Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:06,528
.
2
00:00:06,571 --> 00:00:08,573
- Sergeant Platt?
3
00:00:08,617 --> 00:00:14,057
Blair Williams. I'm working
with Superintendent Kelton.
4
00:00:14,101 --> 00:00:16,146
I'm a political consultant.
5
00:00:19,062 --> 00:00:22,065
The superintendent has
a press conference next Tuesday
6
00:00:22,109 --> 00:00:23,414
in Millennium Park.
7
00:00:23,458 --> 00:00:25,025
He's announcing a new,
female-forward
8
00:00:25,068 --> 00:00:26,591
recruiting initiative,
9
00:00:26,635 --> 00:00:28,071
and he's hoping you'd be
willing to lend your support.
10
00:00:28,115 --> 00:00:29,638
- How?
- By standing with him
11
00:00:29,681 --> 00:00:31,205
at the press conference.
12
00:00:31,248 --> 00:00:33,555
- You want me to stand next to
Lake Michigan in February?
13
00:00:33,598 --> 00:00:35,339
- [chuckles]
It's a great cause.
14
00:00:35,383 --> 00:00:37,341
- Where are you from, Blair?
15
00:00:37,385 --> 00:00:38,212
- D.C.
16
00:00:38,255 --> 00:00:40,214
- Ah, well, maybe in D.C.,
17
00:00:40,257 --> 00:00:43,391
you can get away with a pretty
smile and a $1,000 suit
18
00:00:43,434 --> 00:00:46,263
and ask for a favor, but that's
not how it works in Chicago.
19
00:00:46,307 --> 00:00:48,918
- I'm not asking for me;
I'm asking for my boss,
20
00:00:48,961 --> 00:00:51,051
who's also your boss.
21
00:00:51,094 --> 00:00:53,096
- Ooh.
22
00:00:53,140 --> 00:00:55,403
Then he can ask me himself.
23
00:01:02,018 --> 00:01:03,889
- Hey.
24
00:01:03,933 --> 00:01:05,543
- I kn--I know you?
25
00:01:05,587 --> 00:01:07,371
- Blair. Yeah, we met
at the Kelton fund raiser.
26
00:01:07,415 --> 00:01:08,677
- Oh, yeah.
Right, right, right. I'm--
27
00:01:08,720 --> 00:01:09,939
- You're Kim.
28
00:01:09,982 --> 00:01:11,462
- Yeah.
- Yeah, I remember.
29
00:01:11,506 --> 00:01:12,898
- Oh, nice.
What are you doing here?
30
00:01:12,942 --> 00:01:14,335
- Getting pummeled by
your desk sergeant.
31
00:01:14,378 --> 00:01:16,163
- Oh, that's super normal.
Don't worry.
32
00:01:16,206 --> 00:01:18,208
- Mm. So this is
your district?
33
00:01:18,252 --> 00:01:19,905
- Yeah, this is my
home away from home.
34
00:01:19,949 --> 00:01:21,429
- Ah.
35
00:01:21,472 --> 00:01:24,040
That's funny, I was actually
gonna reach out to you.
36
00:01:24,084 --> 00:01:25,476
- Oh, okay.
What's up?
37
00:01:25,520 --> 00:01:28,653
- I got two tickets
for the Joffrey this Friday.
38
00:01:30,525 --> 00:01:32,135
- Yeah?
39
00:01:32,179 --> 00:01:33,919
- Uh, look, if you're
seeing somebody--
40
00:01:33,963 --> 00:01:36,748
- No, I-I was--I'm like--
41
00:01:36,792 --> 00:01:38,924
No. [laughs]
42
00:01:38,968 --> 00:01:41,057
- Think about it.
43
00:01:41,101 --> 00:01:42,711
- Kim, Sarge wants us upstairs.
44
00:01:42,754 --> 00:01:45,496
Ruzek heard from the CI.
The deal's on.
45
00:01:48,978 --> 00:01:51,546
[gate buzzes]
46
00:01:54,723 --> 00:01:56,159
- Yeah?
47
00:01:56,203 --> 00:01:57,378
- I just don't think that
the Second Amendment
48
00:01:57,421 --> 00:01:58,988
was created to protect dudes
49
00:01:59,031 --> 00:02:01,295
that are manufacturing
untraceable submachine guns.
50
00:02:01,338 --> 00:02:02,861
[cell phone buzzing]
51
00:02:02,905 --> 00:02:03,993
- Can you stop moving?
52
00:02:04,036 --> 00:02:05,168
I'm trying
to secure the camera.
53
00:02:05,212 --> 00:02:06,778
- I'm sorry.
54
00:02:06,822 --> 00:02:08,954
Man, my CI
is pissing his pants.
55
00:02:08,998 --> 00:02:10,347
Thanks for the vest.
56
00:02:10,391 --> 00:02:11,870
- Yeah, well,
the other good news is,
57
00:02:11,914 --> 00:02:14,525
the bullets from this gun
rip right through Kevlar.
58
00:02:15,918 --> 00:02:17,615
- Why would you even...
59
00:02:17,659 --> 00:02:19,269
- Was that too dark?
- It was way too dark.
60
00:02:19,313 --> 00:02:20,662
I'm about to go do a gun buy.
61
00:02:20,705 --> 00:02:22,054
- I have a weird sense
of humor.
62
00:02:22,098 --> 00:02:23,665
- I know you do.
You're crazy.
63
00:02:23,708 --> 00:02:24,927
I mean, legitim--
64
00:02:24,970 --> 00:02:28,235
[melancholy music]
65
00:02:28,278 --> 00:02:29,540
- Talked to Voight.
66
00:02:29,584 --> 00:02:31,629
He wants me and you
to run point.
67
00:02:31,673 --> 00:02:33,153
- Copy that. Good.
68
00:02:33,196 --> 00:02:36,286
♪
69
00:02:36,330 --> 00:02:38,810
We good on the camera?
- Yeah.
70
00:02:40,290 --> 00:02:41,770
- [whispering]
All right.
71
00:02:41,813 --> 00:02:43,641
♪
72
00:02:43,685 --> 00:02:46,644
- Money.
- Right, right, right. Right.
73
00:02:46,688 --> 00:02:48,298
♪
74
00:02:48,342 --> 00:02:51,083
They got me riding
in a separate car.
75
00:02:51,127 --> 00:02:52,694
Oh, God.
76
00:02:55,349 --> 00:02:57,177
- [exhales nervously]
77
00:02:59,353 --> 00:03:00,919
[whispering]
I can't do this, man.
78
00:03:00,963 --> 00:03:02,704
Davis is gonna kill me
if he finds out I set him up.
79
00:03:02,747 --> 00:03:04,749
- Okay, just
take a deep breath.
80
00:03:04,793 --> 00:03:07,665
All right, we're right here.
Nothing's gonna happen.
81
00:03:07,709 --> 00:03:10,277
She and I, we've done this
100 times before.
82
00:03:10,320 --> 00:03:12,192
All right? We just need
to catch Davis dirty,
83
00:03:12,235 --> 00:03:13,584
get him to tell us
who's making the guns,
84
00:03:13,628 --> 00:03:14,716
and then you are off the hook.
85
00:03:14,759 --> 00:03:16,544
- Yeah, but listen,
listen, hey.
86
00:03:16,587 --> 00:03:19,024
You feel like he's made you,
you just say the safe word.
87
00:03:19,068 --> 00:03:21,244
Christmastime. Okay?
88
00:03:21,288 --> 00:03:24,116
Take a deep breath.
- [clears throat]
89
00:03:24,160 --> 00:03:26,293
- Yo, Davis.
90
00:03:26,336 --> 00:03:28,382
This is Sherry
and her boy Chris,
91
00:03:28,425 --> 00:03:29,905
the ones I told you about.
92
00:03:29,948 --> 00:03:31,428
They move high-end weed.
93
00:03:31,472 --> 00:03:32,864
- Isn't that supposed
to be legal?
94
00:03:32,908 --> 00:03:34,301
- Yeah, supposed to be.
95
00:03:34,344 --> 00:03:35,693
Problem is, banks won't
handle dope money,
96
00:03:35,737 --> 00:03:38,043
so we end up carrying around
a lot of cash.
97
00:03:38,087 --> 00:03:39,349
- We need a little
extra protection.
98
00:03:39,393 --> 00:03:42,396
[tense music]
99
00:03:42,439 --> 00:03:45,529
♪
100
00:03:45,573 --> 00:03:47,444
- How many guns
you looking for?
101
00:03:47,488 --> 00:03:50,360
- [chuckles]
How many guns you got?
102
00:03:50,404 --> 00:03:53,320
- My cousin, the businessman.
103
00:03:53,363 --> 00:03:55,235
- Thought she was your cousin.
104
00:03:55,278 --> 00:03:57,846
- Yeah. I mean, the three of us
grew up together.
105
00:03:57,889 --> 00:03:59,369
We're like family.
We've got, like,
106
00:03:59,413 --> 00:04:02,111
20 other cousins.
- Yeah, all good, man.
107
00:04:02,154 --> 00:04:03,895
They're cool, I swear.
108
00:04:03,939 --> 00:04:06,071
♪
109
00:04:06,115 --> 00:04:08,335
- You put your life on that?
110
00:04:08,378 --> 00:04:09,727
- Damn right.
111
00:04:09,771 --> 00:04:16,821
♪
112
00:04:21,304 --> 00:04:23,045
- Step back.
113
00:04:25,526 --> 00:04:31,445
♪
114
00:04:31,488 --> 00:04:33,621
- I think he felt my vest.
115
00:04:33,664 --> 00:04:35,840
- [whispering]
Son of a bitch.
116
00:04:35,884 --> 00:04:37,755
Okay.
117
00:04:37,799 --> 00:04:39,453
It's your call.
118
00:04:42,282 --> 00:04:43,587
- Christmastime.
119
00:04:43,631 --> 00:04:46,460
- Kurt, get the hell out
of here right now.
120
00:04:46,503 --> 00:04:53,510
♪
121
00:04:59,386 --> 00:05:01,779
- Chicago PD!
- Step away from the car!
122
00:05:01,823 --> 00:05:03,738
[gunfire]
123
00:05:06,828 --> 00:05:08,612
- Damn it!
- Shots fired, shots fired.
124
00:05:08,656 --> 00:05:10,440
He's armed. You all right?
- Yeah, yeah, yeah.
125
00:05:10,484 --> 00:05:12,050
- You okay?
- Fine, fine.
126
00:05:12,094 --> 00:05:14,052
- Hey, you come out!
127
00:05:14,096 --> 00:05:16,359
You keep your hands
where I can see 'em!
128
00:05:16,403 --> 00:05:20,537
♪
129
00:05:20,581 --> 00:05:22,147
[loud popping]
130
00:05:22,191 --> 00:05:23,410
- Offender down!
131
00:05:23,453 --> 00:05:25,368
♪
132
00:05:25,412 --> 00:05:29,546
- 21. Shots fired by offender
and police, offender down.
133
00:05:29,590 --> 00:05:31,113
Call the crime lab.
134
00:05:31,156 --> 00:05:32,332
- He's dead.
135
00:05:32,375 --> 00:05:34,464
♪
136
00:05:34,508 --> 00:05:36,031
- You guys all right?
- Yeah, listen.
137
00:05:36,074 --> 00:05:38,076
I thought he felt my vest,
so I-I called it.
138
00:05:38,120 --> 00:05:39,382
I'm sorry.
139
00:05:39,426 --> 00:05:42,211
- You got nothing
to be sorry about.
140
00:05:42,254 --> 00:05:43,473
You did the right thing.
141
00:05:43,517 --> 00:05:48,348
♪
142
00:05:52,439 --> 00:05:53,788
All right, our lead suspect
143
00:05:53,831 --> 00:05:56,007
is now laying on a slab
at the morgue,
144
00:05:56,051 --> 00:05:58,009
so we need a plan B.
145
00:05:58,053 --> 00:05:59,968
Well, what else do we know
about these guns?
146
00:06:00,011 --> 00:06:03,188
- Um, this is the machine gun
that Davis was firing at us,
147
00:06:03,232 --> 00:06:04,494
a so-called "cop killer."
148
00:06:04,538 --> 00:06:05,843
He had two other ones
in his trunk.
149
00:06:05,887 --> 00:06:07,628
- We find any prints
on these guns?
150
00:06:07,671 --> 00:06:09,064
- No, I checked with the lab.
151
00:06:09,107 --> 00:06:10,674
The only ones they could find
were from Davis.
152
00:06:10,718 --> 00:06:12,415
- No make, no model,
and no serial numbers,
153
00:06:12,459 --> 00:06:13,851
because some punk
is manufacturing these
154
00:06:13,895 --> 00:06:15,113
off the books.
155
00:06:15,157 --> 00:06:16,680
- So lethal as hell
and totally untraceable.
156
00:06:16,724 --> 00:06:18,813
- All right, what else
do we know about Davis?
157
00:06:18,856 --> 00:06:20,989
- We know he's a local boy
on parole from Statesville.
158
00:06:21,032 --> 00:06:22,991
- And he wasn't supposed
to leave Illinois,
159
00:06:23,034 --> 00:06:25,036
but I ran GPS on his car.
160
00:06:25,080 --> 00:06:27,387
He went to Wisconsin yesterday.
He stayed for 30 minutes,
161
00:06:27,430 --> 00:06:29,040
and then he came back
to Chicago.
162
00:06:29,084 --> 00:06:31,695
- So those GPS coordinates put
him at a depot in the backwoods
163
00:06:31,739 --> 00:06:33,784
which just so happens to be
home to a regional gun show.
164
00:06:33,828 --> 00:06:35,438
- Where he bought the guns.
165
00:06:35,482 --> 00:06:36,918
- Yeah, safe bet
he didn't go for the cheese.
166
00:06:36,961 --> 00:06:38,398
- Okay, well, if that's
where he went,
167
00:06:38,441 --> 00:06:39,573
that's where we gotta go.
168
00:06:39,616 --> 00:06:41,052
Boss, we gotta find
this seller.
169
00:06:41,096 --> 00:06:43,228
- All right, I'll contact
my guy over at the ATF.
170
00:06:43,272 --> 00:06:46,057
He'll swear us all in so we can
work across state lines.
171
00:06:46,101 --> 00:06:48,451
Burgess, you and Halstead
go in as buyers.
172
00:06:48,495 --> 00:06:50,540
Upton and Atwater,
you're backup.
173
00:06:50,584 --> 00:06:51,759
Stay off the radar.
174
00:06:51,802 --> 00:06:53,413
I don't want
the locals involved.
175
00:06:53,456 --> 00:06:54,892
You two hang back with me.
176
00:06:54,936 --> 00:06:57,765
We'll deal with the paperwork
on the Davis shooting.
177
00:07:01,725 --> 00:07:03,292
- Hey.
178
00:07:03,335 --> 00:07:04,424
- Hey.
179
00:07:04,467 --> 00:07:05,468
[solemn music]
180
00:07:05,512 --> 00:07:06,817
- Good call yesterday.
181
00:07:06,861 --> 00:07:09,559
No point in taking
that kind of risk.
182
00:07:09,603 --> 00:07:11,822
- Yeah. I just...
183
00:07:11,866 --> 00:07:13,998
feel like I shouldn't have
let him get so close to me.
184
00:07:14,042 --> 00:07:15,478
- No, it was
the right call, Kim.
185
00:07:15,522 --> 00:07:17,132
All day, every day.
186
00:07:17,175 --> 00:07:19,264
♪
187
00:07:19,308 --> 00:07:21,092
- Thanks.
188
00:07:21,136 --> 00:07:24,705
♪
189
00:07:24,748 --> 00:07:26,402
- About me and Adam...
190
00:07:26,446 --> 00:07:28,926
- Hailey, um, I'm good.
191
00:07:28,970 --> 00:07:30,101
Really.
192
00:07:30,145 --> 00:07:32,060
- I've been wanting
to tell you, I just--
193
00:07:32,103 --> 00:07:34,454
- We haven't been together
for a long time, so...
194
00:07:34,497 --> 00:07:36,499
- Just sorta happened.
- That's great.
195
00:07:36,543 --> 00:07:38,066
I don't really want
to talk about it.
196
00:07:38,109 --> 00:07:40,024
Not now.
197
00:07:40,068 --> 00:07:42,331
Let's just focus on busting the
guy who's making these guns.
198
00:07:42,374 --> 00:07:44,464
♪
199
00:07:44,507 --> 00:07:45,552
Okay.
200
00:07:45,595 --> 00:07:48,468
♪
201
00:07:48,511 --> 00:07:51,688
[indistinct chatter]
202
00:07:57,128 --> 00:07:59,522
I'm striking out
all over the place.
203
00:07:59,566 --> 00:08:00,610
- I think I got something.
204
00:08:00,654 --> 00:08:01,959
See these two guys right here?
205
00:08:02,003 --> 00:08:03,657
Black hat and a green jacket?
206
00:08:03,700 --> 00:08:05,528
- Yeah. What about 'em?
207
00:08:05,572 --> 00:08:07,704
- They've been hanging around,
hustling customers all day,
208
00:08:07,748 --> 00:08:08,966
and they don't have a booth.
209
00:08:09,010 --> 00:08:10,533
- No booth,
no background check.
210
00:08:10,577 --> 00:08:12,753
- Yeah, exactly.
211
00:08:12,796 --> 00:08:14,537
- Okay, let's make a play.
- All right.
212
00:08:14,581 --> 00:08:15,973
Listen, I don't know
where they're keeping
213
00:08:16,017 --> 00:08:17,453
their merchandise,
so just don't go too far.
214
00:08:17,497 --> 00:08:18,672
We don't have backup.
215
00:08:25,679 --> 00:08:27,158
- Hey. Hey, man.
216
00:08:27,202 --> 00:08:29,378
If you're looking for power,
what we got is far better.
217
00:08:29,421 --> 00:08:31,075
Fully automatic
and untraceable.
218
00:08:31,119 --> 00:08:33,382
- Hey. You stay the hell away
from my booth,
219
00:08:33,425 --> 00:08:34,557
or I will report you.
220
00:08:34,601 --> 00:08:35,645
- Kiss my ass.
221
00:08:35,689 --> 00:08:37,517
- Hey, come on.
222
00:08:39,823 --> 00:08:42,347
- Hey, hey, hey.
Hold up, hold up.
223
00:08:42,391 --> 00:08:43,827
I heard you guys.
224
00:08:43,871 --> 00:08:45,481
I've been looking
for something untraceable.
225
00:08:45,525 --> 00:08:47,178
- That right?
- Yeah.
226
00:08:47,222 --> 00:08:49,267
My brother and I, we got
a store in Milwaukee, and we...
227
00:08:49,311 --> 00:08:51,531
we sell a lot of guns,
but, you know,
228
00:08:51,574 --> 00:08:53,663
the serious business happens
out back.
229
00:08:53,707 --> 00:08:55,447
- How many pieces you want?
230
00:08:55,491 --> 00:08:57,101
- Depends on what
we're talking.
231
00:09:00,235 --> 00:09:01,715
- These babies right here,
232
00:09:01,758 --> 00:09:02,846
they'll cut through a tank,
233
00:09:02,890 --> 00:09:05,893
and they're 100% untraceable.
234
00:09:05,936 --> 00:09:07,895
- Those are beautiful.
235
00:09:07,938 --> 00:09:09,723
- Yeah.
[camera shutter clicks]
236
00:09:09,766 --> 00:09:11,551
- All right.
Let me text my brother.
237
00:09:11,594 --> 00:09:13,030
See what we can do.
238
00:09:13,074 --> 00:09:14,684
- Yeah, but they ain't cheap.
Two grand a pop.
239
00:09:14,728 --> 00:09:16,599
- Please. That's not a problem.
240
00:09:16,643 --> 00:09:18,819
[phone swooping]
241
00:09:18,862 --> 00:09:21,822
Okay. Says he wants
ten pieces.
242
00:09:21,865 --> 00:09:24,651
- Well, you good for 20 Gs?
Right now?
243
00:09:24,694 --> 00:09:26,217
- Well, I need to see
the merchandise.
244
00:09:26,261 --> 00:09:28,176
- Okay, all right, yeah.
- Okay? Yeah.
245
00:09:28,219 --> 00:09:29,394
- Come on. Come with us.
246
00:09:29,438 --> 00:09:31,353
♪
247
00:09:31,396 --> 00:09:32,572
- We got a problem.
248
00:09:32,615 --> 00:09:33,834
Security's gonna blow up
the deal.
249
00:09:33,877 --> 00:09:35,183
Keep an eye on Kim.
250
00:09:35,226 --> 00:09:36,314
- Copy that.
251
00:09:36,358 --> 00:09:37,707
♪
252
00:09:37,751 --> 00:09:39,753
- Detective Halstead, CPD.
- So?
253
00:09:39,796 --> 00:09:41,189
- Look, um, we're working
a case with ATF,
254
00:09:41,232 --> 00:09:42,582
and the two guys
that you're eyeing,
255
00:09:42,625 --> 00:09:43,887
they're part of the operation.
256
00:09:43,931 --> 00:09:45,497
- Nobody told me about this.
- Roy.
257
00:09:45,541 --> 00:09:47,717
You got somewhere we can talk?
'Cause this is important.
258
00:09:47,761 --> 00:09:53,593
♪
259
00:09:53,636 --> 00:09:55,290
- Mm-hmm.
There they are.
260
00:09:55,333 --> 00:09:58,075
- All right, I'm gonna
follow on foot.
261
00:09:58,119 --> 00:09:59,599
- Be safe.
262
00:09:59,642 --> 00:10:03,472
♪
263
00:10:03,515 --> 00:10:05,605
- Where we going?
264
00:10:05,648 --> 00:10:07,432
- Guns are in our truck.
265
00:10:07,476 --> 00:10:09,086
♪
266
00:10:09,130 --> 00:10:10,653
- Cool.
267
00:10:10,697 --> 00:10:11,741
♪
268
00:10:11,785 --> 00:10:14,222
Nice hand tat.
269
00:10:14,265 --> 00:10:16,093
Is that a spider web?
270
00:10:16,137 --> 00:10:19,096
Yeah, my ex had one
just like it.
271
00:10:19,140 --> 00:10:22,665
♪
272
00:10:22,709 --> 00:10:25,146
Where's this truck?
- Back this way.
273
00:10:25,189 --> 00:10:27,322
We gotta take precautions
with what we're selling.
274
00:10:27,365 --> 00:10:28,758
- Yeah, I get that.
275
00:10:28,802 --> 00:10:30,673
♪
276
00:10:30,717 --> 00:10:32,153
What are you doing?
277
00:10:32,196 --> 00:10:33,545
♪
278
00:10:33,589 --> 00:10:35,547
- What's going on?
279
00:10:35,591 --> 00:10:37,071
- Someone's following us.
280
00:10:37,114 --> 00:10:38,550
- Hey, Jay, where are you, man?
281
00:10:38,594 --> 00:10:39,639
You might want to get out here.
282
00:10:39,682 --> 00:10:41,205
♪
283
00:10:41,249 --> 00:10:43,077
- Man, I told you,
cops are all over these things.
284
00:10:43,120 --> 00:10:45,253
Where?
- Blonde chick.
285
00:10:45,296 --> 00:10:47,298
♪
286
00:10:47,342 --> 00:10:50,040
- Oh, please, relax.
The blonde chick's with me.
287
00:10:50,084 --> 00:10:51,476
Allie!
288
00:10:51,520 --> 00:10:52,782
♪
289
00:10:52,826 --> 00:10:55,132
Works with me at the store.
290
00:10:55,176 --> 00:10:56,481
Hey.
291
00:10:56,525 --> 00:10:58,222
- Hey, what's going on?
- Nothing, it's cool.
292
00:10:58,266 --> 00:10:59,789
We're gonna check out
some guns.
293
00:10:59,833 --> 00:11:01,095
- Great.
- Yeah.
294
00:11:01,138 --> 00:11:03,053
- Why are you following us?
295
00:11:03,097 --> 00:11:06,317
- I saw my friend walking away
with two strange guys.
296
00:11:06,361 --> 00:11:07,492
It's girl code, bro.
297
00:11:07,536 --> 00:11:09,320
♪
298
00:11:09,364 --> 00:11:11,322
Let's see these guns.
299
00:11:11,366 --> 00:11:14,151
♪
300
00:11:14,195 --> 00:11:15,805
- Okay, then.
301
00:11:15,849 --> 00:11:18,503
- Yeah.
- Come on.
302
00:11:18,547 --> 00:11:20,331
♪
303
00:11:20,375 --> 00:11:21,681
They're over here.
304
00:11:21,724 --> 00:11:23,465
- Really playing it safe.
305
00:11:23,508 --> 00:11:25,685
[radio beeps]
- On my way out to you now.
306
00:11:25,728 --> 00:11:31,952
♪
307
00:11:34,476 --> 00:11:36,043
Where we at, man?
308
00:11:36,086 --> 00:11:38,262
- Disappeared behind
the pavilion.
309
00:11:38,306 --> 00:11:40,221
Doing a deal behind
a truck in the back.
310
00:11:40,264 --> 00:11:41,831
- We don't have enough guys
to cover this.
311
00:11:41,875 --> 00:11:44,529
- Okay. Let's see some cash.
312
00:11:44,573 --> 00:11:46,357
- Let's see some merchandise.
313
00:11:46,401 --> 00:11:48,011
♪
314
00:11:48,055 --> 00:11:49,752
- Guns are in the box.
315
00:11:49,796 --> 00:11:50,971
Don't move!
316
00:11:51,014 --> 00:11:52,755
- Whoa, whoa, whoa!
Hands up!
317
00:11:52,799 --> 00:11:54,104
- Take out your phones,
drop 'em on the ground!
318
00:11:54,148 --> 00:11:55,715
- All right, all right
- In the truck.
319
00:11:55,758 --> 00:11:57,978
- Put your phone on the ground.
Phone on the ground now.
320
00:11:58,021 --> 00:11:59,631
- Move, move. Move it.
- Get in.
321
00:11:59,675 --> 00:12:00,676
[dramatic music]
322
00:12:00,720 --> 00:12:03,070
[tires squealing]
323
00:12:05,376 --> 00:12:06,943
[tires screeching]
324
00:12:13,776 --> 00:12:13,994
.
325
00:12:14,037 --> 00:12:16,300
- I don't want to hear
any more.
326
00:12:16,344 --> 00:12:17,780
- Get out.
- Out.
327
00:12:17,824 --> 00:12:19,303
- All right.
What're you guys doing?
328
00:12:19,347 --> 00:12:20,914
- Whoa!
- This is insane! You guys!
329
00:12:20,957 --> 00:12:23,177
- What do we got?
Come on.
330
00:12:23,220 --> 00:12:24,439
[dramatic music]
331
00:12:24,482 --> 00:12:26,006
- Five hundred bucks.
332
00:12:26,049 --> 00:12:28,051
- You gotta be...
333
00:12:28,095 --> 00:12:30,575
What're you talking about?
334
00:12:30,619 --> 00:12:31,751
[grunts]
335
00:12:31,794 --> 00:12:34,014
♪
336
00:12:34,057 --> 00:12:35,885
[grunts]
337
00:12:35,929 --> 00:12:37,974
I thought you had 20 grand.
- What are you talking about?
338
00:12:38,018 --> 00:12:39,802
- You lied to the wrong man.
- I didn't lie to you.
339
00:12:39,846 --> 00:12:41,282
- Yeah, you did.
- No, when did I lie?
340
00:12:41,325 --> 00:12:42,762
I never said I had
the cash on me.
341
00:12:42,805 --> 00:12:44,502
I had to see the product to--
- No, no, no, no.
342
00:12:44,546 --> 00:12:46,113
- Listen, if I liked
what I saw,
343
00:12:46,156 --> 00:12:48,115
I was gonna get you the cash.
- I want my 20 grand.
344
00:12:48,158 --> 00:12:49,333
Or I can just shoot
the both of you.
345
00:12:49,377 --> 00:12:50,639
- Okay, take it easy,
take it easy.
346
00:12:50,682 --> 00:12:52,249
- Listen, listen to me,
listen to me, I--
347
00:12:52,293 --> 00:12:53,468
I can get you
the money, I just, I--
348
00:12:53,511 --> 00:12:54,817
I need to call
my brother, okay?
349
00:12:54,861 --> 00:12:55,992
- Where is he?
350
00:12:56,036 --> 00:12:58,908
- He's, like, an hour away
at the store.
351
00:12:58,952 --> 00:13:00,736
[suspenseful music]
352
00:13:00,780 --> 00:13:02,738
- How the hell
did we lose two officers?
353
00:13:02,782 --> 00:13:04,392
- I don't know what happened,
but Jay and Kevin
354
00:13:04,435 --> 00:13:05,741
couldn't get a look
at the pickup's plates.
355
00:13:05,785 --> 00:13:07,221
- Cell phones?
356
00:13:07,264 --> 00:13:08,875
- Atwater found 'em
in the parking lot.
357
00:13:08,918 --> 00:13:10,528
- Right now, our best bet
is video surveillance.
358
00:13:10,572 --> 00:13:11,878
Jay, he got a look at the guy,
359
00:13:11,921 --> 00:13:13,618
so he's going through
footage right now.
360
00:13:13,662 --> 00:13:15,011
Soon as we get a clear image,
361
00:13:15,055 --> 00:13:16,404
I'll run it through
facial recognition.
362
00:13:16,447 --> 00:13:17,884
We can go from there.
363
00:13:17,927 --> 00:13:19,537
- All right, contact
Wisconsin State Police,
364
00:13:19,581 --> 00:13:21,017
have them run those
cell phones for fingerprints.
365
00:13:21,061 --> 00:13:22,627
- Copy that.
366
00:13:22,671 --> 00:13:24,151
- Put these on, make 'em tight.
- Okay.
367
00:13:24,194 --> 00:13:25,805
- No, put 'em on!
- All right.
368
00:13:25,848 --> 00:13:27,458
- Go, go, go, go.
Tighten it up. Tighten it up.
369
00:13:27,502 --> 00:13:28,503
Get 'em on!
- They're tight!
370
00:13:28,546 --> 00:13:29,896
- In the car!
371
00:13:29,939 --> 00:13:31,158
♪
372
00:13:31,201 --> 00:13:33,682
- Be smart about this.
- Shut up.
373
00:13:33,725 --> 00:13:35,902
Get in.
374
00:13:35,945 --> 00:13:38,513
- What about that spiderweb
tattoo Burgess mentioned?
375
00:13:38,556 --> 00:13:39,862
- We ran it--it's popular
with three different
376
00:13:39,906 --> 00:13:40,950
white prison gangs.
377
00:13:40,994 --> 00:13:42,256
Doesn't really narrow
things down.
378
00:13:42,299 --> 00:13:43,779
- I sent Ballistics
379
00:13:43,823 --> 00:13:45,433
the photo of the guns
they were trying to sell.
380
00:13:45,476 --> 00:13:47,043
Maybe they'll find
some identifying markers.
381
00:13:47,087 --> 00:13:49,524
- All right, pack up.
We're going to Wisconsin.
382
00:13:49,567 --> 00:13:51,613
♪
383
00:13:51,656 --> 00:13:54,442
- Get in. Come on.
Shut it.
384
00:13:54,485 --> 00:13:55,660
All right. Go!
385
00:13:55,704 --> 00:13:57,227
- Take it easy.
- Move!
386
00:13:57,271 --> 00:13:58,359
Go on. Go.
387
00:13:58,402 --> 00:14:00,361
♪
388
00:14:00,404 --> 00:14:02,711
- On the floor.
Tie 'em up. Tie 'em up.
389
00:14:02,754 --> 00:14:04,626
On the floor.
- Get down. Get down.
390
00:14:04,669 --> 00:14:05,888
Have a seat.
- Get down!
391
00:14:05,932 --> 00:14:08,456
- Hey, easy, easy!
- Get down.
392
00:14:08,499 --> 00:14:09,805
Whoa, man.
393
00:14:09,849 --> 00:14:11,285
We don't gotta hurt 'em,
all right?
394
00:14:11,328 --> 00:14:12,460
- What'd you say?
395
00:14:12,503 --> 00:14:13,983
You just keep your mouth shut
396
00:14:14,027 --> 00:14:15,985
and you tie 'em up.
397
00:14:16,029 --> 00:14:17,552
♪
398
00:14:17,595 --> 00:14:18,945
- Hey, listen.
399
00:14:18,988 --> 00:14:20,990
You want the money, right,
the 20 grand?
400
00:14:21,034 --> 00:14:22,339
That's not a problem--
all you gotta do
401
00:14:22,383 --> 00:14:23,471
is let me make a phone call.
402
00:14:23,514 --> 00:14:25,212
- Just shut up! Just shut up!
403
00:14:25,255 --> 00:14:27,649
No talking!
404
00:14:27,692 --> 00:14:30,130
And you stay still!
405
00:14:30,173 --> 00:14:32,219
Or I can just kill you both.
406
00:14:32,262 --> 00:14:34,830
♪
407
00:14:34,874 --> 00:14:35,875
Come on.
408
00:14:39,008 --> 00:14:45,667
♪
409
00:14:47,364 --> 00:14:48,888
- What are you doing?
410
00:14:48,931 --> 00:14:50,672
- What do you mean,
what am I doing?
411
00:14:50,715 --> 00:14:52,326
I'm gonna get us out of here.
- No, we sit tight.
412
00:14:52,369 --> 00:14:54,850
The team's gotta be
getting close.
413
00:14:54,894 --> 00:14:56,765
- What are you talking about?
You don't know that.
414
00:14:56,808 --> 00:14:59,811
- Kim, the goal is to stay
alive for as long as possible.
415
00:14:59,855 --> 00:15:01,509
And right now, the best way
to do that
416
00:15:01,552 --> 00:15:03,946
is to sit tight
and wait for help.
417
00:15:03,990 --> 00:15:07,297
♪
418
00:15:07,341 --> 00:15:08,733
- What do you got?
419
00:15:08,777 --> 00:15:10,474
- I got that
surveillance picture,
420
00:15:10,518 --> 00:15:11,823
but it's not close enough
for facial rec.
421
00:15:11,867 --> 00:15:13,651
- They've been gone
for over 90 minutes,
422
00:15:13,695 --> 00:15:15,349
so they can be on their way
to Canada for all we know.
423
00:15:15,392 --> 00:15:17,699
- Trudy, tell me you
got something.
424
00:15:17,742 --> 00:15:19,527
- Yeah, lab blew up
the photo of the guns.
425
00:15:19,570 --> 00:15:21,268
Picked up a corner
of the CNC mill.
426
00:15:21,311 --> 00:15:23,661
- Talking about the machine
they use to make the guns?
427
00:15:23,705 --> 00:15:25,881
- Yeah, there's
a serial number on it.
428
00:15:25,925 --> 00:15:28,710
Guy named Spencer Whalen
bought it seven months ago.
429
00:15:28,753 --> 00:15:30,886
He owns a cabin
in southern Wisconsin too.
430
00:15:30,930 --> 00:15:32,453
- All right,
you got an address?
431
00:15:32,496 --> 00:15:33,758
- Just texted it.
432
00:15:33,802 --> 00:15:35,717
Hank, he's 10 miles
from you guys.
433
00:15:35,760 --> 00:15:37,110
- Great work, Trudy.
Thanks.
434
00:15:37,153 --> 00:15:38,981
- I'll take the lead.
- No, Antonio will.
435
00:15:39,025 --> 00:15:40,200
I know what's going on
in your head--
436
00:15:40,243 --> 00:15:41,723
- Boss, I can handle it.
437
00:15:41,766 --> 00:15:43,246
- This isn't about you
right now, Adam,
438
00:15:43,290 --> 00:15:45,770
so just stand down
and follow orders.
439
00:15:48,599 --> 00:15:50,471
- [whispering]
Okay, look.
440
00:15:50,514 --> 00:15:52,386
I know at the academy
they teach us
441
00:15:52,429 --> 00:15:54,692
never to reveal ourselves
as police, but...
442
00:15:54,736 --> 00:15:56,694
these guys are amateurs.
443
00:15:56,738 --> 00:15:58,392
I mean, they're not ready
to go the distance
444
00:15:58,435 --> 00:15:59,871
with two Chicago cops.
445
00:15:59,915 --> 00:16:01,830
If we tell them who we are,
446
00:16:01,873 --> 00:16:03,832
there's a really good chance
they could just turn and run.
447
00:16:03,875 --> 00:16:05,442
- Or they get spooked
and do something crazy.
448
00:16:05,486 --> 00:16:06,966
- Hailey, if the team
was following us,
449
00:16:07,009 --> 00:16:08,402
wouldn't you think
they'd be here by now?
450
00:16:08,445 --> 00:16:10,056
- I know.
451
00:16:10,099 --> 00:16:12,754
We need to keep our eyes open
and find the right moment.
452
00:16:12,797 --> 00:16:14,886
Look around. See if--
[door opens]
453
00:16:19,587 --> 00:16:23,156
- Here. Call your brother
on this phone.
454
00:16:23,199 --> 00:16:26,724
[suspenseful music]
455
00:16:26,768 --> 00:16:31,077
- There's no service.
- Son of a bitch.
456
00:16:31,120 --> 00:16:34,080
Hey. You get a signal
out there?
457
00:16:34,123 --> 00:16:35,646
- No.
458
00:16:35,690 --> 00:16:37,083
I had one coming in, though,
back on the main road.
459
00:16:37,126 --> 00:16:39,259
Yo, I think I just heard
something outside.
460
00:16:39,302 --> 00:16:41,957
- Well, go check it out.
461
00:16:42,001 --> 00:16:48,964
♪
462
00:16:49,008 --> 00:16:50,574
[door slams]
463
00:16:50,618 --> 00:16:53,490
[suspenseful music]
464
00:16:53,534 --> 00:17:00,236
♪
465
00:17:02,717 --> 00:17:04,327
- Sarge, the truck's
got an alarm on it.
466
00:17:04,371 --> 00:17:06,590
- Good, we'll draw him out,
then, breach the structure.
467
00:17:06,634 --> 00:17:08,114
Let's move.
468
00:17:08,157 --> 00:17:15,164
♪
469
00:17:21,736 --> 00:17:23,999
[alarm blaring]
470
00:17:27,046 --> 00:17:29,309
- Down! Don't move!
- Get down!
471
00:17:29,352 --> 00:17:30,962
Get on the table!
472
00:17:31,006 --> 00:17:32,964
- Kim! Hailey! Sound off!
- Where are the girls at, huh?
473
00:17:33,008 --> 00:17:34,618
Huh? Huh?
- Son of a bitch.
474
00:17:34,662 --> 00:17:37,273
- You better stay right there.
- Hailey! Kim!
475
00:17:37,317 --> 00:17:39,232
- Stay right there.
You better not move.
476
00:17:39,275 --> 00:17:40,668
- I got the guns.
477
00:17:40,711 --> 00:17:42,148
♪
478
00:17:42,191 --> 00:17:45,020
- No sign of 'em.
- Stay right there. Don't move.
479
00:17:45,064 --> 00:17:46,630
- Where are the women?
- What women?
480
00:17:46,674 --> 00:17:49,155
[groans]
- Wrong answer.
481
00:17:49,198 --> 00:17:51,505
I won't ask again.
- Where are they?
482
00:17:51,548 --> 00:17:52,680
You have three seconds
to answer.
483
00:17:52,723 --> 00:17:54,682
One, two!
- Hold on, hold on.
484
00:17:54,725 --> 00:17:56,510
Hold on, hold on! These weren't
the guys that they left with.
485
00:17:56,553 --> 00:17:57,902
- The hell are you
talking about?
486
00:17:57,946 --> 00:17:59,687
- They weren't at the show.
487
00:17:59,730 --> 00:18:01,906
We were doing the deal
with someone else.
488
00:18:01,950 --> 00:18:04,344
- If these guys
don't have 'em...
489
00:18:04,387 --> 00:18:05,823
- Who the hell does?
490
00:18:09,740 --> 00:18:10,132
.
491
00:18:10,176 --> 00:18:12,134
- I'm not saying anything else
till I get out of here
492
00:18:12,178 --> 00:18:13,440
and I get a--
493
00:18:13,483 --> 00:18:15,006
- Two of your associates
used this photo
494
00:18:15,050 --> 00:18:16,051
to set up a buy
with our officers.
495
00:18:16,095 --> 00:18:17,226
These are your guns.
496
00:18:17,270 --> 00:18:18,706
Right, Spencer?
497
00:18:18,749 --> 00:18:20,447
Who are your guys,
who are you working with?
498
00:18:20,490 --> 00:18:22,144
- If I ask for a lawyer,
don't you gotta get me one?
499
00:18:22,188 --> 00:18:24,015
Isn't that, like, a rule?
500
00:18:24,059 --> 00:18:25,887
- Here's the thing.
501
00:18:25,930 --> 00:18:29,151
The two officers who went
to do the buy are missing.
502
00:18:29,195 --> 00:18:31,936
And when cops go missing,
503
00:18:31,980 --> 00:18:33,634
all the rules go out
the window.
504
00:18:33,677 --> 00:18:35,070
- [gasps]
505
00:18:36,854 --> 00:18:38,160
- Got a lot of tools here.
506
00:18:38,204 --> 00:18:39,422
[tools clattering]
507
00:18:39,466 --> 00:18:40,858
- Who're you working with?
508
00:18:40,902 --> 00:18:42,338
Just give us the names
of your associates.
509
00:18:42,382 --> 00:18:44,035
- I don't have
other associates.
510
00:18:44,079 --> 00:18:46,125
[panting]
511
00:18:46,168 --> 00:18:48,083
- That's the wrong answer.
512
00:18:51,260 --> 00:18:52,696
You got one more chance.
513
00:18:52,740 --> 00:18:55,351
- I don't have other associates
or whatever.
514
00:18:55,395 --> 00:18:56,874
I swear to God, I don't!
515
00:18:56,918 --> 00:18:58,093
It's just me and my cousin.
516
00:18:58,137 --> 00:18:59,529
- You never seen this guy
before?
517
00:18:59,573 --> 00:19:00,922
We got him on surveillance
at the gun show
518
00:19:00,965 --> 00:19:02,315
with a picture of your guns.
519
00:19:02,358 --> 00:19:04,099
You never seen him?
- Yeah, yeah, yeah!
520
00:19:04,143 --> 00:19:05,970
Tall guy.
Looks like this dude--
521
00:19:06,014 --> 00:19:07,276
he goes by the name of Red.
522
00:19:07,320 --> 00:19:10,061
I met him once like a week ago.
I swear.
523
00:19:10,105 --> 00:19:11,933
- What else can you tell us
about him?
524
00:19:11,976 --> 00:19:13,064
- He's got a tattoo--
525
00:19:13,108 --> 00:19:14,544
a spiderweb on his hands.
526
00:19:14,588 --> 00:19:16,329
- Did you meet him?
Did you sell him guns?
527
00:19:16,372 --> 00:19:17,982
- I tr--I tried to.
528
00:19:18,026 --> 00:19:19,375
I texted him that picture
529
00:19:19,419 --> 00:19:20,768
so he could see what
the guns looked like.
530
00:19:20,811 --> 00:19:22,813
I texted it, but he never
got back to me,
531
00:19:22,857 --> 00:19:24,989
I swear. I swear!
532
00:19:25,033 --> 00:19:26,382
- Cuff him.
533
00:19:26,426 --> 00:19:27,905
- Get on the ground.
534
00:19:27,949 --> 00:19:29,820
On the ground.
535
00:19:29,864 --> 00:19:31,387
What do you think?
536
00:19:31,431 --> 00:19:33,433
- I think the guys who took
Kim and Hailey, they--
537
00:19:33,476 --> 00:19:35,913
they don't have any guns.
All they got is that picture.
538
00:19:35,957 --> 00:19:37,393
They're scam artists.
539
00:19:37,437 --> 00:19:40,570
This whole thing was a robbery
from the get-go.
540
00:19:40,614 --> 00:19:43,269
- Get up. Get up!
- Get up!
541
00:19:45,662 --> 00:19:47,708
[birds twittering]
542
00:19:50,493 --> 00:19:51,929
- You get a signal yet?
543
00:19:51,973 --> 00:19:54,193
- No. Keep walking.
544
00:19:56,717 --> 00:19:58,588
- Gotta say, most guys
wouldn't pick a gun show
545
00:19:58,632 --> 00:19:59,850
to do a robbery.
546
00:19:59,894 --> 00:20:02,810
- People with guns feel
like they're safe.
547
00:20:02,853 --> 00:20:04,942
Makes 'em vulnerable.
548
00:20:04,986 --> 00:20:06,683
- Good point.
549
00:20:06,727 --> 00:20:08,163
You're a smart guy.
550
00:20:08,207 --> 00:20:09,730
Seems like there should
be easier ways
551
00:20:09,773 --> 00:20:11,079
for you to make a living.
552
00:20:11,122 --> 00:20:13,516
- I'm not the one who's trying
to buy illegal guns.
553
00:20:13,560 --> 00:20:16,127
I'm just taking
what I deserve.
554
00:20:16,171 --> 00:20:17,781
- You think you, uh,
deserve my money?
555
00:20:17,825 --> 00:20:19,783
- Yeah. I do.
556
00:20:19,827 --> 00:20:22,003
You're a woman.
World takes care of you.
557
00:20:22,046 --> 00:20:23,700
I don't have the same options.
558
00:20:23,744 --> 00:20:26,616
My family poured our blood
into the Easton Company.
559
00:20:26,660 --> 00:20:29,663
Three generations.
Bastards packed up and they--
560
00:20:29,706 --> 00:20:31,578
they moved to China.
561
00:20:31,621 --> 00:20:36,060
They killed a whole class of
American workers for what...
562
00:20:36,104 --> 00:20:37,888
two pennies a unit?
563
00:20:42,110 --> 00:20:43,720
Don't look at me like that.
564
00:20:43,764 --> 00:20:45,374
- I'm not. I'm just sorry.
I just, you know--
565
00:20:45,418 --> 00:20:47,289
just trying to--please don't!
Please don't!
566
00:20:47,333 --> 00:20:50,031
- Don't look at me like that!
- Oh, God!
567
00:20:50,074 --> 00:20:52,990
I was just--I was just
trying to understand.
568
00:20:53,034 --> 00:20:54,862
- Shhh.
569
00:20:56,080 --> 00:20:59,301
[eerie music]
570
00:20:59,345 --> 00:21:01,216
Now, walk.
571
00:21:02,348 --> 00:21:09,224
♪
572
00:21:09,268 --> 00:21:11,574
- There's no reason
573
00:21:11,618 --> 00:21:13,446
they should be in
this situation, not at all.
574
00:21:13,489 --> 00:21:15,143
You guys should have been
all over them.
575
00:21:15,186 --> 00:21:16,405
- What? Were you there?
576
00:21:16,449 --> 00:21:18,146
Were you there?
577
00:21:18,189 --> 00:21:19,408
- No.
- No.
578
00:21:19,452 --> 00:21:21,410
So you don't know
what went down.
579
00:21:21,454 --> 00:21:23,194
You just keep your mouth shut.
580
00:21:23,238 --> 00:21:29,244
♪
581
00:21:29,288 --> 00:21:31,464
[cell phone buzzing]
582
00:21:31,507 --> 00:21:33,640
Whoa, whoa, whoa.
Wisconsin area code.
583
00:21:33,683 --> 00:21:35,206
- Okay, put it on speaker.
584
00:21:35,250 --> 00:21:36,860
♪
585
00:21:36,904 --> 00:21:39,036
Yeah, hello?
586
00:21:39,080 --> 00:21:41,343
- Hey, bro, it's me,
your favorite sister, Sarah.
587
00:21:41,387 --> 00:21:42,692
I need a favor.
588
00:21:42,736 --> 00:21:44,346
- Yeah, yeah,
what is it this time?
589
00:21:44,390 --> 00:21:46,827
- Um, the guns,
they look really good.
590
00:21:46,870 --> 00:21:49,699
Really good, so I'm gonna need
you to get the cash together.
591
00:21:49,743 --> 00:21:50,918
20 grand.
592
00:21:50,961 --> 00:21:53,094
- 20 grand. Okay, yeah,
I can do that.
593
00:21:53,137 --> 00:21:54,617
Where do you wanna meet?
594
00:21:54,661 --> 00:21:56,532
- There's a pizza joint
on Addison and Baldwin.
595
00:21:56,576 --> 00:21:58,055
You know it?
- I'll find you.
596
00:21:58,099 --> 00:21:59,535
Um, you there right now?
597
00:21:59,579 --> 00:22:01,407
- No, I'm gonna send
one of the guys
598
00:22:01,450 --> 00:22:03,104
that I met, a supplier.
599
00:22:03,147 --> 00:22:05,236
He'll take the money and then
he'll get you the guns.
600
00:22:05,280 --> 00:22:06,542
- Well, where will you be?
601
00:22:06,586 --> 00:22:08,631
- I'm just hanging out
at their cabin.
602
00:22:08,675 --> 00:22:10,372
- Their cabin? Cabin where?
603
00:22:10,416 --> 00:22:12,505
- Um, I have no idea.
604
00:22:12,548 --> 00:22:15,377
Just... don't worry.
These guys are great.
605
00:22:15,421 --> 00:22:16,857
There's nothing
to worry about, okay?
606
00:22:16,900 --> 00:22:18,685
- Okay. If you say so.
607
00:22:18,728 --> 00:22:21,122
Get that money together,
and I'll be there ASAP.
608
00:22:21,165 --> 00:22:22,558
- And if you're short on cash,
609
00:22:22,602 --> 00:22:24,386
um, I have some stashed
in my locker at the gym.
610
00:22:24,430 --> 00:22:26,257
Same combo as always.
611
00:22:26,301 --> 00:22:27,737
♪
612
00:22:27,781 --> 00:22:29,609
- Okay, great.
- You know my gym, right?
613
00:22:29,652 --> 00:22:32,263
- Yeah, yeah, but I'm good
on cash.
614
00:22:32,307 --> 00:22:33,917
Good on the cash.
- Okay.
615
00:22:33,961 --> 00:22:35,876
- You okay?
- Yeah, I'm great.
616
00:22:35,919 --> 00:22:37,268
Just text this number
when you have the cash,
617
00:22:37,312 --> 00:22:38,269
and we'll set up
a time to meet.
618
00:22:38,313 --> 00:22:39,706
- I will.
619
00:22:40,446 --> 00:22:42,273
♪
620
00:22:42,317 --> 00:22:43,927
- Adam, what's the name
of Kim's gym?
621
00:22:43,971 --> 00:22:45,233
- Uh, Easton Gym.
- Uh, Easton Fitness.
622
00:22:45,276 --> 00:22:46,582
- Easton Fitness.
623
00:22:46,626 --> 00:22:47,627
- Okay, so she's giving us
a hint.
624
00:22:47,670 --> 00:22:49,019
- All right, loop in Platt,
625
00:22:49,063 --> 00:22:50,281
have her cross-reference
the name Easton
626
00:22:50,325 --> 00:22:51,761
with all the pieces we got.
627
00:22:51,805 --> 00:22:53,850
Run an emergency ping
on that phone number too.
628
00:22:53,894 --> 00:22:55,591
- Uh, what do you wanna do
about the money?
629
00:22:55,635 --> 00:22:57,158
- I'll arrange a 1505
wire transfer.
630
00:22:57,201 --> 00:22:58,681
- Good.
- Boss.
631
00:22:58,725 --> 00:23:00,422
I know you want me to sit in
the background on this one,
632
00:23:00,466 --> 00:23:02,293
but here, my voice on the
phone, I think it's gotta be--
633
00:23:02,337 --> 00:23:03,686
- Okay, fine.
634
00:23:03,730 --> 00:23:05,645
Just play it the way
I tell you to play it.
635
00:23:05,688 --> 00:23:07,429
- All right, thank you.
636
00:23:07,473 --> 00:23:09,823
[footsteps]
637
00:23:21,443 --> 00:23:22,401
- Thank you.
638
00:23:22,444 --> 00:23:23,619
Hey, wait.
639
00:23:23,663 --> 00:23:25,795
Can you please redo
my zip ties?
640
00:23:25,839 --> 00:23:27,710
Please?
641
00:23:27,754 --> 00:23:29,190
Please.
642
00:23:29,233 --> 00:23:31,758
They're so tight, I can barely
feel my hands.
643
00:23:33,281 --> 00:23:34,761
Please.
644
00:23:38,242 --> 00:23:39,940
Thank you.
645
00:23:42,377 --> 00:23:43,857
My name's Ally.
646
00:23:48,122 --> 00:23:49,515
If you don't mind me asking,
647
00:23:49,558 --> 00:23:52,474
how are you gonna explain this
to your wife?
648
00:23:52,518 --> 00:23:53,867
- My wife?
649
00:23:53,910 --> 00:23:57,653
- Hey, you got a ring on.
I assume you're married.
650
00:23:57,697 --> 00:23:59,960
- Yeah, she don't gotta know
about any of this.
651
00:24:00,003 --> 00:24:01,831
- Yeah, well...
652
00:24:01,875 --> 00:24:03,354
if you love her, you might want
to think this through
653
00:24:03,398 --> 00:24:04,834
a little better.
654
00:24:04,878 --> 00:24:06,532
Your friend goes off the rails
and kills us,
655
00:24:06,575 --> 00:24:08,011
that's your life.
656
00:24:08,055 --> 00:24:09,970
You're never gonna see
your wife again.
657
00:24:13,539 --> 00:24:16,019
But if you go to the police,
658
00:24:16,063 --> 00:24:18,892
you get ahead of this thing,
you tell them what's going on,
659
00:24:18,935 --> 00:24:21,590
there's a good chance you can
walk away from it.
660
00:24:21,634 --> 00:24:23,679
- You think I'm stupid?
- No.
661
00:24:23,723 --> 00:24:25,855
I think you're smart.
662
00:24:25,899 --> 00:24:27,770
And I think you love your wife.
663
00:24:29,250 --> 00:24:31,382
If you go the police and you
tell them what's going on,
664
00:24:31,426 --> 00:24:33,210
there's a good chance you can
walk away from this
665
00:24:33,254 --> 00:24:34,647
like nothing ever happened.
666
00:24:34,690 --> 00:24:37,127
But if this goes sideways,
667
00:24:37,171 --> 00:24:40,391
dude, you're looking at
life in prison, for what?
668
00:24:40,435 --> 00:24:42,219
Ooh, okay.
669
00:24:42,263 --> 00:24:43,220
Okay.
670
00:24:43,264 --> 00:24:45,527
I'm sorry. I'm sorry.
671
00:24:45,571 --> 00:24:47,921
I was just trying to help.
672
00:24:47,964 --> 00:24:49,923
[ominous music]
673
00:24:49,966 --> 00:24:56,495
♪
674
00:24:56,538 --> 00:24:59,672
Can you please just
redo my zip ties?
675
00:25:04,894 --> 00:25:06,200
[yells]
676
00:25:06,243 --> 00:25:07,767
- [grunts]
677
00:25:09,377 --> 00:25:11,727
[both grunting]
678
00:25:13,555 --> 00:25:16,123
[both grunting]
679
00:25:19,300 --> 00:25:20,519
- [yells]
680
00:25:21,911 --> 00:25:24,827
- Stupid bitch.
You think you can play me?
681
00:25:24,871 --> 00:25:25,741
[grunts]
682
00:25:25,785 --> 00:25:27,482
- Hank, I chased down Easton.
683
00:25:27,526 --> 00:25:30,746
I think Burgess was trying to
put us onto Easton Industries,
684
00:25:30,790 --> 00:25:33,096
an auto parts factory
near Milwaukee.
685
00:25:33,140 --> 00:25:35,185
- I'm just not sure
how that helps us.
686
00:25:35,229 --> 00:25:37,187
- I wasn't either,
but we know one of the men
687
00:25:37,231 --> 00:25:38,537
has a prison tattoo.
688
00:25:38,580 --> 00:25:40,408
I searched for former
Easton employees
689
00:25:40,451 --> 00:25:41,931
that might have done time
recently.
690
00:25:41,975 --> 00:25:43,454
I talked to the personnel
director,
691
00:25:43,498 --> 00:25:45,021
and he gave me a name:
692
00:25:45,065 --> 00:25:45,935
Logan Gaines.
693
00:25:45,979 --> 00:25:48,590
I'm sending you his mug shot.
694
00:25:48,634 --> 00:25:50,113
[phone buzzes]
695
00:25:51,593 --> 00:25:53,377
- That's him.
- Gaines did two years
696
00:25:53,421 --> 00:25:54,640
at the Wisconsin State Prison
697
00:25:54,683 --> 00:25:56,250
for aggravated battery.
698
00:25:56,293 --> 00:25:58,992
He beat the crap out of
his supervisor at Easton.
699
00:25:59,035 --> 00:26:00,471
He's got a history
of violence.
700
00:26:00,515 --> 00:26:02,082
- You got an LKA?
701
00:26:02,125 --> 00:26:03,387
- No, nothing current.
702
00:26:03,431 --> 00:26:04,650
No recent phone or credit card.
703
00:26:04,693 --> 00:26:06,608
He might be living
off the grid.
704
00:26:06,652 --> 00:26:08,610
- Thanks, Trudy.
- Hey.
705
00:26:08,654 --> 00:26:10,177
Got the money.
We're good to go.
706
00:26:10,220 --> 00:26:12,135
- All right, let's do this.
707
00:26:13,528 --> 00:26:14,703
- Hey.
708
00:26:17,663 --> 00:26:18,925
What the hell are you
doing out here?
709
00:26:18,968 --> 00:26:19,969
Move it.
710
00:26:20,013 --> 00:26:22,624
I told you
not to leave her alone.
711
00:26:22,668 --> 00:26:25,584
- Don't worry.
She ain't going nowhere.
712
00:26:27,150 --> 00:26:30,110
[dramatic music]
713
00:26:30,153 --> 00:26:31,764
- Go inside.
714
00:26:38,379 --> 00:26:38,597
.
715
00:26:38,640 --> 00:26:40,773
- You just wait here.
716
00:26:40,816 --> 00:26:42,731
Okay?
717
00:26:42,775 --> 00:26:45,342
I'll get that money
from your brother.
718
00:26:45,386 --> 00:26:47,518
You'll be free to go.
719
00:26:49,869 --> 00:26:52,828
[suspenseful music]
720
00:26:52,872 --> 00:26:54,656
♪
721
00:26:54,700 --> 00:26:57,224
You pull something
like that again...
722
00:26:57,267 --> 00:27:00,053
I'll put a bullet in your head.
723
00:27:02,577 --> 00:27:06,189
♪
724
00:27:06,233 --> 00:27:08,017
[door slams]
- Hailey!
725
00:27:09,715 --> 00:27:11,194
- Hey.
726
00:27:11,238 --> 00:27:14,937
- Oh, God, Hailey,
what happened?
727
00:27:14,981 --> 00:27:17,897
I thought the plan was to wait
for the right moment.
728
00:27:17,940 --> 00:27:19,812
- I know.
729
00:27:19,855 --> 00:27:21,204
I found the right moment.
730
00:27:21,248 --> 00:27:23,380
It just didn't
really go as planned.
731
00:27:23,424 --> 00:27:25,948
- Well, the phone call did.
732
00:27:25,992 --> 00:27:28,559
Okay? They're setting up
a meet right now.
733
00:27:28,603 --> 00:27:31,214
So we are back on plan.
We sit tight.
734
00:27:31,258 --> 00:27:33,347
We wait for the team.
735
00:27:33,390 --> 00:27:35,131
- [whispering]
That's good.
736
00:27:35,175 --> 00:27:38,395
- Yeah, that's good.
- Okay.
737
00:27:39,919 --> 00:27:45,185
♪
738
00:27:48,405 --> 00:27:50,190
- All right, we're in position.
739
00:27:50,233 --> 00:27:52,192
Should be here any minute.
740
00:27:53,802 --> 00:27:55,935
- Antonio?
741
00:27:55,978 --> 00:27:57,414
- Nothing yet.
742
00:27:57,458 --> 00:27:59,678
- Right, you got any movement
out back, Jay?
743
00:27:59,721 --> 00:28:01,723
- Stand by.
744
00:28:01,767 --> 00:28:04,204
I got a blue pickup truck
on the street.
745
00:28:04,247 --> 00:28:06,206
This could be our guy.
746
00:28:06,249 --> 00:28:09,209
[soft suspenseful music]
747
00:28:09,252 --> 00:28:15,215
♪
748
00:28:17,260 --> 00:28:19,045
- All right, he's headed
toward you now, Adam.
749
00:28:19,088 --> 00:28:20,481
Remember, tracker's
in the back.
750
00:28:20,524 --> 00:28:23,049
Just let him walk out,
take it from there.
751
00:28:23,092 --> 00:28:25,181
- Copy that.
752
00:28:31,797 --> 00:28:33,537
- You Chris?
753
00:28:33,581 --> 00:28:34,321
- I am.
754
00:28:34,364 --> 00:28:35,714
How you doin', man?
755
00:28:35,757 --> 00:28:36,715
- You got the payment?
756
00:28:36,758 --> 00:28:38,107
- [clears throat]
757
00:28:42,459 --> 00:28:44,766
Your product better be legit.
758
00:28:44,810 --> 00:28:46,768
- Yeah. It is.
759
00:28:50,467 --> 00:28:52,121
- Good?
- Yeah.
760
00:28:53,949 --> 00:28:55,255
- Whoa.
761
00:28:55,298 --> 00:28:57,126
What happened to your hand?
762
00:28:58,127 --> 00:29:00,216
- Was a bar fight.
763
00:29:00,260 --> 00:29:01,783
- Bar fight?
- Yeah.
764
00:29:01,827 --> 00:29:03,611
- I swear to God, if something
happened to my sister--
765
00:29:03,654 --> 00:29:06,309
- No, she's fine.
She's fine.
766
00:29:07,963 --> 00:29:12,838
♪
767
00:29:12,881 --> 00:29:14,796
- All right, she better be.
768
00:29:14,840 --> 00:29:16,058
♪
769
00:29:16,102 --> 00:29:17,494
All right.
770
00:29:17,538 --> 00:29:20,236
Good doing business with you.
771
00:29:20,280 --> 00:29:24,023
♪
772
00:29:24,066 --> 00:29:26,155
- Yo, he with you?
773
00:29:26,199 --> 00:29:28,767
- That thug look
like a friend of mine?
774
00:29:30,159 --> 00:29:33,510
♪
775
00:29:33,554 --> 00:29:34,947
Kevin!
776
00:29:34,990 --> 00:29:36,644
- He's on the move!
777
00:29:36,687 --> 00:29:38,385
- Move in!
778
00:29:39,865 --> 00:29:42,650
[intense music]
779
00:29:42,693 --> 00:29:45,174
- Hold it!
Stop right there!
780
00:29:46,132 --> 00:29:47,524
[horn honking, tires screech]
781
00:29:51,441 --> 00:29:53,139
- You all right?
Are you okay?
782
00:29:53,182 --> 00:29:55,097
- Yeah, I'm fine.
- Oh, no, no, no, no.
783
00:29:55,141 --> 00:29:56,882
No, no, no, no, no, no...
784
00:29:58,361 --> 00:30:01,190
♪
785
00:30:01,234 --> 00:30:02,409
[sighs heavily]
786
00:30:02,452 --> 00:30:05,412
[somber music]
787
00:30:05,455 --> 00:30:09,416
♪
788
00:30:09,459 --> 00:30:12,332
- This is taking too long.
789
00:30:12,375 --> 00:30:13,855
We're sitting here
waiting to die.
790
00:30:13,899 --> 00:30:15,291
That's a bad strategy.
791
00:30:16,379 --> 00:30:17,598
- Yeah, I agree.
792
00:30:19,121 --> 00:30:21,341
- Okay.
793
00:30:21,384 --> 00:30:22,646
[chain clinks]
794
00:30:24,648 --> 00:30:25,911
Hey.
795
00:30:25,954 --> 00:30:27,826
That chain.
796
00:30:27,869 --> 00:30:29,392
Try and kick it to me.
797
00:30:34,093 --> 00:30:37,052
[suspenseful music]
798
00:30:37,096 --> 00:30:44,364
♪
799
00:30:54,940 --> 00:30:56,985
[police radio chatter]
800
00:31:07,430 --> 00:31:09,432
- ID'd the offender
as Billy Mays.
801
00:31:09,476 --> 00:31:11,391
He's got no previous record.
802
00:31:11,434 --> 00:31:12,522
- Cell phone?
803
00:31:12,566 --> 00:31:14,176
- It was destroyed on impact.
804
00:31:14,220 --> 00:31:16,352
- I just checked the truck.
He doctored the damn plates.
805
00:31:16,396 --> 00:31:17,397
But the registration
on the inside
806
00:31:17,440 --> 00:31:18,964
is definitely tied to Billy.
807
00:31:19,007 --> 00:31:20,400
- But check it out--just talked
to a local connect
808
00:31:20,443 --> 00:31:21,749
off the record.
809
00:31:21,792 --> 00:31:22,968
Milwaukee police triangulated
the call
810
00:31:23,011 --> 00:31:24,186
Burgess made to Ruzek
811
00:31:24,230 --> 00:31:25,840
with a trap-and-trace.
812
00:31:25,884 --> 00:31:27,450
The call pinged off a cell
tower about 10 miles away.
813
00:31:27,494 --> 00:31:29,017
- So what's near
that cell tower?
814
00:31:29,061 --> 00:31:30,758
- Nothing but woods, Sarge.
815
00:31:30,801 --> 00:31:32,586
It's gonna be hard to pin 'em
down in Kenosha County Park.
816
00:31:32,629 --> 00:31:34,283
[phone buzzes]
- Whoa, whoa.
817
00:31:34,327 --> 00:31:36,895
Same burner from before--his
partner must be getting antsy.
818
00:31:36,938 --> 00:31:38,244
- Answer it.
819
00:31:38,287 --> 00:31:39,593
- Yeah?
- Hey.
820
00:31:39,636 --> 00:31:42,161
Where the hell is my partner?
821
00:31:42,204 --> 00:31:43,814
- Uh, he just got
hauled off, man.
822
00:31:43,858 --> 00:31:46,295
- What are you talking about?
- Cops, man.
823
00:31:46,339 --> 00:31:47,775
What, you steal the car
or something?
824
00:31:47,818 --> 00:31:49,255
- What the hell are you
talking about?
825
00:31:49,298 --> 00:31:52,519
- Look, put my sister
on the line.
826
00:31:52,562 --> 00:31:54,564
- She's not available.
827
00:31:54,608 --> 00:31:55,783
- All right, hey, we still
want to do this deal.
828
00:31:55,826 --> 00:31:57,611
We still want those guns,
so you...
829
00:31:57,654 --> 00:31:59,265
you know, you tell me
where you are,
830
00:31:59,308 --> 00:32:01,658
I got the money,
I'll come meet you.
831
00:32:01,702 --> 00:32:03,182
- Deal's off.
- No, hold on.
832
00:32:03,225 --> 00:32:05,575
Don't be stupid. Hey.
833
00:32:05,619 --> 00:32:06,837
Hey!
834
00:32:06,881 --> 00:32:08,622
- All right,
let's hit those woods.
835
00:32:08,665 --> 00:32:11,973
We'll fan out, find this prick
the old-fashioned way.
836
00:32:13,148 --> 00:32:17,500
♪
837
00:32:17,544 --> 00:32:19,633
- [whispering]
It's okay.
838
00:32:21,940 --> 00:32:23,463
- [grunts]
839
00:32:24,507 --> 00:32:27,380
- Good job.
840
00:32:27,423 --> 00:32:30,035
You got it, you got it.
841
00:32:30,078 --> 00:32:31,688
- [grunts]
842
00:32:33,995 --> 00:32:37,259
♪
843
00:32:37,303 --> 00:32:39,044
- You got it.
Yeah, yeah, yeah.
844
00:32:40,871 --> 00:32:42,873
♪
845
00:32:42,917 --> 00:32:43,962
[exhales sharply]
846
00:32:45,746 --> 00:32:47,791
- Give me your hands.
847
00:32:49,532 --> 00:32:52,057
Okay, we'll get you
out of here.
848
00:32:58,977 --> 00:33:01,936
- You're not gonna be able
to break this.
849
00:33:01,980 --> 00:33:03,590
Listen, you gotta
get out of here.
850
00:33:03,633 --> 00:33:06,071
Listen to me.
You need to go call Voight.
851
00:33:06,114 --> 00:33:09,857
Hey! I'm the ranking officer.
That's an order.
852
00:33:09,900 --> 00:33:12,903
Get out of here!
- I'm not leaving you.
853
00:33:12,947 --> 00:33:15,602
- If you don't go, we both die.
- Then we both die.
854
00:33:17,169 --> 00:33:19,780
- Okay, stop.
If you're not gonna go,
855
00:33:19,823 --> 00:33:22,478
then we have to find a way
to get people to us.
856
00:33:22,522 --> 00:33:24,350
Okay?
- Okay.
857
00:33:24,393 --> 00:33:26,004
- Okay.
858
00:33:27,222 --> 00:33:31,444
♪
859
00:33:31,487 --> 00:33:33,489
I saw something.
860
00:33:35,013 --> 00:33:39,452
♪
861
00:33:39,495 --> 00:33:41,671
Matches?
- Yeah.
862
00:33:41,715 --> 00:33:43,891
We light a fire.
- Attract attention.
863
00:33:43,934 --> 00:33:45,371
- Scare these idiots away
at the same time.
864
00:33:45,414 --> 00:33:47,547
- Great.
865
00:33:47,590 --> 00:33:50,550
[ominous music]
866
00:33:50,593 --> 00:33:57,078
♪
867
00:34:20,014 --> 00:34:20,188
.
868
00:34:20,232 --> 00:34:22,277
- Hank, we're coming off
the Silver Lake Trail.
869
00:34:22,321 --> 00:34:23,887
Heading east.
- Copy.
870
00:34:23,931 --> 00:34:26,064
We're circling from the west.
871
00:34:27,891 --> 00:34:28,936
- We'll find 'em.
872
00:34:28,979 --> 00:34:31,460
- We better.
873
00:34:31,504 --> 00:34:34,159
- [panting]
874
00:34:44,778 --> 00:34:46,084
[twig snaps]
875
00:34:48,042 --> 00:34:51,001
[tense music]
876
00:34:51,045 --> 00:34:58,139
♪
877
00:34:59,401 --> 00:35:00,446
[door shuts]
878
00:35:03,101 --> 00:35:09,498
♪
879
00:35:21,858 --> 00:35:23,556
- [yells]
880
00:35:25,862 --> 00:35:27,951
Where is your friend?
881
00:35:27,995 --> 00:35:30,128
- You can go to hell.
882
00:35:30,171 --> 00:35:31,825
It's over.
- No.
883
00:35:31,868 --> 00:35:34,175
No, no, no, no, no.
884
00:35:34,219 --> 00:35:36,134
I'm just getting started.
885
00:35:38,397 --> 00:35:41,704
- [grunting]
886
00:35:41,748 --> 00:35:42,749
Ah!
887
00:35:42,792 --> 00:35:45,404
- Hey! What is this?
888
00:35:45,447 --> 00:35:47,406
What is it?
889
00:35:47,449 --> 00:35:49,799
It's a vest?
890
00:35:49,843 --> 00:35:51,975
- [grunts]
891
00:35:52,019 --> 00:35:53,325
- Jesus, you're a cop.
892
00:35:53,368 --> 00:35:54,804
You're a cop.
- I am a cop.
893
00:35:54,848 --> 00:35:56,632
- Yeah? Yeah?
894
00:35:56,676 --> 00:35:58,156
- My friend's a cop too.
895
00:35:58,199 --> 00:35:59,287
And they're gonna come
looking for us,
896
00:35:59,331 --> 00:36:01,159
and we both know
what you look like.
897
00:36:01,202 --> 00:36:03,422
Even if you kill me,
you're done.
898
00:36:03,465 --> 00:36:04,466
You're done!
899
00:36:04,510 --> 00:36:05,815
[dramatic music]
900
00:36:05,859 --> 00:36:07,817
[both yell]
901
00:36:07,861 --> 00:36:10,168
- Yo, you see that? Fire.
902
00:36:12,953 --> 00:36:15,173
[both grunting]
903
00:36:17,871 --> 00:36:19,525
- [choking]
904
00:36:26,053 --> 00:36:29,317
[both grunting]
905
00:36:31,058 --> 00:36:32,015
- [groans]
906
00:36:32,059 --> 00:36:34,148
- [yells]
907
00:36:39,849 --> 00:36:42,025
- Hailey, I have him.
908
00:36:42,069 --> 00:36:44,376
Hailey, let go!
909
00:36:44,419 --> 00:36:46,204
Hey!
- It's us, stand down!
910
00:36:46,247 --> 00:36:47,683
Stand down!
911
00:36:47,727 --> 00:36:49,729
- [groaning]
912
00:36:51,296 --> 00:36:52,688
- Are you all right?
- Mm-hmm.
913
00:36:52,732 --> 00:36:54,560
- Let him go, Hailey.
Hailey, let him go.
914
00:36:54,603 --> 00:36:58,825
- Hailey. Hey. It's us.
- [groaning, gagging]
915
00:36:58,868 --> 00:37:00,305
- Hey.
- [groans]
916
00:37:00,348 --> 00:37:02,220
- That's enough.
That's enough.
917
00:37:02,263 --> 00:37:03,830
- [yelling]
918
00:37:03,873 --> 00:37:05,701
- That's enough.
919
00:37:07,399 --> 00:37:09,488
Come here. Come here.
920
00:37:09,531 --> 00:37:11,141
- [moaning]
921
00:37:11,185 --> 00:37:13,056
- Put your hands out.
922
00:37:13,100 --> 00:37:14,449
- Boss, we found 'em.
923
00:37:14,493 --> 00:37:16,190
Uh, we need an EMT,
right now.
924
00:37:16,234 --> 00:37:18,236
- Thank God.
Copy that.
925
00:37:18,279 --> 00:37:20,107
- Hey.
- [sighs]
926
00:37:20,150 --> 00:37:22,892
- Boss, we got him.
927
00:37:22,936 --> 00:37:25,504
- [groans]
928
00:37:28,115 --> 00:37:30,422
- Sure you're all right?
- Yeah, I'm good.
929
00:37:32,250 --> 00:37:33,729
- Hey.
930
00:37:33,773 --> 00:37:34,730
- I'm good.
931
00:37:34,774 --> 00:37:37,037
- All right, uh...
932
00:37:37,080 --> 00:37:39,822
well, I mean, first of all,
933
00:37:39,866 --> 00:37:43,348
obviously, we're all very happy
Kim and Hailey are okay.
934
00:37:45,350 --> 00:37:48,353
Look, what happened today...
935
00:37:48,396 --> 00:37:50,920
it cannot happen again.
936
00:37:50,964 --> 00:37:54,663
Okay, we don't take
those kind of risks.
937
00:37:54,707 --> 00:37:56,752
I mean, the object
of this game, it's--
938
00:37:56,796 --> 00:37:59,146
it's simple.
939
00:37:59,189 --> 00:38:01,017
We come home.
940
00:38:01,061 --> 00:38:03,324
Alive.
941
00:38:03,368 --> 00:38:05,631
There's never gonna be
a case or a criminal
942
00:38:05,674 --> 00:38:08,024
that is gonna trump that, ever.
943
00:38:08,068 --> 00:38:09,374
You understand?
944
00:38:09,417 --> 00:38:11,245
[solemn music]
945
00:38:11,289 --> 00:38:13,160
Now, I realize
946
00:38:13,203 --> 00:38:14,857
we all have private lives.
947
00:38:14,901 --> 00:38:16,337
We exist...
948
00:38:16,381 --> 00:38:19,949
we exist as people
outside this building.
949
00:38:19,993 --> 00:38:22,038
But when we are here working,
950
00:38:22,082 --> 00:38:24,954
we are one team
with one purpose,
951
00:38:24,998 --> 00:38:26,173
period.
952
00:38:26,216 --> 00:38:29,785
♪
953
00:38:29,829 --> 00:38:34,355
And no matter what's going on
at home, good or bad...
954
00:38:34,399 --> 00:38:36,139
it's gotta stay at home.
955
00:38:36,183 --> 00:38:39,360
[soft dramatic music]
956
00:38:39,404 --> 00:38:46,367
♪
957
00:38:58,205 --> 00:39:00,163
- Hail?
958
00:39:00,207 --> 00:39:02,165
Hey, what'd the doctor say?
959
00:39:02,209 --> 00:39:04,211
- All good.
- Yeah?
960
00:39:04,254 --> 00:39:07,170
Really?
- Yeah, on the mend.
961
00:39:07,214 --> 00:39:08,563
- That's good. You look great.
962
00:39:10,130 --> 00:39:12,654
- How's your throat?
963
00:39:12,698 --> 00:39:14,569
- Never better.
964
00:39:21,489 --> 00:39:24,231
- There's something
I gotta say.
965
00:39:27,060 --> 00:39:30,019
[melancholy music]
966
00:39:30,063 --> 00:39:33,109
♪
967
00:39:33,153 --> 00:39:36,069
- All right.
968
00:39:36,112 --> 00:39:37,679
Over whiskey?
969
00:39:45,861 --> 00:39:47,646
- Okay.
970
00:39:47,689 --> 00:39:51,084
Why I didn't tell you
about Adam and I.
971
00:39:51,127 --> 00:39:53,216
- Yeah.
972
00:39:53,260 --> 00:39:55,697
♪
973
00:39:55,741 --> 00:39:58,787
- I dated a cop
in my unit before.
974
00:39:58,831 --> 00:40:01,311
He was a sergeant.
975
00:40:01,355 --> 00:40:03,357
And while he and I
were together,
976
00:40:03,401 --> 00:40:04,663
I was meritoriously promoted
977
00:40:04,706 --> 00:40:07,883
for an undercover case
I was working.
978
00:40:07,927 --> 00:40:10,669
The case was
never closed, so...
979
00:40:10,712 --> 00:40:13,323
I couldn't tell anyone
about it.
980
00:40:15,282 --> 00:40:17,632
I earned that promotion.
981
00:40:17,676 --> 00:40:20,592
Everyone just assumed it was
because of my boyfriend.
982
00:40:20,635 --> 00:40:22,898
He called in a favor.
983
00:40:22,942 --> 00:40:24,726
♪
984
00:40:24,770 --> 00:40:26,946
- That sucks.
985
00:40:28,991 --> 00:40:30,428
- I learned the hard way
986
00:40:30,471 --> 00:40:33,082
that I had to keep
my personal life private.
987
00:40:33,126 --> 00:40:38,436
♪
988
00:40:38,479 --> 00:40:40,873
So, I wasn't too excited
about everyone finding out
989
00:40:40,916 --> 00:40:42,178
about Adam and I.
990
00:40:42,222 --> 00:40:44,267
♪
991
00:40:44,311 --> 00:40:46,269
- Hmm.
992
00:40:46,313 --> 00:40:49,882
I get it. I get it.
993
00:40:49,925 --> 00:40:56,366
♪
994
00:40:58,281 --> 00:41:00,022
We're good, Hailey.
995
00:41:00,066 --> 00:41:06,899
♪
996
00:41:50,464 --> 00:41:52,684
[wolf howls]
997
00:41:52,734 --> 00:41:57,284
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.