All language subtitles for Colony.S03E01.SVA-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,664 Previously on "Colony"... 2 00:00:01,742 --> 00:00:04,335 I represent a resistance group based outside the wall. 3 00:00:04,360 --> 00:00:05,310 We have a RAP. 4 00:00:05,335 --> 00:00:07,913 Just needs the gauntlet to tap into their communication. 5 00:00:10,302 --> 00:00:11,474 We've got the target. Get out of there. 6 00:00:11,505 --> 00:00:12,552 She can't... she can't be dead. 7 00:00:12,591 --> 00:00:14,161 She never told us where her base was. 8 00:00:14,192 --> 00:00:15,164 She never told us anything. 9 00:00:15,189 --> 00:00:17,141 A recovery operation for the gauntlet. 10 00:00:17,196 --> 00:00:18,295 We'll find it 11 00:00:18,330 --> 00:00:20,297 through border inspections during the evacuation. 12 00:00:20,332 --> 00:00:22,623 - Were you going to tell me? - I got the call last night. 13 00:00:22,654 --> 00:00:25,335 Dare I ask what they're planning instead? 14 00:00:25,370 --> 00:00:27,871 Total rendition. 15 00:00:29,062 --> 00:00:30,662 I'm being transitioned into a position 16 00:00:30,687 --> 00:00:32,052 with the Global Authority. 17 00:00:32,077 --> 00:00:35,378 I've carved out a place for you on my staff. 18 00:00:35,414 --> 00:00:38,448 We need to leave the bloc. We could contact Snyder. 19 00:00:38,484 --> 00:00:40,150 If we make a trade, do you have the juice 20 00:00:40,185 --> 00:00:41,151 to get us out of the bloc? 21 00:00:41,186 --> 00:00:42,552 I want to come with you. 22 00:00:42,588 --> 00:00:47,324 I just don't want to be a rat anymore. 23 00:00:47,359 --> 00:00:48,291 I'm staying. 24 00:00:48,327 --> 00:00:50,327 When you get outside, you need to make contact 25 00:00:50,362 --> 00:00:52,329 with Noa's people and get this to them. 26 00:01:46,418 --> 00:01:48,418 Ow. 27 00:01:48,453 --> 00:01:50,554 Ow. Ow, ow. 28 00:01:50,589 --> 00:01:51,755 Breakfast ready yet? 29 00:01:51,790 --> 00:01:54,824 I don't know when I turned into a short-order cook. 30 00:01:54,860 --> 00:01:57,494 It's because you're useless at all the other chores. 31 00:01:57,529 --> 00:01:58,895 "Useless" seems like 32 00:01:58,931 --> 00:02:01,331 an unnecessarily hurtful choice of words. 33 00:02:01,366 --> 00:02:03,667 You dyed all my T-shirts pink. 34 00:02:03,702 --> 00:02:06,236 What am I, a laundry service? 35 00:02:12,344 --> 00:02:13,910 How's "Treasure Island"? 36 00:02:13,946 --> 00:02:16,646 I don't really trust Long John Silver. 37 00:02:16,682 --> 00:02:19,149 That's a good instinct. 38 00:02:21,553 --> 00:02:23,653 Good morning. 39 00:02:28,546 --> 00:02:29,626 Gross. 40 00:02:29,661 --> 00:02:31,687 I know, right? 41 00:02:31,712 --> 00:02:33,560 If either of you wants more privacy, 42 00:02:33,585 --> 00:02:35,968 there are tools in the garage and wood in the forest. 43 00:02:35,993 --> 00:02:38,301 You can build your own house. 44 00:02:39,338 --> 00:02:42,526 You two missed another beautiful sunrise this morning. 45 00:02:42,551 --> 00:02:45,508 Mm, I wouldn't say that we missed it. 46 00:02:55,320 --> 00:02:57,354 It's early today. 47 00:02:57,389 --> 00:02:59,189 We got to move. 48 00:03:03,228 --> 00:03:05,962 Get 'em in the shelter. 49 00:03:28,122 --> 00:03:30,889 It's coming up on the mark. 50 00:03:32,068 --> 00:03:34,602 It should turn around in... 51 00:03:34,926 --> 00:03:38,459 three, two, one. 52 00:03:40,216 --> 00:03:42,316 What's it doing? 53 00:03:42,376 --> 00:03:44,042 Should we run? 54 00:03:44,107 --> 00:03:45,912 Hold. 55 00:04:00,103 --> 00:04:02,404 Why did it break the pattern? 56 00:04:02,612 --> 00:04:05,246 It crossed the survey line. 57 00:04:12,482 --> 00:04:15,548 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 58 00:04:24,943 --> 00:04:27,780 Think it was responding to something? 59 00:04:28,313 --> 00:04:29,671 There's no way to know. 60 00:04:29,710 --> 00:04:32,749 Maybe we should move to the backup cabin. 61 00:04:33,853 --> 00:04:35,656 It didn't come in this direction. 62 00:04:35,681 --> 00:04:38,392 And even if it does, we've rigged every inch of this place 63 00:04:38,417 --> 00:04:40,384 with booby traps and alarms. 64 00:04:42,961 --> 00:04:45,602 It still beats LA, right? 65 00:05:19,798 --> 00:05:21,592 I got one! 66 00:05:21,659 --> 00:05:23,292 All right. 67 00:05:23,317 --> 00:05:24,516 That's it. 68 00:05:24,541 --> 00:05:26,441 Keep the tension on it. 69 00:05:26,466 --> 00:05:28,633 Don't jerk it. 70 00:05:28,658 --> 00:05:30,940 That's it. That's it. Keep your tip up. 71 00:05:30,976 --> 00:05:34,586 Strip line, strip line. Don't jerk it. 72 00:05:34,992 --> 00:05:38,054 That's right. That's it... tip up. 73 00:05:38,322 --> 00:05:42,891 There we go. Almost. Almost. 74 00:05:42,942 --> 00:05:44,921 Oh-oh! 75 00:05:44,946 --> 00:05:47,112 There he is. 76 00:05:48,939 --> 00:05:50,471 It's a big one. 77 00:05:50,541 --> 00:05:52,372 Gonna be delicious. 78 00:05:52,853 --> 00:05:54,519 All right. 79 00:05:56,268 --> 00:05:57,634 Look at that. 80 00:06:02,220 --> 00:06:04,039 You're a natural. 81 00:06:04,384 --> 00:06:06,309 I like it here. 82 00:06:08,613 --> 00:06:10,317 Yeah, me too. 83 00:06:11,271 --> 00:06:12,833 Are we gonna stay? 84 00:06:15,561 --> 00:06:17,327 As long as it's safe. 85 00:06:19,191 --> 00:06:21,469 Sometimes I miss seeing other kids. 86 00:06:22,794 --> 00:06:24,313 Yeah, I know. 87 00:06:24,755 --> 00:06:26,863 At least you got your brothers, right? 88 00:06:43,622 --> 00:06:45,992 This isn't gonna stop a drone. 89 00:06:46,585 --> 00:06:49,179 There's a lot more than just drones in these woods, love. 90 00:06:53,058 --> 00:06:55,425 I feel like a Masai tribeswoman. 91 00:06:55,460 --> 00:06:56,693 Good. 92 00:06:56,728 --> 00:06:59,244 Those women walk 40 miles across the Serengeti for water 93 00:06:59,269 --> 00:07:00,969 without complaining. 94 00:07:04,245 --> 00:07:05,545 A little help? 95 00:07:24,758 --> 00:07:28,549 17, 19, 5, 96 00:07:29,291 --> 00:07:33,541 36, 22, 97 00:07:34,120 --> 00:07:38,464 86, 114. 98 00:07:42,707 --> 00:07:44,542 Any luck? 99 00:07:44,815 --> 00:07:48,283 Your daughter catches fish faster than I can net 'em. 100 00:07:52,892 --> 00:07:54,458 Where have you been? 101 00:07:56,288 --> 00:07:59,022 I have to show you something. 102 00:07:59,057 --> 00:08:01,157 I've been using a radio direction finder. 103 00:08:01,192 --> 00:08:02,258 A what? 104 00:08:02,294 --> 00:08:05,428 It's basically just a receiver with an S meter. 105 00:08:08,566 --> 00:08:11,167 I've been tracking the number station, 106 00:08:11,202 --> 00:08:13,436 and one of the signals is really strong, 107 00:08:13,471 --> 00:08:15,872 so I tried to triangulate her position. 108 00:08:15,907 --> 00:08:17,480 She moves between every broadcast, 109 00:08:17,505 --> 00:08:19,917 but if you assume she's on foot... 110 00:08:21,810 --> 00:08:23,510 You're gonna have to explain this stuff. 111 00:08:23,535 --> 00:08:25,301 She's close. 112 00:08:25,384 --> 00:08:26,817 Like, really close. 113 00:08:26,842 --> 00:08:29,042 You want to try and contact her. 114 00:08:30,588 --> 00:08:33,015 If we respond on the radio she'll just change the station. 115 00:08:33,054 --> 00:08:34,057 That's what they're trained to do. 116 00:08:34,092 --> 00:08:36,405 Not if we tell her that we have the gauntlet... 117 00:08:37,460 --> 00:08:39,780 and give her someplace safe to meet. 118 00:08:40,932 --> 00:08:43,633 You've just proved that if we use the radio, 119 00:08:43,668 --> 00:08:45,256 we'll give away our position. 120 00:08:45,459 --> 00:08:48,295 You keep talking about how important the gauntlet is, 121 00:08:48,440 --> 00:08:50,073 how it might be worth everything that happened 122 00:08:50,108 --> 00:08:51,600 in the bloc, but we're just sitting up here 123 00:08:51,647 --> 00:08:54,022 with that thing, doing nothing. 124 00:09:03,121 --> 00:09:05,021 Your father's right. 125 00:09:05,056 --> 00:09:08,890 But this is amazing work. 126 00:09:09,294 --> 00:09:12,428 We just have to figure out what to do with it. 127 00:09:23,241 --> 00:09:25,775 Gin rummy. Best of five. 128 00:09:25,810 --> 00:09:27,176 I don't play with cheaters. 129 00:09:27,212 --> 00:09:28,911 For the last time, 130 00:09:28,947 --> 00:09:30,580 I was not cheating. 131 00:09:30,615 --> 00:09:32,958 - Those were the rules. - Rules that you made up to win, 132 00:09:33,005 --> 00:09:34,146 otherwise known as cheating. 133 00:09:34,185 --> 00:09:36,025 Well, it's not my fault you're bad at cards. 134 00:09:36,103 --> 00:09:37,536 "Bad at cards"? 135 00:09:38,056 --> 00:09:39,672 Young lady, I'll have you know 136 00:09:39,697 --> 00:09:42,783 that I won the Sherman Oaks Municipal Poker tournament... 137 00:09:42,915 --> 00:09:44,782 twice. 138 00:09:48,611 --> 00:09:49,811 Where's Bram? 139 00:09:49,901 --> 00:09:52,606 5, 19, 140 00:09:53,153 --> 00:09:56,435 17, 22... 141 00:09:58,076 --> 00:09:59,308 What do you want? 142 00:09:59,344 --> 00:10:01,000 Is it really healthy for a young man 143 00:10:01,025 --> 00:10:03,279 to spend all of his time listening to some lady 144 00:10:03,314 --> 00:10:04,714 read numbers on the radio? 145 00:10:04,749 --> 00:10:06,796 Are you here to give me the sex talk? 146 00:10:06,821 --> 00:10:09,110 I would, but unless you've fallen in love with a bear, 147 00:10:09,148 --> 00:10:10,890 I don't see that it's gonna be of much use. 148 00:10:10,989 --> 00:10:13,589 Well, then thanks for stopping by. 149 00:10:15,093 --> 00:10:17,460 I overheard you talking to your parents. 150 00:10:19,104 --> 00:10:21,082 You spied on us? 151 00:10:21,286 --> 00:10:23,395 The walls are thin. 152 00:10:24,769 --> 00:10:26,803 The point is that you were right. 153 00:10:27,038 --> 00:10:29,639 You need to reach out to the Resistance. 154 00:10:31,276 --> 00:10:34,877 Why do you suddenly care so much about the Resistance? 155 00:10:35,880 --> 00:10:39,511 As much as I've enjoyed our little mountain sojourn, 156 00:10:39,604 --> 00:10:42,071 we can't survive up here forever. 157 00:10:42,287 --> 00:10:44,053 We'll either run out of supplies, 158 00:10:44,089 --> 00:10:45,955 or one of the drones will find us. 159 00:10:45,990 --> 00:10:48,324 Or maybe a bear. 160 00:10:50,495 --> 00:10:53,874 I'm just encouraging you to pursue your hobby... 161 00:10:54,437 --> 00:10:56,476 for all our sakes. 162 00:11:05,076 --> 00:11:08,653 - Yes! - You're cheating. 163 00:11:08,905 --> 00:11:10,052 How many games of gin rummy 164 00:11:10,077 --> 00:11:11,981 you think those kids have played? 165 00:11:12,484 --> 00:11:14,732 Enough to wear out the cards. 166 00:11:14,951 --> 00:11:16,219 Gracie's a shark. 167 00:11:16,254 --> 00:11:18,240 She tried to play me for a piece of chocolate 168 00:11:18,274 --> 00:11:19,748 the other day. 169 00:11:21,993 --> 00:11:22,959 So Bram... 170 00:11:22,994 --> 00:11:25,962 Yeah. He's bored off his ass. 171 00:11:25,997 --> 00:11:27,230 I don't blame him. 172 00:11:27,265 --> 00:11:30,133 He may be bored, but he's still got a point. 173 00:11:30,168 --> 00:11:32,668 We can't stay here forever. 174 00:11:34,005 --> 00:11:36,272 Why not? 175 00:11:37,742 --> 00:11:38,908 What are we supposed to do, 176 00:11:38,943 --> 00:11:42,445 wander around the desert looking for a Resistance camp? 177 00:11:43,364 --> 00:11:44,580 I'm frustrated. 178 00:11:44,616 --> 00:11:47,383 A lot of people died for that gauntlet. 179 00:11:50,255 --> 00:11:53,022 What do you want to do? 180 00:11:56,194 --> 00:11:58,944 You're right that we can't expose ourselves. 181 00:11:59,430 --> 00:12:02,198 But there's got to be another way. 182 00:12:09,707 --> 00:12:11,407 Okay. 183 00:12:15,580 --> 00:12:17,813 Okay, we'll try. 184 00:12:19,450 --> 00:12:23,553 But in the meantime, this isn't so bad, right? 185 00:12:24,240 --> 00:12:28,591 I mean, we're like Swiss Family Robinson. 186 00:12:29,427 --> 00:12:33,319 - They have an Uncle Snyder? - Oh, hell, nothing's perfect. 187 00:12:43,908 --> 00:12:45,466 Hmm. 188 00:12:45,989 --> 00:12:48,435 Come here, you. 189 00:12:50,442 --> 00:12:52,048 Oh, come on. 190 00:12:55,920 --> 00:12:57,720 Mm. 191 00:13:21,020 --> 00:13:23,987 - I've got the kids. - What the hell was that? 192 00:14:09,122 --> 00:14:12,290 - Drones. - Are they coming here? 193 00:14:14,461 --> 00:14:15,494 What was it? 194 00:14:15,529 --> 00:14:18,597 Some kind of ship. It crashed a few miles away. 195 00:14:18,632 --> 00:14:21,032 The Hosts' first response will be search and rescue, 196 00:14:21,068 --> 00:14:23,034 but then they're gonna lock down the area. 197 00:14:23,070 --> 00:14:25,370 - Did those drones spot us? - I don't think so. 198 00:14:25,405 --> 00:14:27,272 We got to get out of here. 199 00:14:27,307 --> 00:14:29,374 We're more likely to be spotted on the move. 200 00:14:29,416 --> 00:14:32,484 Yeah, and if those things go into search-and-destroy mode? 201 00:14:32,513 --> 00:14:33,879 We need more information. 202 00:14:33,914 --> 00:14:35,380 I'll go up the mountain, 203 00:14:35,425 --> 00:14:36,826 see if I can get eyes on that crash site, 204 00:14:36,851 --> 00:14:39,396 see if it's close enough that the drones are gonna be on us. 205 00:14:44,638 --> 00:14:47,309 - You're coming with me. - What? Why me? 206 00:14:47,334 --> 00:14:48,832 'Cause you're the only one that might know something 207 00:14:48,857 --> 00:14:50,806 about that ship... come on. 208 00:15:08,181 --> 00:15:09,614 You know, in my experience, 209 00:15:09,650 --> 00:15:12,092 you don't have to work so hard to find problems. 210 00:15:12,147 --> 00:15:13,947 They usually come and find you. 211 00:15:14,154 --> 00:15:16,095 Less talking, more walking. 212 00:15:16,120 --> 00:15:17,416 I'm doing my best. 213 00:15:17,441 --> 00:15:19,524 Your legs are, like, nine feet long. 214 00:15:26,700 --> 00:15:29,668 You ever heard of a RAP ship crashing before? 215 00:15:29,711 --> 00:15:31,118 You mean other than the one 216 00:15:31,143 --> 00:15:34,463 your son detonated over the bloc? 217 00:15:38,110 --> 00:15:40,010 That's a chopper. 218 00:15:40,171 --> 00:15:41,637 Sounds like a Blackhawk. 219 00:15:41,734 --> 00:15:43,901 Probably the Authority's ERT... 220 00:15:43,974 --> 00:15:47,631 Grayhats, trained for quick deployment. 221 00:15:47,697 --> 00:15:50,723 If there's a human response, this wasn't just an accident. 222 00:15:50,782 --> 00:15:53,249 Something bigger is going on. 223 00:15:53,299 --> 00:15:56,033 Then we need to get to that overlook. 224 00:15:57,278 --> 00:15:58,644 Let's go. 225 00:16:05,906 --> 00:16:07,706 Are you sure this is the right spot? 226 00:16:07,942 --> 00:16:10,809 Unless somebody moved it. 227 00:16:35,035 --> 00:16:38,336 We have to get this to the Resistance. 228 00:16:40,527 --> 00:16:42,761 What if they really have a RAP? 229 00:16:42,898 --> 00:16:46,133 This could be the thing that wins the war. 230 00:16:46,246 --> 00:16:48,346 - Don't you care? - Of course, I care. 231 00:16:48,382 --> 00:16:50,582 A lot of people suffered for this thing, 232 00:16:50,617 --> 00:16:51,650 maybe the whole LA colony. 233 00:16:51,685 --> 00:16:53,470 Which is why we have to use the radio. 234 00:16:53,495 --> 00:16:55,713 - It's too dangerous. - A ship just crashed. 235 00:16:55,756 --> 00:16:58,590 There are drones everywhere. It's already dangerous. 236 00:16:58,625 --> 00:17:01,285 I hear you. That's why we have to be extra careful. 237 00:17:01,373 --> 00:17:03,152 I will be careful. 238 00:17:04,231 --> 00:17:07,098 Maybe the Resistance can get us out of here. 239 00:17:09,836 --> 00:17:11,873 Who's in charge? 240 00:17:12,154 --> 00:17:14,354 You or Dad? 241 00:17:17,177 --> 00:17:19,037 We're all in charge. We make decisions together. 242 00:17:19,069 --> 00:17:20,535 That's not true. 243 00:17:20,687 --> 00:17:22,237 I know that you agree with me about the radio. 244 00:17:22,262 --> 00:17:23,862 That means it's two to one. 245 00:17:23,887 --> 00:17:26,161 - We'll talk about it later. - You know I'm right, Mom. 246 00:17:26,186 --> 00:17:28,880 If we stay here, the RAPs are gonna find us, 247 00:17:29,056 --> 00:17:31,981 and everything that you did will be for nothing. 248 00:17:45,105 --> 00:17:47,734 We can't go out there. They'll spot us. 249 00:17:47,828 --> 00:17:49,895 Right now they got bigger fish to fry. 250 00:17:50,110 --> 00:17:51,976 You want to bet your life on that? 251 00:17:52,012 --> 00:17:53,087 What do you think's gonna happen 252 00:17:53,152 --> 00:17:55,186 if they cordon up this area and end up catching us? 253 00:17:55,284 --> 00:17:56,717 You're a former proxy who went rogue 254 00:17:56,783 --> 00:17:59,417 with the most wanted resistance group in Los Angeles. 255 00:17:59,453 --> 00:18:01,286 I'll just tell them that you kidnapped me. 256 00:18:01,372 --> 00:18:03,139 I can be very convincing. 257 00:18:03,323 --> 00:18:05,390 We're going to that observation deck, 258 00:18:05,425 --> 00:18:08,126 and you're gonna tell me exactly what you see. 259 00:18:08,161 --> 00:18:09,688 Come on. 260 00:18:09,715 --> 00:18:11,181 Okay. 261 00:18:48,569 --> 00:18:50,576 Why are the drones attacking that thing? 262 00:18:50,638 --> 00:18:52,874 Isn't it one of the RAP's own ships? 263 00:18:52,963 --> 00:18:55,731 Your guess is as good as mine. 264 00:18:55,875 --> 00:18:58,109 Really? 265 00:19:06,927 --> 00:19:09,461 It doesn't look like one of the Hosts' ships. 266 00:19:09,526 --> 00:19:11,359 They're usually less streamlined. 267 00:19:11,386 --> 00:19:13,920 Then what the hell is that? 268 00:19:17,926 --> 00:19:21,995 There was a rumor at the IGA about the Factory. 269 00:19:22,865 --> 00:19:24,416 Some people thought it was designed 270 00:19:24,464 --> 00:19:26,658 to build space-based weapons. 271 00:19:28,168 --> 00:19:30,368 Defense weapons? 272 00:19:33,491 --> 00:19:35,758 The RAPs have enemies? 273 00:19:37,579 --> 00:19:39,279 We were in a cabin for six goddamn months 274 00:19:39,314 --> 00:19:40,547 and you never thought to mention that? 275 00:19:40,582 --> 00:19:43,283 There were a million stories flying around the IGA. 276 00:19:43,318 --> 00:19:46,086 Did you expect me to repeat every rumor that I heard? 277 00:19:46,321 --> 00:19:48,383 I'm looking at a lot more than a rumor. 278 00:19:49,432 --> 00:19:51,732 Maybe the RAPs are at war. 279 00:19:51,894 --> 00:19:54,060 Maybe that ship came here to attack them. 280 00:19:54,096 --> 00:19:56,062 Or maybe a group of humans stole a RAP ship 281 00:19:56,098 --> 00:19:58,532 that I haven't seen before, and it just got shot down. 282 00:19:58,558 --> 00:20:00,016 There's no way to know. 283 00:20:00,041 --> 00:20:01,535 - This is huge. - Why? 284 00:20:01,570 --> 00:20:03,637 Suppose you're right, and there is a war. 285 00:20:03,672 --> 00:20:05,438 We'd just be a bunch of cavemen 286 00:20:05,474 --> 00:20:06,954 stuck in the middle throwing rocks. 287 00:20:06,979 --> 00:20:09,146 Or maybe we find an ally. 288 00:20:09,287 --> 00:20:11,721 The enemy of my enemy is my friend. 289 00:20:11,780 --> 00:20:13,713 That's the same logic the Japanese used 290 00:20:13,749 --> 00:20:15,534 when they sided with the Nazis. 291 00:20:15,625 --> 00:20:18,753 As I remember, it didn't exactly work out well for them. 292 00:20:25,500 --> 00:20:27,894 We got to get out of here. 293 00:20:37,920 --> 00:20:40,407 Where are we going? 294 00:20:40,442 --> 00:20:41,890 Oh, we might not be going anywhere. 295 00:20:41,918 --> 00:20:43,617 We'll decide when your father gets back. 296 00:20:43,653 --> 00:20:45,710 I don't want to go back to Los Angeles. 297 00:20:45,735 --> 00:20:46,846 Neither do I. 298 00:20:46,882 --> 00:20:49,583 We'll find another place, a safe place. 299 00:20:49,618 --> 00:20:50,784 Another colony? 300 00:20:50,819 --> 00:20:52,737 Let's take it one step at a time. 301 00:20:52,762 --> 00:20:54,254 If we have to leave, 302 00:20:54,393 --> 00:20:57,401 we'll start by going to the house down the hill. 303 00:21:01,463 --> 00:21:03,997 Why can't we just get rid of that thing? 304 00:21:05,500 --> 00:21:07,934 Because it's important. 305 00:21:07,970 --> 00:21:09,769 But they'll stop following us. 306 00:21:09,805 --> 00:21:11,838 That's important, too. 307 00:21:16,244 --> 00:21:18,612 We've kept that thing because we don't want 308 00:21:18,637 --> 00:21:20,699 you and your brothers to have to live like this 309 00:21:20,724 --> 00:21:22,357 for the rest of your lives. 310 00:21:24,732 --> 00:21:26,695 Maybe... 311 00:21:27,830 --> 00:21:30,289 Maybe it can help us get back to the way we used to live... 312 00:21:30,314 --> 00:21:31,351 to the old world. 313 00:21:31,385 --> 00:21:33,085 That world's gone. 314 00:21:50,746 --> 00:21:52,879 Lead team approaching position one. 315 00:21:52,914 --> 00:21:55,215 Do we have eyes in the sky? 316 00:21:56,618 --> 00:21:57,683 That's a negative. 317 00:21:57,730 --> 00:21:58,757 Air support is circling, 318 00:21:58,788 --> 00:22:01,367 but we don't want to alert the target. 319 00:22:01,965 --> 00:22:03,331 Copy that. 320 00:22:29,885 --> 00:22:31,685 What do you think those RAPs are gonna do 321 00:22:31,720 --> 00:22:33,163 when they're done destroying that ship? 322 00:22:33,188 --> 00:22:36,356 Not exactly talking about my area of expertise. 323 00:22:36,398 --> 00:22:39,032 If anything escaped, they're gonna want to find it. 324 00:22:39,061 --> 00:22:40,860 Back in the Rangers, we would've secured the perimeter 325 00:22:40,896 --> 00:22:42,796 and then covered every square inch of that landing zone. 326 00:22:42,831 --> 00:22:44,109 I still think it's better to hide. 327 00:22:44,134 --> 00:22:46,566 Those drones are gonna be in search-and-destroy. 328 00:22:46,601 --> 00:22:47,781 They'll shoot anything that moves. 329 00:22:47,806 --> 00:22:49,703 You know, maybe... maybe we should... 330 00:22:49,738 --> 00:22:52,706 indistinct chatter] 331 00:23:00,816 --> 00:23:03,141 We want them alive if possible. Everyone understand that? 332 00:23:03,189 --> 00:23:05,985 - You think they came for us? - Yeah. 333 00:23:06,315 --> 00:23:08,657 They're preparing to hit the cabin. 334 00:23:09,925 --> 00:23:12,534 Run ahead and tell Katie to meet at the rally point. 335 00:23:12,627 --> 00:23:14,761 I'll draw their fire. 336 00:23:16,098 --> 00:23:17,530 Move! 337 00:23:21,837 --> 00:23:24,337 Shit! Take cover! Take cover! 338 00:23:24,372 --> 00:23:26,239 He's over there! 339 00:23:45,519 --> 00:23:46,818 Jesus. 340 00:23:46,854 --> 00:23:48,820 - Grayhats. - How many? 341 00:23:48,856 --> 00:23:50,689 I don't know. Too many. 342 00:23:50,724 --> 00:23:52,519 - Kids? - I got the kids. 343 00:23:52,544 --> 00:23:54,259 Do what you need to do. 344 00:23:57,764 --> 00:23:59,998 Hi, guys. 345 00:24:00,033 --> 00:24:02,734 - I need you to follow me, okay? - What's going on? 346 00:24:02,769 --> 00:24:04,769 Uh, you know the game hide-and-seek, right? 347 00:24:04,794 --> 00:24:06,921 I don't want to play that game. They're shooting guns. 348 00:24:06,954 --> 00:24:09,104 Yes, which is why we have to go. 349 00:24:09,142 --> 00:24:11,476 - Emergency plan? - Emergency plan. 350 00:24:13,013 --> 00:24:16,915 Ten bogies outside, at least. 351 00:24:16,950 --> 00:24:18,820 God damn it! 352 00:24:19,519 --> 00:24:21,367 We got to clear out. 353 00:24:34,011 --> 00:24:36,299 Alan? Kids? 354 00:24:55,902 --> 00:24:57,963 Two minutes. 355 00:25:04,292 --> 00:25:06,259 Wait. 356 00:25:06,397 --> 00:25:08,898 Okay, go. Go, go. 357 00:25:51,687 --> 00:25:53,126 Gracie. 358 00:25:53,151 --> 00:25:54,268 Get 'em moving. 359 00:25:54,293 --> 00:25:56,921 Honey, come with me. Come on. 360 00:26:25,718 --> 00:26:27,371 Katie! 361 00:26:27,677 --> 00:26:28,743 Katie. 362 00:26:28,888 --> 00:26:31,858 I'm okay. I think it hit my backpack. 363 00:26:32,525 --> 00:26:35,569 - Oh. - Bram, you okay? 364 00:26:36,144 --> 00:26:38,210 We're clear. 365 00:26:54,888 --> 00:26:56,988 We need to buy more time for Snyder and the kids. 366 00:26:57,013 --> 00:26:59,347 We're just about out of tricks. 367 00:26:59,372 --> 00:27:00,667 Bram, go and help them. 368 00:27:00,700 --> 00:27:02,099 We'll try and slow down the Grayhats. 369 00:27:02,124 --> 00:27:04,019 Give us ten minutes. If we aren't there by then, 370 00:27:04,044 --> 00:27:07,199 get to the backup cabin and hole up. We'll meet you there. 371 00:27:07,276 --> 00:27:09,934 - You good? Let's go. - Yeah. 372 00:27:44,463 --> 00:27:45,996 Come on. 373 00:27:51,637 --> 00:27:54,051 - Everyone okay? - Yeah. I'm glad you're here. 374 00:27:54,076 --> 00:27:56,143 Get them in the truck. 375 00:27:56,239 --> 00:27:58,439 - Where are you going? - To help your parents. 376 00:27:58,513 --> 00:28:01,582 - How? - I don't know, but I owe them. 377 00:28:30,973 --> 00:28:32,773 Shots fired! 378 00:28:37,183 --> 00:28:38,415 Keep low. 379 00:28:38,451 --> 00:28:40,651 Got movement. Down there. 380 00:28:40,686 --> 00:28:42,435 Copy that. 381 00:28:42,520 --> 00:28:44,286 Will, that's a kill zone. 382 00:28:44,345 --> 00:28:46,512 I know. Stay with me. 383 00:28:48,194 --> 00:28:49,760 - Got 'em? - Yeah. 384 00:28:57,036 --> 00:28:58,702 Hold your fire! 385 00:29:41,412 --> 00:29:43,975 What... 386 00:29:44,320 --> 00:29:46,616 What the hell? 387 00:29:47,155 --> 00:29:48,687 Not the first time. 388 00:29:50,537 --> 00:29:52,923 Come on, let's go. 389 00:30:03,876 --> 00:30:07,098 - They're in the back. - Good, we got to get moving. 390 00:30:07,173 --> 00:30:08,206 Where's Snyder? 391 00:30:08,288 --> 00:30:10,088 He went back for you. 392 00:30:10,123 --> 00:30:12,357 Snyder? 393 00:30:12,392 --> 00:30:14,360 We wait for him? 394 00:30:15,244 --> 00:30:17,077 We can't. 395 00:30:17,230 --> 00:30:19,828 He knows where to meet us. 396 00:30:26,039 --> 00:30:27,872 You guys all right? 397 00:30:27,908 --> 00:30:29,107 Hold on. 398 00:30:57,269 --> 00:30:59,871 Hold it right there. Hold it! 399 00:30:59,906 --> 00:31:01,372 Give it a rest, buddy. 400 00:31:01,408 --> 00:31:02,821 He's fine. 401 00:31:02,876 --> 00:31:05,554 - What the hell are you doing? - Mr. Snyder. 402 00:31:05,579 --> 00:31:07,438 I called for a rescue operation, 403 00:31:07,489 --> 00:31:09,347 not to be part of a Civil War reenactment. 404 00:31:09,399 --> 00:31:11,674 This doesn't look like a secret Resistance base. 405 00:31:11,699 --> 00:31:12,827 You don't say. 406 00:31:12,852 --> 00:31:14,391 Then why'd you activate the locator? 407 00:31:14,438 --> 00:31:17,524 I don't know. Maybe because a giant alien ship 408 00:31:17,548 --> 00:31:19,509 just got shot down over our heads? 409 00:31:19,534 --> 00:31:21,568 Strange days. 410 00:31:21,752 --> 00:31:25,301 None of that changes the job that you volunteered for. 411 00:31:25,364 --> 00:31:28,319 Well, I can't live like this anymore. I'm done. 412 00:31:29,241 --> 00:31:32,243 You're done when the job is done. 413 00:31:33,790 --> 00:31:35,757 You want the gauntlet, right? 414 00:31:35,782 --> 00:31:37,749 Well, you can have it. It's right here. 415 00:31:37,774 --> 00:31:39,728 We could've had it before you left the Colony, 416 00:31:39,753 --> 00:31:41,578 and believe me, we'll get it. 417 00:31:41,613 --> 00:31:42,924 In the meantime, 418 00:31:43,041 --> 00:31:45,096 you're gonna lead us to the missing Host. 419 00:31:45,150 --> 00:31:46,650 I've been with them for six months. 420 00:31:46,713 --> 00:31:49,744 They have no idea where the Resistance base is. 421 00:31:49,769 --> 00:31:51,221 Well... 422 00:31:51,256 --> 00:31:54,005 looks to me like we just motivated them to go find it. 423 00:31:55,447 --> 00:31:56,847 Now... 424 00:31:56,968 --> 00:31:59,669 The locator. 425 00:32:05,113 --> 00:32:07,324 Do not turn this on again 426 00:32:07,365 --> 00:32:10,199 until you have eyes on the missing Host. 427 00:32:11,908 --> 00:32:13,332 We're not done. 428 00:32:15,778 --> 00:32:19,649 Will Bowman has an excellent reputation as an investigator. 429 00:32:20,707 --> 00:32:22,364 You're gonna need a convincing cover story 430 00:32:22,389 --> 00:32:24,622 when you see him again. 431 00:32:53,118 --> 00:32:55,051 Sorry, Will. 432 00:32:56,516 --> 00:32:59,217 We knew it wasn't gonna last forever. 433 00:33:03,973 --> 00:33:06,498 We have to find Noa's camp. 434 00:33:07,953 --> 00:33:10,053 We owe it to Broussard. 435 00:33:10,144 --> 00:33:12,411 We made a promise. 436 00:33:13,666 --> 00:33:15,712 Yeah, I know. 437 00:33:16,415 --> 00:33:18,015 I know. 438 00:33:19,719 --> 00:33:21,352 Hey, Dad. 439 00:33:24,072 --> 00:33:25,638 Jesus, what happened to you? 440 00:33:25,767 --> 00:33:28,802 I ran into a couple Grayhats. 441 00:33:28,861 --> 00:33:31,361 One of them hit me with his rifle. 442 00:33:31,807 --> 00:33:34,331 They probably have orders to bring me in alive. 443 00:33:34,367 --> 00:33:36,400 I am a high-value target, after all. 444 00:33:36,435 --> 00:33:38,881 - How did you get away? - They walked into a booby trap. 445 00:33:38,960 --> 00:33:41,494 I-I ran away, and I didn't look back. 446 00:33:41,874 --> 00:33:43,841 Sounds like you got lucky. 447 00:33:43,876 --> 00:33:45,409 I don't feel lucky. 448 00:33:49,240 --> 00:33:50,769 I'm fine. Thank you. 449 00:33:50,794 --> 00:33:52,227 I'm sorry. I'm sorry. 450 00:33:52,385 --> 00:33:55,586 The important thing is no one followed me. 451 00:33:55,621 --> 00:33:57,354 How do you know that? 452 00:33:59,217 --> 00:34:02,038 I guess I don't, which is why we should move. 453 00:34:02,322 --> 00:34:05,155 Not until you answer some questions first. 454 00:34:05,998 --> 00:34:08,061 What kind of questions? 455 00:34:08,334 --> 00:34:10,413 How'd the Grayhats find us? 456 00:34:11,748 --> 00:34:13,715 Why are you asking me? 457 00:34:13,906 --> 00:34:15,539 I don't know. They... 458 00:34:15,574 --> 00:34:17,107 they probably spotted us 459 00:34:17,143 --> 00:34:19,209 during the aerial survey after the crash. 460 00:34:19,245 --> 00:34:21,701 Those guys didn't stumble on us. That was a strike team. 461 00:34:21,726 --> 00:34:24,234 They came here organized and ready. 462 00:34:25,584 --> 00:34:27,819 What can I tell you, Will? 463 00:34:28,254 --> 00:34:31,221 We're here. We're alive. 464 00:34:31,257 --> 00:34:34,458 We should just count our blessings and move on. 465 00:34:34,493 --> 00:34:35,722 After the Arrival, 466 00:34:35,800 --> 00:34:38,062 a lot of guys in my line of work died counting blessings 467 00:34:38,097 --> 00:34:40,397 when they should've been asking questions. 468 00:34:42,350 --> 00:34:44,016 He helped us, Dad. 469 00:34:44,170 --> 00:34:46,003 He got Gracie and Charlie in the truck, 470 00:34:46,038 --> 00:34:49,406 and then he went back looking for you. 471 00:34:51,477 --> 00:34:53,271 That true? 472 00:34:55,448 --> 00:34:58,849 I'm just trying to do my part and help the family. 473 00:35:01,954 --> 00:35:04,490 We should move. 474 00:35:04,747 --> 00:35:06,313 So... 475 00:35:06,459 --> 00:35:09,493 does that mean that I can climb aboard? 476 00:35:12,557 --> 00:35:14,457 Yeah, hop in. 477 00:35:34,185 --> 00:35:35,384 Hello. 478 00:35:35,428 --> 00:35:38,494 Whoever is listening, this is the Los Angeles Resistance. 479 00:35:38,579 --> 00:35:41,447 We have the package, and we're ready to bring it to you. 480 00:35:42,752 --> 00:35:44,285 Over. 481 00:35:44,383 --> 00:35:45,633 What? 482 00:35:45,711 --> 00:35:49,288 Dad said you have to say "over" when you're done. 483 00:35:53,203 --> 00:35:56,503 I repeat, this is the Los Angeles Resistance. 484 00:35:56,584 --> 00:35:58,209 We're friends of the pilot. 485 00:35:58,241 --> 00:36:00,038 We're in danger and on the run. 486 00:36:00,077 --> 00:36:03,545 If you want the package, this is your last chance to get it. 487 00:36:03,590 --> 00:36:05,290 Over. 488 00:36:37,591 --> 00:36:39,658 What is it? 489 00:36:39,693 --> 00:36:41,593 I don't know. 490 00:36:49,870 --> 00:36:52,771 Up there, the trees. 491 00:36:59,546 --> 00:37:02,180 What would chop them off like that? 492 00:37:02,215 --> 00:37:05,035 Whatever hit 'em. 493 00:37:05,823 --> 00:37:08,691 Smart thing to do would be to get back in that truck 494 00:37:08,754 --> 00:37:10,922 and get the hell out of here. 495 00:38:09,678 --> 00:38:11,282 Someone there? 496 00:38:13,230 --> 00:38:15,933 Are you the one who was breaking protocol? 497 00:38:16,123 --> 00:38:17,746 Who is this? 498 00:38:18,045 --> 00:38:20,191 I'll ask the questions. 499 00:38:21,050 --> 00:38:24,396 What are your names? Your real names. 500 00:38:27,568 --> 00:38:31,998 It's been a long time since your secret identities were secret. 501 00:38:32,662 --> 00:38:34,961 What do you have to lose at this point? 502 00:38:38,879 --> 00:38:40,078 Bowman. 503 00:38:40,339 --> 00:38:43,524 My name is Bram, and my parents are Katie and Will. 504 00:38:44,985 --> 00:38:46,587 Noa mentioned your name. 505 00:38:46,665 --> 00:38:50,251 We've been waiting a long time for you to make contact. 506 00:38:50,724 --> 00:38:52,751 There's a little bridge called the "Middle Fork" 507 00:38:52,813 --> 00:38:54,279 in Smith River. 508 00:38:54,494 --> 00:38:56,527 Meet me there in 48 hours. 509 00:38:56,596 --> 00:38:58,630 And bring the package. 510 00:39:34,092 --> 00:39:36,186 There's something inside. 511 00:39:50,815 --> 00:39:53,938 Is that what they look like inside the suit? 512 00:39:55,355 --> 00:39:56,955 I don't know. 513 00:39:59,860 --> 00:40:01,929 Someone's gonna be looking for this thing. 514 00:40:02,062 --> 00:40:04,117 We got to get out of here. 515 00:40:04,504 --> 00:40:05,999 Come on. 516 00:40:23,705 --> 00:40:28,705 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 36727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.