All language subtitles for Doom.Patrol.S01E02.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,363 --> 00:00:23,273 This is a story about four couch potatoes and... 2 00:00:23,276 --> 00:00:26,345 Oh, my God, I should be drinking for this. 3 00:00:26,348 --> 00:00:28,614 This bag of ham is Cliff Steele, 4 00:00:28,617 --> 00:00:30,226 an egocentric racing champion 5 00:00:30,229 --> 00:00:34,093 who drove his family under a jackknifed trailer. Yikes! 6 00:00:34,096 --> 00:00:35,718 Now his brain is all that's left 7 00:00:35,721 --> 00:00:38,828 housed inside this robot by this man, Niles Caulder. 8 00:00:38,831 --> 00:00:39,816 Action! 9 00:00:39,819 --> 00:00:42,554 Rita Farr was a star of the silver screen. 10 00:00:42,557 --> 00:00:45,820 Then a mysterious liquid changed her into a terrifying blob, 11 00:00:45,823 --> 00:00:48,821 forcing her to hide from common society. 12 00:00:48,824 --> 00:00:55,226 Larry Trainor. Hotshot pilot, perfect life, perfect wife, and a hidden secret. 13 00:00:55,229 --> 00:00:59,804 Mix in cosmic radiation and the worst sunburn you've ever seen, and voila! 14 00:00:59,807 --> 00:01:02,703 An energy being living inside a man. 15 00:01:02,706 --> 00:01:07,773 Finally, Jane. Sixty-four individual personas with unique superpowers. 16 00:01:07,776 --> 00:01:10,586 Each one just, oh, so precious. 17 00:01:10,589 --> 00:01:13,898 Which one of you motherfuckers wants me to jerk a knot in your ass? 18 00:01:13,901 --> 00:01:14,828 Fuck me. 19 00:01:14,831 --> 00:01:17,728 One day, these clowns jumped in their clown car, 20 00:01:17,731 --> 00:01:21,240 drove into clown town and a three-ring circus broke out. 21 00:01:21,243 --> 00:01:24,718 The only thing this sideshow needs is a trained donkey, 22 00:01:24,721 --> 00:01:26,505 which brings us to me. 23 00:01:26,508 --> 00:01:29,559 I had a Nazi turn me into a Rubik's cube, 24 00:01:29,562 --> 00:01:33,005 manifested my desire for chaos into this flatulent beast 25 00:01:33,008 --> 00:01:36,083 and set this towny town to self-destruct. 26 00:01:36,086 --> 00:01:37,950 All caught up? Good. 27 00:01:37,953 --> 00:01:41,812 Let the pretentious title sequence begin. 28 00:02:43,015 --> 00:02:47,640 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:03:09,589 --> 00:03:13,491 Now comes their reckoning. 30 00:03:13,494 --> 00:03:16,064 They lashed their whips at you, dear Lord, 31 00:03:16,066 --> 00:03:20,568 and now they will be lashed with eternal flame. 32 00:03:20,570 --> 00:03:23,104 I have been faithful unto death. 33 00:03:23,106 --> 00:03:28,272 Crown me and let me be seated by your most holy side. 34 00:03:28,274 --> 00:03:31,156 Yes! I am ready, Father, 35 00:03:31,159 --> 00:03:33,917 to lead your... 36 00:03:37,052 --> 00:03:39,017 What the fuck? 37 00:03:39,019 --> 00:03:42,421 Welcome back to the shitshow, everyone. 38 00:03:42,423 --> 00:03:43,758 Where were we? 39 00:03:43,760 --> 00:03:46,760 No! 40 00:03:46,762 --> 00:03:51,065 Ah, yeah. I was just opening my big fat hole. 41 00:03:52,403 --> 00:03:55,301 Alas, our merry band of misfits were not equipped 42 00:03:55,304 --> 00:03:57,472 for grand acts of heroism just yet. 43 00:03:57,474 --> 00:04:02,207 That was a finesse that dear old daddy hadn't bothered to teach them. 44 00:04:05,912 --> 00:04:07,282 Who are you talking to? 45 00:04:07,284 --> 00:04:11,052 Grant Morrison fans, Reddit trolls with DC subscriptions, 46 00:04:11,054 --> 00:04:15,189 and the three new fans who stuck around after the donkey fart. 47 00:04:15,191 --> 00:04:18,058 You still think you control this story, don't you? 48 00:04:18,060 --> 00:04:22,262 Haven't seen any evidence to the contrary, old friend. 49 00:04:22,265 --> 00:04:27,643 To wit. You've slipped through my fingers for the last time. 50 00:04:31,005 --> 00:04:32,654 No! 51 00:04:36,175 --> 00:04:38,425 It's the Chief! 52 00:04:48,089 --> 00:04:49,089 No! 53 00:04:57,464 --> 00:05:01,200 Jane! Jane! 54 00:05:01,202 --> 00:05:02,467 Don't do it. 55 00:05:02,469 --> 00:05:05,070 Wait! No, don't do it! 56 00:05:05,072 --> 00:05:06,872 No. Jane, what are you doing? 57 00:05:06,873 --> 00:05:09,875 No! No. Jane! 58 00:05:09,877 --> 00:05:12,339 Jane! No! No! 59 00:05:27,552 --> 00:05:29,526 Holy shit. 60 00:05:42,715 --> 00:05:45,892 Holy shit! 61 00:05:45,895 --> 00:05:49,417 - Holy shit! - We get the point! 62 00:05:49,420 --> 00:05:52,219 We all saw it, there's no need to restate the obvious. 63 00:05:52,221 --> 00:05:54,756 I'm sorry. Am I reacting too much for you? 64 00:05:54,757 --> 00:05:56,924 I just don't see how hysterics are going to help. 65 00:05:56,925 --> 00:05:58,491 One, I don't get hysterical. 66 00:05:58,493 --> 00:06:00,159 Two, what are you doing to help? 67 00:06:00,161 --> 00:06:03,262 Me? Well, nothing. 68 00:06:03,264 --> 00:06:05,299 Look, it's all going to be fine. 69 00:06:05,302 --> 00:06:06,733 Chief disappears all the time. 70 00:06:06,735 --> 00:06:08,734 Into a fucking hole? 71 00:06:08,736 --> 00:06:10,536 In the fucking ground? 72 00:06:10,538 --> 00:06:12,907 Well, don't get snippy with me. 73 00:06:12,909 --> 00:06:14,474 I've known Niles Caulder a long time, 74 00:06:14,476 --> 00:06:17,799 and no matter how long he's gone, he always comes back. 75 00:06:17,802 --> 00:06:19,302 What about Jane? 76 00:06:19,305 --> 00:06:20,503 What about the town? 77 00:06:20,506 --> 00:06:22,570 Jane can take care of herself, believe me. 78 00:06:22,573 --> 00:06:25,385 And Chief will know what to do about the town when he gets back. 79 00:06:25,387 --> 00:06:27,554 So, denial beats hysteria? 80 00:06:27,557 --> 00:06:31,791 You're ignoring the part where Chief said his enemies were coming for him. 81 00:06:31,793 --> 00:06:33,859 Actually, you ignored that part 82 00:06:33,861 --> 00:06:36,996 when you insisted on staying behind to, what? 83 00:06:36,998 --> 00:06:39,733 Protect some townies? Punch some bad guys? 84 00:06:39,735 --> 00:06:41,636 We could've been miles from here by now. 85 00:06:41,639 --> 00:06:44,140 But you're not. You turned the bus around for me. 86 00:06:44,143 --> 00:06:45,938 Jane turned the bus around for you. 87 00:06:45,940 --> 00:06:48,799 I went along with it in a moment of temporary insanity. 88 00:06:48,802 --> 00:06:50,710 So, sue me for wanting to do the right thing. 89 00:06:50,712 --> 00:06:53,698 And what does the right thing look like now? 90 00:06:53,701 --> 00:06:57,336 Look around, Cliff. 91 00:06:57,339 --> 00:07:02,243 You can't punch nothing. 92 00:07:02,246 --> 00:07:06,648 Someone is responsible for this. 93 00:07:06,651 --> 00:07:08,618 We are. 94 00:07:08,621 --> 00:07:12,924 Everything that's happened went exactly as it was supposed to. 95 00:07:12,927 --> 00:07:16,861 This is what the world looks like when we try to live in it. 96 00:07:16,864 --> 00:07:18,830 Niles warned us. 97 00:07:18,833 --> 00:07:20,892 Then proved himself right. 98 00:07:20,895 --> 00:07:26,441 We'd be well-served to take the Chief's advice from now on. 99 00:07:26,444 --> 00:07:28,377 You're kidding me. 100 00:07:28,380 --> 00:07:29,916 You're gonna run again? 101 00:07:29,918 --> 00:07:32,719 As far away from here as possible. 102 00:07:32,721 --> 00:07:35,081 Where are you going? 103 00:07:35,084 --> 00:07:36,948 It's Thursday. 104 00:07:36,951 --> 00:07:38,257 Trash day? 105 00:07:38,260 --> 00:07:39,760 So that's it? 106 00:07:39,762 --> 00:07:41,394 I'm going this alone. 107 00:07:41,396 --> 00:07:43,909 What did you expect, Cliff? 108 00:07:43,912 --> 00:07:47,314 We're not heroes. 109 00:08:00,349 --> 00:08:02,901 - Give me a sec. - Make it quick. 110 00:08:21,901 --> 00:08:23,469 What is taking so long? 111 00:08:23,471 --> 00:08:25,839 It, um... it wants to talk to you. 112 00:08:47,831 --> 00:08:49,030 What is this shit? 113 00:08:49,031 --> 00:08:52,104 Whoa... Whoa, whoa! 114 00:08:52,107 --> 00:08:53,573 Congrats, man. 115 00:08:53,576 --> 00:08:56,432 You just upgraded from misdemeanor to felony. 116 00:09:01,631 --> 00:09:02,828 Hey! 117 00:09:02,831 --> 00:09:05,315 Psst! It's me you want, broke-ass. 118 00:09:21,048 --> 00:09:23,416 Cops are on their way. 119 00:09:23,419 --> 00:09:25,118 You're Cyborg. 120 00:09:26,358 --> 00:09:28,268 You can call me Vic. 121 00:09:55,069 --> 00:09:56,235 Hey, Dad. 122 00:09:56,238 --> 00:09:58,864 I just downloaded your systems report for analysis. 123 00:09:58,867 --> 00:10:00,732 Nothing to debrief, simple mugging. 124 00:10:00,734 --> 00:10:02,151 Oh, thank God for Cyborg. 125 00:10:02,154 --> 00:10:03,862 You saved a whole $600. 126 00:10:03,865 --> 00:10:05,538 And a possible murder victim. 127 00:10:05,540 --> 00:10:06,667 She saw the mugger's face. 128 00:10:06,670 --> 00:10:09,442 This was the second location, there wasn't going to be a third. 129 00:10:09,445 --> 00:10:13,380 So you spent 57 seconds messing with the perps instead of disarming them. 130 00:10:13,382 --> 00:10:16,526 - Can we just fast-forward to your conclusion? - Okay. 131 00:10:16,529 --> 00:10:19,129 You're capable of better. 132 00:10:19,132 --> 00:10:21,231 Do better. Copy that. 133 00:10:21,234 --> 00:10:23,089 Like... I'm gonna eat. 134 00:10:23,092 --> 00:10:25,799 Enabling privacy mode until further notice. 135 00:10:25,802 --> 00:10:28,329 Copy that. 136 00:10:28,332 --> 00:10:30,394 Whoo! What up, man? 137 00:10:34,256 --> 00:10:39,158 Grid. Pull up crime blotters. 138 00:10:39,161 --> 00:10:41,221 Too small. Go deeper. 139 00:10:41,224 --> 00:10:45,626 Search ARGUS feed. 140 00:10:45,629 --> 00:10:48,879 Horrible, destructive, chaotic. 141 00:10:48,882 --> 00:10:54,385 Just a few of the words locals used to describe what they saw. 142 00:10:54,387 --> 00:10:55,688 Hey, Jim. I, uh... 143 00:10:55,690 --> 00:10:58,390 I know you sent us out here to investigate an attack, 144 00:10:58,392 --> 00:11:00,693 but, uh, there's nothing here. 145 00:11:00,695 --> 00:11:01,928 The whole town's gone. 146 00:11:01,930 --> 00:11:03,312 God damn it, Frank. 147 00:11:03,315 --> 00:11:05,015 Should I just rope it off? 148 00:11:05,018 --> 00:11:08,866 Yeah. Call it water contamination or a gas leak or some shit. 149 00:11:08,868 --> 00:11:11,068 I'll add it to the Ant Farm's backlog. 150 00:11:11,070 --> 00:11:12,840 What's the name of that town again? 151 00:11:12,842 --> 00:11:14,940 Cloverton. Cloverton, Ohio. 152 00:11:28,705 --> 00:11:32,238 So, what have you got planned for the rest of the day? 153 00:11:32,248 --> 00:11:34,793 After you fix my eye. 154 00:11:34,796 --> 00:11:36,797 There is no "after," Vic. 155 00:11:36,799 --> 00:11:40,967 Improving your programming is a full-time job. 156 00:11:40,969 --> 00:11:44,753 Finally. 157 00:11:44,756 --> 00:11:47,225 Niles! 158 00:11:47,228 --> 00:11:49,240 Vic. 159 00:11:49,243 --> 00:11:52,380 Good God! Have you grown another inch since I last saw you? 160 00:11:52,382 --> 00:11:55,716 Impossible. The cybernetics froze his growth after the accident. 161 00:11:55,718 --> 00:11:57,818 And you haven't changed a bit. 162 00:11:57,820 --> 00:11:59,242 How the hell are you, Silas? 163 00:11:59,245 --> 00:12:02,487 Impatient. We said 10:30, Niles. 164 00:12:04,459 --> 00:12:06,326 You know, the astronomers at Atacama 165 00:12:06,329 --> 00:12:09,046 couldn't figure out why I was so interested in their glass. 166 00:12:09,049 --> 00:12:11,500 And the Chinese, they wouldn't even let me into Yunnan. 167 00:12:11,503 --> 00:12:16,669 So I had to crib my lensing technique from an exiled Burmese engineer. 168 00:12:16,671 --> 00:12:18,270 So, just a regular day at the office. 169 00:12:18,272 --> 00:12:21,106 Well, the exercise keeps me young. 170 00:12:21,108 --> 00:12:22,842 And it was worth it. 171 00:12:22,844 --> 00:12:24,409 How's the circus in Cloverton? 172 00:12:24,411 --> 00:12:25,443 It keeps me busy. 173 00:12:25,445 --> 00:12:29,749 I'm working with some fascinating people. 174 00:12:29,751 --> 00:12:31,851 Each one of them is just... 175 00:12:31,853 --> 00:12:35,621 bursting with potential. 176 00:12:35,623 --> 00:12:37,723 Like you, Vic. 177 00:12:53,373 --> 00:12:58,145 Some sort of giant blob run amok. 178 00:12:58,147 --> 00:13:01,179 Horrible, disruptive, chaotic. 179 00:13:01,181 --> 00:13:04,557 Fucking bitch! Give up your money or die! 180 00:13:22,536 --> 00:13:24,371 Excuse me. 181 00:13:24,373 --> 00:13:27,274 Can I help... you? 182 00:13:27,276 --> 00:13:31,943 What's the single most remote place I can get to from the next bus? 183 00:13:31,945 --> 00:13:35,682 Ismay, Montana. Uh, a great sky country. 184 00:13:35,684 --> 00:13:40,020 Great. I've been wanting to work on my tan. 185 00:13:40,022 --> 00:13:43,125 That was a joke meant to make you feel more comfortable with my appearance. 186 00:14:07,075 --> 00:14:09,610 You okay, mister? You got hit by some kind of firework. 187 00:14:16,601 --> 00:14:19,542 - Second thoughts? - Let's try somewhere else. 188 00:14:27,102 --> 00:14:29,534 No. Don't you dare, you little... 189 00:14:33,776 --> 00:14:37,976 Mommy, the mummy's awake. 190 00:14:37,978 --> 00:14:40,229 Jenkins. Great brewery. 191 00:14:48,713 --> 00:14:50,768 Kernville's nice. Good tubin'. 192 00:14:59,347 --> 00:15:01,916 Does it even matter? 193 00:15:05,524 --> 00:15:07,370 You son of a bitch. 194 00:15:07,373 --> 00:15:09,542 What do you want from me? 195 00:15:09,544 --> 00:15:13,167 I'm trying to protect people... from you! 196 00:15:13,170 --> 00:15:14,740 From you! 197 00:15:14,743 --> 00:15:16,475 Just let me go. 198 00:15:16,478 --> 00:15:18,578 Let me go! 199 00:15:43,445 --> 00:15:48,215 Here, donkey, donkey, donkey. 200 00:15:48,217 --> 00:15:51,519 Here, boy. Come here. 201 00:15:51,521 --> 00:15:54,053 Hold still. No, donkey! Hee-haw! 202 00:15:54,055 --> 00:15:55,956 Fuck! Hey, wait up. 203 00:15:59,294 --> 00:16:04,429 Donkey! Son of a... 204 00:16:04,431 --> 00:16:07,265 Come here. Here. Get over here, you jackass! 205 00:16:07,267 --> 00:16:10,937 God damn it! Brain the size of a fucking walnut. 206 00:16:10,938 --> 00:16:14,274 Fucking ass! Hey! I'm talking to you! 207 00:16:14,276 --> 00:16:18,296 You can run all you want, stupid donkey. I don't get tired. 208 00:16:20,399 --> 00:16:21,599 Looking for this? 209 00:16:21,602 --> 00:16:22,903 Who are you? 210 00:16:22,906 --> 00:16:24,416 Vic Stone. 211 00:16:24,419 --> 00:16:26,220 Some people call me Cyborg. 212 00:16:26,222 --> 00:16:27,385 Here to help. 213 00:16:27,387 --> 00:16:29,789 Nice eye. You're in my way. 214 00:16:29,791 --> 00:16:32,693 - What's with the donkey? - It sent us a message. 215 00:16:32,695 --> 00:16:34,626 Been chasing this fleabag all morning. 216 00:16:34,628 --> 00:16:36,428 Full of some kind of secrets or some shit. 217 00:16:36,430 --> 00:16:39,566 I saw footage of you and your pals messing up that diner. 218 00:16:39,568 --> 00:16:42,769 Wanna explain how you managed to obliterate the rest of the town? 219 00:16:42,771 --> 00:16:44,202 Oh, Cyborg! 220 00:16:44,204 --> 00:16:45,706 The guy who nobody asked to be here, 221 00:16:45,708 --> 00:16:48,005 who pokes his nose into business that ain't his! 222 00:16:48,007 --> 00:16:49,107 Hi. 223 00:16:49,109 --> 00:16:52,145 Man, you must be one of Niles' strays. 224 00:16:52,147 --> 00:16:53,413 - You know the Chief? - I do. 225 00:16:53,415 --> 00:16:54,981 Why didn't you say you know the Chief? 226 00:16:54,983 --> 00:16:58,049 Because watching you trying to be effective is real distracting. 227 00:16:58,051 --> 00:17:00,751 - Where is he? - He's gone. 228 00:17:00,753 --> 00:17:01,922 Ground opened up. 229 00:17:01,924 --> 00:17:03,490 Swallowed him and the whole town. 230 00:17:03,492 --> 00:17:08,577 Our housemate Jane tried to save him, now she's gone, too. 231 00:17:08,580 --> 00:17:09,845 Sorry. 232 00:17:09,848 --> 00:17:12,601 - I just need a second just to... - Oh, no, go ahead. Yeah. 233 00:17:12,604 --> 00:17:14,001 ...get this straight. 234 00:17:15,143 --> 00:17:18,969 How does a band of circus freaks manage to screw up so badly 235 00:17:18,972 --> 00:17:22,902 that they lose their leader and the whole entire town at the same damn time? 236 00:17:22,905 --> 00:17:25,866 Hey, Monday-morning QB, I don't feel good about it either. 237 00:17:25,869 --> 00:17:27,103 Did you see who made the hole? 238 00:17:27,106 --> 00:17:29,098 I was busy not getting swallowed by it. 239 00:17:29,101 --> 00:17:32,386 - Where's the hole now? - It swallowed itself. 240 00:17:32,388 --> 00:17:33,898 Did you see anything useful? 241 00:17:33,901 --> 00:17:35,587 Yes, damn it! The donkey! 242 00:17:35,590 --> 00:17:36,957 What's the donkey got to do with it? 243 00:17:36,959 --> 00:17:39,658 That's what I'm trying to figure out, asshole! 244 00:17:47,133 --> 00:17:49,085 I take it that's Jane. 245 00:18:13,861 --> 00:18:15,594 Larry. 246 00:18:15,596 --> 00:18:18,630 I'm just, um, borrowing some... 247 00:18:18,632 --> 00:18:21,935 Hmm. I don't know what I'm doing. 248 00:18:21,937 --> 00:18:24,276 I thought you left. 249 00:18:25,708 --> 00:18:29,876 I ran from you, you know. 250 00:18:29,878 --> 00:18:31,511 When you... 251 00:18:31,513 --> 00:18:34,045 - you know, in Cloverton. - Mmm. 252 00:18:34,047 --> 00:18:37,015 You needed us. 253 00:18:37,017 --> 00:18:39,953 Me. 254 00:18:41,221 --> 00:18:45,257 I ran away because I can't control this thing inside of me. 255 00:18:47,461 --> 00:18:50,095 I would've run from me, too. 256 00:18:50,097 --> 00:18:53,718 If I could run from me right now, I would. 257 00:19:00,709 --> 00:19:03,945 We don't have to get involved. 258 00:19:03,948 --> 00:19:07,752 Especially if we make things worse. 259 00:19:07,755 --> 00:19:11,688 We got a live one! 260 00:19:11,691 --> 00:19:13,718 Jane? What happened? 261 00:19:13,721 --> 00:19:15,286 The donkey spit her out. 262 00:19:15,288 --> 00:19:17,158 - What? - The donkey spit her out. 263 00:19:17,160 --> 00:19:20,892 You know, when he says it twice like that, it really does sound crazy. 264 00:19:20,894 --> 00:19:24,094 Name's Vic. 265 00:19:24,096 --> 00:19:27,100 Cyborg. 266 00:19:27,102 --> 00:19:28,332 From Detroit. 267 00:19:28,334 --> 00:19:32,405 So you're some sort of big city hero? 268 00:19:32,407 --> 00:19:33,938 I wouldn't say that. 269 00:19:33,940 --> 00:19:35,707 Heroes never do. 270 00:19:35,709 --> 00:19:37,960 See? No need to get involved. 271 00:20:00,669 --> 00:20:04,438 Whew. Got some wheels there, Grandpa. 272 00:20:04,440 --> 00:20:06,871 So how did you break your eye anyway, Vic? 273 00:20:06,873 --> 00:20:09,309 Catching bank robbers? Busting gangs? 274 00:20:09,311 --> 00:20:12,044 Protecting and serving. 275 00:20:12,046 --> 00:20:15,523 Dad thinks I got a real shot at the Justice League in about five years. 276 00:20:15,526 --> 00:20:17,724 Maybe sooner if I stay on top of my training. 277 00:20:17,727 --> 00:20:19,061 Is that so? 278 00:20:19,064 --> 00:20:20,620 How about you, old man? 279 00:20:20,623 --> 00:20:21,986 How come you're not in the game? 280 00:20:21,988 --> 00:20:23,255 Who says I'm not? 281 00:20:23,257 --> 00:20:25,823 Dad says you're more of a social worker these days. 282 00:20:25,825 --> 00:20:28,246 You know, taking in those strays, putting them back together. 283 00:20:28,249 --> 00:20:31,966 Yeah, well, not all battles are won on the front lines, Vic. 284 00:20:31,968 --> 00:20:35,935 You know, you should come out to Cloverton sometime and see for yourself. 285 00:20:35,937 --> 00:20:37,999 I have room for you. 286 00:20:38,002 --> 00:20:39,775 There are people there you might find 287 00:20:39,776 --> 00:20:42,542 far more interesting than your street-level thugs. 288 00:20:42,544 --> 00:20:44,476 I've already got plans. 289 00:20:44,485 --> 00:20:46,285 Dad's plans? 290 00:20:53,253 --> 00:20:55,587 Jane? 291 00:20:55,590 --> 00:20:57,593 I know you've been through a lot, 292 00:20:57,596 --> 00:21:00,560 but I really need to know what happened to Chief. 293 00:21:00,562 --> 00:21:02,523 Jane? 294 00:21:02,526 --> 00:21:04,148 Jane isn't here right now. 295 00:21:05,401 --> 00:21:07,698 Dead in his arms. 296 00:21:07,700 --> 00:21:10,780 Dead in his arms. Dead in his arms. 297 00:21:10,873 --> 00:21:13,366 Dead in his arms. Dead in his arms. 298 00:21:13,440 --> 00:21:15,812 Dead in his arms. Dead in his arms. 299 00:21:15,815 --> 00:21:18,543 Is she saying Niles is dead? 300 00:21:18,546 --> 00:21:21,412 Jane, did you see the Chief? 301 00:21:21,414 --> 00:21:23,945 - Dead in his arms. - Jane? 302 00:21:29,159 --> 00:21:31,457 You don't care about the Chief. 303 00:21:31,459 --> 00:21:36,231 You just wanna blame him for keeping you away from the daughter you fucked up. 304 00:21:36,234 --> 00:21:38,332 - What is she talking about? - Shut up. 305 00:21:44,037 --> 00:21:45,438 Jane, stop that. Stop. 306 00:21:45,440 --> 00:21:47,073 Stop. Stop, stop, stop. Jane... 307 00:21:47,075 --> 00:21:48,774 Don't fucking touch me. 308 00:21:48,776 --> 00:21:52,011 Oh, please touch me. 309 00:21:52,013 --> 00:21:56,617 Please touch me. 310 00:21:56,619 --> 00:21:59,363 You sackless Judas. 311 00:21:59,366 --> 00:22:03,621 What, did you screw the nanny while your baby girl was in the other goddamn room? 312 00:22:03,623 --> 00:22:06,627 You filthy... 313 00:22:06,629 --> 00:22:10,228 Dead in his arms. Dead in his arms. 314 00:22:10,230 --> 00:22:14,131 Penny for your thoughts... Oh, dear! Cheerio. 315 00:22:19,172 --> 00:22:22,774 What are you two shit-for-brains looking at? 316 00:22:22,776 --> 00:22:26,538 Okay, Cliff, can I talk to you a minute? 317 00:22:32,353 --> 00:22:35,890 Okay, um... 318 00:22:35,893 --> 00:22:37,555 How does she work exactly? 319 00:22:37,557 --> 00:22:40,457 Work? She's not a fucking machine. 320 00:22:40,459 --> 00:22:41,828 And I have no idea. 321 00:22:41,830 --> 00:22:44,398 - You'd have to ask the Chief. - Glad we cleared that up. 322 00:22:44,400 --> 00:22:46,130 Jane? 323 00:22:46,132 --> 00:22:48,301 I wouldn't... 324 00:22:50,205 --> 00:22:51,838 Oh, my gosh. 325 00:22:51,840 --> 00:22:54,104 I know who you are. You're Cyborg. 326 00:22:55,343 --> 00:22:56,475 Of course she does. 327 00:22:56,477 --> 00:22:58,515 In the flesh. And you are? 328 00:22:58,518 --> 00:23:01,582 Uh, Baby Doll, duh. I'm your biggest fan. 329 00:23:01,584 --> 00:23:06,084 Whoa, you are so cool. 330 00:23:07,087 --> 00:23:08,553 Way cooler than the Flash. 331 00:23:10,557 --> 00:23:12,524 You wanna know a secret? 332 00:23:12,526 --> 00:23:13,993 He's not even that fast. 333 00:23:16,498 --> 00:23:18,702 Don't tell anybody. 334 00:23:21,768 --> 00:23:25,046 What is that thing? 335 00:23:25,049 --> 00:23:26,573 That's Cliff. 336 00:23:26,575 --> 00:23:27,774 Is he scaring you? 337 00:23:27,776 --> 00:23:29,640 Really, buddy? 338 00:23:29,642 --> 00:23:33,411 It's so ugly. 339 00:23:33,413 --> 00:23:35,850 I don't want it here. Make it leave. 340 00:23:35,852 --> 00:23:39,284 - Jane... - Make it leave! 341 00:23:39,286 --> 00:23:43,358 Don't worry. I got this. 342 00:23:43,360 --> 00:23:45,691 "Don't worry. I got this." 343 00:23:45,693 --> 00:23:47,194 Punk-ass robo-tween. 344 00:23:47,196 --> 00:23:49,710 I don't really know anything about Jane, really. 345 00:23:49,713 --> 00:23:50,913 Really? 346 00:24:17,757 --> 00:24:21,507 All right. Let's do this. 347 00:24:48,891 --> 00:24:51,457 Jane... 348 00:24:51,459 --> 00:24:54,422 Jane, can we talk? 349 00:25:00,369 --> 00:25:02,914 Jane, it's time to come down. 350 00:25:20,958 --> 00:25:25,255 I wasn't shoplifting. I just wanted to try some things on, that's all. 351 00:25:25,257 --> 00:25:27,524 Everything I have is old. 352 00:25:27,526 --> 00:25:32,666 And that's why Katy came out? 353 00:25:32,668 --> 00:25:36,069 Katy's new. I've never met Katy before. 354 00:25:36,071 --> 00:25:39,871 She doesn't come out very often. 355 00:25:39,873 --> 00:25:41,841 The last time we talked, 356 00:25:41,843 --> 00:25:44,578 you said you wanted to stay here more. 357 00:25:44,580 --> 00:25:49,283 Have more of a home. 358 00:25:49,285 --> 00:25:52,551 Sometimes I do, sometimes I don't. 359 00:25:52,553 --> 00:25:54,954 Some of me do, some of me don't. 360 00:25:54,956 --> 00:25:58,122 Well, I'd like that. 361 00:25:58,124 --> 00:26:01,761 But before that can happen, I'd need to understand 362 00:26:01,763 --> 00:26:04,862 who else would be living with us. 363 00:26:04,864 --> 00:26:08,633 How many others there are. 364 00:26:08,635 --> 00:26:12,213 The Underground is vast. 365 00:26:12,216 --> 00:26:13,246 I'm sorry? 366 00:26:13,249 --> 00:26:15,653 The Underground is vast. 367 00:26:15,656 --> 00:26:18,289 The Underground, yes. 368 00:26:18,292 --> 00:26:20,757 You mentioned that before. 369 00:26:20,760 --> 00:26:23,527 Could you draw me a picture of it? 370 00:26:23,530 --> 00:26:26,299 I don't know. 371 00:26:26,302 --> 00:26:28,956 Do you think The Hangman's Daughter could draw it? 372 00:26:28,958 --> 00:26:33,959 I mean, just a simple... sketch. 373 00:26:33,961 --> 00:26:35,799 To help me understand. 374 00:26:40,856 --> 00:26:44,157 Just a sketch. 375 00:27:11,536 --> 00:27:13,223 Is everything okay? 376 00:27:22,276 --> 00:27:26,445 Aw. 377 00:27:27,847 --> 00:27:31,185 Hey. Hey, Baby Doll? 378 00:27:31,188 --> 00:27:35,655 I was wondering, um... Do you think we could talk about the Chief? 379 00:27:38,282 --> 00:27:41,684 It would mean a lot to me if you told me what happened. 380 00:27:41,687 --> 00:27:45,490 What you saw when you went... when you went away. 381 00:27:45,500 --> 00:27:48,072 Oh, I can't tell you that, silly. 382 00:27:48,075 --> 00:27:49,276 Why not? 383 00:27:53,060 --> 00:27:56,229 You wouldn't understand. 384 00:27:56,232 --> 00:27:58,976 Jane, I know this is hard, 385 00:27:58,979 --> 00:28:01,130 but it is important. 386 00:28:09,856 --> 00:28:12,091 Can you at least tell me... 387 00:28:12,093 --> 00:28:14,349 where does Katy live in the Underground? 388 00:28:17,565 --> 00:28:18,966 I don't know. 389 00:28:18,968 --> 00:28:20,734 Holy shit. 390 00:28:20,736 --> 00:28:22,668 Could you draw it for me? 391 00:28:22,670 --> 00:28:25,505 I don't know. 392 00:28:25,507 --> 00:28:27,459 You don't talk to her? 393 00:28:30,879 --> 00:28:32,512 Not to Katy. 394 00:28:32,514 --> 00:28:36,149 The ones like Katy, they keep to themselves. 395 00:28:36,151 --> 00:28:40,373 Baby Doll, I need you to focus. 396 00:28:40,376 --> 00:28:41,987 Niles meant a lot to me. 397 00:28:41,989 --> 00:28:45,122 And I know he meant a lot to you, too. 398 00:28:45,124 --> 00:28:47,592 Cliff told me you dove after him. 399 00:28:47,594 --> 00:28:49,123 No. 400 00:28:49,126 --> 00:28:51,429 Mmm-mmm. No, I didn't. 401 00:28:51,431 --> 00:28:53,600 Baby Doll, no one's gonna be mad at you. 402 00:28:53,602 --> 00:28:57,021 - Just tell me what you saw. - I didn't see anything. 403 00:28:59,407 --> 00:29:01,573 Someone else did. 404 00:29:01,575 --> 00:29:03,475 Who? 405 00:29:03,477 --> 00:29:07,045 Who saw something? 406 00:29:07,047 --> 00:29:09,948 Katy. 407 00:29:09,950 --> 00:29:11,383 Katy saw something. 408 00:29:11,385 --> 00:29:13,151 - Katy saw something. - Yeah. Katy... 409 00:29:13,153 --> 00:29:15,873 Okay, well, let's... let's talk to Katy. 410 00:29:19,325 --> 00:29:24,325 Why... does Katy stay so deep in the Underground? 411 00:29:28,028 --> 00:29:29,943 Because... 412 00:29:33,455 --> 00:29:36,927 she doesn't like to be interrogated. 413 00:29:39,850 --> 00:29:41,798 Shit! 414 00:29:49,863 --> 00:29:52,162 Nobody wants to talk to Katy. 415 00:29:52,165 --> 00:29:54,193 I do. 416 00:29:54,196 --> 00:29:57,302 I want to... I'd love to talk to Katy. 417 00:30:01,122 --> 00:30:03,534 Shit! Shit! Shit! Shit, shit, shit, shit, shit! 418 00:30:03,537 --> 00:30:04,768 Whoa, Katy! 419 00:30:04,770 --> 00:30:06,232 I was just trying to help! 420 00:30:25,660 --> 00:30:27,024 Not giving me much choice here. 421 00:30:32,498 --> 00:30:33,832 What gives, man? 422 00:30:33,834 --> 00:30:35,412 Don't hurt her. 423 00:30:35,415 --> 00:30:36,607 She's still Jane. 424 00:30:36,610 --> 00:30:40,435 Actually, the name's Lucy Fugue. 425 00:30:43,245 --> 00:30:45,445 And you're the one who wanted a fight. 426 00:30:45,447 --> 00:30:47,724 Jane... 427 00:30:56,025 --> 00:30:57,890 Jane... 428 00:30:57,892 --> 00:31:01,393 Uh, Hammerhead... it's me. 429 00:31:01,395 --> 00:31:03,862 I know who you are, shit bag. 430 00:31:12,306 --> 00:31:14,805 - Care to join me outside? - Why? 431 00:31:20,343 --> 00:31:22,079 I could use some air. 432 00:31:24,393 --> 00:31:26,211 Fuck you, you piece of shit. 433 00:31:26,220 --> 00:31:27,719 Oh, come on. Stop. 434 00:31:27,721 --> 00:31:29,655 You're so fucked. 435 00:31:29,657 --> 00:31:31,140 What? 436 00:31:31,143 --> 00:31:32,444 Shit! 437 00:31:32,447 --> 00:31:34,023 Hey, Jane, stop it! 438 00:31:34,026 --> 00:31:37,161 Come out. Jane, are you in there? 439 00:31:37,163 --> 00:31:38,968 Are you in the Underground? 440 00:31:41,571 --> 00:31:44,843 What do you know about the Underground? 441 00:31:47,173 --> 00:31:48,908 Not a lot. 442 00:31:48,910 --> 00:31:51,414 I know Chief was trying to help you. 443 00:31:51,417 --> 00:31:56,123 Maybe... Maybe I can help you, too. 444 00:31:56,126 --> 00:31:58,429 Right on time, baby. 445 00:32:00,921 --> 00:32:02,375 I had that. 446 00:32:02,378 --> 00:32:06,091 If the word "fucked" had landed an inch to the left, it'd be in your brain. 447 00:32:06,094 --> 00:32:07,360 Back off, kid. 448 00:32:07,362 --> 00:32:11,332 Kid? I just saved your rusty ass. 449 00:32:11,334 --> 00:32:13,539 You're even more stupid than you look. 450 00:32:18,305 --> 00:32:20,408 I can't get it out of my head. 451 00:32:20,409 --> 00:32:22,275 Now, how does Jane go into a hole in the ground 452 00:32:22,276 --> 00:32:23,511 and come out of a donkey? 453 00:32:23,513 --> 00:32:25,477 Oh, God. Please don't get us involved. 454 00:32:25,479 --> 00:32:27,581 I thought we were on the same page here. 455 00:32:27,583 --> 00:32:29,625 We're the ones who don't do anything. 456 00:32:29,628 --> 00:32:31,624 But, Rita, what if... 457 00:32:31,627 --> 00:32:34,629 What if the donkey is a door? 458 00:32:34,632 --> 00:32:37,133 That's what I was wondering. 459 00:32:37,136 --> 00:32:40,626 Hmm. My scan says it's a perfectly normal donkey. 460 00:32:40,629 --> 00:32:43,661 Thank God that's solved. Mint juleps? 461 00:32:43,663 --> 00:32:46,359 Somebody's gotta step out the science of this for me. 462 00:32:46,362 --> 00:32:47,832 Science? 463 00:32:47,834 --> 00:32:49,069 What science? 464 00:32:49,071 --> 00:32:50,636 Here. 465 00:32:50,638 --> 00:32:52,573 Dimensions. Wormholes. 466 00:32:52,575 --> 00:32:55,175 Other buzzwords from the two theoretical physics books 467 00:32:55,177 --> 00:32:56,609 I read in the '50s. 468 00:32:56,611 --> 00:32:59,512 Not that I care, but can't that thing inside of you 469 00:32:59,514 --> 00:33:01,726 tear a hole into another dimension? 470 00:33:01,729 --> 00:33:03,350 How should I know? 471 00:33:03,352 --> 00:33:05,151 It's a being of pure energy. 472 00:33:05,153 --> 00:33:08,889 Even if it knows something about the other dimensions, I don't. 473 00:33:08,891 --> 00:33:11,024 And we do not communicate. 474 00:33:11,026 --> 00:33:12,122 Holy crap. 475 00:33:12,124 --> 00:33:16,094 What is it? 476 00:33:16,096 --> 00:33:18,539 This thing's throat is a keyhole. 477 00:33:18,542 --> 00:33:20,809 The donkey is a door. 478 00:33:20,812 --> 00:33:22,509 Ugh, God. To what? 479 00:33:22,512 --> 00:33:24,681 Wherever Jane went? 480 00:33:24,684 --> 00:33:26,384 Where the Chief still is? 481 00:33:26,387 --> 00:33:28,675 Where an entire town is still trapped. 482 00:33:28,678 --> 00:33:33,210 Or it's a perfectly normal donkey. 483 00:33:33,212 --> 00:33:37,316 Okay, so let's take a look inside. 484 00:33:37,318 --> 00:33:40,469 I can't get in there. 485 00:33:43,458 --> 00:33:44,992 Oh, no. 486 00:33:44,994 --> 00:33:46,159 No. 487 00:33:46,161 --> 00:33:48,294 Under no circumstances. 488 00:33:48,296 --> 00:33:49,930 Rita, I've seen what you can do with your body. 489 00:33:49,931 --> 00:33:53,765 No. You've seen what happens to my body when it gets stressed out. 490 00:33:53,767 --> 00:33:55,704 And do you know what's stressing me out right now? 491 00:33:55,705 --> 00:34:00,304 The idea of shoving my face down the slimy throat of a diseased animal. 492 00:34:00,306 --> 00:34:01,742 Is this funny to you? 493 00:34:01,744 --> 00:34:03,990 Does my humiliation get your blood pumping? 494 00:34:03,993 --> 00:34:05,791 I'd like to know what you're picturing right now. 495 00:34:05,793 --> 00:34:08,547 Are you going to shove me in a sack, hmm? A trash bag? 496 00:34:08,549 --> 00:34:12,018 Cut a little hole so you can squeeze me into that syphilitic beast 497 00:34:12,020 --> 00:34:13,587 like a tube of toothpaste? 498 00:34:13,589 --> 00:34:15,855 Push my eye into a funnel and force me into the bowels 499 00:34:15,857 --> 00:34:21,328 of a braying shit-factory without my consent? 500 00:34:21,330 --> 00:34:25,065 Would that work? 501 00:34:25,067 --> 00:34:28,090 I am a Golden Globe nominee. 502 00:34:30,437 --> 00:34:33,473 Treat me like some carnival grotesque. 503 00:34:33,475 --> 00:34:36,444 I was the lead in Cupid Knocks Thrice. 504 00:34:36,446 --> 00:34:40,867 Tell me she's given up something about the Chief, or the townies, or whatever. 505 00:34:40,870 --> 00:34:44,938 See for yourself. 506 00:34:44,941 --> 00:34:47,142 I think she's getting worse. 507 00:34:47,145 --> 00:34:48,944 You were right, Rita. 508 00:34:48,947 --> 00:34:51,615 I have no clue how to fix this. 509 00:34:51,618 --> 00:34:53,430 I'm fucking powerless. 510 00:34:57,366 --> 00:34:59,594 Oh, for the love of God. 511 00:34:59,597 --> 00:35:01,422 I need a trash bag. 512 00:35:06,842 --> 00:35:10,974 Whether the weather be cold, or whether the weather be hot... 513 00:35:10,977 --> 00:35:12,413 Whether the weather be cold... 514 00:35:12,415 --> 00:35:13,828 What is she doing? 515 00:35:13,831 --> 00:35:16,715 I don't know. Rita needs to emote in order to blob. 516 00:35:16,718 --> 00:35:19,185 ...whether the weather be hot... 517 00:35:19,187 --> 00:35:21,687 Let's set some ground rules. 518 00:35:21,689 --> 00:35:25,259 One, during this entire ordeal, nobody is allowed to look at me. 519 00:35:25,261 --> 00:35:30,529 Two, when I am in the bag, you will only squeeze me as I ask to be squeezed. 520 00:35:30,531 --> 00:35:33,801 Three, when I see whatever is in this disgusting keyhole, 521 00:35:33,803 --> 00:35:38,670 you will immediately pull me out and we will never speak of this again. 522 00:35:38,672 --> 00:35:41,071 Cone of silence. 523 00:35:46,681 --> 00:35:52,216 Ew. Ew. Ew, ew, ew, ew. Oh, ew. 524 00:35:52,218 --> 00:35:55,123 Oh, God. It's slimy, it stinks. 525 00:35:55,125 --> 00:35:58,424 Just FYI, if I vomit, I have no choice but to choke on it. 526 00:35:58,426 --> 00:36:02,361 Stop talking! I'm almost in. 527 00:36:02,363 --> 00:36:06,199 Oh, my! It's beautiful. 528 00:36:06,201 --> 00:36:07,900 Rita, what do you see? 529 00:36:07,902 --> 00:36:10,812 Um, problem... 530 00:36:10,815 --> 00:36:11,972 Rita, you're slipping. 531 00:36:11,973 --> 00:36:14,408 They're in here, they're all in here! 532 00:36:14,410 --> 00:36:16,475 - Rita! - Oh, God! 533 00:36:16,477 --> 00:36:19,178 Rita! Rita! 534 00:36:21,950 --> 00:36:23,875 - Oh, no! - What? 535 00:36:23,878 --> 00:36:25,476 We're going in! 536 00:36:37,952 --> 00:36:39,430 Help me out here. 537 00:36:39,433 --> 00:36:41,069 I'm inside a donkey or what? 538 00:36:41,071 --> 00:36:45,004 The question is, how do we get outside the donkey? 539 00:36:45,006 --> 00:36:46,906 Oh, my God. 540 00:36:46,908 --> 00:36:49,158 It's Cloverton. 541 00:37:04,781 --> 00:37:06,797 No way out but forward. 542 00:37:23,461 --> 00:37:26,280 Bonjour! Bienvenidos! 543 00:37:27,453 --> 00:37:30,051 Nau mai haere mai, and welcome. 544 00:37:30,053 --> 00:37:34,353 A little too soon to go up our own ass, but, hey, here we are. 545 00:37:34,355 --> 00:37:35,922 Yes, it's me, 546 00:37:35,924 --> 00:37:39,560 your full-time narrator, part-time Chief abductor. 547 00:37:39,562 --> 00:37:43,462 You're here for the tour! Whether you like it or not. 548 00:37:43,464 --> 00:37:45,531 First up, the Cloverton Gallery. 549 00:37:45,533 --> 00:37:48,734 Small town America, deconstructed. 550 00:37:48,736 --> 00:37:51,337 Bored of our pretension yet? 551 00:37:51,339 --> 00:37:53,172 Next, in the center of the gallery, 552 00:37:53,174 --> 00:37:54,808 our newest interactive exhibit. 553 00:37:54,810 --> 00:37:57,911 These three meat puppets will be performing a reenactment 554 00:37:57,913 --> 00:38:00,647 of their search for their fearless leader. 555 00:38:00,649 --> 00:38:03,016 Uh... Is he talking about us? 556 00:38:03,018 --> 00:38:05,216 Our radioactive fly boy asked, 557 00:38:05,218 --> 00:38:08,087 hoping desperately that Cyborg would take charge. 558 00:38:08,089 --> 00:38:09,289 This is crazy. 559 00:38:09,292 --> 00:38:12,560 Cyborg exclaimed, as if it even need to be said. 560 00:38:12,562 --> 00:38:16,140 Rita opened her mouth even though she had nothing to contribute. 561 00:38:19,134 --> 00:38:22,569 The trio continued onward, eager for an exclusive look 562 00:38:22,571 --> 00:38:25,164 at what the Chief was up to at this very moment. 563 00:38:28,544 --> 00:38:31,351 The trio continued onward. 564 00:38:56,899 --> 00:38:58,433 Daddy. 565 00:38:58,436 --> 00:39:02,140 I got it, I got it. No crust. 566 00:39:02,143 --> 00:39:05,145 Crusts are gross. Don't make me eat them. 567 00:39:05,147 --> 00:39:06,647 No crusts. 568 00:39:14,556 --> 00:39:16,357 Oh, fuck me. 569 00:39:21,054 --> 00:39:22,361 House special. 570 00:39:22,363 --> 00:39:25,230 Crustless PB and J triangles. 571 00:39:25,232 --> 00:39:28,234 Oh, wow. Thanks. 572 00:39:31,006 --> 00:39:33,051 Too bad three of us are gluten-free, 573 00:39:33,054 --> 00:39:35,042 twelve of us are allergic to peanut butter 574 00:39:35,044 --> 00:39:37,640 and none of us are your fucking daughter! 575 00:39:50,960 --> 00:39:54,527 As they approached the canvases, emotions stirred. 576 00:39:54,529 --> 00:39:58,428 Nostalgia, loss... 577 00:40:00,035 --> 00:40:04,270 futility. 578 00:40:11,613 --> 00:40:12,980 This isn't real. 579 00:40:12,982 --> 00:40:16,549 Of course not. It's Hollywood, baby. 580 00:40:16,551 --> 00:40:20,053 Who's to say what's real, anyway? 581 00:40:20,055 --> 00:40:22,321 In Rita's heart, something sparked. 582 00:40:22,323 --> 00:40:23,790 Do you hear that voice? 583 00:40:23,792 --> 00:40:27,725 Ha! You're a riot, Rita. Jeez, I don't gotta do nothing. 584 00:40:27,727 --> 00:40:29,962 - You're gorgeous. - Your skin is just glowing. 585 00:40:29,964 --> 00:40:33,766 I mean, you are radiant. I... I'm jealous of you. What's your secret? 586 00:40:33,768 --> 00:40:35,569 A desire, an old thirst. 587 00:40:35,571 --> 00:40:38,656 She began to feel how right this was. 588 00:40:38,659 --> 00:40:42,375 Dream or not, this was her set and she was the star. 589 00:40:42,377 --> 00:40:43,917 Damn right I'm the star. 590 00:40:49,182 --> 00:40:53,552 Larry knew this wasn't really happening. How could it be? 591 00:40:53,555 --> 00:40:56,995 But there he was, soaring like a phoenix. 592 00:40:56,998 --> 00:40:58,858 That's impossible. 593 00:40:58,861 --> 00:41:01,527 He grabbed the stick. 594 00:41:03,232 --> 00:41:05,498 Driven by the instinct of a seasoned pilot 595 00:41:05,500 --> 00:41:07,964 who had laid dormant for far too long, 596 00:41:07,967 --> 00:41:10,831 Larry grabbed the stick. 597 00:41:12,875 --> 00:41:15,743 For God's sake. 598 00:41:17,733 --> 00:41:18,933 This isn't real. 599 00:41:18,936 --> 00:41:20,181 Tell that to your adrenaline. 600 00:41:20,183 --> 00:41:22,248 Grab the stick. You know you want to. 601 00:41:23,484 --> 00:41:26,953 You know you have to. 602 00:41:33,737 --> 00:41:35,138 Yes! 603 00:41:35,141 --> 00:41:38,477 Our hotshot test pilot is back. 604 00:41:38,480 --> 00:41:40,578 Whoo! 605 00:41:45,140 --> 00:41:48,708 And as for Cyborg, this wasn't his first rodeo. 606 00:41:48,710 --> 00:41:53,179 He wouldn't be so easily seduced by self-indulgent fantasies. 607 00:41:53,181 --> 00:41:54,913 Which is great, because it frees me up 608 00:41:54,915 --> 00:41:57,784 to skip straight to the torture, right, Victor? 609 00:41:57,787 --> 00:42:00,151 You bastard. 610 00:42:12,234 --> 00:42:15,201 Young Victor's pain was intense. 611 00:42:15,203 --> 00:42:17,270 It was all he could do not to shit himself to death 612 00:42:17,272 --> 00:42:19,191 right there on the Stone family yard. 613 00:42:19,194 --> 00:42:20,596 Screw you! 614 00:42:20,599 --> 00:42:23,172 But that was nothing compared to the pain he felt 615 00:42:23,175 --> 00:42:27,964 when he remembered his mother was with him when the explosion happened. 616 00:42:27,967 --> 00:42:30,782 No. No! 617 00:42:30,785 --> 00:42:34,520 This is not real! 618 00:42:34,522 --> 00:42:35,721 Who are you? 619 00:42:35,723 --> 00:42:37,958 You'll find out soon enough. 620 00:42:37,960 --> 00:42:42,761 But at the moment, I'm interested in a much more complex question, Victor. 621 00:42:42,763 --> 00:42:45,245 Namely, who are you? 622 00:43:06,455 --> 00:43:09,388 Dead in his arms. Dead in his arms. 623 00:43:09,390 --> 00:43:10,922 A penny... 624 00:43:10,924 --> 00:43:15,197 Great stuff, Jane... or whoever. 625 00:43:15,200 --> 00:43:17,596 I know you don't want to talk, 626 00:43:17,598 --> 00:43:22,069 but I have some questions I gotta ask. 627 00:43:22,071 --> 00:43:24,502 Why did you turn that bus around for me? 628 00:43:24,504 --> 00:43:27,172 I don't... I don't deserve that. 629 00:43:27,174 --> 00:43:28,877 I just found out my daughter's alive 630 00:43:28,879 --> 00:43:34,147 and all I can think about is how shitty her last memories of me must be. 631 00:43:34,149 --> 00:43:38,886 I was so mad at the Chief for keeping her from me, but the truth is... 632 00:43:38,888 --> 00:43:41,254 I don't deserve to see her. 633 00:43:41,256 --> 00:43:44,292 So what's the point of hurting you, just to find Chief? 634 00:43:44,294 --> 00:43:47,340 I don't want to cause you more pain. 635 00:43:47,343 --> 00:43:49,195 I'll never know what kind of trauma 636 00:43:49,196 --> 00:43:53,431 makes a girl split herself apart so many times. 637 00:43:55,035 --> 00:43:56,771 We don't have to talk about the Underground, 638 00:43:56,772 --> 00:44:00,975 or your life, or anything, just... 639 00:44:00,977 --> 00:44:05,312 I just want you to feel safe. 640 00:44:05,314 --> 00:44:08,942 Would you make me another sandwich? 641 00:44:08,945 --> 00:44:10,012 Yeah. 642 00:44:10,015 --> 00:44:11,645 And, action. 643 00:44:11,648 --> 00:44:15,187 Like riding a bicycle, Rita knew how to hit her marks, 644 00:44:15,189 --> 00:44:18,792 find her light, sell the drama. This was it! 645 00:44:18,794 --> 00:44:20,493 This was her Oscar moment. 646 00:44:20,495 --> 00:44:22,596 But I never had no momma. 647 00:44:22,598 --> 00:44:26,632 So I never knew that boys could be so mean, so cruel. 648 00:44:26,634 --> 00:44:30,303 And now this baby's gonna grow up not knowing her daddy. 649 00:44:30,305 --> 00:44:33,873 In other words, Rita's an idiot. 650 00:44:33,875 --> 00:44:39,279 And I, I see her daddy in her little eyes, and... 651 00:44:39,281 --> 00:44:40,812 I resent her. 652 00:44:40,814 --> 00:44:46,386 I resent her sweet angel face. 653 00:44:46,388 --> 00:44:50,895 I mean, she knows this is a trap, and still she plays along. 654 00:44:50,898 --> 00:44:52,926 What else am I supposed to do? 655 00:44:52,928 --> 00:44:55,801 - Cut. - No, wait. 656 00:44:57,131 --> 00:44:59,165 Ah, the desperation. 657 00:44:59,167 --> 00:45:01,734 Still she clings to her faded glory. 658 00:45:01,736 --> 00:45:04,605 Whoever you are, you can shut the fuck up. You don't know me. 659 00:45:04,607 --> 00:45:08,808 Oh, but I do, Rita Farr. I know your whole story. 660 00:45:13,114 --> 00:45:15,681 I know all your stories. 661 00:45:15,683 --> 00:45:20,683 I know what drove you into the sky over and over again, Larry. 662 00:45:21,388 --> 00:45:22,788 I wanted to be a hero. 663 00:45:22,790 --> 00:45:25,225 A hero or a hypocrite? 664 00:45:25,227 --> 00:45:27,158 Because that's what you really were. 665 00:45:27,160 --> 00:45:29,127 - You don't know me. - Oh, really? 666 00:45:29,129 --> 00:45:32,255 I know flying is just another word for fleeing. 667 00:45:32,258 --> 00:45:34,067 Just ask your wife. 668 00:45:34,069 --> 00:45:36,100 Larry, when are you coming home? 669 00:45:36,102 --> 00:45:37,770 The boys miss their daddy. 670 00:45:37,772 --> 00:45:39,538 I wasn't running away from my family. 671 00:45:39,540 --> 00:45:43,591 Right! You were running from your family and your lover. 672 00:45:43,594 --> 00:45:45,146 I don't have to be the one you choose. 673 00:45:45,147 --> 00:45:46,466 But you have to make a choice. 674 00:45:46,469 --> 00:45:49,046 But you couldn't even do that, could you, Larry? 675 00:45:49,049 --> 00:45:50,994 Instead, you just stayed the course. 676 00:45:50,997 --> 00:45:53,953 And the suckers who loved you the most paid the price. 677 00:45:55,756 --> 00:45:58,623 Larry! Larry! 678 00:46:01,508 --> 00:46:03,699 And how do you call yourself a hero 679 00:46:03,700 --> 00:46:07,801 when your mother died in a lab accident you caused? 680 00:46:07,803 --> 00:46:09,435 You don't get it. 681 00:46:09,437 --> 00:46:13,440 You think forcing me to relive this is torture? 682 00:46:13,442 --> 00:46:16,944 I relive this every time I go to sleep. 683 00:46:16,946 --> 00:46:20,480 I relive this when I close my eyes. 684 00:46:20,482 --> 00:46:22,284 You may know who I am, 685 00:46:22,285 --> 00:46:25,185 but you don't know shit about me. 686 00:46:25,187 --> 00:46:29,221 If you did, you would know that every criminal I bust 687 00:46:29,223 --> 00:46:32,625 and every person I save, is me fulfilling a pledge to my mom 688 00:46:32,627 --> 00:46:35,285 that she'll never get to hear. 689 00:46:35,288 --> 00:46:37,598 Trying to make her proud. 690 00:46:41,288 --> 00:46:43,847 Knowing I'm the reason she's not around to see it. 691 00:46:45,976 --> 00:46:47,473 That's my burden. 692 00:46:50,379 --> 00:46:52,355 That's what it means to be Cyborg. 693 00:46:54,915 --> 00:46:58,417 What an origin story! 694 00:46:58,419 --> 00:47:03,824 Wow! Too bad it's a load of donkey shit. 695 00:47:03,826 --> 00:47:06,004 What's that supposed to mean? 696 00:47:06,007 --> 00:47:07,038 Hey! 697 00:47:07,041 --> 00:47:08,429 You are wrong... 698 00:47:08,430 --> 00:47:11,096 ...so wrong, to doubt the narrator. 699 00:47:11,098 --> 00:47:14,441 I mean, I'm the narrator. Think about that. 700 00:47:14,444 --> 00:47:18,172 I exist outside of time and space. 701 00:47:18,174 --> 00:47:20,739 I know your past, present, and future. 702 00:47:20,741 --> 00:47:24,277 Please... don't do this to me. 703 00:47:24,279 --> 00:47:26,379 I know what you did. 704 00:47:26,381 --> 00:47:28,649 What you are willing to do. 705 00:47:28,651 --> 00:47:33,035 So, if you don't want your sad, solipsistic, utterly useless lives 706 00:47:33,038 --> 00:47:35,086 dissected in front of the world, 707 00:47:35,089 --> 00:47:39,225 stop looking for Niles Caulder! 708 00:47:39,227 --> 00:47:41,261 And you, Victor Stone, 709 00:47:41,263 --> 00:47:43,579 you're the most tragic one of all. 710 00:47:43,582 --> 00:47:46,799 You don't even have memories. You have programming. 711 00:47:46,801 --> 00:47:49,348 Get out of my head! 712 00:47:49,351 --> 00:47:50,483 Get out of my head! 713 00:47:50,486 --> 00:47:53,206 Are you talking to me, or to your father? 714 00:47:53,209 --> 00:47:56,074 Either way, you're on the right track. 715 00:47:59,714 --> 00:48:03,482 The worst thing about not knowing your own past... 716 00:48:05,419 --> 00:48:08,989 ...is that you're doomed to repeat it. 717 00:48:10,759 --> 00:48:13,426 Who are you? 718 00:48:13,428 --> 00:48:16,929 Me? I'm Nobody. 719 00:48:16,931 --> 00:48:20,340 Help! Help me, Larry! 720 00:48:20,343 --> 00:48:22,512 Larry! 721 00:48:22,515 --> 00:48:25,316 Go ahead, Larry. Save the day. 722 00:48:25,319 --> 00:48:27,052 That's what heroes do. 723 00:48:27,055 --> 00:48:29,541 But, of course you never were a hero. 724 00:48:29,544 --> 00:48:32,377 No wonder you resent the thing inside you so much. 725 00:48:34,651 --> 00:48:39,350 A-ha! Your deus ex is right on time. 726 00:48:39,352 --> 00:48:43,788 The sight of him helplessly flailing about to free you all 727 00:48:43,790 --> 00:48:45,926 is so stirring. Ugh! 728 00:48:45,928 --> 00:48:49,560 You can thank this glowing baby bird for ending your torture early, 729 00:48:49,562 --> 00:48:51,663 but don't forget, 730 00:48:51,665 --> 00:48:55,801 you're all at my mercy. 731 00:49:55,730 --> 00:49:57,263 You two okay? 732 00:49:57,265 --> 00:50:00,199 Not in the slightest. 733 00:50:00,201 --> 00:50:03,036 - What was that? - A warning. 734 00:50:03,038 --> 00:50:05,937 Think you might have saved us, Larry. 735 00:50:05,939 --> 00:50:07,641 I didn't do anything. 736 00:50:07,643 --> 00:50:10,076 Thank that thing inside of you for me. 737 00:50:10,078 --> 00:50:11,145 Whatever it is. 738 00:50:11,147 --> 00:50:12,559 What the hell happened? 739 00:50:12,562 --> 00:50:14,013 The donkey was a door. 740 00:50:14,015 --> 00:50:18,051 - What? - The donkey was a door. 741 00:50:18,053 --> 00:50:20,499 I see what you did there, and I hate you. 742 00:50:20,502 --> 00:50:22,288 Well, thank God you got out. 743 00:50:22,290 --> 00:50:24,024 I could've told you it was a trap. 744 00:50:24,026 --> 00:50:25,994 Oh, good. Jane's back. 745 00:50:25,995 --> 00:50:27,195 Any sign of the Chief? 746 00:50:27,196 --> 00:50:28,428 We know he's alive. 747 00:50:28,430 --> 00:50:30,196 And we met the bastard who took him. 748 00:50:30,198 --> 00:50:32,031 Calls himself Nobody. 749 00:50:32,033 --> 00:50:34,466 Nobody? That's less than helpful. 750 00:50:34,468 --> 00:50:36,435 The good news is, he's scared of us. 751 00:50:36,437 --> 00:50:38,437 - He's scared of us? - Yeah. 752 00:50:38,439 --> 00:50:41,174 This is how I know we're onto something. 753 00:50:41,176 --> 00:50:43,975 Why else would Nobody lay a trap, 754 00:50:43,977 --> 00:50:47,448 make threats, mess with our heads? 755 00:50:47,450 --> 00:50:50,917 That's not omniscient. 756 00:50:50,919 --> 00:50:52,752 That's insecure. 757 00:50:52,754 --> 00:50:55,855 - In fact, all we need... - Victor! 758 00:51:00,212 --> 00:51:01,805 Dad? 759 00:51:04,657 --> 00:51:06,609 Someone's in trouble. 760 00:51:09,839 --> 00:51:12,605 So much for privacy mode. How did you find me? 761 00:51:12,607 --> 00:51:15,940 When you vanish from the face of the Earth, I get a damn notification. 762 00:51:15,942 --> 00:51:17,117 What happened? 763 00:51:17,120 --> 00:51:19,755 I could try to explain, but the science really wouldn't hold up. 764 00:51:19,758 --> 00:51:22,281 Where's Niles? Did he talk you into coming here? 765 00:51:22,283 --> 00:51:24,398 He's gone, Dad. 766 00:51:24,401 --> 00:51:25,867 He's in trouble. 767 00:51:25,870 --> 00:51:28,778 Well, whatever he's gotten himself into, he can figure his own way out. 768 00:51:28,781 --> 00:51:30,391 He always does. We're going home. 769 00:51:30,393 --> 00:51:33,259 - Dad... - This is not a job for Cyborg. 770 00:51:33,261 --> 00:51:35,728 The work we're doing in Detroit is important. 771 00:51:35,730 --> 00:51:37,897 It means something. 772 00:51:37,899 --> 00:51:39,364 It's gonna get you noticed. 773 00:51:39,366 --> 00:51:42,502 Catapult you to bigger and better things. 774 00:51:42,504 --> 00:51:46,971 And even if it doesn't, it means something to me. 775 00:51:46,973 --> 00:51:50,243 And your mom. 776 00:51:50,245 --> 00:51:52,944 Every criminal we bust, 777 00:51:52,946 --> 00:51:55,248 every person we save, 778 00:51:55,250 --> 00:52:00,819 is us fulfilling a pledge to your mom. 779 00:52:00,821 --> 00:52:02,389 Doing her proud. 780 00:52:02,390 --> 00:52:05,025 That's our burden, Vic. 781 00:52:05,027 --> 00:52:06,815 That's what it means to be Cyborg. 782 00:52:11,131 --> 00:52:13,448 You should go home. 783 00:52:13,451 --> 00:52:15,511 I'm staying here until I find Niles Caulder. 784 00:52:15,514 --> 00:52:18,316 Like hell you are. 785 00:52:18,319 --> 00:52:20,451 You... 786 00:52:20,454 --> 00:52:24,157 You've been here a day, you're covered in slime, 787 00:52:24,160 --> 00:52:29,363 palling around with a bunch of inept circus freaks. 788 00:52:29,366 --> 00:52:32,199 Vic... 789 00:52:32,202 --> 00:52:34,803 you get your act together, 790 00:52:34,806 --> 00:52:37,340 I will upgrade you. 791 00:52:37,343 --> 00:52:39,870 Turn you into a godlike force for good. 792 00:52:41,964 --> 00:52:45,799 I need a couple of days to figure this out. 793 00:52:45,801 --> 00:52:48,100 I'll check in on schedule. Don't worry about me. 794 00:52:48,102 --> 00:52:50,651 - I always do. - Why? 795 00:52:53,590 --> 00:52:57,860 I'm Cyborg... right? 796 00:54:35,343 --> 00:54:38,042 I'm supposed to thank you. 797 00:55:03,772 --> 00:55:06,906 Okay. 798 00:55:06,909 --> 00:55:09,043 You can do it. 799 00:55:12,150 --> 00:55:14,400 You'll wake up. 800 00:55:17,710 --> 00:55:19,397 You'll wake up. 801 00:55:45,241 --> 00:55:50,222 _ 802 00:56:02,464 --> 00:56:03,629 Oh. 803 00:56:03,631 --> 00:56:08,466 Uh, sorry, I'm... looking for a guest room. 804 00:56:08,468 --> 00:56:10,703 Well, this isn't some motel. 805 00:56:10,705 --> 00:56:13,739 You'll have to pick up after yourself. Chip in. 806 00:56:13,741 --> 00:56:15,975 I think I can handle that. 807 00:56:15,977 --> 00:56:18,565 Guest room is last door on the right. 808 00:56:23,112 --> 00:56:26,846 You did good today, Rita. 809 00:56:26,849 --> 00:56:30,251 I know it was hard, but, um... 810 00:56:30,254 --> 00:56:35,125 Just... You were a star today. 811 00:56:35,128 --> 00:56:36,799 Damn right you're a star. 812 00:57:04,463 --> 00:57:10,565 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.