Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,257 --> 00:00:07,433
So, Mom, how were you able to
save the day?
2
00:00:07,458 --> 00:00:09,109
- Actually, I didn't, you did.
- Hmm.
3
00:00:09,500 --> 00:00:11,249
You took one look at the map,
4
00:00:11,274 --> 00:00:13,117
and you could see
connections we couldn't.
5
00:00:13,276 --> 00:00:15,890
I knew right then you were
gonna be a scientist, I swear.
6
00:00:15,915 --> 00:00:16,758
- Did you...
- [PHONE BUZZES]
7
00:00:16,783 --> 00:00:17,367
Oh, I did.
8
00:00:17,392 --> 00:00:20,558
Oh, speaking of science,
this is the office calling.
9
00:00:20,583 --> 00:00:22,228
Sorry, hold on two secs.
10
00:00:22,253 --> 00:00:23,923
Hello?
11
00:00:25,838 --> 00:00:28,470
- You did good there.
- We did good.
12
00:00:31,669 --> 00:00:33,803
Danny, I have something to tell you.
13
00:00:34,688 --> 00:00:38,264
My lymphoma is back and my old
chemo regimen isn't working.
14
00:00:40,751 --> 00:00:41,862
Okay.
15
00:00:41,887 --> 00:00:43,354
I already got third
and fourth opinions
16
00:00:43,379 --> 00:00:46,156
and the only thing left
is clinical trials.
17
00:00:46,732 --> 00:00:51,380
Gaffney has a promising new
drug study I might qualify for,
18
00:00:51,405 --> 00:00:53,407
and they're screening me for it today.
19
00:00:53,702 --> 00:00:55,640
- Does Robin know?
- Mm-hmm.
20
00:00:55,665 --> 00:00:57,475
Well, why'd you wait so long
to tell me?
21
00:00:57,781 --> 00:00:59,884
I was married to you, remember?
22
00:00:59,909 --> 00:01:02,564
I know that your first instinct
is to think the worst,
23
00:01:02,589 --> 00:01:03,895
and I'm not going there.
24
00:01:03,920 --> 00:01:06,575
Okay, I just want you
to remember I work here.
25
00:01:06,600 --> 00:01:07,731
- Mm-hmm.
- All right?
26
00:01:07,756 --> 00:01:09,592
Anything you need, anything...
27
00:01:09,617 --> 00:01:12,255
- I know.
- Do you hear me?
28
00:01:12,491 --> 00:01:15,318
I hear you.
Thank you.
29
00:01:20,071 --> 00:01:21,464
Apartment app again?
30
00:01:21,489 --> 00:01:23,317
No go on that place in River North?
31
00:01:23,361 --> 00:01:25,014
Well, it turns out by
"one bedroom,"
32
00:01:25,058 --> 00:01:26,234
they meant closet.
33
00:01:26,317 --> 00:01:27,709
Pretty fussy for a guy
who's been on
34
00:01:27,734 --> 00:01:29,951
his brother's couch for a few weeks.
35
00:01:30,853 --> 00:01:32,324
Just saying.
36
00:01:33,395 --> 00:01:35,586
Your patient came in with
shortness of breath,
37
00:01:35,611 --> 00:01:36,765
pleural effusion on the right side.
38
00:01:36,790 --> 00:01:39,408
EKG unchanged from his
previous trip to the E.D.
39
00:01:39,433 --> 00:01:41,313
The cardiac labs are mildly elevated.
40
00:01:41,338 --> 00:01:42,547
Diuretics aren't doing enough.
41
00:01:42,572 --> 00:01:43,541
No.
42
00:01:43,566 --> 00:01:45,147
I got it from here, thanks.
43
00:01:45,671 --> 00:01:48,573
Hey, Francis. Kathleen.
44
00:01:48,598 --> 00:01:50,289
I'm worried, Dr. Rhodes.
45
00:01:50,314 --> 00:01:51,826
I heard that.
46
00:01:52,422 --> 00:01:55,008
Bump in the road, Kathleen, that's all.
47
00:01:55,033 --> 00:01:57,300
So, I am going to admit you,
Francis.
48
00:01:57,325 --> 00:01:58,415
We're gonna do an echo,
49
00:01:58,440 --> 00:01:59,670
we'll tap the fluid off your lungs,
50
00:01:59,695 --> 00:02:00,989
so you can breathe easier.
51
00:02:01,014 --> 00:02:02,674
And then we're gonna try a
new combination of meds
52
00:02:02,699 --> 00:02:04,403
to help your heart until
a new one's available.
53
00:02:04,428 --> 00:02:05,674
We've been on the waiting list
54
00:02:05,699 --> 00:02:07,004
for over a year.
55
00:02:07,029 --> 00:02:09,772
Any update on when a
transplant might happen?
56
00:02:09,797 --> 00:02:11,509
I'm sorry, but no.
57
00:02:11,725 --> 00:02:15,441
Is there someone we can call?
Let them know our situation?
58
00:02:15,466 --> 00:02:18,170
I'm not checking out yet,
Kathleen.
59
00:02:18,195 --> 00:02:20,069
I've still got big plans for us.
60
00:02:20,558 --> 00:02:23,246
Techs are gonna be by soon,
they'll take you upstairs.
61
00:02:23,383 --> 00:02:24,558
Hang in there, Kathleen.
62
00:02:24,583 --> 00:02:26,101
Thank you.
63
00:02:26,589 --> 00:02:27,720
It's the middle of the winter
64
00:02:27,745 --> 00:02:29,181
and there's a street fair.
65
00:02:29,494 --> 00:02:31,583
- South Side gets bad wrap.
- [CHUCKLES]
66
00:02:31,607 --> 00:02:33,914
Oh, look at that.
67
00:02:34,601 --> 00:02:36,175
What do you think?
68
00:02:36,200 --> 00:02:37,988
Well, I like that
it's strapless.
69
00:02:38,013 --> 00:02:38,955
Yeah?
70
00:02:38,980 --> 00:02:40,016
But it's a summer dress,
it's just gonna sit
71
00:02:40,041 --> 00:02:41,364
in your closet, you know?
72
00:02:41,389 --> 00:02:42,682
You're right.
73
00:02:43,857 --> 00:02:45,920
- I'll be back in the spring.
- Okay.
74
00:02:45,945 --> 00:02:47,643
Thank you.
75
00:02:49,313 --> 00:02:50,662
What's up?
76
00:02:50,687 --> 00:02:54,560
It's Philip, another
long night with baby Sophie.
77
00:02:54,820 --> 00:02:57,439
Whoa.
You gave him your number?
78
00:02:57,464 --> 00:02:59,833
He's living out of
a PICU recliner.
79
00:02:59,858 --> 00:03:01,532
I wanted him to know he's not alone.
80
00:03:01,557 --> 00:03:04,586
You're his daughter's doctor,
you're crossing boundaries.
81
00:03:04,611 --> 00:03:05,497
You know what?
82
00:03:05,522 --> 00:03:07,539
I don't think you're qualified
to lecture about boundaries
83
00:03:07,564 --> 00:03:10,038
after you gave your kidney to
someone who you barely know.
84
00:03:10,063 --> 00:03:10,741
Okay?
85
00:03:10,766 --> 00:03:12,363
Oh, you're throwing that
back at me?
86
00:03:12,388 --> 00:03:14,118
You're the one who started
pointing fingers.
87
00:03:14,396 --> 00:03:16,355
[SCREAMING IN DISTANCE]
88
00:03:16,380 --> 00:03:18,206
[CRASHING]
89
00:03:18,231 --> 00:03:19,640
[SCREAMING CONTINUES]
90
00:03:19,665 --> 00:03:22,305
- What's happening?
- [TIRES SQUEAL]
91
00:03:22,842 --> 00:03:24,800
Natalie, watch out!
92
00:03:24,825 --> 00:03:27,306
[SHOUTING]
93
00:03:27,331 --> 00:03:30,051
[TIRES SQUEALING]
94
00:03:30,076 --> 00:03:31,979
[CRASHING]
95
00:03:32,004 --> 00:03:34,926
[SHATTERING]
96
00:03:37,390 --> 00:03:39,997
- It's gonna be okay.
- [MOANING]
97
00:03:40,022 --> 00:03:41,993
- [BARKING]
- Hang in there.
98
00:03:42,018 --> 00:03:44,359
- [BREATHING HEAVY]
- Oh, my God.
99
00:03:44,384 --> 00:03:46,804
[DRAMATIC MUSIC]
100
00:03:47,374 --> 00:03:51,431
♪
101
00:03:54,085 --> 00:03:59,540
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
102
00:04:03,656 --> 00:04:06,093
[SIREN WAILING]
103
00:04:07,008 --> 00:04:09,054
Get a half-inch line
on the crashed vehicle
104
00:04:09,079 --> 00:04:12,600
in case it goes up, and
have PD set up a perimeter.
105
00:04:13,001 --> 00:04:14,363
- Boden.
- Hey.
106
00:04:14,388 --> 00:04:16,148
We've got red tags all over
the place
107
00:04:16,173 --> 00:04:18,426
and more trampled victims
than we can count.
108
00:04:18,451 --> 00:04:19,618
We triggered a plan 3;
109
00:04:19,660 --> 00:04:21,658
response teams are en route, ten ambos.
110
00:04:21,683 --> 00:04:23,844
- You okay?
- Coping.
111
00:04:23,869 --> 00:04:25,605
- Maggie, I need help.
- Coming.
112
00:04:25,630 --> 00:04:26,823
- Open tib-fib fracture.
- [SHOUTING]
113
00:04:26,848 --> 00:04:28,704
No pulse in the foot,
I need to reduce it.
114
00:04:28,729 --> 00:04:30,293
All right.
Sir, look at me, look at me.
115
00:04:30,318 --> 00:04:31,525
This is gonna hurt.
116
00:04:32,150 --> 00:04:33,397
One... two...
117
00:04:33,422 --> 00:04:34,861
[CRACKING]
118
00:04:34,886 --> 00:04:36,904
- [MOANING]
- Got it.
119
00:04:37,106 --> 00:04:39,145
- You got a pulse?
- Yeah.
120
00:04:39,170 --> 00:04:41,083
Okay, okay.
121
00:04:41,304 --> 00:04:42,916
They're gonna take care of you.
122
00:04:42,941 --> 00:04:45,097
[MOANING]
123
00:04:46,129 --> 00:04:48,064
There are more ambos on the way,
124
00:04:48,089 --> 00:04:50,222
but it's not gonna be enough.
125
00:04:50,247 --> 00:04:51,836
As long as we get
the red tags to the E.D.,
126
00:04:51,861 --> 00:04:53,468
we should be able to
manage the yellow tags
127
00:04:53,493 --> 00:04:54,746
until reinforcement gets here.
128
00:04:54,771 --> 00:04:57,229
Natalie, not outside,
it's too cold.
129
00:04:57,619 --> 00:04:59,033
What about that?
130
00:04:59,305 --> 00:05:01,354
Get the victims ready to move.
131
00:05:02,367 --> 00:05:03,955
Who's the manager?
132
00:05:03,980 --> 00:05:05,105
That's me.
133
00:05:05,593 --> 00:05:06,967
I'm a doctor, we need your place
134
00:05:06,992 --> 00:05:08,041
to treat the injured.
135
00:05:08,066 --> 00:05:10,141
Yeah, I... okay... okay.
136
00:05:10,166 --> 00:05:12,298
Everybody, we need to make some space.
137
00:05:12,323 --> 00:05:13,585
Here, help me.
138
00:05:14,235 --> 00:05:15,951
Come with me.
139
00:05:17,888 --> 00:05:19,796
Move back, move back.
140
00:05:21,570 --> 00:05:23,311
This way.
141
00:05:24,743 --> 00:05:25,831
- Monique.
- Mm-hmm?
142
00:05:25,856 --> 00:05:26,944
Trauma Bays turned over?
143
00:05:26,969 --> 00:05:28,794
Yeah, one, two, and Baghdad
are ready to roll.
144
00:05:28,819 --> 00:05:29,743
Okay, perfect.
145
00:05:29,768 --> 00:05:30,859
Go help Leah triage the waiting room.
146
00:05:30,884 --> 00:05:32,714
- E.D.'s staying open for walk-ins.
- Mm-hmm.
147
00:05:33,059 --> 00:05:34,265
What do we got?
148
00:05:34,290 --> 00:05:35,992
33-year old female,
got pinned beneath the car.
149
00:05:36,017 --> 00:05:37,703
- Treatment 4.
- Got it.
150
00:05:38,336 --> 00:05:40,162
28-year old male,
dragged by the vehicle.
151
00:05:40,187 --> 00:05:41,631
Treatment 5.
152
00:05:43,327 --> 00:05:44,922
- Baghdad's all yours.
- Yep.
153
00:05:44,947 --> 00:05:48,066
Jada Harris, 18 years old,
GCS 3.
154
00:05:48,091 --> 00:05:49,616
Couldn't get an airway.
155
00:05:49,641 --> 00:05:51,506
Witnesses said she took a
direct hit from the truck
156
00:05:51,531 --> 00:05:52,729
and was thrown.
157
00:05:52,754 --> 00:05:53,932
That's her mom, Jalissa Harris,
158
00:05:53,957 --> 00:05:55,677
got clipped by the truck's
side view mirror.
159
00:05:56,296 --> 00:05:58,124
Ms. Harris, let me take you
to a treatment room.
160
00:05:58,149 --> 00:05:59,079
I'm fine.
161
00:05:59,104 --> 00:06:01,499
My daughter, Jada, she wasn't
breathing in the ambulance.
162
00:06:01,524 --> 00:06:02,858
Our trauma team is treating her.
163
00:06:02,883 --> 00:06:04,207
Let me look at you and then...
164
00:06:04,232 --> 00:06:05,842
No, I need to see her now.
165
00:06:05,867 --> 00:06:08,278
Ms. Harris, Sharon Goodwin,
come with me.
166
00:06:08,303 --> 00:06:10,176
I'll take you to see your daughter.
167
00:06:10,201 --> 00:06:12,597
Jada just got accepted
to Northwestern.
168
00:06:12,707 --> 00:06:15,704
We were at the fair
celebrating and then this...
169
00:06:16,947 --> 00:06:18,570
I'm in.
170
00:06:19,086 --> 00:06:20,398
There we go.
171
00:06:20,423 --> 00:06:23,308
Hang 2 units of O-neg, trigger the MTP.
172
00:06:23,333 --> 00:06:25,535
Let's get a chest and pelvis x-ray.
173
00:06:25,560 --> 00:06:28,106
Hank, get the ultrasound ready.
What are vitals?
174
00:06:28,131 --> 00:06:30,827
BP 75/40, heart rate 133.
175
00:06:31,138 --> 00:06:33,154
All right, everybody clear.
176
00:06:34,642 --> 00:06:36,121
[X-RAY BEEPS]
177
00:06:36,146 --> 00:06:38,080
Left side's whited out.
Give me a chest tube.
178
00:06:38,382 --> 00:06:39,732
Scalpel.
179
00:06:39,975 --> 00:06:42,935
[TENSE MUSIC]
180
00:06:42,996 --> 00:06:45,783
♪
181
00:06:45,808 --> 00:06:47,396
[GASPS]
182
00:06:48,147 --> 00:06:50,213
Oh, my God, my baby.
183
00:06:52,590 --> 00:06:55,258
Aw, man.
Okay, okay.
184
00:06:55,579 --> 00:06:58,380
- Ultrasound.
- Ultrasound's ready.
185
00:07:00,392 --> 00:07:03,852
Her belly's full of blood.
I can't fix this here.
186
00:07:03,877 --> 00:07:06,522
Let's page my team, get her
over to the Hybrid O.R.
187
00:07:06,547 --> 00:07:08,490
Let's go.
188
00:07:10,814 --> 00:07:12,685
[WHIMPERING]
189
00:07:12,710 --> 00:07:15,054
- I love you, Jada.
- Ms. Harris.
190
00:07:15,569 --> 00:07:18,126
- Let them take her to surgery.
- I love you.
191
00:07:18,151 --> 00:07:19,920
No.
192
00:07:21,378 --> 00:07:23,803
They're gonna take good care
of her.
193
00:07:29,543 --> 00:07:32,415
Kenneth Baker, 53, GCS 8.
194
00:07:32,534 --> 00:07:35,502
BP's 144/86, pulse 88.
195
00:07:35,527 --> 00:07:37,371
Superficial head laceration.
196
00:07:37,740 --> 00:07:39,483
Hit by the car
or trample victim?
197
00:07:39,508 --> 00:07:41,812
He's the driver,
plowed through half the fair
198
00:07:41,837 --> 00:07:43,188
and wrapped his truck around a pole.
199
00:07:43,264 --> 00:07:44,700
Unconscious the whole ride over?
200
00:07:44,725 --> 00:07:46,797
Yeah, it might not have been
from the crash,
201
00:07:46,822 --> 00:07:48,745
pharmacy in his backpack.
202
00:07:51,941 --> 00:07:55,028
On my count.
One... two... three...
203
00:07:55,945 --> 00:07:58,838
Accident scene's a war zone,
gonna make a few round trips.
204
00:07:58,863 --> 00:08:00,563
Thanks, Brett.
205
00:08:04,945 --> 00:08:07,758
Breath sounds are good.
Monique, dig in his backpack.
206
00:08:07,783 --> 00:08:09,585
- See what he's on.
- On it.
207
00:08:10,624 --> 00:08:12,288
Pupils are equal and reactive.
208
00:08:12,313 --> 00:08:13,699
I want trauma labs, a tox screen,
209
00:08:13,724 --> 00:08:15,069
chest and pelvis x-rays,
210
00:08:15,094 --> 00:08:16,841
and send him over to CT for a pan scan.
211
00:08:16,866 --> 00:08:19,920
A lot of pain meds,
oxycodone, naproxen...
212
00:08:20,462 --> 00:08:22,744
Phenytoin, that's an anti-epileptic.
213
00:08:26,519 --> 00:08:28,878
If he had a seizure
while driving...
214
00:08:29,033 --> 00:08:31,814
he wouldn't even know what happened.
215
00:08:32,963 --> 00:08:35,262
- Here you go.
- Thank you.
216
00:08:36,502 --> 00:08:38,482
Hey, down to our last ambo
for a bit.
217
00:08:38,507 --> 00:08:40,210
It's our call who needs to go now.
218
00:08:40,501 --> 00:08:41,982
Well, this is Grace.
219
00:08:42,007 --> 00:08:43,269
She helped a woman who had fallen,
220
00:08:43,294 --> 00:08:44,730
but got trampled herself.
221
00:08:44,755 --> 00:08:45,843
Clear head trauma.
222
00:08:45,868 --> 00:08:47,069
Did you get knocked out?
223
00:08:47,094 --> 00:08:48,342
I don't think so,
224
00:08:48,367 --> 00:08:50,184
but everything is a little blurry.
225
00:08:50,209 --> 00:08:52,334
We got one more spot in
the ambulance, it's yours.
226
00:08:52,359 --> 00:08:54,329
We need to get you to the E.D.
for a head CT.
227
00:08:54,354 --> 00:08:57,056
But I don't have insurance,
I can't afford it.
228
00:08:57,110 --> 00:08:58,962
I understand,
but since you don't know if
229
00:08:58,987 --> 00:09:00,734
you blacked out, it's
best to be overcautious.
230
00:09:00,759 --> 00:09:02,674
I think I feel better already.
231
00:09:02,967 --> 00:09:05,427
I swear, I'm not just saying it.
232
00:09:05,452 --> 00:09:07,371
Okay, hold on to this.
233
00:09:09,524 --> 00:09:12,305
A trip to the E.D. is
gonna cost a fortune.
234
00:09:12,330 --> 00:09:15,493
Look, her GCS is 15,
her pupils are clear,
235
00:09:15,518 --> 00:09:17,727
and she has a good
recollection of the incident.
236
00:09:18,083 --> 00:09:19,808
Let's hold her off for
the next set ambos,
237
00:09:19,833 --> 00:09:20,912
if she even needs one.
238
00:09:20,937 --> 00:09:22,180
Keep an eye on her
and I'll take a second look
239
00:09:22,205 --> 00:09:23,164
at our yellow tags.
240
00:09:23,189 --> 00:09:25,203
- Give the spot to one of them.
- Okay.
241
00:09:30,156 --> 00:09:32,593
A lot of whispers the driver
was high.
242
00:09:32,676 --> 00:09:35,896
He wasn't, metastatic cancer.
243
00:09:36,966 --> 00:09:40,491
Terminal, what all those meds
were for.
244
00:09:40,901 --> 00:09:43,789
Just extubated, but no one's
told him what happened,
245
00:09:44,212 --> 00:09:45,953
that people have died.
246
00:09:46,067 --> 00:09:47,678
Or that he's responsible.
247
00:09:47,703 --> 00:09:49,396
[SIGHS]
248
00:09:49,623 --> 00:09:53,434
Getting news like this
can really break someone.
249
00:09:54,683 --> 00:09:56,360
Let me take the lead?
250
00:10:01,834 --> 00:10:03,357
How did it go?
251
00:10:03,518 --> 00:10:05,133
I had to remove
her left kidney, spleen,
252
00:10:05,158 --> 00:10:06,744
and a portion of her small intestine.
253
00:10:06,769 --> 00:10:09,950
She needed 15 units of
blood, another 15 of plasma.
254
00:10:10,066 --> 00:10:11,530
What about head trauma?
255
00:10:11,631 --> 00:10:14,122
She was too unstable for CT
before surgery.
256
00:10:14,147 --> 00:10:15,731
She's going up for one now.
257
00:10:15,756 --> 00:10:18,305
- You're concerned.
- Yeah.
258
00:10:20,351 --> 00:10:22,515
I'm gonna change and fill in the mom.
259
00:10:22,540 --> 00:10:25,238
Well, I'd like to be there
when you do.
260
00:10:25,526 --> 00:10:27,612
Jada's all she's got,
she shouldn't have to
261
00:10:27,637 --> 00:10:29,249
go through this alone.
262
00:10:32,308 --> 00:10:34,094
How many people died?
263
00:10:34,119 --> 00:10:35,592
Seven.
264
00:10:36,133 --> 00:10:38,816
But many more are injured.
265
00:10:38,989 --> 00:10:41,423
So, they may die also?
266
00:10:42,140 --> 00:10:44,214
There are likely to be
more fatalities.
267
00:10:44,239 --> 00:10:45,903
I'm very sorry.
268
00:10:46,183 --> 00:10:47,985
Don't be.
269
00:10:49,205 --> 00:10:51,063
They had it coming.
270
00:10:51,415 --> 00:10:54,131
They're trying to deny our heritage...
271
00:10:55,660 --> 00:11:00,668
All this mixing, they
wanna eliminate us.
272
00:11:02,708 --> 00:11:04,314
"Us"?
273
00:11:05,004 --> 00:11:07,065
The white race.
274
00:11:08,032 --> 00:11:11,803
But before cancer takes me,
I'm taking some of them.
275
00:11:13,863 --> 00:11:19,685
Was hoping for 20, but
day's not over yet.
276
00:11:26,054 --> 00:11:27,425
[SIREN WAILING]
277
00:11:27,450 --> 00:11:29,551
Okay, everybody clear the scene.
278
00:11:29,576 --> 00:11:31,320
Get back now.
279
00:11:31,476 --> 00:11:33,232
What the hell is going on?
280
00:11:33,276 --> 00:11:34,505
The truck is loaded with
explosives.
281
00:11:34,530 --> 00:11:35,997
We are pulling out and locking down.
282
00:11:36,022 --> 00:11:37,627
But you can't,
we have victims that
283
00:11:37,652 --> 00:11:38,728
need to go to the hospital.
284
00:11:38,753 --> 00:11:40,306
They have to wait,
nobody in or out until
285
00:11:40,331 --> 00:11:41,857
the bomb squad says it's okay.
286
00:11:41,882 --> 00:11:43,117
How long is that gonna take?
287
00:11:43,142 --> 00:11:44,317
I don't know,
but you have to get inside
288
00:11:44,342 --> 00:11:45,909
and stay away from the windows.
289
00:11:45,934 --> 00:11:48,773
Go, right now. Go.
290
00:11:54,993 --> 00:11:56,882
Two kits,
that's all you could get?
291
00:11:56,907 --> 00:11:58,254
Ambos got pushed off the scene.
292
00:11:58,279 --> 00:12:00,182
I go to them, I don't get back in.
293
00:12:00,207 --> 00:12:01,995
All right.
Golden hour's almost up.
294
00:12:02,020 --> 00:12:04,393
Our yellow tags are at
risk of becoming reds.
295
00:12:08,445 --> 00:12:09,941
Divide and conquer?
296
00:12:09,966 --> 00:12:10,923
Yeah.
297
00:12:10,948 --> 00:12:12,604
Okay.
298
00:12:18,455 --> 00:12:21,358
Did you get the results of
Jada's head CT?
299
00:12:26,262 --> 00:12:29,468
Diffuse blood throughout
the brain, catastrophic.
300
00:12:29,493 --> 00:12:31,207
She's brain dead.
301
00:12:32,697 --> 00:12:34,605
[MOANS]
302
00:12:34,965 --> 00:12:37,112
Have you told her mother yet?
303
00:12:38,496 --> 00:12:41,396
Not yet, but I think
she already feels it.
304
00:12:42,108 --> 00:12:44,067
Let's tell her together.
305
00:12:52,609 --> 00:12:54,589
You're being moved to
the jail ward.
306
00:12:54,990 --> 00:12:56,513
I want the head nurse.
307
00:12:56,538 --> 00:12:58,284
I am the head nurse.
308
00:12:58,703 --> 00:13:00,755
One of those bossy blacks,
aren't you?
309
00:13:00,780 --> 00:13:02,497
That's right.
310
00:13:02,693 --> 00:13:05,714
[OMINOUS MUSIC]
311
00:13:06,189 --> 00:13:13,240
♪
312
00:13:23,276 --> 00:13:25,713
Just finished the eval on
a walk-in patient.
313
00:13:25,738 --> 00:13:27,217
I'm ready to present.
314
00:13:27,242 --> 00:13:29,073
Okay, let's go take a look.
315
00:13:32,320 --> 00:13:34,245
I know I said I'd put on
the gown,
316
00:13:34,270 --> 00:13:35,852
but then I realized just
because I feel like crap,
317
00:13:35,877 --> 00:13:37,486
doesn't mean I have to look like it.
318
00:13:37,511 --> 00:13:40,013
I'm more concerned with
your pain than your outfit.
319
00:13:40,406 --> 00:13:42,444
Dr. Choi, Sebastian Lopez.
320
00:13:42,469 --> 00:13:44,693
- Nice to meet you, Mr. Lopez.
- Sebastian.
321
00:13:44,718 --> 00:13:47,061
And I'm sorry for taking you away from
322
00:13:47,086 --> 00:13:49,693
all the people injured
in the street fair.
323
00:13:49,857 --> 00:13:51,606
I didn't wanna come in, but...
324
00:13:51,720 --> 00:13:52,895
I can't take the pain anymore.
325
00:13:52,920 --> 00:13:55,414
It's like... it's like
I'm getting stabbed.
326
00:13:55,439 --> 00:13:57,310
The pain's confined to
the fight flank.
327
00:13:57,335 --> 00:13:58,738
It's been steady the last two days,
328
00:13:58,785 --> 00:14:00,288
became severe overnight.
329
00:14:00,313 --> 00:14:01,792
This morning he noticed his urine
330
00:14:01,817 --> 00:14:03,181
was cloudy and malodorous.
331
00:14:03,206 --> 00:14:04,699
Well, just tell the whole world.
332
00:14:05,193 --> 00:14:06,961
- Fever?
- Low grade.
333
00:14:06,986 --> 00:14:08,982
I'm thinking pyelonephritis.
334
00:14:09,007 --> 00:14:10,532
It fits.
Labs?
335
00:14:10,677 --> 00:14:12,921
CBC, CMP, UA, and an ultrasound.
336
00:14:12,946 --> 00:14:14,382
Agreed, run them.
337
00:14:14,455 --> 00:14:16,152
I know it's painful,
but if left untreated,
338
00:14:16,177 --> 00:14:18,113
a kidney infection can
lead to permanent damage.
339
00:14:18,138 --> 00:14:19,319
It's good you came in.
340
00:14:19,422 --> 00:14:23,034
I'm glad I did... now.
341
00:14:27,720 --> 00:14:29,634
Keep me posted, Terry.
342
00:14:32,137 --> 00:14:34,313
Oh, my...
343
00:14:34,659 --> 00:14:37,009
Tall, dark, and intense. Mm.
344
00:14:37,053 --> 00:14:38,611
Gets me every time.
345
00:14:38,636 --> 00:14:39,898
[CHUCKLES]
346
00:14:39,923 --> 00:14:41,758
[BARKS]
347
00:14:42,754 --> 00:14:45,479
Amari Moore, 35,
severe blunt force trauma.
348
00:14:45,504 --> 00:14:46,853
Pushed his son out of
the way of the truck,
349
00:14:46,878 --> 00:14:48,271
took the hit for him.
350
00:14:48,314 --> 00:14:49,621
He refused a board and collar,
351
00:14:49,646 --> 00:14:51,152
wouldn't let us take him with
the first wave of ambos.
352
00:14:51,177 --> 00:14:53,971
Barely got him out before
they locked up the scene.
353
00:14:54,706 --> 00:14:56,788
Off duty cop, could hardly breathe,
354
00:14:56,813 --> 00:14:58,075
still wanted to stay and help.
355
00:14:58,182 --> 00:15:01,731
My son,
Andre... where's Andre?
356
00:15:01,756 --> 00:15:03,659
He rode up front,
Stacy's with him.
357
00:15:03,684 --> 00:15:05,645
I think he hurt his arm.
Take care of him first.
358
00:15:05,670 --> 00:15:07,536
I'm staying with you,
but Andre will be safe.
359
00:15:07,561 --> 00:15:08,562
I promise.
360
00:15:08,587 --> 00:15:10,434
On my count, One... two... three...
361
00:15:10,459 --> 00:15:12,543
[SHOUTING]
362
00:15:12,568 --> 00:15:15,100
Get a second line
and a chest x-ray.
363
00:15:15,687 --> 00:15:17,114
I want my dad.
364
00:15:17,139 --> 00:15:18,043
Andre Moore, 8.
365
00:15:18,068 --> 00:15:19,669
Fell on his arm, no
visible deformities,
366
00:15:19,694 --> 00:15:20,488
doesn't complain of pain.
367
00:15:20,513 --> 00:15:21,472
Where's my dad?
368
00:15:21,497 --> 00:15:23,157
Your dad is with the doctor
right now, honey.
369
00:15:23,182 --> 00:15:25,093
- Let me take a look at your arm.
- No!
370
00:15:25,118 --> 00:15:27,006
I need him. Dad, where are you?
371
00:15:27,031 --> 00:15:28,550
Hey, hey, hey.
How you doing?
372
00:15:28,575 --> 00:15:30,213
I'm Dr. Charles, tell me your name.
373
00:15:30,271 --> 00:15:31,409
Andre.
374
00:15:31,434 --> 00:15:33,393
Andre, really nice to meet you.
375
00:15:33,418 --> 00:15:35,345
How 'bout I take you to where
376
00:15:35,370 --> 00:15:37,892
we can see what's going
on with your dad?
377
00:15:37,917 --> 00:15:38,813
- Okay?
- Okay.
378
00:15:38,838 --> 00:15:39,862
Okay. T-2, right?
379
00:15:39,887 --> 00:15:42,332
- Yep.
- Okay, come on.
380
00:15:44,862 --> 00:15:46,081
Dad?
381
00:15:46,106 --> 00:15:47,498
Okay, okay, you can see him
right here.
382
00:15:47,523 --> 00:15:48,915
Okay?
383
00:15:49,768 --> 00:15:51,486
What are they doing?
384
00:15:51,511 --> 00:15:52,631
Well, they're helping him.
385
00:15:52,656 --> 00:15:54,214
You see the plastic mask over his nose?
386
00:15:54,239 --> 00:15:56,328
That's to help him breathe easier.
387
00:15:56,693 --> 00:16:01,384
And that machine can actually
look inside his chest.
388
00:16:02,205 --> 00:16:05,032
It's got x-ray vision
just like Superman.
389
00:16:06,937 --> 00:16:11,094
Now, that woman, she's a
very special kind of doctor.
390
00:16:11,119 --> 00:16:13,757
If they find something in his chest,
391
00:16:13,782 --> 00:16:15,479
she's trained to fix it.
392
00:16:19,757 --> 00:16:22,000
What are they doing?
Where are they taking him?
393
00:16:22,025 --> 00:16:24,928
Dad. Dad, where are you going?
394
00:16:25,137 --> 00:16:26,959
I have to go upstairs with
the doctor.
395
00:16:26,984 --> 00:16:28,637
- I wanna go.
- No.
396
00:16:28,782 --> 00:16:31,299
I need you to stay here and be brave.
397
00:16:32,812 --> 00:16:34,210
Come here.
398
00:16:34,235 --> 00:16:37,490
Andre, I know you're scared...
399
00:16:38,525 --> 00:16:40,422
but I believe in you.
400
00:16:40,840 --> 00:16:44,480
Okay, I can do it.
I'll be brave.
401
00:16:45,141 --> 00:16:46,918
Be brave.
402
00:16:46,943 --> 00:16:48,252
We gotta go.
403
00:16:48,396 --> 00:16:51,311
[SOMBER MUSIC]
404
00:16:51,617 --> 00:16:56,408
♪
405
00:16:57,356 --> 00:16:59,706
[MONITOR BEEPING]
406
00:17:00,102 --> 00:17:01,527
[SIGHS]
407
00:17:01,552 --> 00:17:03,511
Not heading home today, am I?
408
00:17:03,901 --> 00:17:05,403
No.
409
00:17:05,631 --> 00:17:08,808
Your echo showed an ejection
fraction rate of 12%.
410
00:17:08,851 --> 00:17:12,191
Your heart is failing and
the meds aren't working.
411
00:17:12,712 --> 00:17:14,975
Ticker's on its last legs.
412
00:17:16,786 --> 00:17:21,142
That's gotta... move me up
the transplant list, huh?
413
00:17:21,967 --> 00:17:24,030
Straight to the top, status 1A.
414
00:17:24,397 --> 00:17:28,376
Well, next in line,
can't beat that.
415
00:17:29,886 --> 00:17:34,732
It's gonna work out, Kathleen,
just like it always has.
416
00:17:35,462 --> 00:17:36,871
'Cause what are we?
417
00:17:36,896 --> 00:17:39,051
[SNIFFLES] Blessed.
418
00:17:45,703 --> 00:17:47,385
I will be back to check on
you guys
419
00:17:47,410 --> 00:17:49,124
in just a little bit, okay?
420
00:17:55,138 --> 00:17:57,866
Ms. Goodwin, may I have a moment?
421
00:17:57,944 --> 00:18:00,693
Excuse me, Ms. Harris.
422
00:18:01,977 --> 00:18:03,315
I have a patient,
Francis Buckley,
423
00:18:03,340 --> 00:18:05,837
with biventricular heart failure.
424
00:18:06,248 --> 00:18:09,914
Now, I know that Ms. Harris
has just lost her daughter,
425
00:18:09,939 --> 00:18:11,430
and she hasn't had any
time to grieve...
426
00:18:11,455 --> 00:18:13,325
But Jada's heart could save
his life.
427
00:18:13,350 --> 00:18:14,676
They have the same blood type,
428
00:18:14,701 --> 00:18:17,406
it's the first step towards
her heart being an HLA match.
429
00:18:17,439 --> 00:18:19,505
If it is, with it being
right across the hall,
430
00:18:19,530 --> 00:18:20,835
Francis will get it.
431
00:18:20,860 --> 00:18:22,954
I'll ask her if she'll speak
to the Gift of Hope.
432
00:18:22,979 --> 00:18:24,497
Thank you.
433
00:18:26,498 --> 00:18:29,762
[MONITOR BEEPING]
434
00:18:35,685 --> 00:18:38,017
The man who did this...
435
00:18:39,657 --> 00:18:41,599
he didn't even know Jada.
436
00:18:42,671 --> 00:18:44,560
Just wanted to hurt her.
437
00:18:45,155 --> 00:18:46,647
All of us.
438
00:18:46,672 --> 00:18:48,656
Yes, I know.
439
00:18:49,637 --> 00:18:52,583
But there's a way she can live on...
440
00:18:53,429 --> 00:18:55,735
Through organ donation.
441
00:18:57,456 --> 00:19:00,275
You mean cut Jada up even more?
442
00:19:00,937 --> 00:19:03,527
As if she hasn't already given enough.
443
00:19:04,483 --> 00:19:07,573
Well, nothing about today
is fair, Ms. Harris.
444
00:19:07,837 --> 00:19:10,251
Not just today.
445
00:19:15,576 --> 00:19:18,369
How does it work... donation?
446
00:19:18,634 --> 00:19:21,882
Well, transplants are
overseen and managed by
447
00:19:21,907 --> 00:19:24,457
an organization called Gift of Hope.
448
00:19:24,482 --> 00:19:27,531
They'll take over and guide
you through the process.
449
00:19:30,372 --> 00:19:32,635
What will they use from her?
450
00:19:33,041 --> 00:19:37,396
Uh, the doctors will make
that assessment.
451
00:19:41,247 --> 00:19:44,905
Just make sure her organs
go to someone like us.
452
00:19:48,547 --> 00:19:50,113
Uh...
453
00:19:50,407 --> 00:19:52,992
Ms. Harris, I don't
have any control over
454
00:19:53,017 --> 00:19:55,029
the organ donor list.
455
00:19:55,647 --> 00:19:59,277
So, Jada's organs can go to
anyone,
456
00:19:59,525 --> 00:20:02,256
even some racist like
the man who did this?
457
00:20:02,515 --> 00:20:05,475
[TENSE MUSIC]
458
00:20:05,792 --> 00:20:09,858
♪
459
00:20:10,550 --> 00:20:12,261
Then, no.
460
00:20:13,367 --> 00:20:15,617
I can't give permission.
461
00:20:16,220 --> 00:20:19,919
♪
462
00:20:24,840 --> 00:20:26,232
[GROANING]
463
00:20:26,257 --> 00:20:27,876
[SHOUTING] God.
464
00:20:27,901 --> 00:20:29,132
I am so sorry.
465
00:20:29,157 --> 00:20:31,185
Just hold pressure right there, okay?
466
00:20:31,210 --> 00:20:32,704
[GROANS]
467
00:20:32,993 --> 00:20:34,952
My case is down to a
few pieces of gauze.
468
00:20:34,995 --> 00:20:36,749
Yeah, well, more than I've got.
469
00:20:36,774 --> 00:20:38,558
I just flushed shrapnel from
a woman's eye with this.
470
00:20:38,583 --> 00:20:39,627
Help.
471
00:20:39,652 --> 00:20:40,827
He can't breathe.
472
00:20:40,852 --> 00:20:42,179
I'm holding pressure
just like you said,
473
00:20:42,204 --> 00:20:43,875
but he keeps gasping.
474
00:20:44,030 --> 00:20:45,815
[GASPING]
475
00:20:45,840 --> 00:20:47,194
Sucking chest wound.
476
00:20:47,219 --> 00:20:48,463
He needs a chest tube.
477
00:20:48,488 --> 00:20:49,517
But we don't have any,
478
00:20:49,542 --> 00:20:50,943
but I saw something that we can use.
479
00:20:50,968 --> 00:20:52,093
- Yeah?
- Natalie.
480
00:20:52,118 --> 00:20:53,622
Okay, got it.
481
00:20:53,647 --> 00:20:56,260
Look at me, I know you're
uncomfortable right now,
482
00:20:56,285 --> 00:20:58,226
but just try and relax,
keep looking at me
483
00:20:58,251 --> 00:20:59,443
and breathe in nice and easy.
484
00:20:59,468 --> 00:21:00,469
You're gonna be okay.
485
00:21:00,494 --> 00:21:02,013
Plastic wrap and duct tape.
486
00:21:02,038 --> 00:21:04,488
- That should do it.
- Do what?
487
00:21:04,513 --> 00:21:07,462
Every time he breathes in,
air gets in through the wound,
488
00:21:07,487 --> 00:21:08,830
and it gets caught in his chest,
489
00:21:08,855 --> 00:21:09,987
compressing on his lungs.
490
00:21:10,030 --> 00:21:11,640
The plastic wrap reverses it.
491
00:21:11,684 --> 00:21:13,120
It acts as a one-way valve.
492
00:21:13,164 --> 00:21:14,948
It seals the wound when he inhales
493
00:21:14,992 --> 00:21:18,647
and lets out the air from the
open end when he exhales.
494
00:21:22,363 --> 00:21:24,414
- [WHEEZING BREATH]
- There you go.
495
00:21:24,439 --> 00:21:26,211
Okay, just breathe.
496
00:21:26,236 --> 00:21:27,470
I can breathe better.
497
00:21:27,495 --> 00:21:29,933
Good.
Nice job.
498
00:21:31,286 --> 00:21:33,443
[GROANS]
499
00:21:33,808 --> 00:21:35,418
You need a break?
500
00:21:35,486 --> 00:21:36,656
Me?
501
00:21:36,681 --> 00:21:38,556
I saw you working out your shoulder.
502
00:21:41,314 --> 00:21:42,532
Hey.
503
00:21:42,557 --> 00:21:44,360
Dr. Choi, we have to stop
meeting like...
504
00:21:44,385 --> 00:21:46,063
[GASPS]
505
00:21:46,088 --> 00:21:49,148
Well, there's the pain again.
So much for being smooth.
506
00:21:49,173 --> 00:21:51,567
So, your labs don't support
a kidney infection.
507
00:21:51,610 --> 00:21:53,422
Student Doctor McNeal has a new theory
508
00:21:53,447 --> 00:21:54,684
about what's going on.
509
00:21:54,709 --> 00:21:55,787
Do you mind if I take a look?
510
00:21:55,811 --> 00:21:57,576
Well, I thought you'd never ask.
511
00:21:57,855 --> 00:21:59,726
All right, have at it.
512
00:22:04,062 --> 00:22:05,759
[INHALES SHARPLY]
513
00:22:06,183 --> 00:22:08,326
I agree,
most likely kidney stones.
514
00:22:08,351 --> 00:22:09,186
How would you confirm?
515
00:22:09,211 --> 00:22:10,896
CT with contrast of
the right ureter.
516
00:22:10,921 --> 00:22:12,515
Perfect, get it going.
517
00:22:12,540 --> 00:22:14,540
We'll figure this out,
get you fixed up.
518
00:22:14,796 --> 00:22:17,357
Dr. Choi, before you go...
519
00:22:17,931 --> 00:22:19,581
How 'bout we grab a drink sometime?
520
00:22:19,606 --> 00:22:21,777
I'm your doctor,
better if we kept it at that.
521
00:22:21,802 --> 00:22:23,906
Well, that's not exactly
a 'no.'
522
00:22:25,336 --> 00:22:27,469
Yep.
523
00:22:27,808 --> 00:22:29,418
You know this...
524
00:22:29,443 --> 00:22:31,897
Hold on a second, Mom.
525
00:22:32,873 --> 00:22:35,096
- Hi.
- Hey, Robin.
526
00:22:35,121 --> 00:22:39,028
Um, thank you for the text.
I didn't know if...
527
00:22:39,053 --> 00:22:40,526
No.
528
00:22:45,086 --> 00:22:47,621
[GIGGLING]
529
00:22:50,629 --> 00:22:54,372
Uh, Connor, this is my mom, Caroline.
530
00:22:54,397 --> 00:22:55,660
Caroline, this is Connor.
531
00:22:55,703 --> 00:22:57,137
Pleasure to meet you, Caroline.
532
00:22:57,162 --> 00:23:00,182
Connor, I have wanted to
meet you for a very long time.
533
00:23:00,207 --> 00:23:02,775
Thank you so much for taking
such good care of my girl
534
00:23:02,800 --> 00:23:04,601
when she needed you.
535
00:23:04,973 --> 00:23:08,087
Uh, this is for you,
it's a list of mindless,
536
00:23:08,112 --> 00:23:09,924
but very entertaining apps.
537
00:23:09,949 --> 00:23:11,999
I figured some games might make
the waiting room purgatory
538
00:23:12,024 --> 00:23:13,724
go by a little faster.
539
00:23:13,749 --> 00:23:14,972
Now this gonna be fun.
540
00:23:14,997 --> 00:23:17,255
See, this is what I need to
keep my mind off things.
541
00:23:17,280 --> 00:23:19,615
Oh, what are we, chopped liver?
542
00:23:20,550 --> 00:23:23,241
Anyway, now that you're occupied,
543
00:23:23,266 --> 00:23:25,921
I'm gonna check in with the E.D.
544
00:23:26,077 --> 00:23:27,410
And Mom, we'll be
right over here.
545
00:23:27,435 --> 00:23:28,953
Mm-hmm.
546
00:23:30,082 --> 00:23:33,303
Still saving the day, I see,
and now with a beard.
547
00:23:33,328 --> 00:23:34,460
Change of pace.
548
00:23:34,485 --> 00:23:35,628
[CHUCKLES]
549
00:23:35,653 --> 00:23:39,697
Uh, Connor, I'm sorry. I
should've stayed in touch.
550
00:23:39,722 --> 00:23:43,295
No, it's okay.
Out of sight, not out of mind.
551
00:23:43,456 --> 00:23:44,817
[LAUGHS]
552
00:23:44,842 --> 00:23:47,088
[CELL PHONE BUZZES]
553
00:23:47,113 --> 00:23:48,636
[GROANS]
554
00:23:48,661 --> 00:23:49,979
It's the ICU.
555
00:23:50,004 --> 00:23:52,739
I have a patient with questions
that I don't have answers to.
556
00:23:52,764 --> 00:23:55,522
Look, if there's anything
that Caroline needs,
557
00:23:55,547 --> 00:23:56,793
you just let me know.
558
00:23:56,818 --> 00:23:58,777
And the same goes for you, too.
559
00:23:59,068 --> 00:24:00,737
Thank you.
560
00:24:01,504 --> 00:24:03,640
You know, I'll be in
town for a little while.
561
00:24:03,800 --> 00:24:05,469
Let's catch up.
562
00:24:07,098 --> 00:24:08,404
I'd love that.
563
00:24:08,429 --> 00:24:09,735
Okay.
564
00:24:14,551 --> 00:24:16,593
Sebastian's CT results are back,
565
00:24:16,618 --> 00:24:18,308
mildly dilated ureter.
566
00:24:18,367 --> 00:24:20,048
No evidence of acute obstruction,
567
00:24:20,073 --> 00:24:21,649
but several stones in the bladder
568
00:24:21,674 --> 00:24:23,122
causing significant clot.
569
00:24:23,147 --> 00:24:25,092
So you have your diagnosis,
what's next?
570
00:24:25,117 --> 00:24:26,312
IV Ketorolac for the pain,
571
00:24:26,337 --> 00:24:28,411
3-way Foley catheter
to irrigate the clot.
572
00:24:28,436 --> 00:24:29,279
Good.
573
00:24:29,304 --> 00:24:32,025
Ethan, patient in two
has questions about meds.
574
00:24:32,050 --> 00:24:33,356
Let the pharmacy handle it?
575
00:24:33,381 --> 00:24:35,052
Yeah, thanks.
576
00:24:35,391 --> 00:24:39,700
Actually, the pharmacy
takes forever to respond.
577
00:24:39,725 --> 00:24:40,988
I'll speak with the patient.
578
00:24:41,013 --> 00:24:41,827
Okay.
579
00:24:41,852 --> 00:24:43,294
What about Sebastian's Foley?
580
00:24:43,319 --> 00:24:44,970
You're not gonna supervise me?
581
00:24:45,215 --> 00:24:46,590
Grab Nurse Doris.
582
00:24:46,615 --> 00:24:48,313
She's done a thousand
more than I have anyway.
583
00:24:50,706 --> 00:24:52,953
- Oh, Ms. Goodwin.
- Yes?
584
00:24:53,265 --> 00:24:55,735
You said that you were gonna
speak to Jalissa Harris
585
00:24:55,760 --> 00:24:57,813
about donating Jada's organs.
586
00:24:57,838 --> 00:24:59,540
I haven't heard from Gift of Hope.
587
00:24:59,565 --> 00:25:01,011
I did speak with Ms. Harris.
588
00:25:01,036 --> 00:25:03,016
She's not consenting to organ donation,
589
00:25:03,041 --> 00:25:05,984
because she can't have a say
in who the recipient is.
590
00:25:06,009 --> 00:25:09,423
Well, no one has a say,
that's the whole entire point.
591
00:25:09,448 --> 00:25:10,536
I know.
592
00:25:10,561 --> 00:25:11,823
Francis Buckley is
running out of time.
593
00:25:11,848 --> 00:25:13,613
If he doesn't get Jada's heart,
594
00:25:13,638 --> 00:25:15,317
he might not live long
enough to get one.
595
00:25:15,342 --> 00:25:17,381
I understand, Dr. Rhodes.
596
00:25:17,685 --> 00:25:22,821
But for Ms. Harris, this
has become a racial issue.
597
00:25:23,083 --> 00:25:25,041
Ms. Goodwin, I know that
she is hurting,
598
00:25:25,066 --> 00:25:26,813
but what happened today was the act of
599
00:25:26,838 --> 00:25:28,699
one, ignorant, violent man.
600
00:25:28,724 --> 00:25:30,769
Yes, but for her,
601
00:25:31,052 --> 00:25:35,016
this decision goes deeper
than one man, one action.
602
00:25:35,878 --> 00:25:37,974
So then what do we do?
603
00:25:37,999 --> 00:25:40,204
I don't know, Dr. Rhodes.
604
00:25:40,807 --> 00:25:42,488
I don't know.
605
00:25:42,864 --> 00:25:45,824
[SOLEMN MUSIC]
606
00:25:46,186 --> 00:25:53,411
♪
607
00:26:05,140 --> 00:26:07,718
Andre's dad didn't survive
the surgery?
608
00:26:10,932 --> 00:26:12,095
His aunt's on the way,
609
00:26:12,120 --> 00:26:13,708
but she won't be here for hours.
610
00:26:13,752 --> 00:26:16,189
This kid is desperate for
information about his dad.
611
00:26:16,580 --> 00:26:18,624
Did she give us permission
to tell him?
612
00:26:18,649 --> 00:26:20,355
Yeah.
613
00:26:21,086 --> 00:26:22,870
[EXHALES DEEPLY]
614
00:26:23,982 --> 00:26:25,658
Let's go do it.
615
00:26:26,309 --> 00:26:33,533
♪
616
00:26:36,148 --> 00:26:37,584
Where's my dad?
617
00:26:37,867 --> 00:26:39,525
Sit down a second.
618
00:26:40,944 --> 00:26:44,272
So I gotta tell you
something really sad, okay?
619
00:26:44,633 --> 00:26:46,204
No.
620
00:26:46,229 --> 00:26:49,249
No, he didn't! No!
621
00:26:52,434 --> 00:26:54,722
Dad!
622
00:26:54,747 --> 00:26:58,149
He didn't die! He didn't, no!
623
00:26:58,647 --> 00:27:00,924
♪
624
00:27:05,323 --> 00:27:08,177
There you go.
Thank God, Hermann, supplies.
625
00:27:08,202 --> 00:27:09,909
We literally have nothing left.
626
00:27:11,089 --> 00:27:12,368
This is it?
627
00:27:12,393 --> 00:27:14,047
It's the best I can do
right now.
628
00:27:14,080 --> 00:27:14,964
Any word from the bomb squad
629
00:27:14,989 --> 00:27:16,034
about when the scene's
gonna be cleared?
630
00:27:16,059 --> 00:27:18,857
- Help me!
- Maggie! Maggie, I need help.
631
00:27:18,882 --> 00:27:21,037
- Soon as I know, you'll know.
- All right.
632
00:27:21,353 --> 00:27:23,181
[GRUNTING]
633
00:27:24,712 --> 00:27:26,092
She's seizing.
634
00:27:26,343 --> 00:27:27,431
Damn it.
635
00:27:27,456 --> 00:27:28,549
I should have put her in that
636
00:27:28,574 --> 00:27:29,852
last ambo when I had the chance.
637
00:27:29,877 --> 00:27:31,771
Not on you,
we made a judgement call.
638
00:27:31,796 --> 00:27:33,798
Come on, sweetie.
639
00:27:33,823 --> 00:27:35,243
She stopped seizing.
640
00:27:35,268 --> 00:27:36,744
She's got a pulse, but
she's not breathing.
641
00:27:36,769 --> 00:27:39,153
All right,
there's an airway kit.
642
00:27:40,712 --> 00:27:42,821
- There.
- Yeah.
643
00:27:49,078 --> 00:27:52,864
[BREATHING HEAVY]
644
00:27:53,206 --> 00:27:54,903
Got it.
645
00:27:58,730 --> 00:28:03,086
[HEAVY BREATHING CONTINUES]
646
00:28:12,268 --> 00:28:13,963
Hey.
647
00:28:14,484 --> 00:28:16,220
Are you okay?
648
00:28:17,968 --> 00:28:21,972
Some days it seems like we do
nothing but give bad news.
649
00:28:22,449 --> 00:28:25,353
I was hoping to see CeCe
before her exam.
650
00:28:25,402 --> 00:28:26,660
Where's Robin?
651
00:28:26,685 --> 00:28:28,092
Getting a bite.
652
00:28:28,759 --> 00:28:30,668
Have you eaten, Daniel?
653
00:28:32,075 --> 00:28:35,382
You know, I keep thinking
about when CeCe and I told
654
00:28:35,407 --> 00:28:37,251
our parents we were engaged.
655
00:28:37,983 --> 00:28:39,973
They were not too happy,
to say the least.
656
00:28:39,998 --> 00:28:41,695
You remember, they didn't
even come to the wedding.
657
00:28:41,720 --> 00:28:43,720
I remember, but it's their loss,
658
00:28:43,745 --> 00:28:45,591
That reception was the bomb.
659
00:28:45,616 --> 00:28:47,711
All of your friends and CeCe's friends,
660
00:28:47,736 --> 00:28:50,229
it was like the last days of disco.
661
00:28:50,702 --> 00:28:53,557
More like "Soul Train" with
with a few extra Caucasians,
662
00:28:53,582 --> 00:28:54,825
as I recall.
663
00:28:54,850 --> 00:28:56,112
[LAUGHS]
664
00:28:56,137 --> 00:28:57,832
Long time ago.
665
00:28:58,524 --> 00:29:01,072
You're still not in touch
with your mother?
666
00:29:06,225 --> 00:29:09,050
Cousin told me she is in
a nursing home
667
00:29:09,075 --> 00:29:11,264
around here somewhere,
that's all I know.
668
00:29:11,784 --> 00:29:14,108
I tell you what, CeCe
was as whole lot better
669
00:29:14,133 --> 00:29:16,312
when it came to forgiving her parents.
670
00:29:16,481 --> 00:29:19,951
I just... I couldn't...
671
00:29:20,907 --> 00:29:22,411
I couldn't let it go.
672
00:29:23,143 --> 00:29:24,666
[EXHALES DEEPLY]
673
00:29:24,691 --> 00:29:28,017
We're all gonna have to let
it go at some point, Daniel.
674
00:29:28,197 --> 00:29:30,399
It'll just go on and on.
675
00:29:35,853 --> 00:29:39,238
Tell CeCe that I'll come back later.
676
00:29:39,263 --> 00:29:40,829
You bet.
677
00:29:46,113 --> 00:29:47,843
I said no.
678
00:29:48,105 --> 00:29:50,562
I'm not speaking with Gift of Hope.
679
00:29:51,119 --> 00:29:53,825
I thought you would understand.
680
00:29:53,850 --> 00:29:55,586
I do, Ms. Harris.
681
00:29:55,611 --> 00:29:58,043
I understand you're
devastated, you're angry.
682
00:29:58,068 --> 00:30:00,571
I have every right to be.
683
00:30:01,782 --> 00:30:03,827
Especially today.
684
00:30:03,852 --> 00:30:05,330
Yes, you do.
685
00:30:05,355 --> 00:30:09,424
But please don't let Jada's
legacy be one of hate.
686
00:30:09,705 --> 00:30:11,336
His is.
687
00:30:11,539 --> 00:30:14,568
But it doesn't have to be yours.
688
00:30:16,386 --> 00:30:19,902
Ms. Harris, you have the power
689
00:30:19,927 --> 00:30:23,072
to gift life to someone else.
690
00:30:23,989 --> 00:30:26,124
Please use it.
691
00:30:28,201 --> 00:30:29,768
[WHIMPERS]
692
00:30:35,137 --> 00:30:38,090
Oh, baby.
693
00:30:38,292 --> 00:30:41,426
[SOBBING]
694
00:30:48,755 --> 00:30:50,531
All went well with Sebastian,
695
00:30:50,556 --> 00:30:53,129
Foley's in and he said he's
feeling better already.
696
00:30:53,154 --> 00:30:53,984
Good.
697
00:30:54,009 --> 00:30:56,078
Dr. Lanik's doing an
intraosseous line insertion
698
00:30:56,103 --> 00:30:57,800
in Trauma three, go check it out.
699
00:30:57,825 --> 00:30:59,635
Okay.
700
00:31:02,488 --> 00:31:04,568
Skipping out on the Foley,
701
00:31:04,740 --> 00:31:07,163
were you confident in my ability
702
00:31:07,188 --> 00:31:09,954
or just uncomfortable Sebastian
was flirting with you?
703
00:31:09,979 --> 00:31:11,308
I would never ask you
to do anything
704
00:31:11,333 --> 00:31:12,842
you're not ready for.
705
00:31:13,423 --> 00:31:17,073
Same time, yeah, I was kinda relieved
706
00:31:17,098 --> 00:31:18,939
when something else came up.
707
00:31:18,964 --> 00:31:20,986
You know the feeling.
708
00:31:21,125 --> 00:31:22,649
Wouldn't you be a little thrown
709
00:31:22,674 --> 00:31:25,036
by a guy blatantly hitting on you?
710
00:31:25,865 --> 00:31:29,203
No, I mean, it doesn't
bother me when women do it.
711
00:31:29,852 --> 00:31:31,507
What do you mean?
712
00:31:32,238 --> 00:31:34,055
Oh.
[CHUCKLES]
713
00:31:34,080 --> 00:31:35,985
I thought you knew.
714
00:31:36,580 --> 00:31:39,513
It's no secret in the E.D., I'm gay.
715
00:31:41,217 --> 00:31:43,841
No, uh, I wasn't aware.
716
00:31:45,700 --> 00:31:48,359
So, I'm gonna go check in
on Dr. Lanik's
717
00:31:48,384 --> 00:31:50,430
intraosseous line insertion.
718
00:31:54,512 --> 00:31:57,559
[MONITOR BEEPING]
719
00:31:59,307 --> 00:32:02,354
[SOMBER MUSIC]
720
00:32:03,015 --> 00:32:08,754
♪
721
00:32:09,474 --> 00:32:11,423
Gift of Hope.
722
00:32:12,646 --> 00:32:16,700
Whatever you said, thank you.
723
00:32:24,592 --> 00:32:26,936
My brother was a single dad,
724
00:32:26,961 --> 00:32:30,289
yet never missed a
teacher's conference,
725
00:32:30,314 --> 00:32:33,304
a flag football game,
trick or treating...
726
00:32:34,670 --> 00:32:37,128
I don't know how to replace that.
727
00:32:37,503 --> 00:32:40,536
You know,
I would really like to help.
728
00:32:40,664 --> 00:32:44,590
I hope that you'll call me. Anytime.
729
00:32:45,887 --> 00:32:47,235
Really.
730
00:32:48,070 --> 00:32:51,436
Andre, let's go, honey.
731
00:32:54,218 --> 00:32:56,067
What you got there, Andre?
732
00:32:58,688 --> 00:33:00,759
I'm gonna grow up and be brave,
733
00:33:00,987 --> 00:33:02,919
just like my dad.
734
00:33:04,454 --> 00:33:06,586
I think that's a wonderful idea.
735
00:33:07,083 --> 00:33:14,351
♪
736
00:33:42,324 --> 00:33:44,514
Guys. Guys, listen up!
737
00:33:44,539 --> 00:33:46,501
Hey, we got the all clear, all right?
738
00:33:46,526 --> 00:33:49,621
Calvary's rolling in, dozen
ambos, more on the way.
739
00:33:49,646 --> 00:33:51,512
Um, who's going to the hospital?
740
00:33:51,537 --> 00:33:53,508
Everyone, and I'll take a sling.
741
00:33:53,533 --> 00:33:55,996
- All right, you got it.
- Thank you.
742
00:33:59,771 --> 00:34:01,090
We did it.
743
00:34:01,115 --> 00:34:03,505
[GROANS]
744
00:34:03,530 --> 00:34:04,897
Maggie, you okay?
745
00:34:05,011 --> 00:34:06,557
[GROANS]
746
00:34:06,582 --> 00:34:09,164
- What's wrong?
- I don't know.
747
00:34:09,529 --> 00:34:11,243
Oh, my God.
748
00:34:11,496 --> 00:34:12,883
- Natalie...
- Maggie.
749
00:34:12,908 --> 00:34:14,591
No... Oh, my God.
750
00:34:14,869 --> 00:34:17,278
Help! I need help.
751
00:34:21,186 --> 00:34:23,293
Maggie, open your eyes.
752
00:34:24,588 --> 00:34:26,516
Oh, wow, what happened?
753
00:34:26,683 --> 00:34:29,909
She had surgery last week,
her incision opened up.
754
00:34:29,934 --> 00:34:31,978
God, she must have
been in pain all day.
755
00:34:32,003 --> 00:34:34,288
All right, let's get her
on a backboard and loaded.
756
00:34:34,313 --> 00:34:37,366
I want IVs in and fluids
running now, let's go.
757
00:34:37,391 --> 00:34:39,293
All right, ready? On my count.
758
00:34:39,318 --> 00:34:41,471
One... two... three...
759
00:34:41,496 --> 00:34:42,688
[GROANS]
760
00:34:42,713 --> 00:34:44,454
All right.
761
00:34:47,568 --> 00:34:50,259
- Robin.
- Oh, hey, Ava.
762
00:34:50,692 --> 00:34:52,511
You back working at
the hospital?
763
00:34:52,536 --> 00:34:55,779
No, no, my mom's a patient
here or might be a patient.
764
00:34:55,804 --> 00:34:58,277
- Oh.
- Oncology.
765
00:34:58,302 --> 00:35:00,814
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
766
00:35:00,839 --> 00:35:02,667
Have you seen Connor yet?
767
00:35:02,692 --> 00:35:06,424
Briefly, we made loose plans
to get together soon.
768
00:35:06,449 --> 00:35:07,502
Oh.
769
00:35:07,527 --> 00:35:09,550
It's uncertain times,
so I'm thankful
770
00:35:09,575 --> 00:35:11,698
to have a friend close by.
771
00:35:12,213 --> 00:35:13,808
Anyway, I gotta get back upstairs.
772
00:35:13,833 --> 00:35:15,400
Of course.
773
00:35:18,875 --> 00:35:20,921
Hey, Terry.
Hey, man.
774
00:35:20,946 --> 00:35:24,058
Look, I am sorry for being
such a dope earlier.
775
00:35:24,083 --> 00:35:25,205
Hey, don't worry about it, man.
776
00:35:25,230 --> 00:35:26,407
You didn't know I was gay.
777
00:35:26,432 --> 00:35:28,274
No, still I'm not "that guy."
778
00:35:28,375 --> 00:35:29,855
We're good.
779
00:35:29,880 --> 00:35:32,214
Being an alpha male myself, I
know the difference between
780
00:35:32,239 --> 00:35:35,394
bigotry and being caught off guard.
781
00:35:35,583 --> 00:35:37,463
- Appreciate that.
- Yeah.
782
00:35:37,488 --> 00:35:38,620
But truth be told,
783
00:35:38,645 --> 00:35:40,274
Sebastian was laying
it on pretty thick.
784
00:35:40,299 --> 00:35:43,065
If I was in your shoes, I might
have been flustered, too.
785
00:35:43,356 --> 00:35:44,995
He's not my type, either.
786
00:35:45,020 --> 00:35:47,055
[LAUGHS]
787
00:35:50,535 --> 00:35:53,494
[SOLEMN MUSIC]
788
00:35:54,178 --> 00:36:01,359
♪
789
00:36:15,127 --> 00:36:18,347
[SOBBING]
790
00:36:34,282 --> 00:36:35,541
Where's Mom?
791
00:36:35,566 --> 00:36:37,417
She needed a moment.
792
00:36:38,060 --> 00:36:39,838
Didn't get into the study.
793
00:36:40,106 --> 00:36:42,806
I mean, not the one she wanted anyway.
794
00:36:42,831 --> 00:36:44,533
Doctor said she was a
good candidate for
795
00:36:44,558 --> 00:36:47,410
this new experimental trial, but...
796
00:36:47,435 --> 00:36:50,603
It wasn't our first choice,
but it's something.
797
00:36:50,628 --> 00:36:52,674
Yeah, but experimental means
phase one.
798
00:36:52,699 --> 00:36:53,591
You know?
799
00:36:53,616 --> 00:36:55,207
A lot of bugs, unknown side effects,
800
00:36:55,232 --> 00:36:56,714
dosing problems, safety issues...
801
00:36:56,739 --> 00:36:58,661
Dad, it's okay.
802
00:36:58,982 --> 00:37:01,754
We've beaten cancer before,
we can beat it again.
803
00:37:02,569 --> 00:37:04,715
Mom needs us.
804
00:37:05,286 --> 00:37:07,170
How'd you get so brave?
805
00:37:07,195 --> 00:37:08,972
[CHUCKLES] Come here.
806
00:37:08,997 --> 00:37:10,819
I'm gonna.
807
00:37:12,694 --> 00:37:14,732
[EXHALES DEEPLY]
808
00:37:14,757 --> 00:37:19,040
♪
809
00:37:19,660 --> 00:37:22,707
[MONITOR BEEPING]
810
00:37:23,604 --> 00:37:27,624
Don't tell me,
I popped some stitches.
811
00:37:27,649 --> 00:37:29,254
- Yeah.
- [EXHALES DEEPLY]
812
00:37:29,279 --> 00:37:32,296
And you lost a lot of blood,
plus you were dehydrated.
813
00:37:32,321 --> 00:37:33,686
All right.
814
00:37:33,711 --> 00:37:36,719
Go ahead, give me the "I told
you to take it easy" look.
815
00:37:36,861 --> 00:37:39,500
I'm not really one
to gloat today.
816
00:37:40,907 --> 00:37:43,806
[CELL PHONE BUZZES]
817
00:37:47,405 --> 00:37:48,947
Philip?
818
00:37:56,631 --> 00:37:58,560
Go up and see him.
819
00:38:01,802 --> 00:38:04,684
You're not wrong about
crossing boundaries...
820
00:38:07,030 --> 00:38:08,519
but I don't care.
821
00:38:08,544 --> 00:38:11,433
[CHUCKLING]
822
00:38:11,458 --> 00:38:13,237
And I love you for that.
823
00:38:13,462 --> 00:38:20,513
♪
824
00:38:22,538 --> 00:38:26,492
Ah, man.
His owner...?
825
00:38:26,517 --> 00:38:28,086
Yeah.
826
00:38:29,191 --> 00:38:31,408
So, what?
You just take him to a shelter?
827
00:38:31,760 --> 00:38:36,128
Yeah, but he's an older dog,
so...
828
00:38:45,025 --> 00:38:46,720
I'll take him.
829
00:38:47,524 --> 00:38:49,601
- You sure?
- Yeah.
830
00:38:50,067 --> 00:38:51,576
Hi.
831
00:38:56,170 --> 00:38:58,576
Hey, come on. Let's go, boy.
832
00:38:59,342 --> 00:39:02,301
[SOFT MELANCHOLY MUSIC]
833
00:39:02,947 --> 00:39:10,128
♪
834
00:39:30,105 --> 00:39:31,672
Hi, Mom.
835
00:39:35,689 --> 00:39:37,255
Daniel.
836
00:39:40,794 --> 00:39:42,692
Do you mind if I sit down?
837
00:39:52,345 --> 00:39:55,044
- It's been so long.
- Yeah.
838
00:39:56,604 --> 00:40:02,266
Um, 30... 35 years.
839
00:40:07,924 --> 00:40:10,147
Why are you here?
840
00:40:10,844 --> 00:40:12,976
I wanna show you something.
841
00:40:24,171 --> 00:40:26,338
This is your granddaughter.
842
00:40:27,267 --> 00:40:29,168
Her name is Robin.
843
00:40:41,009 --> 00:40:43,650
- She's beautiful.
- Yeah.
844
00:40:47,381 --> 00:40:51,320
I would, um... I would very
much like you to meet her.
845
00:40:54,423 --> 00:40:56,688
[WHIMPERING]
846
00:40:56,814 --> 00:41:03,864
♪
847
00:41:06,471 --> 00:41:14,572
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
58302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.