> 01:06:58,087 "It did not remain with this one time." 772 01:06:58,181 --> 01:07:01,299 "For sex there was still 50 euros extra." 773 01:07:02,644 --> 01:07:05,387 "At first Mascha fucked only with guys, with whom I also" 774 01:07:05,480 --> 01:07:09,645 "Would have gone home after a night of perversion." 775 01:07:10,693 --> 01:07:13,310 "Then she let herself be fooled by those who had yet gone, 776 01:07:13,404 --> 01:07:16,067 "If I had been completely drunk." 777 01:07:16,157 --> 01:07:20,322 "And finally, Masha and Sonia did not matter." 778 01:07:26,584 --> 01:07:31,545 Fuck, fuck, fuck... (Bell) 780 01:07:35,802 --> 01:07:38,135 Really now? 781 01:07:38,221 --> 01:07:39,883 (Clearing) 782 01:07:41,266 --> 01:07:43,428 (Sonia) Real now? - Hi, Sonja. 783 01:07:43,518 --> 01:07:45,384 Hi, Jakob 784 01:07:45,812 --> 01:07:48,520 I have to go, ne? 785 01:07:50,441 --> 01:07:52,808 Tell me, am I disturbing? - No. 786 01:07:52,902 --> 01:07:57,693 I'm probably too late to the learning group, right? - Four hours. 787 01:08:04,122 --> 01:08:05,784 Ciao. 788 01:08:08,376 --> 01:08:11,619 Ciao. 789 01:08:17,218 --> 01:08:20,336 He's got a big ass. - Yes. 790 01:08:26,311 --> 01:08:29,304 But there's such guys. 791 01:08:30,023 --> 01:08:33,141 So 'n waiters ausm' Bad Days', and... 792 01:08:33,735 --> 01:08:37,479 Who has very great eyes and a hammer body. 793 01:08:39,073 --> 01:08:41,736 And such a smile. 794 01:08:43,494 --> 01:08:46,612 But he does not take me at all. 795 01:08:47,999 --> 01:08:52,790 You know what? If I were a guy, I'd be in love with you. 796 01:08:53,379 --> 01:08:56,087 I too in you. 797 01:08:56,424 --> 01:09:00,168 You have such a secret. There I stand on it. 798 01:09:04,098 --> 01:09:07,216 I'm a hooker. - Yes me too. 799 01:09:18,071 --> 01:09:19,733 Fuck 800 01:09:21,115 --> 01:09:23,823 Really now? 801 01:09:27,080 --> 01:09:29,322 But I thought you were working at this call center. 802 01:09:29,415 --> 01:09:32,533 The call center does not exist. 803 01:09:35,088 --> 01:09:36,954 OK... 804 01:09:41,844 --> 01:09:45,053 But I'm not prostitute. 805 01:09:45,139 --> 01:09:47,176 And who else? 806 01:09:47,266 --> 01:09:50,259 Masha. - Yes, and who is that? 807 01:09:50,978 --> 01:09:56,394 The woman who lends my body when you go. 808 01:10:02,156 --> 01:10:04,648 Is it so a bit schizo, right? So another self. 809 01:10:04,742 --> 01:10:07,735 Is actually actually quite cool. 810 01:10:08,037 --> 01:10:11,155 Do they have something to each other? 811 01:10:30,727 --> 01:10:34,471 (Shrieking) Where is my little transe? 812 01:10:35,606 --> 01:10:37,893 (Sonia) "I realized that it was not just the money, 813 01:10:37,984 --> 01:10:41,728 "Why I went to the oasis, I had found something like a family here." 814 01:10:41,821 --> 01:10:43,858 Yes, dat machick. Are you kneading the testicles? 815 01:10:43,948 --> 01:10:46,531 (Sonia) "Here I was neither condemned for what I was," 816 01:10:46,617 --> 01:10:50,236 "Nor for what I did." My eggs are bomb. - I need strength. 817 01:10:50,329 --> 01:10:52,412 (Women laugh) 818 01:10:53,291 --> 01:10:56,329 Oh, there's just one guy asking about Vera. 819 01:10:56,419 --> 01:10:59,457 Yes, where is it? (Sonia) "We were all so," 820 01:10:59,547 --> 01:11:02,665 "As we were, with wrong names..." 821 01:11:03,176 --> 01:11:07,887 Well, you stay with nuts. (Sonia) "... but with real souls." 822 01:11:07,972 --> 01:11:10,555 What do we call that? Hm? - suppositories. 823 01:11:10,641 --> 01:11:13,384 (Mandy) Ah, I got the transe! 824 01:11:13,478 --> 01:11:18,269 (Sonia) "And meanwhile I was almost more like Masha than Sonia." 825 01:11:22,737 --> 01:11:24,820 (Incomprehensible confusion) 826 01:11:26,574 --> 01:11:30,614 Girls Girls, I've got to tell you wat. 827 01:11:31,037 --> 01:11:34,030 The oasis has been oozed. 828 01:11:36,083 --> 01:11:39,201 Yes, there was probably a doldrums too much, 829 01:11:42,131 --> 01:11:45,249 Mh, does not make such a face. 830 01:11:45,885 --> 01:11:48,878 Dat's life goes on. 831 01:11:54,852 --> 01:11:56,718 (Sonia) "The doldrums were good." 832 01:11:56,813 --> 01:12:01,604 "The business was so bad that we had to take what came." 833 01:12:13,538 --> 01:12:19,751 You almost killed me! - Oh, nonsense, it does not go that fast. 834 01:12:21,963 --> 01:12:24,671 Take care of yourself. 835 01:12:56,372 --> 01:12:58,614 Baby, do you have fire? 836 01:12:58,708 --> 01:13:01,371 In my bag. 837 01:13:02,962 --> 01:13:05,295 Where is it? - There. 838 01:13:05,381 --> 01:13:07,043 There. 839 01:13:19,687 --> 01:13:23,727 Can you do that? Here is only makeup... 840 01:13:24,191 --> 01:13:26,899 And condoms. 841 01:13:30,865 --> 01:13:32,731 Fire? 842 01:13:42,752 --> 01:13:44,618 I... 843 01:13:45,630 --> 01:13:48,373 You know I've got to dance. 844 01:13:48,466 --> 01:13:51,800 Can not we do this after your call center? 845 01:13:51,886 --> 01:13:54,879 Yes, of course. - Little... 846 01:13:57,558 --> 01:14:00,596 These are not my friends either. So, not so right. 847 01:14:00,686 --> 01:14:04,430 Hi, Masha. Hey Nice to meet you here. 848 01:14:05,691 --> 01:14:08,399 Hey And what's up? 849 01:14:09,028 --> 01:14:13,318 I wanted to... - Um, that's my friend Ladja, by the way. 850 01:14:13,407 --> 01:14:15,490 (Russian) 851 01:14:23,292 --> 01:14:25,204 I am a Ukrainian. 852 01:14:25,294 --> 01:14:27,377 (Russian) 853 01:14:28,005 --> 01:14:30,088 (Russian) 854 01:14:31,968 --> 01:14:34,051 (Russian) 855 01:14:38,349 --> 01:14:41,342 Have a nice evening. 856 01:14:43,396 --> 01:14:45,888 What did he say? 857 01:14:45,982 --> 01:14:49,396 He thinks you know your work. Are you colleagues, or what? 858 01:14:49,485 --> 01:14:52,478 Yes, something like that. 859 01:15:00,413 --> 01:15:02,496 (Disco music) 860 01:15:06,127 --> 01:15:08,210 (Music by Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 861 01:15:41,662 --> 01:15:43,745 (Music by Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 862 01:16:14,653 --> 01:16:16,736 (Music by Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 863 01:16:39,470 --> 01:16:42,429 Say, do you stalk me? 864 01:16:42,681 --> 01:16:45,674 Is this the woman's toilet? 865 01:16:46,519 --> 01:16:49,512 Hey - What do you want? 866 01:16:50,689 --> 01:16:53,227 Man, Milan, you have it all. 867 01:16:53,317 --> 01:16:57,311 You have a flat, you have a wife, you have a child, you have a life! 868 01:16:57,404 --> 01:17:00,397 I do not want it any more. 869 01:17:03,577 --> 01:17:06,285 I want... 870 01:17:08,457 --> 01:17:11,575 This is Jule, my best friend. 871 01:17:11,961 --> 01:17:13,702 Oh, hey. 872 01:17:13,838 --> 01:17:15,704 Milan. 873 01:17:16,340 --> 01:17:18,206 I know. 874 01:17:22,763 --> 01:17:24,925 Man, shit, jule, I did not know that you... 875 01:17:25,015 --> 01:17:28,133 Are you one of your suitors? 876 01:17:28,853 --> 01:17:33,896 Oh sorry 'Sorry! 878 01:17:47,872 --> 01:17:49,738 Hey 879 01:17:51,667 --> 01:17:54,785 In two hours I'm out of here. 880 01:18:03,637 --> 01:18:05,720 (House music) 881 01:18:23,574 --> 01:18:27,614 Ladia, open the door! You got the key stuck. 882 01:18:27,703 --> 01:18:30,411 Ladya Take a look. 883 01:18:30,789 --> 01:18:33,497 Open up, baby. 884 01:18:37,713 --> 01:18:40,421 Get up, man! 885 01:18:44,929 --> 01:18:46,511 Crap. 886 01:18:53,437 --> 01:18:55,520 (Music by All Colors - "Far Away") 887 01:19:11,455 --> 01:19:18,327 ♪ Far away, far away In the land 889 01:19:19,880 --> 01:19:22,588 Far away, far away 890 01:19:23,217 --> 01:19:26,585 In the place where the sun will hide it's eyes 891 01:19:28,389 --> 01:19:31,006 Far away, far away... ♪ 892 01:19:31,892 --> 01:19:34,600 (Milan) Trouble? 893 01:19:34,812 --> 01:19:37,304 (Sonia) I'm kind of caught. 894 01:19:37,398 --> 01:19:41,688 Do you know when I came to Berlin, I was the freest woman in the world, and now... 895 01:19:41,777 --> 01:19:44,895 Now I do not even get away from me. 896 01:19:45,155 --> 01:19:47,863 I know that. 897 01:19:49,493 --> 01:19:51,485 And I simply jump. 898 01:19:51,578 --> 01:19:54,696 So from the airplane. 10,000 meters. 899 01:19:55,332 --> 01:19:58,325 Just let everything go. 900 01:20:01,005 --> 01:20:03,998 I do not have an airplane. 901 01:20:05,759 --> 01:20:08,877 But you've been flying long. 902 01:20:15,060 --> 01:20:18,178 What is the? - Take off your shoes. 903 01:20:18,480 --> 01:20:20,346 How so? 904 01:20:21,358 --> 01:20:24,066 Why not? 905 01:20:32,244 --> 01:20:35,237 And? Do you feel freer? 906 01:20:36,749 --> 01:20:41,335 (Music) ♪ I do not want to change the world tonight 907 01:20:44,590 --> 01:20:49,836 I just want to blow my mind 908 01:20:50,596 --> 01:20:57,309 Blow my mind 909 01:20:58,520 --> 01:21:05,814 Blow my mind 910 01:21:06,528 --> 01:21:08,394 Blow my mind 911 01:21:14,411 --> 01:21:16,653 Blow my mind 912 01:21:21,960 --> 01:21:28,332 Blow my mind 913 01:21:30,052 --> 01:21:34,171 Blow my mind... ♪ 914 01:21:34,264 --> 01:21:37,007 (Milan) What do you think of it? 915 01:21:37,101 --> 01:21:41,970 Let us... Barefoot across every street... 917 01:21:43,690 --> 01:21:46,808 Run in every city of this world. 918 01:21:51,073 --> 01:21:54,066 And bathe in every well. 919 01:21:57,162 --> 01:21:59,870 Are you coming with me? 920 01:22:02,501 --> 01:22:04,584 (Music) 921 01:22:14,263 --> 01:22:16,971 I love you. 922 01:22:25,065 --> 01:22:31,983 ♪ Blow my mind 923 01:22:32,865 --> 01:22:40,784 Blow my mind 924 01:22:41,039 --> 01:22:43,031 Blow my mind ♪ 925 01:22:47,379 --> 01:22:49,462 (Church bells ring) 926 01:22:55,387 --> 01:22:57,253 Milan 927 01:23:23,457 --> 01:23:26,996 (Sonia) "In the end, Milan was just another freeman." 928 01:23:27,085 --> 01:23:31,876 "Just as some were on piss, he was probably romantic." 929 01:23:32,299 --> 01:23:34,382 (Music) 930 01:23:59,826 --> 01:24:03,570 (Sonia) "Jule could not hold the flap." 931 01:24:04,289 --> 01:24:07,032 "When I stood, they looked at Masha." 932 01:24:07,125 --> 01:24:09,208 (Music) 933 01:24:28,605 --> 01:24:33,396 So much for friendship, yes? - You're talking about friendship? 934 01:24:33,569 --> 01:24:36,687 Hey, I'm sorry for Milan. I knew... - You know what, Sonja? 935 01:24:36,780 --> 01:24:40,114 You are creating too much and too little for yourself. 936 01:24:40,200 --> 01:24:43,443 And that makes you so great. So unique. 937 01:24:43,537 --> 01:24:45,620 But also so repulsive. 938 01:24:45,706 --> 01:24:48,824 You want to be a hooker, so pay the price for it. - Hey, you bitch! 939 01:24:48,917 --> 01:24:52,035 It claps, but not applause. 940 01:24:57,175 --> 01:24:59,041 Thank you. 941 01:25:24,661 --> 01:25:27,825 (Sonia) "Some time later, the oasis came back again." 942 01:25:27,914 --> 01:25:30,657 "With a new face and new name." 943 01:25:30,751 --> 01:25:33,744 "" Extase, "she shouted." 944 01:25:38,884 --> 01:25:42,002 Hi. - (Mandy) Hey. What's going on? 945 01:25:42,429 --> 01:25:45,593 This is Sandro. He has now taken over the oasis. 946 01:25:45,682 --> 01:25:48,425 And first he fired Anja. 947 01:25:48,518 --> 01:25:51,932 Oh, kick on one. Is not our little Sonia? " 948 01:25:52,022 --> 01:25:55,140 Masha. - I know you're coming back. 949 01:25:55,233 --> 01:25:57,771 Well, I always told you, you have to decide. 950 01:25:57,861 --> 01:26:01,605 I am proud that you have chosen us. 951 01:26:01,698 --> 01:26:03,781 We have four rooms. 952 01:26:03,867 --> 01:26:06,655 All four of you work at the same time. 953 01:26:06,745 --> 01:26:10,705 And the customers come in, kick in and decide. 954 01:26:10,832 --> 01:26:14,166 I'll get Hunni Rent, the rest you can keep! 955 01:26:14,252 --> 01:26:17,245 This is illegal. - No! 956 01:26:17,464 --> 01:26:20,753 That's cool! This is Berlin's first running house, you are self-employed! 957 01:26:20,842 --> 01:26:23,505 You know we just have the doldrums? 958 01:26:23,595 --> 01:26:26,633 Yes, then you must stop the prices, mice. 959 01:26:26,723 --> 01:26:30,467 Yes... you would have better studied business. 960 01:26:32,187 --> 01:26:34,270 (Sonia) 80, minimum. (Man speaks Polish) 961 01:26:37,484 --> 01:26:39,350 30. - No. 962 01:26:40,821 --> 01:26:42,904 (Polish) 963 01:26:45,534 --> 01:26:48,151 Okay, okay! 964 01:26:48,245 --> 01:26:49,907 40? 965 01:26:54,793 --> 01:26:56,329 Good. 966 01:26:57,546 --> 01:26:59,629 (Men moaning) 967 01:27:12,936 --> 01:27:15,019 (Men swear) 968 01:27:21,278 --> 01:27:24,066 What is your name, Mandy? 969 01:27:24,156 --> 01:27:26,022 Sandy. 970 01:27:30,537 --> 01:27:34,577 (Sonia chokes and surrenders) - No no... 971 01:27:35,834 --> 01:27:39,999 It was just a joke. My name is Bernadette. 972 01:27:41,590 --> 01:27:43,172 You... 973 01:27:43,258 --> 01:27:47,969 Will Sonia and Bernadette go to Australia next month? 974 01:27:48,054 --> 01:27:50,967 I think I'll stay here a bit. 975 01:27:51,057 --> 01:27:53,219 And if I work now a year or so, 976 01:27:53,310 --> 01:27:57,054 Then I can down there synonymous spend more. 977 01:27:57,272 --> 01:28:00,390 You never know what's coming, ne? 978 01:28:03,320 --> 01:28:06,313 Here, now piss times on it. 979 01:28:33,141 --> 01:28:36,509 (Lute voices) (Mandy) Are you stupid, or what? 980 01:28:36,603 --> 01:28:39,596 There is no Sonia! 981 01:28:49,908 --> 01:28:51,900 Let him. Let him. 982 01:28:51,993 --> 01:28:55,282 (Music by All Colors - "Leaves") ♪ Sometimes I... 983 01:28:56,289 --> 01:29:01,998 Do wonder why These leaves keep fallin ' 985 01:29:02,546 --> 01:29:05,539 Leaves keep fallin ' 986 01:29:06,883 --> 01:29:10,001 Sometimes I... 987 01:29:10,387 --> 01:29:12,879 Do wonder why 988 01:29:13,306 --> 01:29:16,014 Leaves keep fallin '... ♪ - Ladja! 989 01:29:16,101 --> 01:29:18,809 There she is. My own little hooker! 990 01:29:18,895 --> 01:29:22,639 Hey! Do you want to fuck my girlfriend? 30 euro. 991 01:29:22,816 --> 01:29:24,933 Saving offer. All you can fuck! 992 01:29:25,026 --> 01:29:27,484 Ladia, please! - Hey! Hey you! 993 01:29:27,571 --> 01:29:29,984 Do you want to fuck? What are you looking at? 994 01:29:30,073 --> 01:29:32,781 No, Ladia! 995 01:29:33,326 --> 01:29:35,192 Ladja... 996 01:29:35,954 --> 01:29:38,662 I'm so sorry. 997 01:29:39,457 --> 01:29:42,165 I'm so sorry. 998 01:29:43,920 --> 01:29:48,085 You left me alone. It was my decision. 999 01:29:48,508 --> 01:29:52,673 You are not coming here now and condemning me. Not you! 1000 01:29:55,432 --> 01:29:56,968 ♪ Keep searchin ' 1001 01:29:57,601 --> 01:29:59,388 Keep searchin ' 1002 01:29:59,895 --> 01:30:01,477 Keep searchin ' 1003 01:30:02,022 --> 01:30:05,686 Keep searchin ' Leaves keep fallin ' 1004 01:30:06,151 --> 01:30:10,020 Keep on fallin ' My leaves keep fallin ' 1005 01:30:10,530 --> 01:30:13,523 Keep on fallin ' My leaves keep... ♪ 1006 01:30:13,617 --> 01:30:17,361 One can only love oneself when one knows oneself. 1007 01:30:19,581 --> 01:30:21,197 No, Sandro! 1008 01:30:21,291 --> 01:30:25,456 ♪ Leaves keep fallin ' My leaves keep fallin '♪ 1009 01:30:26,046 --> 01:30:27,912 Ladja... 1010 01:30:32,677 --> 01:30:36,421 Can you stop the time for us again? 1011 01:30:37,766 --> 01:30:39,632 For me? 1012 01:30:40,852 --> 01:30:43,560 It is too late. 1013 01:30:43,647 --> 01:30:46,355 For both of us. 1014 01:30:46,483 --> 01:30:48,349 Believe me. 1015 01:30:49,277 --> 01:30:52,111 Once hooker, always hooker. 1016 01:30:52,197 --> 01:30:55,190 I know what I'm talking about. 1017 01:30:57,202 --> 01:30:58,784 ♪ Keep searchin ' 1018 01:30:59,329 --> 01:31:00,911 Keep searchin ' 1019 01:31:01,581 --> 01:31:03,163 Keep searchin ' 1020 01:31:03,708 --> 01:31:05,324 Keep searchin ' 1021 01:31:06,002 --> 01:31:07,584 Keep searchin ' 1022 01:31:08,129 --> 01:31:09,711 Keep searchin ' 1023 01:31:10,340 --> 01:31:11,876 Keep searchin ' 1024 01:31:12,509 --> 01:31:16,219 Keep searchin ' Leaves keep fallin ' 1025 01:31:16,721 --> 01:31:20,556 Keep on fallin ' My leaves keep fallin ' 1026 01:31:21,142 --> 01:31:24,886 Keep on fallin ' Leaves keep fallin ' 1027 01:31:25,480 --> 01:31:29,565 Keep on fallin ' My leaves keep fallin '♪ 1028 01:31:44,541 --> 01:31:47,909 (Sonia) "Fucking Berlin is a modern babel." 1029 01:31:48,003 --> 01:31:52,168 "We all want to live together, but do not speak the same language." 1030 01:31:52,257 --> 01:31:53,919 Hey! 1031 01:31:56,720 --> 01:32:02,091 Hello, Sonia, can you lend me some money? Only a moment. 1032 01:32:16,364 --> 01:32:18,947 (Sonia) "It started like a intoxication." 1033 01:32:19,034 --> 01:32:23,825 "I wanted to test my limits and have passed them." 1034 01:32:26,458 --> 01:32:30,498 "Burnout is what beginners. I've got Fuckoff. " 1035 01:32:32,005 --> 01:32:34,088 (House music) 1036 01:32:55,737 --> 01:32:58,229 "Berlin is not a city." 1037 01:32:58,323 --> 01:33:00,485 "Berlin is a rhythm." 1038 01:33:00,575 --> 01:33:03,283 "In endless loop." 1039 01:33:08,208 --> 01:33:10,291 (Incomprehensible conversation) 1040 01:33:10,376 --> 01:33:14,541 "I do not know when I lost my rhythm." 1041 01:33:21,679 --> 01:33:23,762 (Music) 1042 01:33:39,864 --> 01:33:41,321 ♪ We are young, 1043 01:33:42,200 --> 01:33:43,941 we are here, 1044 01:33:44,244 --> 01:33:48,579 Infinite time to lose oneself. 1045 01:33:49,124 --> 01:33:51,411 Wherever you are, 1046 01:33:52,085 --> 01:33:53,542 I'm there, 1047 01:33:53,753 --> 01:33:58,418 I breathe you, quite warm and clear. 1048 01:33:59,259 --> 01:34:06,427 For tonight we see what is, what has been and will be. 1049 01:34:08,434 --> 01:34:15,523 Let us drift through the night and through Berlin. 1050 01:34:18,653 --> 01:34:22,146 No matter what is what was 1051 01:34:22,240 --> 01:34:25,654 And will ever be... (Bell) 1052 01:34:28,454 --> 01:34:31,572 I'm here, you're with me... ♪ - Hey. 1053 01:34:35,086 --> 01:34:39,831 Hey, I gave you the money so you do not have to do the job anymore. 1054 01:34:39,924 --> 01:34:43,042 It's OK. - So you're free. 1055 01:34:48,183 --> 01:34:51,642 Take better care of your valuables, yes? 1056 01:34:51,728 --> 01:34:54,721 I've got a new one. 1057 01:34:55,148 --> 01:34:57,856 Take care. 1058 01:35:04,365 --> 01:35:06,448 (Music) 1059 01:35:20,215 --> 01:35:24,676 (Sonia) "My beat is recovering from all the misfires." 1060 01:35:24,761 --> 01:35:27,879 "He's beating all alone again." 1061 01:35:30,433 --> 01:35:33,426 "Well... not quite." 1062 01:35:42,362 --> 01:35:44,445 (Traffic noise) 1063 01:35:54,082 --> 01:35:58,247 ♪ No matter what yesterday was, 1064 01:35:58,586 --> 01:36:01,920 We live this day. 1065 01:36:04,008 --> 01:36:08,173 No matter what yesterday was, 1066 01:36:08,429 --> 01:36:11,888 We live this day. 1067 01:36:13,184 --> 01:36:17,895 No matter what tomorrow is, 1068 01:36:18,189 --> 01:36:21,273 We shine through the night. 1069 01:36:23,194 --> 01:36:27,029 No matter what yesterday was, 1070 01:36:27,865 --> 01:36:30,983 We live this day. 1071 01:36:33,079 --> 01:36:37,119 No matter what tomorrow is, 1072 01:36:37,625 --> 01:36:40,789 We shine through the night. ♪ 77214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.