All language subtitles for Criminal Minds - S01E13 - Poison.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:13,660 --> 00:00:15,287 Kind of scary, huh? 3 00:00:15,395 --> 00:00:16,623 - What? - The trees. 4 00:00:16,730 --> 00:00:20,564 They kind of look like those hooded creatures in the movie, don't they? 5 00:00:23,403 --> 00:00:25,894 - Did you like the movie? - I told you I did. 6 00:00:25,972 --> 00:00:28,099 No, no, you said, "yenah." 7 00:00:28,175 --> 00:00:32,441 "Yenah" is exactly halfway between "yeah" and "nah." 8 00:00:33,013 --> 00:00:35,345 That's the kind of answer I would tell my students is ambiguous. 9 00:00:35,449 --> 00:00:37,314 - Was that your intent? - More or less. 10 00:00:39,486 --> 00:00:44,253 Oh, bud, I know it's tough on you but, hey, look, think on the bright side. 11 00:00:44,324 --> 00:00:45,450 You know, every other week 12 00:00:45,525 --> 00:00:48,119 we get to stay up late, eat junk food, and go see movies 13 00:00:48,195 --> 00:00:51,392 your mom would never let you see in a million years. 14 00:00:56,503 --> 00:00:58,130 What are you doing? 15 00:01:01,241 --> 00:01:03,505 - You didn't see that deer? - No. 16 00:01:03,944 --> 00:01:06,606 - Where? - It's gone. It must've... Wow. 17 00:01:07,280 --> 00:01:09,805 - Must've run away. - Whatever. 18 00:01:15,088 --> 00:01:17,318 - What? - Oh, it's a flat. 19 00:01:17,424 --> 00:01:20,450 We must've blown a tire driving on the shoulder. 20 00:01:26,366 --> 00:01:28,266 I'll be right back. 21 00:01:28,335 --> 00:01:31,304 - Maybe we should call someone? - It's a flat tire. It's, you know... 22 00:01:31,371 --> 00:01:35,273 Despite what your mom says I'm not completely useless. I'll be right back. 23 00:02:02,969 --> 00:02:04,163 Hello? 24 00:02:05,305 --> 00:02:07,330 - What is it, Dad? - Nothing. It's just the... 25 00:02:07,407 --> 00:02:10,535 It's just the wind, Eric. Get back in the car. 26 00:02:21,588 --> 00:02:23,647 It's all right. It's all right. It's all right. It's just me. 27 00:02:23,723 --> 00:02:26,214 It's just clumsy me. It's all right. 28 00:02:33,400 --> 00:02:34,662 Hello? 29 00:02:35,235 --> 00:02:36,361 Who's there? 30 00:02:36,436 --> 00:02:39,405 - What is it, Dad? - Stay in the car! 31 00:02:42,509 --> 00:02:44,101 Stop. Get away. 32 00:02:44,845 --> 00:02:47,712 Who are you? Get away! 33 00:02:48,548 --> 00:02:50,743 What do you want? Get away! 34 00:02:50,851 --> 00:02:55,550 Get away from my son! Get away! Get away from my son! 35 00:03:41,668 --> 00:03:43,636 Get away! Get away! Get away! 36 00:03:43,737 --> 00:03:46,433 Hey. Hey. Calm down inside there. Calm down! 37 00:03:46,506 --> 00:03:48,838 Yeah, I'm going to need some backup. Just past exit 5. 38 00:03:48,942 --> 00:03:50,500 Car on the shoulder of the road. 39 00:03:50,610 --> 00:03:54,774 Lone male in the driver's seat. Under the influence of something. 40 00:03:59,619 --> 00:04:02,144 Wait. There might be another one. 41 00:04:07,427 --> 00:04:09,657 I'm gonna need an ambulance! 42 00:04:15,802 --> 00:04:18,600 State trooper took this before the paramedics showed up. 43 00:04:18,672 --> 00:04:21,266 He's unconscious. Has four broken bones. 44 00:04:21,341 --> 00:04:24,174 He's going to be in the hospital for a month... 45 00:04:24,277 --> 00:04:26,438 I didn't hurt my son! 46 00:04:28,014 --> 00:04:30,539 Do you remember removing the tire iron from the trunk? 47 00:04:30,650 --> 00:04:32,015 No. No! 48 00:04:32,686 --> 00:04:34,813 What's the last thing you do remember? 49 00:04:34,888 --> 00:04:37,356 I picked Eric up from school. 50 00:04:37,958 --> 00:04:40,620 Friday, for the weekend. 51 00:04:41,895 --> 00:04:42,953 What day is this? 52 00:04:44,030 --> 00:04:46,123 This happened two days ago in Beachwood, New Jersey. 53 00:04:46,199 --> 00:04:48,167 Mr. Fisher had ingested LSD one afternoon 54 00:04:48,234 --> 00:04:50,668 and didn't come down until 18 hours later. 55 00:04:50,737 --> 00:04:55,071 The hospital reported six other patients who ingested LSD in the last 24 hours. 56 00:04:55,175 --> 00:04:57,735 The hospital called the CDC. The CDC called us. 57 00:04:57,844 --> 00:05:00,540 So a bunch of people got spiked. What makes it a BAU case? 58 00:05:00,647 --> 00:05:03,377 They each received 10 to 20 times the normal dose. 59 00:05:03,483 --> 00:05:05,348 That's enough to kill a small child. 60 00:05:05,418 --> 00:05:07,909 Or cause a grown man to kill him with a tire iron. 61 00:05:08,021 --> 00:05:11,013 Of the seven victims, there was one death and one coma. 62 00:05:11,091 --> 00:05:14,925 This is from hospital security footage the same night Fisher lost it. 63 00:05:21,234 --> 00:05:23,395 These people didn't get spiked. 64 00:05:24,270 --> 00:05:26,431 These people were poisoned. 65 00:06:09,082 --> 00:06:11,175 Roman philosopher Lucretius wrote, 66 00:06:11,251 --> 00:06:14,880 "What is food to one, is to others bitter poison. " 67 00:06:15,622 --> 00:06:19,388 Of the seven victims, Gail Norman was the only death. She was 78. 68 00:06:19,459 --> 00:06:22,724 Ran out in the middle of the road and was hit by a car. She was DOA. 69 00:06:22,796 --> 00:06:26,027 The other potentially fatal case is 9-year-old Britney Cannon. 70 00:06:26,099 --> 00:06:28,124 She fell out of a tree house and fractured her skull. 71 00:06:28,234 --> 00:06:30,964 She's in a coma and the doctors don't know if she's going to come out of it. 72 00:06:31,071 --> 00:06:32,231 How do you want to handle the press? 73 00:06:32,305 --> 00:06:34,273 We still don't even know how these people got dosed. 74 00:06:34,374 --> 00:06:37,036 I think it would be irresponsible to issue a warning without specifics. 75 00:06:37,110 --> 00:06:38,236 It'll just cause panic. 76 00:06:38,311 --> 00:06:41,303 I did notify the local P.D., though, to be discreet. 77 00:06:41,414 --> 00:06:44,076 How is it possible that none of these people knew how they got poisoned? 78 00:06:44,150 --> 00:06:45,981 None of them remembers anything about the day it happened. 79 00:06:46,086 --> 00:06:47,417 And these people were so messed up 80 00:06:47,487 --> 00:06:50,923 it's made it difficult for local P.D. To retrace the victims' steps. 81 00:06:50,990 --> 00:06:52,423 So we need to go on precedent. 82 00:06:52,492 --> 00:06:55,950 We know there are four types of poisoners who target multiple victims. 83 00:06:56,062 --> 00:06:57,154 There's the True Believer. 84 00:06:57,263 --> 00:06:59,823 The political terrorists slash religious cult. 85 00:06:59,933 --> 00:07:01,924 There's the Extortionist. Product tamperer 86 00:07:02,001 --> 00:07:04,128 who holds a business hostage in exchange for money. 87 00:07:04,237 --> 00:07:05,465 Or the Prankster. 88 00:07:05,572 --> 00:07:09,008 Usually a younger offender who doesn't mean any harm. 89 00:07:09,109 --> 00:07:11,441 And it's basically just a big practical joke. 90 00:07:11,511 --> 00:07:12,808 And the Avenger. 91 00:07:12,912 --> 00:07:16,905 Someone with a personal vendetta who chooses poison as their weapon. 92 00:07:16,983 --> 00:07:19,611 So we need to find out as quickly as possible which type he is. 93 00:07:19,686 --> 00:07:20,948 Because with the exception of the prankster, 94 00:07:21,020 --> 00:07:23,454 all these types commonly test their poison on a small scale 95 00:07:23,523 --> 00:07:24,990 before carrying out a larger attack. 96 00:07:25,091 --> 00:07:26,820 Let's hope this was just a prank. 97 00:07:26,926 --> 00:07:28,826 I would suggest we split up the victims 98 00:07:28,928 --> 00:07:30,919 and see if there's a pattern to the victimology. 99 00:07:30,997 --> 00:07:34,091 Most of them are still at the hospital. I'll call local P.D. To meet us there. 100 00:07:34,167 --> 00:07:36,328 I'll check the lab reports. Maybe there's a clue 101 00:07:36,436 --> 00:07:39,701 to the UnSub's motive in the specific nature of the poison he used. 102 00:07:39,806 --> 00:07:43,139 I can't imagine anybody could want this to happen. 103 00:07:56,055 --> 00:07:59,354 - Detective Hanover, Beachwood P.D. - Agent Hotchner. This is Agent Gideon. 104 00:07:59,459 --> 00:08:01,791 Thanks for coming down on such short notice. 105 00:08:01,861 --> 00:08:04,227 Doctors said he may have permanent brain damage. 106 00:08:04,330 --> 00:08:06,525 - I've never seen anything like this. - Well, let's hope we can help. 107 00:08:06,633 --> 00:08:08,464 Have you had a chance to review the victim's files? 108 00:08:08,535 --> 00:08:10,867 We're especially interested in talking to the boy's father. 109 00:08:10,970 --> 00:08:12,904 We'd like to get a sense of why he turned violent. 110 00:08:13,006 --> 00:08:15,907 While the lab analyzes the specific nature of the LSD he was dosed with, 111 00:08:16,009 --> 00:08:17,203 we'd like to get our own sense. 112 00:08:17,310 --> 00:08:19,904 Was it the drug itself or was it something else going on? 113 00:08:20,013 --> 00:08:22,038 And hopefully that can give us a little bit of a window 114 00:08:22,148 --> 00:08:24,582 into the motive of the offender. 115 00:08:25,552 --> 00:08:28,020 - Well, he's in the psych ward. - Yeah, we'll keep it short. 116 00:08:28,087 --> 00:08:31,147 Dr. Kelly to fast-track treatment. Dr. Kelly to fast-track treatment. 117 00:08:35,895 --> 00:08:38,090 - Mr. Fisher? - Shrink or cop? 118 00:08:38,198 --> 00:08:41,361 I'm an FBI profiler. So I guess I'm a little of each. 119 00:08:42,168 --> 00:08:43,863 I'm Jason Gideon. 120 00:08:45,238 --> 00:08:48,105 I can't imagine what you've been through. 121 00:08:48,875 --> 00:08:52,208 I understand you recently divorced your wife. Can you tell me why? 122 00:08:52,345 --> 00:08:54,176 What do you want to know? 123 00:08:54,247 --> 00:08:56,909 Was I angry about the divorce? I mean was I... 124 00:08:57,016 --> 00:08:59,416 Was I so angry that I wanted to hurt my son to get back at her? 125 00:08:59,519 --> 00:09:01,714 - Is that what you want to know? - Were you? 126 00:09:01,788 --> 00:09:04,916 Let me tell you something about my wife, okay? 127 00:09:05,692 --> 00:09:07,182 About what she did. 128 00:09:07,260 --> 00:09:08,750 In my house. 129 00:09:09,729 --> 00:09:11,128 In my bed. 130 00:09:11,698 --> 00:09:14,394 With the investment banker next door. 131 00:09:15,368 --> 00:09:18,394 But you want to know what the worst part is? 132 00:09:18,738 --> 00:09:20,262 My son, Eric, 133 00:09:22,041 --> 00:09:23,599 he's angry with me. 134 00:09:23,710 --> 00:09:25,439 She's the cheater. 135 00:09:27,480 --> 00:09:30,040 And he's angry at me. Me! 136 00:09:30,750 --> 00:09:32,377 What did you do? 137 00:09:32,452 --> 00:09:34,920 - Did you want to hurt her? - Of course. 138 00:09:34,988 --> 00:09:38,151 And the kid. I mean it's her kid, right? I mean, he takes her side. 139 00:09:38,258 --> 00:09:39,782 You want to crush him, too? 140 00:09:39,893 --> 00:09:42,453 You want to shut his obnoxious little mouth up for good? 141 00:09:42,562 --> 00:09:45,395 - No. No. He doesn't understand. - Why? 142 00:09:45,465 --> 00:09:48,457 But he took her side. I'm sure it's not the first time he's done that, sir. 143 00:09:48,568 --> 00:09:51,059 No. Eric. Oh, oh, Eric. 144 00:09:52,772 --> 00:09:54,933 Why did this happen to you? 145 00:09:56,309 --> 00:09:57,901 Why did this happen to you? 146 00:09:57,977 --> 00:09:59,911 - Why? Why? Why? - Mr. Fisher. Mr. Fisher. 147 00:09:59,979 --> 00:10:02,140 Calm down. Hold your head forward. Hold your head forward. 148 00:10:02,248 --> 00:10:04,148 Come on. Come on. Come on. 149 00:10:06,786 --> 00:10:09,812 He's raw, broken, and seriously pissed off. 150 00:10:10,523 --> 00:10:12,753 But he didn't hurt the son to get back at the mother. 151 00:10:12,825 --> 00:10:15,089 Not consciously, no. 152 00:10:15,161 --> 00:10:19,530 The rage was real, but understandable. And he never apologized. 153 00:10:19,632 --> 00:10:21,998 When he lost control, he didn't even say, "Eric, I'm sorry." 154 00:10:22,101 --> 00:10:24,194 He said, "Eric, why'd this happen to you?" 155 00:10:24,304 --> 00:10:26,602 He never even confessed to hurting the kid. 156 00:10:26,673 --> 00:10:28,971 So the drugs tapped into the rage, but didn't cause it. 157 00:10:29,042 --> 00:10:30,134 That's my guess. 158 00:10:30,209 --> 00:10:33,440 That's consistent with information we just received from the lab tox screens. 159 00:10:33,513 --> 00:10:35,845 They didn't find any trace of PCP or any other drug 160 00:10:35,949 --> 00:10:38,782 indicating the UnSub was intentionally trying to make people violent, 161 00:10:38,851 --> 00:10:41,877 but they did find traces of Rohypnol in all the victims. 162 00:10:41,988 --> 00:10:43,785 A central nervous system depressant. 163 00:10:43,856 --> 00:10:46,552 It's similar to Valium, only 10 times more potent. 164 00:10:46,659 --> 00:10:49,321 It's commonly known as a roofie, or a date rape drug. 165 00:10:49,395 --> 00:10:51,556 Right. And one of its side effects is amnesia, 166 00:10:51,664 --> 00:10:54,326 which explains why none of the victims remember how they were poisoned. 167 00:10:54,400 --> 00:10:56,061 We compared notes on the victims we talked to. 168 00:10:56,169 --> 00:10:58,694 So far, there doesn't seem to be any pattern as to who got hit. 169 00:10:58,805 --> 00:11:00,204 Maybe the drugs themselves can explain 170 00:11:00,306 --> 00:11:02,035 what type of offender we're dealing with. 171 00:11:02,141 --> 00:11:04,541 A lot of kids are using LSD and Rohypnol these days. 172 00:11:04,644 --> 00:11:07,807 - Fisher's a high school teacher. - So it may be a prank after all. 173 00:11:07,880 --> 00:11:09,677 Yeah, one that went horribly wrong. 174 00:11:09,749 --> 00:11:14,209 You know, I'm going to get a list of students from Fisher. See you later. 175 00:11:14,320 --> 00:11:15,548 Hotch? 176 00:11:16,656 --> 00:11:18,817 Okay, we'll be right there. 177 00:11:18,891 --> 00:11:22,554 Cops may have figured out where everybody was dosed. 178 00:11:37,610 --> 00:11:39,271 Nice to see you. 179 00:11:39,679 --> 00:11:42,341 Uniforms were on a canvass. The staff here remembers seeing 180 00:11:42,415 --> 00:11:44,940 four out of the seven victims here the day they reported symptoms. 181 00:11:45,051 --> 00:11:49,112 Please tell me your staff didn't mention the canvass was about a poisoning. 182 00:11:49,222 --> 00:11:51,281 They didn't, but I had to tell the owner. 183 00:11:51,391 --> 00:11:53,416 - Is that the owner? - It's normal. 184 00:11:53,526 --> 00:11:54,959 Nell Trucco. 185 00:11:56,195 --> 00:11:57,958 I'd be shocked if this doesn't get leaked now. 186 00:11:58,064 --> 00:12:00,931 I just hope nobody jumps to the conclusion it's bioterrorism. 187 00:12:01,034 --> 00:12:02,899 All right, I'm going to go talk to the café staff, 188 00:12:02,969 --> 00:12:04,300 make sure they know to keep it quiet. 189 00:12:04,404 --> 00:12:07,396 Can you think of anyone who'd do something like this? 190 00:12:07,473 --> 00:12:08,963 High school kids hanging around? 191 00:12:09,075 --> 00:12:11,669 Honestly, I can't tell them apart. You should talk to Danny. 192 00:12:11,778 --> 00:12:14,338 - Danny? - A busboy. High school kid. 193 00:12:14,447 --> 00:12:17,416 A lot of his friends come in here. His girlfriend was here Saturday night. 194 00:12:17,483 --> 00:12:18,609 Is he here today? 195 00:12:18,684 --> 00:12:21,016 He was supposed to come to work after school, but he called in sick. 196 00:12:21,120 --> 00:12:23,350 - What's his last name? - Wallace. 197 00:12:23,456 --> 00:12:27,449 - I'll have Elle check at the school. - Got a phone number for him? 198 00:12:28,194 --> 00:12:31,595 Hotch. I checked the high school and Wallace's house. He wasn't there. 199 00:12:31,664 --> 00:12:34,292 So, now I'm at his girlfriend's house. 200 00:12:34,367 --> 00:12:36,460 Okay. I'll call you back. 201 00:12:43,509 --> 00:12:45,136 - Samantha? - Yeah. 202 00:12:45,211 --> 00:12:48,510 I'm with the FBI. Can I talk to you for a minute? 203 00:12:58,224 --> 00:13:00,715 - Where are your parents? - Working. 204 00:13:01,994 --> 00:13:03,120 What do you want? 205 00:13:03,196 --> 00:13:05,027 Well, you didn't go to school today, Samantha. 206 00:13:05,131 --> 00:13:07,361 - And neither did your boyfriend. - I'm sick. 207 00:13:16,876 --> 00:13:19,367 Can I ask you something personal? 208 00:13:20,580 --> 00:13:23,913 I think that something might have happened to you. 209 00:13:24,517 --> 00:13:28,044 - You want to tell me about it? - I don't know. 210 00:13:30,690 --> 00:13:33,989 - I don't remember. - What do you remember? 211 00:13:34,060 --> 00:13:37,359 He took me someplace on his motorcycle. 212 00:13:37,430 --> 00:13:41,230 I remember waking up. 213 00:13:42,034 --> 00:13:43,934 I was naked, 214 00:13:45,438 --> 00:13:47,235 I was all beat up. 215 00:13:48,040 --> 00:13:51,203 And he was there, above me, 216 00:13:54,380 --> 00:13:56,041 holding me down. 217 00:13:56,549 --> 00:13:57,846 Who was? 218 00:13:59,385 --> 00:14:00,613 Danny. 219 00:14:01,220 --> 00:14:04,951 I called the doctor earlier. It could be her. 220 00:14:06,359 --> 00:14:07,553 - Hello? - Samantha, listen to me. 221 00:14:07,627 --> 00:14:09,527 Don't hang up. Do you hear me? 222 00:14:09,595 --> 00:14:10,926 - Keep him talking. - Samantha? 223 00:14:11,030 --> 00:14:14,261 - What do you want? - Someone's there. 224 00:14:14,367 --> 00:14:16,062 Who did you call? 225 00:14:17,069 --> 00:14:20,436 - Why do you think someone's here? - Don't mess with me, Samantha. 226 00:14:20,540 --> 00:14:22,940 Don't do it. If you say anything. 227 00:14:23,910 --> 00:14:26,071 - He hung up. - Come with me. 228 00:14:27,246 --> 00:14:28,873 You're going to call 911. 229 00:14:28,948 --> 00:14:31,940 And as soon as I leave you lock the door behind me. 230 00:14:32,051 --> 00:14:33,279 Do it. 231 00:14:33,753 --> 00:14:36,153 Well, he's near his girlfriend's house. 232 00:14:37,390 --> 00:14:41,486 Hillcrest and Maple and... I can't see the other cross street. 233 00:14:42,128 --> 00:14:43,595 Yeah. Okay. 234 00:14:55,408 --> 00:14:58,275 Danny Wallace. Stop! FBI! 235 00:14:58,778 --> 00:15:01,906 You put your hands on top of your head. Off the bike. 236 00:15:03,015 --> 00:15:04,573 On your head. 237 00:15:12,758 --> 00:15:16,524 This isn't what you had in mind when you skipped school today, is it, Danny? 238 00:15:24,637 --> 00:15:26,867 You want to tell us about Saturday night, Danny? 239 00:15:26,973 --> 00:15:28,838 I didn't do anything. 240 00:15:29,208 --> 00:15:30,937 Samantha doesn't know what she's talking about. 241 00:15:31,010 --> 00:15:35,106 A lot of people saw you together at the café on Saturday night. 242 00:15:35,514 --> 00:15:37,311 What did you decide to do, Danny? 243 00:15:37,383 --> 00:15:39,442 Dose the common milk so that nobody would know 244 00:15:39,518 --> 00:15:41,452 that you just wanted to roofie your girlfriend? 245 00:15:41,520 --> 00:15:42,646 That's not true. 246 00:15:42,722 --> 00:15:45,885 Sex was an issue in your relationship. She told me about it. 247 00:15:45,992 --> 00:15:47,323 She wasn't prepared to give it up 248 00:15:47,393 --> 00:15:49,293 - so you decided to take it. - No. 249 00:15:49,362 --> 00:15:52,195 She had bruises all over her body, Danny. You hit her. 250 00:15:52,298 --> 00:15:55,028 Well, I didn't mean to. She was freaking out, punching me. 251 00:15:55,134 --> 00:15:58,126 She was on something and I was just trying to help her. 252 00:15:58,204 --> 00:15:59,364 I was trying to hold her down. 253 00:15:59,472 --> 00:16:01,736 She was hitting you, but you still had sex with her? 254 00:16:01,841 --> 00:16:03,968 - No. - Then what, Danny? 255 00:16:04,043 --> 00:16:06,568 Well, it was after! After we did it! 256 00:16:06,679 --> 00:16:08,772 We fell asleep. But when she woke up she was seeing things. 257 00:16:08,881 --> 00:16:11,748 - What things? - Look, she was on something. 258 00:16:11,851 --> 00:16:15,082 And if it was acid or whatever, I've taken that. 259 00:16:15,187 --> 00:16:17,212 You give that to someone without telling them, 260 00:16:17,290 --> 00:16:19,383 it doesn't exactly set the mood. 261 00:16:19,458 --> 00:16:21,050 The kid is right about that. 262 00:16:21,127 --> 00:16:22,754 If he wanted to slip a girl a date-rape drug, 263 00:16:22,862 --> 00:16:24,591 why did he give her LSD, too? 264 00:16:24,697 --> 00:16:27,689 This boy seems too scared not to be telling us the truth. 265 00:16:27,767 --> 00:16:29,064 So Samantha was just the eighth victim 266 00:16:29,135 --> 00:16:31,569 and the boyfriend working at the café was just a coincidence. 267 00:16:31,637 --> 00:16:35,232 But even so, there may be an explanation of why the two drugs. 268 00:16:35,308 --> 00:16:37,902 LSD to hallucinate and Rohypnol to forget. 269 00:16:37,977 --> 00:16:40,377 Forget what? What they were hallucinating? 270 00:16:40,446 --> 00:16:41,811 No. How they got dosed. 271 00:16:41,914 --> 00:16:43,541 And the UnSub's covering his tracks. 272 00:16:43,616 --> 00:16:45,777 That's much too organized for a high school prank. 273 00:16:45,885 --> 00:16:48,581 And there still hasn't been any kind of ransom demand. 274 00:16:48,654 --> 00:16:50,485 Which rules out the Extortionist. 275 00:16:50,589 --> 00:16:52,989 Or any invisible political group or cult in the area. 276 00:16:53,092 --> 00:16:57,051 - Which rules out the True Believer. - And leaves us with the Avenger. 277 00:16:57,129 --> 00:16:59,290 We can give them a profile. 278 00:17:01,067 --> 00:17:04,833 We believe whoever poisoned these people was motivated by revenge. 279 00:17:04,937 --> 00:17:06,461 The randomness of the victimology. 280 00:17:06,572 --> 00:17:10,508 Average people in an average sized town, all points to a local resident. 281 00:17:10,609 --> 00:17:13,134 We know that people who poison for the purposes of revenge 282 00:17:13,245 --> 00:17:14,644 primarily act alone. 283 00:17:14,747 --> 00:17:17,841 However, he may have manipulated someone close to him to assist him. 284 00:17:17,950 --> 00:17:20,111 The UnSub usually disposes of these accomplices 285 00:17:20,186 --> 00:17:21,744 when they are of no further use to him. 286 00:17:21,821 --> 00:17:25,587 The UnSub is likely a cautious, deliberate, 287 00:17:25,658 --> 00:17:30,118 and highly functioning male between the ages of 35 and 50. 288 00:17:30,196 --> 00:17:33,791 He chose LSD for a reason. LSD is about altering perception. 289 00:17:33,866 --> 00:17:36,164 We think that this UnSub is striking out because he feels 290 00:17:36,268 --> 00:17:39,965 that he's been inaccurately perceived by the community or a subset of it. 291 00:17:40,039 --> 00:17:43,873 He feels that these attacks will affect and alter a reality that he is caught in 292 00:17:43,976 --> 00:17:45,705 that he perceives to be unjust. 293 00:17:45,811 --> 00:17:47,676 He's so self-centered he believes his victims 294 00:17:47,780 --> 00:17:50,146 will know the reason for the attack and who did it. 295 00:17:50,216 --> 00:17:52,616 This individual was savvy enough to use Rohypnol 296 00:17:52,685 --> 00:17:54,118 to obstruct our investigation, 297 00:17:54,186 --> 00:17:56,654 erasing the memories of the victims of how they were poisoned. 298 00:17:56,722 --> 00:18:01,056 Hold on, if this guy believes that his victims know who he is, 299 00:18:01,160 --> 00:18:02,457 why is he covering his tracks? 300 00:18:02,528 --> 00:18:05,156 Because these victims aren't his primary targets. 301 00:18:05,231 --> 00:18:08,064 We know from precedent that this kind of offender, the Avenger, 302 00:18:08,167 --> 00:18:11,568 tests his weapon first. This attack was a test run. 303 00:18:11,904 --> 00:18:13,565 - A test run for what? - We don't know, yet. 304 00:18:13,672 --> 00:18:16,732 What we do know is this is not the first time he's aired his grievances. 305 00:18:16,842 --> 00:18:19,572 While it's not likely that he has a criminal record, 306 00:18:19,678 --> 00:18:22,841 it is possible that he has filed criminal charges 307 00:18:22,915 --> 00:18:25,406 or pursued a civil action against his perceived adversaries. 308 00:18:25,518 --> 00:18:27,383 - I'm going to go to court and sue them. - I'm sorry. 309 00:18:27,486 --> 00:18:31,320 And now to measure the results of his test, he's watching. 310 00:18:32,491 --> 00:18:35,187 And he wants to see the results of his test. 311 00:18:35,261 --> 00:18:37,229 Once he has them, all those years of pent-up rage 312 00:18:37,329 --> 00:18:39,923 will be unleashed in the form of a larger attack. 313 00:18:40,032 --> 00:18:42,262 Profile indicates a lot of people could die. 314 00:18:42,368 --> 00:18:43,892 We had a leak. 315 00:18:44,703 --> 00:18:47,729 That's right, Steve, neighbors became aware something was wrong 316 00:18:47,840 --> 00:18:50,502 when a local Beachwood restaurant closed early. 317 00:18:50,576 --> 00:18:53,739 From inside sources, we learnt that representatives of the CDC 318 00:18:53,846 --> 00:18:56,007 began testing food inside the restaurant this morning. 319 00:18:56,081 --> 00:18:58,072 If you're going to report the story, name the restaurant. 320 00:18:58,184 --> 00:19:00,049 Though unconfirmed, we were told that some of the food 321 00:19:00,119 --> 00:19:02,610 had apparently been tainted with hallucinogenic drugs. 322 00:19:02,721 --> 00:19:03,847 Name the restaurant. 323 00:19:03,923 --> 00:19:05,254 Before we do confirm all of this, 324 00:19:05,357 --> 00:19:07,348 we will not release the name of the restaurant, 325 00:19:07,426 --> 00:19:10,418 we'll only say it's a Beachwood area favorite. 326 00:19:10,529 --> 00:19:14,021 This is Suzanne Whang reporting live from Beachwood. Back to you, Steve. 327 00:19:14,099 --> 00:19:16,124 - They didn't name the restaurant. - What is it? 328 00:19:16,235 --> 00:19:18,726 Call the local hospital. Make sure they know what's coming. Excuse me. 329 00:19:18,804 --> 00:19:20,294 Where do your 911 calls get routed? 330 00:19:20,406 --> 00:19:22,203 There's a county phone bank. 331 00:19:22,274 --> 00:19:24,572 They contact first responders, the fire department. 332 00:19:24,643 --> 00:19:26,770 Alert them, too. They're going to need additional personnel 333 00:19:26,879 --> 00:19:28,938 and any other backup you've got, auxiliary cops. 334 00:19:29,048 --> 00:19:30,606 - You're going to have to call them. - But why? 335 00:19:30,716 --> 00:19:32,980 Because we're going to have a heck of a time just calming people down. 336 00:19:33,085 --> 00:19:35,781 And we really don't need the confusion to interfere with our investigation. 337 00:19:35,888 --> 00:19:37,378 Look, you want me to start making those calls? 338 00:19:37,456 --> 00:19:41,085 No, no, no, no. Hey! Hey! Everybody please shut up for a minute! 339 00:19:42,962 --> 00:19:45,328 Tell me what this is all about. 340 00:19:55,174 --> 00:19:56,402 Panic. 341 00:19:59,278 --> 00:20:00,768 We can't comment. 342 00:20:00,846 --> 00:20:03,747 No, we still don't know for sure why those people were poisoned. 343 00:20:03,816 --> 00:20:05,807 Okay, great. Thank you. 344 00:20:06,752 --> 00:20:08,515 I just got off with the hospital. 345 00:20:08,621 --> 00:20:10,748 They're swamped with over 50 potential poisonings 346 00:20:10,823 --> 00:20:13,815 from local restaurants. But no hallucinations. 347 00:20:13,926 --> 00:20:16,292 - Another poisoning? - Or maybe more hysteria. 348 00:20:16,362 --> 00:20:19,195 We've looked into any civil or criminal complaints from employees, 349 00:20:19,298 --> 00:20:23,029 ex-employees, suppliers, regulars of the café. Not one good lead. 350 00:20:23,135 --> 00:20:25,831 There's got to be somebody connected to that café who'll pop as a suspect. 351 00:20:25,938 --> 00:20:28,202 Morgan, you want to go back there? See if we can find another angle? 352 00:20:28,307 --> 00:20:29,968 - Couldn't hurt. - JJ, 353 00:20:30,042 --> 00:20:32,704 you and Reid go to the hospital. See if any of the poisonings seem legit. 354 00:20:32,811 --> 00:20:33,971 Okay. 355 00:20:38,250 --> 00:20:40,514 I really can't talk right now. We just got hammered. 356 00:20:40,619 --> 00:20:44,350 Listen. Most of these food poisonings are probably psychosomatic. 357 00:20:44,456 --> 00:20:45,855 What makes you think that? 358 00:20:45,958 --> 00:20:49,257 A news broadcast just reported a local restaurant was poisoned. 359 00:20:49,328 --> 00:20:51,125 Now, it would be a huge coincidence 360 00:20:51,196 --> 00:20:53,460 if there was another poisoning right after that aired. 361 00:20:53,532 --> 00:20:54,624 So what do you want me to do? 362 00:20:54,700 --> 00:20:58,158 Help us figure out which cases, if any, are real. 363 00:20:58,270 --> 00:21:00,295 People are coming in with all kinds of complaints. 364 00:21:00,372 --> 00:21:03,466 But there's at least one case that isn't psychosomatic. 365 00:21:03,542 --> 00:21:04,668 She's barely breathing. 366 00:21:04,777 --> 00:21:07,177 Can you take us to the doctor that's treating that patient? 367 00:21:07,279 --> 00:21:08,940 I'll call Hotch. 368 00:21:12,117 --> 00:21:13,516 All right. 369 00:21:14,887 --> 00:21:18,345 If you're an Avenger, you choose your target for a reason, right? 370 00:21:18,457 --> 00:21:20,357 Well, then why haven't we found anyone connected to this café 371 00:21:20,459 --> 00:21:21,619 who fits the profile? 372 00:21:21,694 --> 00:21:24,959 Why hasn't the CDC found any trace of the drugs? 373 00:21:25,898 --> 00:21:27,456 Wait a minute. 374 00:21:27,833 --> 00:21:30,063 What if it's not the profile that's wrong, but the target? 375 00:21:30,169 --> 00:21:31,295 Not this café? 376 00:21:31,370 --> 00:21:32,837 Just because a bunch of victims came to eat here, 377 00:21:32,905 --> 00:21:35,169 doesn't necessarily mean they get poisoned here. 378 00:21:35,240 --> 00:21:36,673 Then where? 379 00:21:37,543 --> 00:21:38,874 When the patient got here. 380 00:21:38,978 --> 00:21:40,468 Couldn't remember anything about her day 381 00:21:40,546 --> 00:21:43,242 and her speech was so slurred I could barely understand her. 382 00:21:43,349 --> 00:21:45,408 Sounds like Rohypnol. Did you test her? 383 00:21:45,517 --> 00:21:48,850 She was positive for Rohypnol, negative for LSD. 384 00:21:49,421 --> 00:21:50,581 But we're running more tests 385 00:21:50,689 --> 00:21:54,181 because Rohypnol alone doesn't explain her symptoms. 386 00:21:54,259 --> 00:21:58,821 She presented with nausea, difficulty swallowing, and labored breathing. 387 00:21:58,897 --> 00:22:01,559 She was also having trouble moving her legs. 388 00:22:04,003 --> 00:22:06,597 - How long has she been sick? - She didn't know. 389 00:22:06,705 --> 00:22:09,333 I could barely understand her when she first got here. 390 00:22:09,408 --> 00:22:10,739 Now she can't speak at all. 391 00:22:10,843 --> 00:22:14,745 Do you know of biological agents that have that similar symptom? 392 00:22:14,847 --> 00:22:16,280 Ricin, sarin gas. 393 00:22:16,382 --> 00:22:18,009 Do you think this is a biological attack? 394 00:22:18,083 --> 00:22:20,313 You can't rule anything out. 395 00:22:20,386 --> 00:22:22,650 I'll order a few more tests. 396 00:22:25,924 --> 00:22:27,585 That's where I had my business account. 397 00:22:27,693 --> 00:22:29,217 Thanks, Nell. 398 00:22:29,695 --> 00:22:32,755 No soda machines, hot dog stands, water fountains or anything else. 399 00:22:32,865 --> 00:22:34,264 - You get anything? - Maybe. 400 00:22:34,366 --> 00:22:37,233 First New Jersey Federal right across the street. 401 00:22:37,336 --> 00:22:39,201 One of the victims who I talked to 402 00:22:39,271 --> 00:22:42,001 said that he went to that bank on the day that he was dosed. 403 00:22:42,074 --> 00:22:44,008 - How do you get poisoned at a bank? - I don't know. 404 00:22:44,076 --> 00:22:46,442 But I'd like to take a look at the security tapes. 405 00:22:46,545 --> 00:22:47,910 After you. 406 00:22:56,422 --> 00:22:58,720 Right there. Pause it, Elle. 407 00:22:59,458 --> 00:23:00,550 Jack Fisher. 408 00:23:00,626 --> 00:23:02,355 About to have the worst night of his life. 409 00:23:02,428 --> 00:23:04,521 That's all of them. Every one of the victims 410 00:23:04,596 --> 00:23:08,054 who turned up at the ER three nights ago is on this tape. 411 00:23:08,133 --> 00:23:10,761 - I'm going to call Hanover. - Have him bring the CDC guys. 412 00:23:10,869 --> 00:23:14,032 They can test the candies. I'll call Hotch. 413 00:23:14,139 --> 00:23:16,539 Morgan, it's Hotch. What's up? 414 00:23:20,546 --> 00:23:23,572 Reid. I think she's trying to say something. 415 00:23:25,417 --> 00:23:26,941 The en... 416 00:23:28,320 --> 00:23:29,446 The end? 417 00:23:29,555 --> 00:23:32,217 She may be incoherent from lack of oxygen. 418 00:23:32,291 --> 00:23:34,225 It's the en... 419 00:23:36,095 --> 00:23:37,392 Doctor. 420 00:23:41,400 --> 00:23:42,992 Now, Hotch, we're pretty sure it's the bank. 421 00:23:43,102 --> 00:23:45,002 All the victims are on their security tapes. 422 00:23:45,104 --> 00:23:47,231 Then you should look for Lynn Dempsey, 45. 423 00:23:47,306 --> 00:23:48,796 Garcia's e-mailing a picture to your phone. 424 00:23:48,907 --> 00:23:51,273 Hold on a second, I'm checking. 425 00:23:52,478 --> 00:23:54,002 Yeah. Yeah I got it. 426 00:23:54,113 --> 00:23:56,411 Lynn Dempsey. Hold on. Elle. 427 00:23:59,985 --> 00:24:01,646 Elle's checking. 428 00:24:03,689 --> 00:24:05,748 Yeah, we got her, Hotch. 429 00:24:06,325 --> 00:24:08,088 Checking the tape. 430 00:24:09,561 --> 00:24:12,428 - Right there. That's her. - Play it again. 431 00:24:16,635 --> 00:24:18,569 Okay, not only was she here, but from one of these tapes 432 00:24:18,637 --> 00:24:21,105 it looks like she was the one replacing the candies. 433 00:24:21,173 --> 00:24:23,607 - Hotch, she could be the UnSub. - Or working with him. 434 00:24:23,675 --> 00:24:25,472 I'll call you back. 435 00:24:26,245 --> 00:24:28,611 So what are the chances that she's not poisoned? 436 00:24:28,680 --> 00:24:30,147 That maybe she just got some bad food? 437 00:24:30,249 --> 00:24:33,150 Highly improbable. Chances are basically nil. 438 00:24:33,252 --> 00:24:38,315 - What is the rate of survival? - At this dose? Without antitoxin? Zero. 439 00:24:38,423 --> 00:24:40,323 - What is it? - Botulism. 440 00:24:41,293 --> 00:24:46,094 - Doctor, her BP is dropping rapidly. - It's sepsis. Give another amp of epi. 441 00:24:46,165 --> 00:24:49,965 - She's going into v-fib. - She's crashing. Get the paddles. 442 00:24:50,035 --> 00:24:52,094 - Charging to 200. - Clear. 443 00:24:52,638 --> 00:24:55,129 Nothing. Charging to 300. 444 00:24:55,207 --> 00:24:56,469 - Clear. - Still nothing. 445 00:24:56,542 --> 00:24:58,009 The test run is over. 446 00:24:58,110 --> 00:25:00,476 - Page a code blue. - Yes, Doctor. Right away. 447 00:25:00,546 --> 00:25:02,036 Starting CPR. 448 00:25:13,125 --> 00:25:16,185 Just be careful the fresh air doesn't kill you, Fred. 449 00:25:16,829 --> 00:25:18,854 See you in a few days, Janice. 450 00:25:18,964 --> 00:25:21,330 And don't stay late. Your kids need you. 451 00:25:21,400 --> 00:25:23,698 Thanks, Mr. Devons. Have fun. 452 00:25:41,086 --> 00:25:43,384 Lynn Dempsey was an executive assistant. 453 00:25:43,488 --> 00:25:46,150 She has no expertise with chemicals. 454 00:25:46,892 --> 00:25:48,587 She doesn't fit the profile of the UnSub. 455 00:25:48,694 --> 00:25:51,527 But the CDC found both LSD and Rohypnol in the candies 456 00:25:51,630 --> 00:25:54,190 - she was replacing at the bank. - She must have been an accomplice. 457 00:25:54,299 --> 00:25:56,460 And when the UnSub finished using her to further his attack, 458 00:25:56,535 --> 00:25:58,059 he killed her with botulism. 459 00:25:58,170 --> 00:25:59,694 So what does that tell us about the UnSub? 460 00:25:59,805 --> 00:26:02,137 That he's far more sophisticated than we realized. 461 00:26:02,207 --> 00:26:03,333 Why is that? 462 00:26:03,408 --> 00:26:06,241 Botulinum toxin is the deadly substance known to man. 463 00:26:06,345 --> 00:26:08,074 It blocks acetylcholine receptors, 464 00:26:08,180 --> 00:26:11,377 paralyzing its victims until basically choking you to death. 465 00:26:11,483 --> 00:26:15,419 Without a antitoxin, a lethal dose will kill you in 36 hours. 466 00:26:15,520 --> 00:26:17,317 How many people have access to this stuff? 467 00:26:17,389 --> 00:26:18,651 In New Jersey, quite a few. 468 00:26:18,724 --> 00:26:21,352 It's the pharmaceutical and chemical capital of the U.S. 469 00:26:21,426 --> 00:26:23,690 The toxin can be ordered in the form of BOTO X 470 00:26:23,762 --> 00:26:26,925 through any chemical or biological lab or BOTO X clinic. 471 00:26:27,032 --> 00:26:31,025 It has to be purified, but any chemist or lab assistant has that capability. 472 00:26:31,103 --> 00:26:34,732 So we're looking for chemists and sophisticated lab assistants? 473 00:26:34,840 --> 00:26:36,603 - Basically. - Okay, wait a minute. 474 00:26:36,708 --> 00:26:39,905 If the UnSub is a chemist with access to the toxin, 475 00:26:40,012 --> 00:26:41,445 what did he need Dempsey for? 476 00:26:41,546 --> 00:26:43,446 Well, we don't know, yet. 477 00:26:43,548 --> 00:26:46,949 But she worked for a... She worked for a company called... 478 00:26:47,052 --> 00:26:50,749 Where'd it go? Where'd it go? Hichcock Pharmaceuticals. 479 00:26:51,623 --> 00:26:53,784 I think there's a good chance the UnSub worked there, too. 480 00:26:53,892 --> 00:26:56,861 Well, let's start with people who fit the profile who've had a recent stressor. 481 00:26:56,929 --> 00:27:00,626 Like anybody fired from Hichcock in the past six months. 482 00:27:01,199 --> 00:27:03,030 Hichcock's a giant company, Sugar Shack. 483 00:27:03,101 --> 00:27:05,433 There were over 100 people fired just this past year. 484 00:27:05,537 --> 00:27:08,631 - And so far none of them fit the profile? - No. 485 00:27:09,608 --> 00:27:12,771 But I do have 30 names of people who were downsized and shunted off 486 00:27:12,878 --> 00:27:15,745 to other lame companies with a cut in pay and benefits. 487 00:27:15,814 --> 00:27:18,044 All right, send us the names. We'll cross reference them 488 00:27:18,116 --> 00:27:20,550 with civil and criminal complaints filed with local P.D. 489 00:27:20,619 --> 00:27:21,779 But I want you to keep digging. 490 00:27:21,887 --> 00:27:23,377 And while you're at it, look for any connection 491 00:27:23,455 --> 00:27:24,945 to the First New Jersey Federal Bank. 492 00:27:25,057 --> 00:27:26,752 I'm on it, angel. 493 00:27:27,092 --> 00:27:29,720 Our guy's acting like a workplace mass murderer. 494 00:27:29,795 --> 00:27:32,787 He'd stay close, seething, and he'd plan his revenge. 495 00:27:32,898 --> 00:27:35,423 Well, if he is a workplace killer, what else does that tell us about him? 496 00:27:35,534 --> 00:27:37,593 Well, for one, they don't give themselves up. 497 00:27:37,703 --> 00:27:40,570 He's lost his empathy, his moral compass. 498 00:27:41,139 --> 00:27:44,108 - He's capable of anything. - All those innocent people at the bank. 499 00:27:44,209 --> 00:27:45,733 They meant nothing to him. 500 00:27:45,811 --> 00:27:48,143 He'll take out anybody to forward his cause. 501 00:27:48,246 --> 00:27:49,474 Like Dempsey? 502 00:27:49,581 --> 00:27:52,209 Like Dempsey and eventually, even himself. 503 00:27:52,284 --> 00:27:55,481 But not until he finishes taking out his primary targets though. 504 00:27:55,587 --> 00:27:57,987 We have no idea where he's going to strike next. 505 00:27:58,090 --> 00:27:59,785 For all we know, he could poison a local reservoir. 506 00:27:59,891 --> 00:28:01,722 Well, local cops haven't gotten any leads out of Dempsey. 507 00:28:01,793 --> 00:28:03,590 Why don't you go to Hichcock, see if you have any luck. 508 00:28:03,662 --> 00:28:04,822 Yeah. 509 00:28:08,066 --> 00:28:10,557 Ms. Dempsey's boss is away for the week. 510 00:28:10,635 --> 00:28:12,227 I just can't believe this happened to her. 511 00:28:12,304 --> 00:28:16,468 Is there anyone that you can think of who would want to hurt Ms. Dempsey? 512 00:28:16,575 --> 00:28:18,805 I mean anyone here at work? 513 00:28:18,910 --> 00:28:24,109 She wasn't the type to inspire hatred. I mean, she was pretty quiet actually. 514 00:28:24,182 --> 00:28:27,447 Would you say that she was awkward, you know, like socially? 515 00:28:27,519 --> 00:28:29,009 A little, yeah. 516 00:28:29,121 --> 00:28:33,683 She made a lot of jokes about herself. You know, self-deprecating jokes. 517 00:28:34,292 --> 00:28:36,522 I always thought she'd do a lot better dating if she didn't. 518 00:28:36,628 --> 00:28:40,655 - So she was single as far as you knew? - I couldn't say one way or the other. 519 00:28:40,766 --> 00:28:43,599 I mean, she never really talked to me about that kind of thing. 520 00:28:43,668 --> 00:28:47,661 Is there anything about her behavior that was unusual lately? 521 00:28:47,773 --> 00:28:50,469 Anything that you noticed that was out of her normal routine? 522 00:28:50,542 --> 00:28:53,102 Just that she was very busy this last week. 523 00:28:53,178 --> 00:28:54,805 And there's a big corporate retreat coming up 524 00:28:54,880 --> 00:28:57,041 that she was helping her boss put together. 525 00:28:57,149 --> 00:29:00,175 - I'm sorry I can't be of any more help. - That's all right. 526 00:29:00,285 --> 00:29:02,185 I'm going to go take a look through her things if that's okay. 527 00:29:02,287 --> 00:29:04,312 The police already went through her desk, but feel free. 528 00:29:04,389 --> 00:29:05,549 Thanks. 529 00:29:13,498 --> 00:29:15,728 Gideon, some of these layoffs were brutal. 530 00:29:15,834 --> 00:29:18,234 This one chemical engineer had been at Hichcock 19 years 531 00:29:18,336 --> 00:29:19,803 when he was downsized. 532 00:29:19,871 --> 00:29:22,339 That could certainly inspire homicidal rage. Yeah. 533 00:29:22,441 --> 00:29:25,604 The guy was in his late 40s. Head of his department. 534 00:29:25,877 --> 00:29:27,504 Definitely had a generous severance package. 535 00:29:27,612 --> 00:29:29,011 All of these guys are living off pensions. 536 00:29:29,114 --> 00:29:32,481 They may not be happy about it, but I don't see them killing over it. 537 00:29:37,556 --> 00:29:39,023 It's Garcia. 538 00:29:39,858 --> 00:29:42,224 - Talk to me, hot stuff. - Get this, Cochise. 539 00:29:42,327 --> 00:29:45,023 I found a chemist who works at a company that was bought by Hichcock 540 00:29:45,130 --> 00:29:46,324 called Palmay Cosmetics. 541 00:29:46,398 --> 00:29:47,626 Now here's the thing, 542 00:29:47,699 --> 00:29:50,361 Lynn Dempsey applied for a loan at New Jersey Federal Bank, 543 00:29:50,469 --> 00:29:52,960 around the same time this chemist applied for a patent 544 00:29:53,038 --> 00:29:57,407 on this anti-aging breakthrough technology thing called PCO 99. 545 00:29:57,509 --> 00:30:00,239 So maybe he applied for a loan in her name to make his product. 546 00:30:00,345 --> 00:30:02,973 That's what I thought. But both the loan and the patent were rejected. 547 00:30:03,048 --> 00:30:05,243 Because Hichcock had already applied for the patent 548 00:30:05,350 --> 00:30:07,545 and the patent deal had gone through, drum roll please, 549 00:30:07,652 --> 00:30:09,210 New Jersey Federal Bank. 550 00:30:09,321 --> 00:30:12,916 I'm tracking his cell phone and it won't be long before I have his location. 551 00:31:06,411 --> 00:31:08,379 Don't move. 552 00:31:09,781 --> 00:31:12,773 He let us take him. He didn't kill himself. 553 00:31:12,884 --> 00:31:14,715 That doesn't fit the profile of a workplace killer. 554 00:31:14,786 --> 00:31:16,947 Sometimes we miss the mark. 555 00:31:17,923 --> 00:31:19,686 Let's be glad we did. 556 00:31:19,758 --> 00:31:22,056 He's our best chance at stopping the next attack. 557 00:31:22,127 --> 00:31:26,791 Hill's lab had traces of botulinum toxin, but no clues as to what he's up to next. 558 00:31:26,898 --> 00:31:29,458 Our only chance is to make him tell us. 559 00:31:29,568 --> 00:31:32,628 - You think he will? - Once caught, these types usually do. 560 00:31:32,737 --> 00:31:35,069 They want the whole world to know about their brilliant plan 561 00:31:35,140 --> 00:31:37,267 to destroy their enemies. 562 00:31:37,375 --> 00:31:39,605 In case he doesn't give it up, let's play every angle. 563 00:31:39,711 --> 00:31:42,043 We need to re-examine everything we know about this guy. 564 00:31:42,113 --> 00:31:44,877 I'll check witness reports, forensic evidence, 565 00:31:44,950 --> 00:31:48,249 anything that might be a clue to this guy's plan. 566 00:31:49,921 --> 00:31:52,412 A lot of lives could be at stake. 567 00:31:54,059 --> 00:31:57,756 You were romantically involved with Lynn Dempsey, Mr. Hill. 568 00:31:57,829 --> 00:32:00,798 - Is that what she said? - That's what her sister said. 569 00:32:00,899 --> 00:32:02,730 What happened to her? 570 00:32:02,801 --> 00:32:05,326 The fact is Lynn was already dead. 571 00:32:06,404 --> 00:32:08,133 That company killed her years ago. 572 00:32:08,240 --> 00:32:11,903 - Did they kill you, too? - Well, they might as well have. 573 00:32:12,177 --> 00:32:14,475 They took everything from me. 574 00:32:14,980 --> 00:32:18,006 Fruits of my labor. Best years of my life. 575 00:32:19,084 --> 00:32:21,018 They took my family. 576 00:32:21,119 --> 00:32:23,781 And when there was nothing left to take, 577 00:32:23,855 --> 00:32:28,087 they took two-thirds of my salary and my health insurance. 578 00:32:28,159 --> 00:32:29,524 You have the opportunity 579 00:32:29,628 --> 00:32:32,096 to treat people with the mercy that they never showed you. 580 00:32:32,163 --> 00:32:35,792 I can't even tell you how little that means to me. 581 00:32:35,867 --> 00:32:38,495 What would it mean to your children? 582 00:32:43,174 --> 00:32:46,109 Listen. You worked hard. 583 00:32:47,445 --> 00:32:51,176 Played by the rules your whole life. You don't want to go out like this. 584 00:32:51,283 --> 00:32:53,808 You do, you stoop to their level. 585 00:32:53,918 --> 00:32:58,480 There are things we can do for you. There's ways to help you if you'll let us. 586 00:32:58,590 --> 00:33:00,683 - What can you do for me? - We're FBI. 587 00:33:00,792 --> 00:33:02,259 We have influence with Justice. 588 00:33:02,327 --> 00:33:04,659 If you have a legitimate claim, and I believe you do, 589 00:33:04,763 --> 00:33:08,790 we can see to it that you get fair compensation and credit. 590 00:33:08,867 --> 00:33:11,165 And that's all you wanted, right? A fair deal? 591 00:33:11,269 --> 00:33:13,635 - That's all I ever wanted. - Of course. 592 00:33:13,705 --> 00:33:15,696 You don't think the company knows they screwed you? 593 00:33:15,807 --> 00:33:17,604 You don't think everything they do, 594 00:33:17,676 --> 00:33:21,703 every move they make, isn't designed to screw people like you? 595 00:33:26,351 --> 00:33:29,320 - You could really get me those things? - Ed. 596 00:33:30,188 --> 00:33:32,486 This is my ABA card. I'm a lawyer. 597 00:33:32,557 --> 00:33:35,355 And I'm offering to take your case. 598 00:33:35,460 --> 00:33:37,325 And if you accept, I have to do what you say. 599 00:33:37,395 --> 00:33:41,354 This whole thing is being videotaped. I can't lie about that. 600 00:33:45,537 --> 00:33:50,304 I would like my sons to know that their dad created something. 601 00:33:52,043 --> 00:33:54,170 I created something good. 602 00:33:58,550 --> 00:34:00,984 Ed. Tell us. 603 00:34:02,987 --> 00:34:04,648 What did you do? 604 00:34:08,226 --> 00:34:13,061 There's a party this afternoon in the executive building. 605 00:34:15,834 --> 00:34:18,359 All the departments get together. 606 00:34:21,773 --> 00:34:23,707 There's a punch bowl. 607 00:34:23,875 --> 00:34:25,706 - Stop! - Don't drink that! Put it down. 608 00:34:25,777 --> 00:34:27,540 Put it down right now. 609 00:34:27,612 --> 00:34:29,011 Ladies and gentleman, listen up. 610 00:34:30,415 --> 00:34:31,882 We are FBI. 611 00:34:33,017 --> 00:34:34,382 I need everybody to remain calm, 612 00:34:34,452 --> 00:34:37,080 but there may be some contaminated food here that could make you sick. 613 00:34:37,188 --> 00:34:40,157 Please, put down whatever it is that you're eating and drinking 614 00:34:40,225 --> 00:34:41,715 and please just take it easy. 615 00:34:41,826 --> 00:34:44,056 We're going to be coming around asking you some questions. 616 00:34:44,162 --> 00:34:46,221 - Is everyone going to be okay? - Yes. 617 00:34:46,331 --> 00:34:49,357 Okay, the CDC's here with three dozen doses of antitoxin. 618 00:34:49,434 --> 00:34:51,698 We're going to make sure everyone gets some just in case. 619 00:34:51,770 --> 00:34:55,729 Whoever may have gotten sick, we should've caught it in time. 620 00:34:59,444 --> 00:35:02,208 The punch tested positive for botulinum toxin. 621 00:35:02,280 --> 00:35:04,373 About a dozen of the partygoers reported symptoms, 622 00:35:04,449 --> 00:35:06,542 but they've all been given the antitoxin. 623 00:35:06,618 --> 00:35:09,348 - Thanks, JJ. I'll call you back. - Bye. 624 00:35:14,125 --> 00:35:16,389 - What is it? - You're right. 625 00:35:17,929 --> 00:35:19,897 It doesn't make sense. 626 00:35:19,964 --> 00:35:22,956 I wonder, why didn't Hill take his own life when we had him surrounded? 627 00:35:23,067 --> 00:35:25,035 Guys, I think we have a problem. 628 00:35:25,103 --> 00:35:26,536 I've been looking over the victim reports. 629 00:35:26,604 --> 00:35:30,301 One of the victims that was originally dosed was severely diabetic. 630 00:35:30,408 --> 00:35:31,568 And? 631 00:35:31,643 --> 00:35:34,043 He wouldn't have taken candy from the candy bowl at the bank. 632 00:35:34,112 --> 00:35:36,740 All the victims were there. We know that, but how are they poisoned? 633 00:35:36,815 --> 00:35:39,807 I started looking at the security footage. 634 00:35:41,119 --> 00:35:43,815 We know Lynn Dempsey replaced some candy from the bowl. 635 00:35:43,922 --> 00:35:46,789 But look how close that jar is to the deposit envelopes. 636 00:35:46,891 --> 00:35:48,483 Now watch this. 637 00:35:49,394 --> 00:35:52,557 See that? Her hand is directly in the stack of envelopes. 638 00:35:52,664 --> 00:35:54,962 So you think the envelopes were poisoned as well as the candy? 639 00:35:55,066 --> 00:35:56,465 As Lynn Dempsey was dying 640 00:35:56,568 --> 00:36:00,334 she kept saying something like, "The end. The end." 641 00:36:01,239 --> 00:36:04,333 I think what she was saying was "the envelopes." 642 00:36:04,442 --> 00:36:06,603 I mean, what was it that Hill was actually testing? 643 00:36:06,678 --> 00:36:08,646 The Rohypnol? The LSD? 644 00:36:09,447 --> 00:36:12,007 - The delivery system. - Exactly. 645 00:36:12,116 --> 00:36:15,643 Botulinum toxin and LSD are the only two substances in the world 646 00:36:15,753 --> 00:36:19,416 toxic enough to be effective in doses as small as one-thousandths of a gram. 647 00:36:19,491 --> 00:36:21,550 Small enough to fit on the glue strip of an envelope. 648 00:36:21,626 --> 00:36:24,220 But the CDC didn't find any evidence of poison on the envelopes. 649 00:36:24,295 --> 00:36:25,785 They wouldn't have. The envelopes were destroyed 650 00:36:25,897 --> 00:36:28,092 after the checks were deposited and processed. 651 00:36:28,166 --> 00:36:31,932 So like the Rohypnol, Hill was using the candy to throw us off. 652 00:36:32,003 --> 00:36:33,630 To cover his tracks. 653 00:36:33,738 --> 00:36:35,968 To distract us from the fact that he was testing the envelopes. 654 00:36:36,074 --> 00:36:37,439 What I can't figure out is, 655 00:36:37,509 --> 00:36:40,967 why would he test the envelopes to poison the punch? 656 00:36:41,679 --> 00:36:45,012 Because the punch is a decoy just like the candy. 657 00:36:45,116 --> 00:36:46,845 He's not finished. 658 00:36:49,320 --> 00:36:50,617 Gideon. 659 00:36:54,092 --> 00:36:56,754 Get him down. Get him to the ground. 660 00:36:56,928 --> 00:36:58,691 Get his head back. 661 00:37:06,838 --> 00:37:08,203 He's dead. 662 00:37:09,440 --> 00:37:12,432 He killed himself before we even got to him. 663 00:37:18,116 --> 00:37:20,141 - Yeah? - Hotch. It's Morgan. 664 00:37:20,218 --> 00:37:23,517 Listen, I'm looking at these victims from Hichcock. This doesn't add up. 665 00:37:23,621 --> 00:37:26,522 All of these people are lower level. Regular office workers. 666 00:37:26,624 --> 00:37:28,717 If this guy was trying to get back at the people who screwed him, 667 00:37:28,826 --> 00:37:31,226 - none of them are here. - What do you mean? Where are they? 668 00:37:31,329 --> 00:37:34,230 The entire upper management staff is away on a corporate retreat. 669 00:37:34,332 --> 00:37:37,563 The office manager mentioned to Elle that Dempsey was organizing a retreat. 670 00:37:37,669 --> 00:37:40,536 So then Hill wasn't using Dempsey for access to the office party. 671 00:37:40,638 --> 00:37:43,129 No, he used her for access to the retreat. 672 00:37:43,207 --> 00:37:44,902 Where are the executives? Can they be reached? 673 00:37:45,009 --> 00:37:46,806 No, no. Not until tomorrow. 674 00:37:46,878 --> 00:37:48,243 They're out in the middle of the woods somewhere. 675 00:37:48,346 --> 00:37:50,405 It's one of those no-cell-phones-allowed type of things. 676 00:37:50,515 --> 00:37:52,210 And what are they doing there? 677 00:37:52,317 --> 00:37:55,844 You know, bonding exercises, they play games, that kind of stuff. 678 00:37:55,920 --> 00:37:57,148 What kind of games? 679 00:37:58,189 --> 00:38:01,522 When voting you want to think about the qualities you admire most. 680 00:38:01,593 --> 00:38:06,860 So, tomorrow we tally the votes to find out who our new team leader is. 681 00:38:06,965 --> 00:38:09,229 Now we don't want a repeat of last year's fiasco 682 00:38:09,334 --> 00:38:11,734 so this year I brought along some envelopes. 683 00:38:11,836 --> 00:38:13,861 The victims need to ingest the antitoxin 684 00:38:13,972 --> 00:38:16,167 within four hours from the time they were poisoned. 685 00:38:16,240 --> 00:38:20,700 And make sure you seal the envelopes so there's no cheating, Fred. 686 00:38:26,718 --> 00:38:28,310 Does this mean we can go fishing today? 687 00:38:28,386 --> 00:38:29,751 Shut up and lick it, Bob. 688 00:38:29,854 --> 00:38:31,082 Where are the bathrooms around here? 689 00:38:31,189 --> 00:38:32,747 Bathroom? The whole place is a bathroom. 690 00:38:32,857 --> 00:38:34,552 What about the phones? I've got to call my wife. 691 00:38:34,659 --> 00:38:36,684 We're in the middle of nowhere. That's the whole point. 692 00:38:36,761 --> 00:38:39,195 - BAU to Air 1. Anything? Anything? - Negative. 693 00:38:39,263 --> 00:38:41,356 We checked the first three campsites. Nothing. 694 00:38:41,432 --> 00:38:44,026 - How about the Park Service? - A couple of families on holiday. 695 00:38:44,102 --> 00:38:45,501 None saw the target. 696 00:38:45,570 --> 00:38:48,437 Wait a minute. I'm getting a radio from the Staties. 697 00:38:48,539 --> 00:38:50,905 They found something near the access road and trail exit 6. 698 00:38:51,009 --> 00:38:52,772 EMTs are en route. 699 00:39:07,959 --> 00:39:09,893 These guys are in bad shape and getting worse by the minute. 700 00:39:09,961 --> 00:39:11,121 Who's the sickest? 701 00:39:11,229 --> 00:39:12,253 - That one over there. - Medic! 702 00:39:12,363 --> 00:39:14,456 He's having trouble breathing. Hyperventilating, I think. 703 00:39:14,565 --> 00:39:17,295 - What time did they lick the envelopes? - They said around 12:30. 704 00:39:17,402 --> 00:39:20,462 I'm a Federal Agent. You're going to be fine. 705 00:39:20,738 --> 00:39:22,763 He's going to make you feel 100%. 706 00:39:22,874 --> 00:39:24,739 Relax your breathing. 707 00:39:25,643 --> 00:39:27,736 You're going to be fine. 708 00:39:29,447 --> 00:39:30,812 Thank you. 709 00:39:41,726 --> 00:39:45,822 Confucius warned us, "Before you embark on a journey of revenge, 710 00:39:46,664 --> 00:39:48,325 "dig two graves." 711 00:40:06,584 --> 00:40:08,381 You ought to sleep. 712 00:40:09,120 --> 00:40:11,247 Just finishing my report. 713 00:40:12,256 --> 00:40:13,917 Everything okay? 714 00:40:14,325 --> 00:40:16,725 There's always another file. 715 00:40:16,794 --> 00:40:19,319 - This next one's pretty bad. - Yeah. 716 00:40:21,733 --> 00:40:25,328 Of all the departments, why'd you choose the BAU? 717 00:40:27,438 --> 00:40:31,602 You know, I had prosecuted dozens of murder cases 718 00:40:31,676 --> 00:40:36,340 and by the time they reach my desk it always felt like it was too late. 719 00:40:37,181 --> 00:40:41,675 And I wanted to stop them before they got to my desk. 720 00:40:49,427 --> 00:40:51,827 That doesn't really answer your question. 721 00:40:51,929 --> 00:40:55,865 - No, it doesn't. - I guess I'm still trying to figure it out. 722 00:41:02,940 --> 00:41:05,465 Guess I'll try and get some sleep. 723 00:41:06,305 --> 00:41:12,158 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 61518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.