All language subtitles for Chicago Med - 04x15 - We Hold These Truths.WEB.H264-AMRAP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,257 --> 00:00:07,433 So, Mom, how were you able to save the day? 2 00:00:07,458 --> 00:00:09,109 - Actually, I didn't, you did. - Hmm. 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,249 You took one look at the map, 4 00:00:11,274 --> 00:00:13,117 and you could see connections we couldn't. 5 00:00:13,276 --> 00:00:15,890 I knew right then you were gonna be a scientist, I swear. 6 00:00:15,915 --> 00:00:16,758 - Did you... - [PHONE BUZZES] 7 00:00:16,783 --> 00:00:17,367 Oh, I did. 8 00:00:17,392 --> 00:00:20,558 Oh, speaking of science, this is the office calling. 9 00:00:20,583 --> 00:00:22,228 Sorry, hold on two secs. 10 00:00:22,253 --> 00:00:23,923 Hello? 11 00:00:25,838 --> 00:00:28,470 - You did good there. - We did good. 12 00:00:31,669 --> 00:00:33,803 Danny, I have something to tell you. 13 00:00:34,688 --> 00:00:38,264 My lymphoma is back and my old chemo regimen isn't working. 14 00:00:40,751 --> 00:00:41,862 Okay. 15 00:00:41,887 --> 00:00:43,354 I already got third and fourth opinions 16 00:00:43,379 --> 00:00:46,156 and the only thing left is clinical trials. 17 00:00:46,732 --> 00:00:51,380 Gaffney has a promising new drug study I might qualify for, 18 00:00:51,405 --> 00:00:53,407 and they're screening me for it today. 19 00:00:53,702 --> 00:00:55,640 - Does Robin know? - Mm-hmm. 20 00:00:55,665 --> 00:00:57,475 Well, why'd you wait so long to tell me? 21 00:00:57,781 --> 00:00:59,884 I was married to you, remember? 22 00:00:59,909 --> 00:01:02,564 I know that your first instinct is to think the worst, 23 00:01:02,589 --> 00:01:03,895 and I'm not going there. 24 00:01:03,920 --> 00:01:06,575 Okay, I just want you to remember I work here. 25 00:01:06,600 --> 00:01:07,731 - Mm-hmm. - All right? 26 00:01:07,756 --> 00:01:09,592 Anything you need, anything... 27 00:01:09,617 --> 00:01:12,255 - I know. - Do you hear me? 28 00:01:12,491 --> 00:01:15,318 I hear you. Thank you. 29 00:01:20,071 --> 00:01:21,464 Apartment app again? 30 00:01:21,489 --> 00:01:23,317 No go on that place in River North? 31 00:01:23,361 --> 00:01:25,014 Well, it turns out by "one bedroom," 32 00:01:25,058 --> 00:01:26,234 they meant closet. 33 00:01:26,317 --> 00:01:27,709 Pretty fussy for a guy who's been on 34 00:01:27,734 --> 00:01:29,951 his brother's couch for a few weeks. 35 00:01:30,853 --> 00:01:32,324 Just saying. 36 00:01:33,395 --> 00:01:35,586 Your patient came in with shortness of breath, 37 00:01:35,611 --> 00:01:36,765 pleural effusion on the right side. 38 00:01:36,790 --> 00:01:39,408 EKG unchanged from his previous trip to the E.D. 39 00:01:39,433 --> 00:01:41,313 The cardiac labs are mildly elevated. 40 00:01:41,338 --> 00:01:42,547 Diuretics aren't doing enough. 41 00:01:42,572 --> 00:01:43,541 No. 42 00:01:43,566 --> 00:01:45,147 I got it from here, thanks. 43 00:01:45,671 --> 00:01:48,573 Hey, Francis. Kathleen. 44 00:01:48,598 --> 00:01:50,289 I'm worried, Dr. Rhodes. 45 00:01:50,314 --> 00:01:51,826 I heard that. 46 00:01:52,422 --> 00:01:55,008 Bump in the road, Kathleen, that's all. 47 00:01:55,033 --> 00:01:57,300 So, I am going to admit you, Francis. 48 00:01:57,325 --> 00:01:58,415 We're gonna do an echo, 49 00:01:58,440 --> 00:01:59,670 we'll tap the fluid off your lungs, 50 00:01:59,695 --> 00:02:00,989 so you can breathe easier. 51 00:02:01,014 --> 00:02:02,674 And then we're gonna try a new combination of meds 52 00:02:02,699 --> 00:02:04,403 to help your heart until a new one's available. 53 00:02:04,428 --> 00:02:05,674 We've been on the waiting list 54 00:02:05,699 --> 00:02:07,004 for over a year. 55 00:02:07,029 --> 00:02:09,772 Any update on when a transplant might happen? 56 00:02:09,797 --> 00:02:11,509 I'm sorry, but no. 57 00:02:11,725 --> 00:02:15,441 Is there someone we can call? Let them know our situation? 58 00:02:15,466 --> 00:02:18,170 I'm not checking out yet, Kathleen. 59 00:02:18,195 --> 00:02:20,069 I've still got big plans for us. 60 00:02:20,558 --> 00:02:23,246 Techs are gonna be by soon, they'll take you upstairs. 61 00:02:23,383 --> 00:02:24,558 Hang in there, Kathleen. 62 00:02:24,583 --> 00:02:26,101 Thank you. 63 00:02:26,589 --> 00:02:27,720 It's the middle of the winter 64 00:02:27,745 --> 00:02:29,181 and there's a street fair. 65 00:02:29,494 --> 00:02:31,583 - South Side gets bad wrap. - [CHUCKLES] 66 00:02:31,607 --> 00:02:33,914 Oh, look at that. 67 00:02:34,601 --> 00:02:36,175 What do you think? 68 00:02:36,200 --> 00:02:37,988 Well, I like that it's strapless. 69 00:02:38,013 --> 00:02:38,955 Yeah? 70 00:02:38,980 --> 00:02:40,016 But it's a summer dress, it's just gonna sit 71 00:02:40,041 --> 00:02:41,364 in your closet, you know? 72 00:02:41,389 --> 00:02:42,682 You're right. 73 00:02:43,857 --> 00:02:45,920 - I'll be back in the spring. - Okay. 74 00:02:45,945 --> 00:02:47,643 Thank you. 75 00:02:49,313 --> 00:02:50,662 What's up? 76 00:02:50,687 --> 00:02:54,560 It's Philip, another long night with baby Sophie. 77 00:02:54,820 --> 00:02:57,439 Whoa. You gave him your number? 78 00:02:57,464 --> 00:02:59,833 He's living out of a PICU recliner. 79 00:02:59,858 --> 00:03:01,532 I wanted him to know he's not alone. 80 00:03:01,557 --> 00:03:04,586 You're his daughter's doctor, you're crossing boundaries. 81 00:03:04,611 --> 00:03:05,497 You know what? 82 00:03:05,522 --> 00:03:07,539 I don't think you're qualified to lecture about boundaries 83 00:03:07,564 --> 00:03:10,038 after you gave your kidney to someone who you barely know. 84 00:03:10,063 --> 00:03:10,741 Okay? 85 00:03:10,766 --> 00:03:12,363 Oh, you're throwing that back at me? 86 00:03:12,388 --> 00:03:14,118 You're the one who started pointing fingers. 87 00:03:14,396 --> 00:03:16,355 [SCREAMING IN DISTANCE] 88 00:03:16,380 --> 00:03:18,206 [CRASHING] 89 00:03:18,231 --> 00:03:19,640 [SCREAMING CONTINUES] 90 00:03:19,665 --> 00:03:22,305 - What's happening? - [TIRES SQUEAL] 91 00:03:22,842 --> 00:03:24,800 Natalie, watch out! 92 00:03:24,825 --> 00:03:27,306 [SHOUTING] 93 00:03:27,331 --> 00:03:30,051 [TIRES SQUEALING] 94 00:03:30,076 --> 00:03:31,979 [CRASHING] 95 00:03:32,004 --> 00:03:34,926 [SHATTERING] 96 00:03:37,390 --> 00:03:39,997 - It's gonna be okay. - [MOANING] 97 00:03:40,022 --> 00:03:41,993 - [BARKING] - Hang in there. 98 00:03:42,018 --> 00:03:44,359 - [BREATHING HEAVY] - Oh, my God. 99 00:03:44,384 --> 00:03:46,804 [DRAMATIC MUSIC] 100 00:03:47,374 --> 00:03:51,431 ♪ 101 00:03:54,085 --> 00:03:59,540 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 102 00:04:03,656 --> 00:04:06,093 [SIREN WAILING] 103 00:04:07,008 --> 00:04:09,054 Get a half-inch line on the crashed vehicle 104 00:04:09,079 --> 00:04:12,600 in case it goes up, and have PD set up a perimeter. 105 00:04:13,001 --> 00:04:14,363 - Boden. - Hey. 106 00:04:14,388 --> 00:04:16,148 We've got red tags all over the place 107 00:04:16,173 --> 00:04:18,426 and more trampled victims than we can count. 108 00:04:18,451 --> 00:04:19,618 We triggered a plan 3; 109 00:04:19,660 --> 00:04:21,658 response teams are en route, ten ambos. 110 00:04:21,683 --> 00:04:23,844 - You okay? - Coping. 111 00:04:23,869 --> 00:04:25,605 - Maggie, I need help. - Coming. 112 00:04:25,630 --> 00:04:26,823 - Open tib-fib fracture. - [SHOUTING] 113 00:04:26,848 --> 00:04:28,704 No pulse in the foot, I need to reduce it. 114 00:04:28,729 --> 00:04:30,293 All right. Sir, look at me, look at me. 115 00:04:30,318 --> 00:04:31,525 This is gonna hurt. 116 00:04:32,150 --> 00:04:33,397 One... two... 117 00:04:33,422 --> 00:04:34,861 [CRACKING] 118 00:04:34,886 --> 00:04:36,904 - [MOANING] - Got it. 119 00:04:37,106 --> 00:04:39,145 - You got a pulse? - Yeah. 120 00:04:39,170 --> 00:04:41,083 Okay, okay. 121 00:04:41,304 --> 00:04:42,916 They're gonna take care of you. 122 00:04:42,941 --> 00:04:45,097 [MOANING] 123 00:04:46,129 --> 00:04:48,064 There are more ambos on the way, 124 00:04:48,089 --> 00:04:50,222 but it's not gonna be enough. 125 00:04:50,247 --> 00:04:51,836 As long as we get the red tags to the E.D., 126 00:04:51,861 --> 00:04:53,468 we should be able to manage the yellow tags 127 00:04:53,493 --> 00:04:54,746 until reinforcement gets here. 128 00:04:54,771 --> 00:04:57,229 Natalie, not outside, it's too cold. 129 00:04:57,619 --> 00:04:59,033 What about that? 130 00:04:59,305 --> 00:05:01,354 Get the victims ready to move. 131 00:05:02,367 --> 00:05:03,955 Who's the manager? 132 00:05:03,980 --> 00:05:05,105 That's me. 133 00:05:05,593 --> 00:05:06,967 I'm a doctor, we need your place 134 00:05:06,992 --> 00:05:08,041 to treat the injured. 135 00:05:08,066 --> 00:05:10,141 Yeah, I... okay... okay. 136 00:05:10,166 --> 00:05:12,298 Everybody, we need to make some space. 137 00:05:12,323 --> 00:05:13,585 Here, help me. 138 00:05:14,235 --> 00:05:15,951 Come with me. 139 00:05:17,888 --> 00:05:19,796 Move back, move back. 140 00:05:21,570 --> 00:05:23,311 This way. 141 00:05:24,743 --> 00:05:25,831 - Monique. - Mm-hmm? 142 00:05:25,856 --> 00:05:26,944 Trauma Bays turned over? 143 00:05:26,969 --> 00:05:28,794 Yeah, one, two, and Baghdad are ready to roll. 144 00:05:28,819 --> 00:05:29,743 Okay, perfect. 145 00:05:29,768 --> 00:05:30,859 Go help Leah triage the waiting room. 146 00:05:30,884 --> 00:05:32,714 - E.D.'s staying open for walk-ins. - Mm-hmm. 147 00:05:33,059 --> 00:05:34,265 What do we got? 148 00:05:34,290 --> 00:05:35,992 33-year old female, got pinned beneath the car. 149 00:05:36,017 --> 00:05:37,703 - Treatment 4. - Got it. 150 00:05:38,336 --> 00:05:40,162 28-year old male, dragged by the vehicle. 151 00:05:40,187 --> 00:05:41,631 Treatment 5. 152 00:05:43,327 --> 00:05:44,922 - Baghdad's all yours. - Yep. 153 00:05:44,947 --> 00:05:48,066 Jada Harris, 18 years old, GCS 3. 154 00:05:48,091 --> 00:05:49,616 Couldn't get an airway. 155 00:05:49,641 --> 00:05:51,506 Witnesses said she took a direct hit from the truck 156 00:05:51,531 --> 00:05:52,729 and was thrown. 157 00:05:52,754 --> 00:05:53,932 That's her mom, Jalissa Harris, 158 00:05:53,957 --> 00:05:55,677 got clipped by the truck's side view mirror. 159 00:05:56,296 --> 00:05:58,124 Ms. Harris, let me take you to a treatment room. 160 00:05:58,149 --> 00:05:59,079 I'm fine. 161 00:05:59,104 --> 00:06:01,499 My daughter, Jada, she wasn't breathing in the ambulance. 162 00:06:01,524 --> 00:06:02,858 Our trauma team is treating her. 163 00:06:02,883 --> 00:06:04,207 Let me look at you and then... 164 00:06:04,232 --> 00:06:05,842 No, I need to see her now. 165 00:06:05,867 --> 00:06:08,278 Ms. Harris, Sharon Goodwin, come with me. 166 00:06:08,303 --> 00:06:10,176 I'll take you to see your daughter. 167 00:06:10,201 --> 00:06:12,597 Jada just got accepted to Northwestern. 168 00:06:12,707 --> 00:06:15,704 We were at the fair celebrating and then this... 169 00:06:16,947 --> 00:06:18,570 I'm in. 170 00:06:19,086 --> 00:06:20,398 There we go. 171 00:06:20,423 --> 00:06:23,308 Hang 2 units of O-neg, trigger the MTP. 172 00:06:23,333 --> 00:06:25,535 Let's get a chest and pelvis x-ray. 173 00:06:25,560 --> 00:06:28,106 Hank, get the ultrasound ready. What are vitals? 174 00:06:28,131 --> 00:06:30,827 BP 75/40, heart rate 133. 175 00:06:31,138 --> 00:06:33,154 All right, everybody clear. 176 00:06:34,642 --> 00:06:36,121 [X-RAY BEEPS] 177 00:06:36,146 --> 00:06:38,080 Left side's whited out. Give me a chest tube. 178 00:06:38,382 --> 00:06:39,732 Scalpel. 179 00:06:39,975 --> 00:06:42,935 [TENSE MUSIC] 180 00:06:42,996 --> 00:06:45,783 ♪ 181 00:06:45,808 --> 00:06:47,396 [GASPS] 182 00:06:48,147 --> 00:06:50,213 Oh, my God, my baby. 183 00:06:52,590 --> 00:06:55,258 Aw, man. Okay, okay. 184 00:06:55,579 --> 00:06:58,380 - Ultrasound. - Ultrasound's ready. 185 00:07:00,392 --> 00:07:03,852 Her belly's full of blood. I can't fix this here. 186 00:07:03,877 --> 00:07:06,522 Let's page my team, get her over to the Hybrid O.R. 187 00:07:06,547 --> 00:07:08,490 Let's go. 188 00:07:10,814 --> 00:07:12,685 [WHIMPERING] 189 00:07:12,710 --> 00:07:15,054 - I love you, Jada. - Ms. Harris. 190 00:07:15,569 --> 00:07:18,126 - Let them take her to surgery. - I love you. 191 00:07:18,151 --> 00:07:19,920 No. 192 00:07:21,378 --> 00:07:23,803 They're gonna take good care of her. 193 00:07:29,543 --> 00:07:32,415 Kenneth Baker, 53, GCS 8. 194 00:07:32,534 --> 00:07:35,502 BP's 144/86, pulse 88. 195 00:07:35,527 --> 00:07:37,371 Superficial head laceration. 196 00:07:37,740 --> 00:07:39,483 Hit by the car or trample victim? 197 00:07:39,508 --> 00:07:41,812 He's the driver, plowed through half the fair 198 00:07:41,837 --> 00:07:43,188 and wrapped his truck around a pole. 199 00:07:43,264 --> 00:07:44,700 Unconscious the whole ride over? 200 00:07:44,725 --> 00:07:46,797 Yeah, it might not have been from the crash, 201 00:07:46,822 --> 00:07:48,745 pharmacy in his backpack. 202 00:07:51,941 --> 00:07:55,028 On my count. One... two... three... 203 00:07:55,945 --> 00:07:58,838 Accident scene's a war zone, gonna make a few round trips. 204 00:07:58,863 --> 00:08:00,563 Thanks, Brett. 205 00:08:04,945 --> 00:08:07,758 Breath sounds are good. Monique, dig in his backpack. 206 00:08:07,783 --> 00:08:09,585 - See what he's on. - On it. 207 00:08:10,624 --> 00:08:12,288 Pupils are equal and reactive. 208 00:08:12,313 --> 00:08:13,699 I want trauma labs, a tox screen, 209 00:08:13,724 --> 00:08:15,069 chest and pelvis x-rays, 210 00:08:15,094 --> 00:08:16,841 and send him over to CT for a pan scan. 211 00:08:16,866 --> 00:08:19,920 A lot of pain meds, oxycodone, naproxen... 212 00:08:20,462 --> 00:08:22,744 Phenytoin, that's an anti-epileptic. 213 00:08:26,519 --> 00:08:28,878 If he had a seizure while driving... 214 00:08:29,033 --> 00:08:31,814 he wouldn't even know what happened. 215 00:08:32,963 --> 00:08:35,262 - Here you go. - Thank you. 216 00:08:36,502 --> 00:08:38,482 Hey, down to our last ambo for a bit. 217 00:08:38,507 --> 00:08:40,210 It's our call who needs to go now. 218 00:08:40,501 --> 00:08:41,982 Well, this is Grace. 219 00:08:42,007 --> 00:08:43,269 She helped a woman who had fallen, 220 00:08:43,294 --> 00:08:44,730 but got trampled herself. 221 00:08:44,755 --> 00:08:45,843 Clear head trauma. 222 00:08:45,868 --> 00:08:47,069 Did you get knocked out? 223 00:08:47,094 --> 00:08:48,342 I don't think so, 224 00:08:48,367 --> 00:08:50,184 but everything is a little blurry. 225 00:08:50,209 --> 00:08:52,334 We got one more spot in the ambulance, it's yours. 226 00:08:52,359 --> 00:08:54,329 We need to get you to the E.D. for a head CT. 227 00:08:54,354 --> 00:08:57,056 But I don't have insurance, I can't afford it. 228 00:08:57,110 --> 00:08:58,962 I understand, but since you don't know if 229 00:08:58,987 --> 00:09:00,734 you blacked out, it's best to be overcautious. 230 00:09:00,759 --> 00:09:02,674 I think I feel better already. 231 00:09:02,967 --> 00:09:05,427 I swear, I'm not just saying it. 232 00:09:05,452 --> 00:09:07,371 Okay, hold on to this. 233 00:09:09,524 --> 00:09:12,305 A trip to the E.D. is gonna cost a fortune. 234 00:09:12,330 --> 00:09:15,493 Look, her GCS is 15, her pupils are clear, 235 00:09:15,518 --> 00:09:17,727 and she has a good recollection of the incident. 236 00:09:18,083 --> 00:09:19,808 Let's hold her off for the next set ambos, 237 00:09:19,833 --> 00:09:20,912 if she even needs one. 238 00:09:20,937 --> 00:09:22,180 Keep an eye on her and I'll take a second look 239 00:09:22,205 --> 00:09:23,164 at our yellow tags. 240 00:09:23,189 --> 00:09:25,203 - Give the spot to one of them. - Okay. 241 00:09:30,156 --> 00:09:32,593 A lot of whispers the driver was high. 242 00:09:32,676 --> 00:09:35,896 He wasn't, metastatic cancer. 243 00:09:36,966 --> 00:09:40,491 Terminal, what all those meds were for. 244 00:09:40,901 --> 00:09:43,789 Just extubated, but no one's told him what happened, 245 00:09:44,212 --> 00:09:45,953 that people have died. 246 00:09:46,067 --> 00:09:47,678 Or that he's responsible. 247 00:09:47,703 --> 00:09:49,396 [SIGHS] 248 00:09:49,623 --> 00:09:53,434 Getting news like this can really break someone. 249 00:09:54,683 --> 00:09:56,360 Let me take the lead? 250 00:10:01,834 --> 00:10:03,357 How did it go? 251 00:10:03,518 --> 00:10:05,133 I had to remove her left kidney, spleen, 252 00:10:05,158 --> 00:10:06,744 and a portion of her small intestine. 253 00:10:06,769 --> 00:10:09,950 She needed 15 units of blood, another 15 of plasma. 254 00:10:10,066 --> 00:10:11,530 What about head trauma? 255 00:10:11,631 --> 00:10:14,122 She was too unstable for CT before surgery. 256 00:10:14,147 --> 00:10:15,731 She's going up for one now. 257 00:10:15,756 --> 00:10:18,305 - You're concerned. - Yeah. 258 00:10:20,351 --> 00:10:22,515 I'm gonna change and fill in the mom. 259 00:10:22,540 --> 00:10:25,238 Well, I'd like to be there when you do. 260 00:10:25,526 --> 00:10:27,612 Jada's all she's got, she shouldn't have to 261 00:10:27,637 --> 00:10:29,249 go through this alone. 262 00:10:32,308 --> 00:10:34,094 How many people died? 263 00:10:34,119 --> 00:10:35,592 Seven. 264 00:10:36,133 --> 00:10:38,816 But many more are injured. 265 00:10:38,989 --> 00:10:41,423 So, they may die also? 266 00:10:42,140 --> 00:10:44,214 There are likely to be more fatalities. 267 00:10:44,239 --> 00:10:45,903 I'm very sorry. 268 00:10:46,183 --> 00:10:47,985 Don't be. 269 00:10:49,205 --> 00:10:51,063 They had it coming. 270 00:10:51,415 --> 00:10:54,131 They're trying to deny our heritage... 271 00:10:55,660 --> 00:11:00,668 All this mixing, they wanna eliminate us. 272 00:11:02,708 --> 00:11:04,314 "Us"? 273 00:11:05,004 --> 00:11:07,065 The white race. 274 00:11:08,032 --> 00:11:11,803 But before cancer takes me, I'm taking some of them. 275 00:11:13,863 --> 00:11:19,685 Was hoping for 20, but day's not over yet. 276 00:11:26,054 --> 00:11:27,425 [SIREN WAILING] 277 00:11:27,450 --> 00:11:29,551 Okay, everybody clear the scene. 278 00:11:29,576 --> 00:11:31,320 Get back now. 279 00:11:31,476 --> 00:11:33,232 What the hell is going on? 280 00:11:33,276 --> 00:11:34,505 The truck is loaded with explosives. 281 00:11:34,530 --> 00:11:35,997 We are pulling out and locking down. 282 00:11:36,022 --> 00:11:37,627 But you can't, we have victims that 283 00:11:37,652 --> 00:11:38,728 need to go to the hospital. 284 00:11:38,753 --> 00:11:40,306 They have to wait, nobody in or out until 285 00:11:40,331 --> 00:11:41,857 the bomb squad says it's okay. 286 00:11:41,882 --> 00:11:43,117 How long is that gonna take? 287 00:11:43,142 --> 00:11:44,317 I don't know, but you have to get inside 288 00:11:44,342 --> 00:11:45,909 and stay away from the windows. 289 00:11:45,934 --> 00:11:48,773 Go, right now. Go. 290 00:11:54,993 --> 00:11:56,882 Two kits, that's all you could get? 291 00:11:56,907 --> 00:11:58,254 Ambos got pushed off the scene. 292 00:11:58,279 --> 00:12:00,182 I go to them, I don't get back in. 293 00:12:00,207 --> 00:12:01,995 All right. Golden hour's almost up. 294 00:12:02,020 --> 00:12:04,393 Our yellow tags are at risk of becoming reds. 295 00:12:08,445 --> 00:12:09,941 Divide and conquer? 296 00:12:09,966 --> 00:12:10,923 Yeah. 297 00:12:10,948 --> 00:12:12,604 Okay. 298 00:12:18,455 --> 00:12:21,358 Did you get the results of Jada's head CT? 299 00:12:26,262 --> 00:12:29,468 Diffuse blood throughout the brain, catastrophic. 300 00:12:29,493 --> 00:12:31,207 She's brain dead. 301 00:12:32,697 --> 00:12:34,605 [MOANS] 302 00:12:34,965 --> 00:12:37,112 Have you told her mother yet? 303 00:12:38,496 --> 00:12:41,396 Not yet, but I think she already feels it. 304 00:12:42,108 --> 00:12:44,067 Let's tell her together. 305 00:12:52,609 --> 00:12:54,589 You're being moved to the jail ward. 306 00:12:54,990 --> 00:12:56,513 I want the head nurse. 307 00:12:56,538 --> 00:12:58,284 I am the head nurse. 308 00:12:58,703 --> 00:13:00,755 One of those bossy blacks, aren't you? 309 00:13:00,780 --> 00:13:02,497 That's right. 310 00:13:02,693 --> 00:13:05,714 [OMINOUS MUSIC] 311 00:13:06,189 --> 00:13:13,240 ♪ 312 00:13:23,276 --> 00:13:25,713 Just finished the eval on a walk-in patient. 313 00:13:25,738 --> 00:13:27,217 I'm ready to present. 314 00:13:27,242 --> 00:13:29,073 Okay, let's go take a look. 315 00:13:32,320 --> 00:13:34,245 I know I said I'd put on the gown, 316 00:13:34,270 --> 00:13:35,852 but then I realized just because I feel like crap, 317 00:13:35,877 --> 00:13:37,486 doesn't mean I have to look like it. 318 00:13:37,511 --> 00:13:40,013 I'm more concerned with your pain than your outfit. 319 00:13:40,406 --> 00:13:42,444 Dr. Choi, Sebastian Lopez. 320 00:13:42,469 --> 00:13:44,693 - Nice to meet you, Mr. Lopez. - Sebastian. 321 00:13:44,718 --> 00:13:47,061 And I'm sorry for taking you away from 322 00:13:47,086 --> 00:13:49,693 all the people injured in the street fair. 323 00:13:49,857 --> 00:13:51,606 I didn't wanna come in, but... 324 00:13:51,720 --> 00:13:52,895 I can't take the pain anymore. 325 00:13:52,920 --> 00:13:55,414 It's like... it's like I'm getting stabbed. 326 00:13:55,439 --> 00:13:57,310 The pain's confined to the fight flank. 327 00:13:57,335 --> 00:13:58,738 It's been steady the last two days, 328 00:13:58,785 --> 00:14:00,288 became severe overnight. 329 00:14:00,313 --> 00:14:01,792 This morning he noticed his urine 330 00:14:01,817 --> 00:14:03,181 was cloudy and malodorous. 331 00:14:03,206 --> 00:14:04,699 Well, just tell the whole world. 332 00:14:05,193 --> 00:14:06,961 - Fever? - Low grade. 333 00:14:06,986 --> 00:14:08,982 I'm thinking pyelonephritis. 334 00:14:09,007 --> 00:14:10,532 It fits. Labs? 335 00:14:10,677 --> 00:14:12,921 CBC, CMP, UA, and an ultrasound. 336 00:14:12,946 --> 00:14:14,382 Agreed, run them. 337 00:14:14,455 --> 00:14:16,152 I know it's painful, but if left untreated, 338 00:14:16,177 --> 00:14:18,113 a kidney infection can lead to permanent damage. 339 00:14:18,138 --> 00:14:19,319 It's good you came in. 340 00:14:19,422 --> 00:14:23,034 I'm glad I did... now. 341 00:14:27,720 --> 00:14:29,634 Keep me posted, Terry. 342 00:14:32,137 --> 00:14:34,313 Oh, my... 343 00:14:34,659 --> 00:14:37,009 Tall, dark, and intense. Mm. 344 00:14:37,053 --> 00:14:38,611 Gets me every time. 345 00:14:38,636 --> 00:14:39,898 [CHUCKLES] 346 00:14:39,923 --> 00:14:41,758 [BARKS] 347 00:14:42,754 --> 00:14:45,479 Amari Moore, 35, severe blunt force trauma. 348 00:14:45,504 --> 00:14:46,853 Pushed his son out of the way of the truck, 349 00:14:46,878 --> 00:14:48,271 took the hit for him. 350 00:14:48,314 --> 00:14:49,621 He refused a board and collar, 351 00:14:49,646 --> 00:14:51,152 wouldn't let us take him with the first wave of ambos. 352 00:14:51,177 --> 00:14:53,971 Barely got him out before they locked up the scene. 353 00:14:54,706 --> 00:14:56,788 Off duty cop, could hardly breathe, 354 00:14:56,813 --> 00:14:58,075 still wanted to stay and help. 355 00:14:58,182 --> 00:15:01,731 My son, Andre... where's Andre? 356 00:15:01,756 --> 00:15:03,659 He rode up front, Stacy's with him. 357 00:15:03,684 --> 00:15:05,645 I think he hurt his arm. Take care of him first. 358 00:15:05,670 --> 00:15:07,536 I'm staying with you, but Andre will be safe. 359 00:15:07,561 --> 00:15:08,562 I promise. 360 00:15:08,587 --> 00:15:10,434 On my count, One... two... three... 361 00:15:10,459 --> 00:15:12,543 [SHOUTING] 362 00:15:12,568 --> 00:15:15,100 Get a second line and a chest x-ray. 363 00:15:15,687 --> 00:15:17,114 I want my dad. 364 00:15:17,139 --> 00:15:18,043 Andre Moore, 8. 365 00:15:18,068 --> 00:15:19,669 Fell on his arm, no visible deformities, 366 00:15:19,694 --> 00:15:20,488 doesn't complain of pain. 367 00:15:20,513 --> 00:15:21,472 Where's my dad? 368 00:15:21,497 --> 00:15:23,157 Your dad is with the doctor right now, honey. 369 00:15:23,182 --> 00:15:25,093 - Let me take a look at your arm. - No! 370 00:15:25,118 --> 00:15:27,006 I need him. Dad, where are you? 371 00:15:27,031 --> 00:15:28,550 Hey, hey, hey. How you doing? 372 00:15:28,575 --> 00:15:30,213 I'm Dr. Charles, tell me your name. 373 00:15:30,271 --> 00:15:31,409 Andre. 374 00:15:31,434 --> 00:15:33,393 Andre, really nice to meet you. 375 00:15:33,418 --> 00:15:35,345 How 'bout I take you to where 376 00:15:35,370 --> 00:15:37,892 we can see what's going on with your dad? 377 00:15:37,917 --> 00:15:38,813 - Okay? - Okay. 378 00:15:38,838 --> 00:15:39,862 Okay. T-2, right? 379 00:15:39,887 --> 00:15:42,332 - Yep. - Okay, come on. 380 00:15:44,862 --> 00:15:46,081 Dad? 381 00:15:46,106 --> 00:15:47,498 Okay, okay, you can see him right here. 382 00:15:47,523 --> 00:15:48,915 Okay? 383 00:15:49,768 --> 00:15:51,486 What are they doing? 384 00:15:51,511 --> 00:15:52,631 Well, they're helping him. 385 00:15:52,656 --> 00:15:54,214 You see the plastic mask over his nose? 386 00:15:54,239 --> 00:15:56,328 That's to help him breathe easier. 387 00:15:56,693 --> 00:16:01,384 And that machine can actually look inside his chest. 388 00:16:02,205 --> 00:16:05,032 It's got x-ray vision just like Superman. 389 00:16:06,937 --> 00:16:11,094 Now, that woman, she's a very special kind of doctor. 390 00:16:11,119 --> 00:16:13,757 If they find something in his chest, 391 00:16:13,782 --> 00:16:15,479 she's trained to fix it. 392 00:16:19,757 --> 00:16:22,000 What are they doing? Where are they taking him? 393 00:16:22,025 --> 00:16:24,928 Dad. Dad, where are you going? 394 00:16:25,137 --> 00:16:26,959 I have to go upstairs with the doctor. 395 00:16:26,984 --> 00:16:28,637 - I wanna go. - No. 396 00:16:28,782 --> 00:16:31,299 I need you to stay here and be brave. 397 00:16:32,812 --> 00:16:34,210 Come here. 398 00:16:34,235 --> 00:16:37,490 Andre, I know you're scared... 399 00:16:38,525 --> 00:16:40,422 but I believe in you. 400 00:16:40,840 --> 00:16:44,480 Okay, I can do it. I'll be brave. 401 00:16:45,141 --> 00:16:46,918 Be brave. 402 00:16:46,943 --> 00:16:48,252 We gotta go. 403 00:16:48,396 --> 00:16:51,311 [SOMBER MUSIC] 404 00:16:51,617 --> 00:16:56,408 ♪ 405 00:16:57,356 --> 00:16:59,706 [MONITOR BEEPING] 406 00:17:00,102 --> 00:17:01,527 [SIGHS] 407 00:17:01,552 --> 00:17:03,511 Not heading home today, am I? 408 00:17:03,901 --> 00:17:05,403 No. 409 00:17:05,631 --> 00:17:08,808 Your echo showed an ejection fraction rate of 12%. 410 00:17:08,851 --> 00:17:12,191 Your heart is failing and the meds aren't working. 411 00:17:12,712 --> 00:17:14,975 Ticker's on its last legs. 412 00:17:16,786 --> 00:17:21,142 That's gotta... move me up the transplant list, huh? 413 00:17:21,967 --> 00:17:24,030 Straight to the top, status 1A. 414 00:17:24,397 --> 00:17:28,376 Well, next in line, can't beat that. 415 00:17:29,886 --> 00:17:34,732 It's gonna work out, Kathleen, just like it always has. 416 00:17:35,462 --> 00:17:36,871 'Cause what are we? 417 00:17:36,896 --> 00:17:39,051 [SNIFFLES] Blessed. 418 00:17:45,703 --> 00:17:47,385 I will be back to check on you guys 419 00:17:47,410 --> 00:17:49,124 in just a little bit, okay? 420 00:17:55,138 --> 00:17:57,866 Ms. Goodwin, may I have a moment? 421 00:17:57,944 --> 00:18:00,693 Excuse me, Ms. Harris. 422 00:18:01,977 --> 00:18:03,315 I have a patient, Francis Buckley, 423 00:18:03,340 --> 00:18:05,837 with biventricular heart failure. 424 00:18:06,248 --> 00:18:09,914 Now, I know that Ms. Harris has just lost her daughter, 425 00:18:09,939 --> 00:18:11,430 and she hasn't had any time to grieve... 426 00:18:11,455 --> 00:18:13,325 But Jada's heart could save his life. 427 00:18:13,350 --> 00:18:14,676 They have the same blood type, 428 00:18:14,701 --> 00:18:17,406 it's the first step towards her heart being an HLA match. 429 00:18:17,439 --> 00:18:19,505 If it is, with it being right across the hall, 430 00:18:19,530 --> 00:18:20,835 Francis will get it. 431 00:18:20,860 --> 00:18:22,954 I'll ask her if she'll speak to the Gift of Hope. 432 00:18:22,979 --> 00:18:24,497 Thank you. 433 00:18:26,498 --> 00:18:29,762 [MONITOR BEEPING] 434 00:18:35,685 --> 00:18:38,017 The man who did this... 435 00:18:39,657 --> 00:18:41,599 he didn't even know Jada. 436 00:18:42,671 --> 00:18:44,560 Just wanted to hurt her. 437 00:18:45,155 --> 00:18:46,647 All of us. 438 00:18:46,672 --> 00:18:48,656 Yes, I know. 439 00:18:49,637 --> 00:18:52,583 But there's a way she can live on... 440 00:18:53,429 --> 00:18:55,735 Through organ donation. 441 00:18:57,456 --> 00:19:00,275 You mean cut Jada up even more? 442 00:19:00,937 --> 00:19:03,527 As if she hasn't already given enough. 443 00:19:04,483 --> 00:19:07,573 Well, nothing about today is fair, Ms. Harris. 444 00:19:07,837 --> 00:19:10,251 Not just today. 445 00:19:15,576 --> 00:19:18,369 How does it work... donation? 446 00:19:18,634 --> 00:19:21,882 Well, transplants are overseen and managed by 447 00:19:21,907 --> 00:19:24,457 an organization called Gift of Hope. 448 00:19:24,482 --> 00:19:27,531 They'll take over and guide you through the process. 449 00:19:30,372 --> 00:19:32,635 What will they use from her? 450 00:19:33,041 --> 00:19:37,396 Uh, the doctors will make that assessment. 451 00:19:41,247 --> 00:19:44,905 Just make sure her organs go to someone like us. 452 00:19:48,547 --> 00:19:50,113 Uh... 453 00:19:50,407 --> 00:19:52,992 Ms. Harris, I don't have any control over 454 00:19:53,017 --> 00:19:55,029 the organ donor list. 455 00:19:55,647 --> 00:19:59,277 So, Jada's organs can go to anyone, 456 00:19:59,525 --> 00:20:02,256 even some racist like the man who did this? 457 00:20:02,515 --> 00:20:05,475 [TENSE MUSIC] 458 00:20:05,792 --> 00:20:09,858 ♪ 459 00:20:10,550 --> 00:20:12,261 Then, no. 460 00:20:13,367 --> 00:20:15,617 I can't give permission. 461 00:20:16,220 --> 00:20:19,919 ♪ 462 00:20:24,840 --> 00:20:26,232 [GROANING] 463 00:20:26,257 --> 00:20:27,876 [SHOUTING] God. 464 00:20:27,901 --> 00:20:29,132 I am so sorry. 465 00:20:29,157 --> 00:20:31,185 Just hold pressure right there, okay? 466 00:20:31,210 --> 00:20:32,704 [GROANS] 467 00:20:32,993 --> 00:20:34,952 My case is down to a few pieces of gauze. 468 00:20:34,995 --> 00:20:36,749 Yeah, well, more than I've got. 469 00:20:36,774 --> 00:20:38,558 I just flushed shrapnel from a woman's eye with this. 470 00:20:38,583 --> 00:20:39,627 Help. 471 00:20:39,652 --> 00:20:40,827 He can't breathe. 472 00:20:40,852 --> 00:20:42,179 I'm holding pressure just like you said, 473 00:20:42,204 --> 00:20:43,875 but he keeps gasping. 474 00:20:44,030 --> 00:20:45,815 [GASPING] 475 00:20:45,840 --> 00:20:47,194 Sucking chest wound. 476 00:20:47,219 --> 00:20:48,463 He needs a chest tube. 477 00:20:48,488 --> 00:20:49,517 But we don't have any, 478 00:20:49,542 --> 00:20:50,943 but I saw something that we can use. 479 00:20:50,968 --> 00:20:52,093 - Yeah? - Natalie. 480 00:20:52,118 --> 00:20:53,622 Okay, got it. 481 00:20:53,647 --> 00:20:56,260 Look at me, I know you're uncomfortable right now, 482 00:20:56,285 --> 00:20:58,226 but just try and relax, keep looking at me 483 00:20:58,251 --> 00:20:59,443 and breathe in nice and easy. 484 00:20:59,468 --> 00:21:00,469 You're gonna be okay. 485 00:21:00,494 --> 00:21:02,013 Plastic wrap and duct tape. 486 00:21:02,038 --> 00:21:04,488 - That should do it. - Do what? 487 00:21:04,513 --> 00:21:07,462 Every time he breathes in, air gets in through the wound, 488 00:21:07,487 --> 00:21:08,830 and it gets caught in his chest, 489 00:21:08,855 --> 00:21:09,987 compressing on his lungs. 490 00:21:10,030 --> 00:21:11,640 The plastic wrap reverses it. 491 00:21:11,684 --> 00:21:13,120 It acts as a one-way valve. 492 00:21:13,164 --> 00:21:14,948 It seals the wound when he inhales 493 00:21:14,992 --> 00:21:18,647 and lets out the air from the open end when he exhales. 494 00:21:22,363 --> 00:21:24,414 - [WHEEZING BREATH] - There you go. 495 00:21:24,439 --> 00:21:26,211 Okay, just breathe. 496 00:21:26,236 --> 00:21:27,470 I can breathe better. 497 00:21:27,495 --> 00:21:29,933 Good. Nice job. 498 00:21:31,286 --> 00:21:33,443 [GROANS] 499 00:21:33,808 --> 00:21:35,418 You need a break? 500 00:21:35,486 --> 00:21:36,656 Me? 501 00:21:36,681 --> 00:21:38,556 I saw you working out your shoulder. 502 00:21:41,314 --> 00:21:42,532 Hey. 503 00:21:42,557 --> 00:21:44,360 Dr. Choi, we have to stop meeting like... 504 00:21:44,385 --> 00:21:46,063 [GASPS] 505 00:21:46,088 --> 00:21:49,148 Well, there's the pain again. So much for being smooth. 506 00:21:49,173 --> 00:21:51,567 So, your labs don't support a kidney infection. 507 00:21:51,610 --> 00:21:53,422 Student Doctor McNeal has a new theory 508 00:21:53,447 --> 00:21:54,684 about what's going on. 509 00:21:54,709 --> 00:21:55,787 Do you mind if I take a look? 510 00:21:55,811 --> 00:21:57,576 Well, I thought you'd never ask. 511 00:21:57,855 --> 00:21:59,726 All right, have at it. 512 00:22:04,062 --> 00:22:05,759 [INHALES SHARPLY] 513 00:22:06,183 --> 00:22:08,326 I agree, most likely kidney stones. 514 00:22:08,351 --> 00:22:09,186 How would you confirm? 515 00:22:09,211 --> 00:22:10,896 CT with contrast of the right ureter. 516 00:22:10,921 --> 00:22:12,515 Perfect, get it going. 517 00:22:12,540 --> 00:22:14,540 We'll figure this out, get you fixed up. 518 00:22:14,796 --> 00:22:17,357 Dr. Choi, before you go... 519 00:22:17,931 --> 00:22:19,581 How 'bout we grab a drink sometime? 520 00:22:19,606 --> 00:22:21,777 I'm your doctor, better if we kept it at that. 521 00:22:21,802 --> 00:22:23,906 Well, that's not exactly a 'no.' 522 00:22:25,336 --> 00:22:27,469 Yep. 523 00:22:27,808 --> 00:22:29,418 You know this... 524 00:22:29,443 --> 00:22:31,897 Hold on a second, Mom. 525 00:22:32,873 --> 00:22:35,096 - Hi. - Hey, Robin. 526 00:22:35,121 --> 00:22:39,028 Um, thank you for the text. I didn't know if... 527 00:22:39,053 --> 00:22:40,526 No. 528 00:22:45,086 --> 00:22:47,621 [GIGGLING] 529 00:22:50,629 --> 00:22:54,372 Uh, Connor, this is my mom, Caroline. 530 00:22:54,397 --> 00:22:55,660 Caroline, this is Connor. 531 00:22:55,703 --> 00:22:57,137 Pleasure to meet you, Caroline. 532 00:22:57,162 --> 00:23:00,182 Connor, I have wanted to meet you for a very long time. 533 00:23:00,207 --> 00:23:02,775 Thank you so much for taking such good care of my girl 534 00:23:02,800 --> 00:23:04,601 when she needed you. 535 00:23:04,973 --> 00:23:08,087 Uh, this is for you, it's a list of mindless, 536 00:23:08,112 --> 00:23:09,924 but very entertaining apps. 537 00:23:09,949 --> 00:23:11,999 I figured some games might make the waiting room purgatory 538 00:23:12,024 --> 00:23:13,724 go by a little faster. 539 00:23:13,749 --> 00:23:14,972 Now this gonna be fun. 540 00:23:14,997 --> 00:23:17,255 See, this is what I need to keep my mind off things. 541 00:23:17,280 --> 00:23:19,615 Oh, what are we, chopped liver? 542 00:23:20,550 --> 00:23:23,241 Anyway, now that you're occupied, 543 00:23:23,266 --> 00:23:25,921 I'm gonna check in with the E.D. 544 00:23:26,077 --> 00:23:27,410 And Mom, we'll be right over here. 545 00:23:27,435 --> 00:23:28,953 Mm-hmm. 546 00:23:30,082 --> 00:23:33,303 Still saving the day, I see, and now with a beard. 547 00:23:33,328 --> 00:23:34,460 Change of pace. 548 00:23:34,485 --> 00:23:35,628 [CHUCKLES] 549 00:23:35,653 --> 00:23:39,697 Uh, Connor, I'm sorry. I should've stayed in touch. 550 00:23:39,722 --> 00:23:43,295 No, it's okay. Out of sight, not out of mind. 551 00:23:43,456 --> 00:23:44,817 [LAUGHS] 552 00:23:44,842 --> 00:23:47,088 [CELL PHONE BUZZES] 553 00:23:47,113 --> 00:23:48,636 [GROANS] 554 00:23:48,661 --> 00:23:49,979 It's the ICU. 555 00:23:50,004 --> 00:23:52,739 I have a patient with questions that I don't have answers to. 556 00:23:52,764 --> 00:23:55,522 Look, if there's anything that Caroline needs, 557 00:23:55,547 --> 00:23:56,793 you just let me know. 558 00:23:56,818 --> 00:23:58,777 And the same goes for you, too. 559 00:23:59,068 --> 00:24:00,737 Thank you. 560 00:24:01,504 --> 00:24:03,640 You know, I'll be in town for a little while. 561 00:24:03,800 --> 00:24:05,469 Let's catch up. 562 00:24:07,098 --> 00:24:08,404 I'd love that. 563 00:24:08,429 --> 00:24:09,735 Okay. 564 00:24:14,551 --> 00:24:16,593 Sebastian's CT results are back, 565 00:24:16,618 --> 00:24:18,308 mildly dilated ureter. 566 00:24:18,367 --> 00:24:20,048 No evidence of acute obstruction, 567 00:24:20,073 --> 00:24:21,649 but several stones in the bladder 568 00:24:21,674 --> 00:24:23,122 causing significant clot. 569 00:24:23,147 --> 00:24:25,092 So you have your diagnosis, what's next? 570 00:24:25,117 --> 00:24:26,312 IV Ketorolac for the pain, 571 00:24:26,337 --> 00:24:28,411 3-way Foley catheter to irrigate the clot. 572 00:24:28,436 --> 00:24:29,279 Good. 573 00:24:29,304 --> 00:24:32,025 Ethan, patient in two has questions about meds. 574 00:24:32,050 --> 00:24:33,356 Let the pharmacy handle it? 575 00:24:33,381 --> 00:24:35,052 Yeah, thanks. 576 00:24:35,391 --> 00:24:39,700 Actually, the pharmacy takes forever to respond. 577 00:24:39,725 --> 00:24:40,988 I'll speak with the patient. 578 00:24:41,013 --> 00:24:41,827 Okay. 579 00:24:41,852 --> 00:24:43,294 What about Sebastian's Foley? 580 00:24:43,319 --> 00:24:44,970 You're not gonna supervise me? 581 00:24:45,215 --> 00:24:46,590 Grab Nurse Doris. 582 00:24:46,615 --> 00:24:48,313 She's done a thousand more than I have anyway. 583 00:24:50,706 --> 00:24:52,953 - Oh, Ms. Goodwin. - Yes? 584 00:24:53,265 --> 00:24:55,735 You said that you were gonna speak to Jalissa Harris 585 00:24:55,760 --> 00:24:57,813 about donating Jada's organs. 586 00:24:57,838 --> 00:24:59,540 I haven't heard from Gift of Hope. 587 00:24:59,565 --> 00:25:01,011 I did speak with Ms. Harris. 588 00:25:01,036 --> 00:25:03,016 She's not consenting to organ donation, 589 00:25:03,041 --> 00:25:05,984 because she can't have a say in who the recipient is. 590 00:25:06,009 --> 00:25:09,423 Well, no one has a say, that's the whole entire point. 591 00:25:09,448 --> 00:25:10,536 I know. 592 00:25:10,561 --> 00:25:11,823 Francis Buckley is running out of time. 593 00:25:11,848 --> 00:25:13,613 If he doesn't get Jada's heart, 594 00:25:13,638 --> 00:25:15,317 he might not live long enough to get one. 595 00:25:15,342 --> 00:25:17,381 I understand, Dr. Rhodes. 596 00:25:17,685 --> 00:25:22,821 But for Ms. Harris, this has become a racial issue. 597 00:25:23,083 --> 00:25:25,041 Ms. Goodwin, I know that she is hurting, 598 00:25:25,066 --> 00:25:26,813 but what happened today was the act of 599 00:25:26,838 --> 00:25:28,699 one, ignorant, violent man. 600 00:25:28,724 --> 00:25:30,769 Yes, but for her, 601 00:25:31,052 --> 00:25:35,016 this decision goes deeper than one man, one action. 602 00:25:35,878 --> 00:25:37,974 So then what do we do? 603 00:25:37,999 --> 00:25:40,204 I don't know, Dr. Rhodes. 604 00:25:40,807 --> 00:25:42,488 I don't know. 605 00:25:42,864 --> 00:25:45,824 [SOLEMN MUSIC] 606 00:25:46,186 --> 00:25:53,411 ♪ 607 00:26:05,140 --> 00:26:07,718 Andre's dad didn't survive the surgery? 608 00:26:10,932 --> 00:26:12,095 His aunt's on the way, 609 00:26:12,120 --> 00:26:13,708 but she won't be here for hours. 610 00:26:13,752 --> 00:26:16,189 This kid is desperate for information about his dad. 611 00:26:16,580 --> 00:26:18,624 Did she give us permission to tell him? 612 00:26:18,649 --> 00:26:20,355 Yeah. 613 00:26:21,086 --> 00:26:22,870 [EXHALES DEEPLY] 614 00:26:23,982 --> 00:26:25,658 Let's go do it. 615 00:26:26,309 --> 00:26:33,533 ♪ 616 00:26:36,148 --> 00:26:37,584 Where's my dad? 617 00:26:37,867 --> 00:26:39,525 Sit down a second. 618 00:26:40,944 --> 00:26:44,272 So I gotta tell you something really sad, okay? 619 00:26:44,633 --> 00:26:46,204 No. 620 00:26:46,229 --> 00:26:49,249 No, he didn't! No! 621 00:26:52,434 --> 00:26:54,722 Dad! 622 00:26:54,747 --> 00:26:58,149 He didn't die! He didn't, no! 623 00:26:58,647 --> 00:27:00,924 ♪ 624 00:27:05,323 --> 00:27:08,177 There you go. Thank God, Hermann, supplies. 625 00:27:08,202 --> 00:27:09,909 We literally have nothing left. 626 00:27:11,089 --> 00:27:12,368 This is it? 627 00:27:12,393 --> 00:27:14,047 It's the best I can do right now. 628 00:27:14,080 --> 00:27:14,964 Any word from the bomb squad 629 00:27:14,989 --> 00:27:16,034 about when the scene's gonna be cleared? 630 00:27:16,059 --> 00:27:18,857 - Help me! - Maggie! Maggie, I need help. 631 00:27:18,882 --> 00:27:21,037 - Soon as I know, you'll know. - All right. 632 00:27:21,353 --> 00:27:23,181 [GRUNTING] 633 00:27:24,712 --> 00:27:26,092 She's seizing. 634 00:27:26,343 --> 00:27:27,431 Damn it. 635 00:27:27,456 --> 00:27:28,549 I should have put her in that 636 00:27:28,574 --> 00:27:29,852 last ambo when I had the chance. 637 00:27:29,877 --> 00:27:31,771 Not on you, we made a judgement call. 638 00:27:31,796 --> 00:27:33,798 Come on, sweetie. 639 00:27:33,823 --> 00:27:35,243 She stopped seizing. 640 00:27:35,268 --> 00:27:36,744 She's got a pulse, but she's not breathing. 641 00:27:36,769 --> 00:27:39,153 All right, there's an airway kit. 642 00:27:40,712 --> 00:27:42,821 - There. - Yeah. 643 00:27:49,078 --> 00:27:52,864 [BREATHING HEAVY] 644 00:27:53,206 --> 00:27:54,903 Got it. 645 00:27:58,730 --> 00:28:03,086 [HEAVY BREATHING CONTINUES] 646 00:28:12,268 --> 00:28:13,963 Hey. 647 00:28:14,484 --> 00:28:16,220 Are you okay? 648 00:28:17,968 --> 00:28:21,972 Some days it seems like we do nothing but give bad news. 649 00:28:22,449 --> 00:28:25,353 I was hoping to see CeCe before her exam. 650 00:28:25,402 --> 00:28:26,660 Where's Robin? 651 00:28:26,685 --> 00:28:28,092 Getting a bite. 652 00:28:28,759 --> 00:28:30,668 Have you eaten, Daniel? 653 00:28:32,075 --> 00:28:35,382 You know, I keep thinking about when CeCe and I told 654 00:28:35,407 --> 00:28:37,251 our parents we were engaged. 655 00:28:37,983 --> 00:28:39,973 They were not too happy, to say the least. 656 00:28:39,998 --> 00:28:41,695 You remember, they didn't even come to the wedding. 657 00:28:41,720 --> 00:28:43,720 I remember, but it's their loss, 658 00:28:43,745 --> 00:28:45,591 That reception was the bomb. 659 00:28:45,616 --> 00:28:47,711 All of your friends and CeCe's friends, 660 00:28:47,736 --> 00:28:50,229 it was like the last days of disco. 661 00:28:50,702 --> 00:28:53,557 More like "Soul Train" with with a few extra Caucasians, 662 00:28:53,582 --> 00:28:54,825 as I recall. 663 00:28:54,850 --> 00:28:56,112 [LAUGHS] 664 00:28:56,137 --> 00:28:57,832 Long time ago. 665 00:28:58,524 --> 00:29:01,072 You're still not in touch with your mother? 666 00:29:06,225 --> 00:29:09,050 Cousin told me she is in a nursing home 667 00:29:09,075 --> 00:29:11,264 around here somewhere, that's all I know. 668 00:29:11,784 --> 00:29:14,108 I tell you what, CeCe was as whole lot better 669 00:29:14,133 --> 00:29:16,312 when it came to forgiving her parents. 670 00:29:16,481 --> 00:29:19,951 I just... I couldn't... 671 00:29:20,907 --> 00:29:22,411 I couldn't let it go. 672 00:29:23,143 --> 00:29:24,666 [EXHALES DEEPLY] 673 00:29:24,691 --> 00:29:28,017 We're all gonna have to let it go at some point, Daniel. 674 00:29:28,197 --> 00:29:30,399 It'll just go on and on. 675 00:29:35,853 --> 00:29:39,238 Tell CeCe that I'll come back later. 676 00:29:39,263 --> 00:29:40,829 You bet. 677 00:29:46,113 --> 00:29:47,843 I said no. 678 00:29:48,105 --> 00:29:50,562 I'm not speaking with Gift of Hope. 679 00:29:51,119 --> 00:29:53,825 I thought you would understand. 680 00:29:53,850 --> 00:29:55,586 I do, Ms. Harris. 681 00:29:55,611 --> 00:29:58,043 I understand you're devastated, you're angry. 682 00:29:58,068 --> 00:30:00,571 I have every right to be. 683 00:30:01,782 --> 00:30:03,827 Especially today. 684 00:30:03,852 --> 00:30:05,330 Yes, you do. 685 00:30:05,355 --> 00:30:09,424 But please don't let Jada's legacy be one of hate. 686 00:30:09,705 --> 00:30:11,336 His is. 687 00:30:11,539 --> 00:30:14,568 But it doesn't have to be yours. 688 00:30:16,386 --> 00:30:19,902 Ms. Harris, you have the power 689 00:30:19,927 --> 00:30:23,072 to gift life to someone else. 690 00:30:23,989 --> 00:30:26,124 Please use it. 691 00:30:28,201 --> 00:30:29,768 [WHIMPERS] 692 00:30:35,137 --> 00:30:38,090 Oh, baby. 693 00:30:38,292 --> 00:30:41,426 [SOBBING] 694 00:30:48,755 --> 00:30:50,531 All went well with Sebastian, 695 00:30:50,556 --> 00:30:53,129 Foley's in and he said he's feeling better already. 696 00:30:53,154 --> 00:30:53,984 Good. 697 00:30:54,009 --> 00:30:56,078 Dr. Lanik's doing an intraosseous line insertion 698 00:30:56,103 --> 00:30:57,800 in Trauma three, go check it out. 699 00:30:57,825 --> 00:30:59,635 Okay. 700 00:31:02,488 --> 00:31:04,568 Skipping out on the Foley, 701 00:31:04,740 --> 00:31:07,163 were you confident in my ability 702 00:31:07,188 --> 00:31:09,954 or just uncomfortable Sebastian was flirting with you? 703 00:31:09,979 --> 00:31:11,308 I would never ask you to do anything 704 00:31:11,333 --> 00:31:12,842 you're not ready for. 705 00:31:13,423 --> 00:31:17,073 Same time, yeah, I was kinda relieved 706 00:31:17,098 --> 00:31:18,939 when something else came up. 707 00:31:18,964 --> 00:31:20,986 You know the feeling. 708 00:31:21,125 --> 00:31:22,649 Wouldn't you be a little thrown 709 00:31:22,674 --> 00:31:25,036 by a guy blatantly hitting on you? 710 00:31:25,865 --> 00:31:29,203 No, I mean, it doesn't bother me when women do it. 711 00:31:29,852 --> 00:31:31,507 What do you mean? 712 00:31:32,238 --> 00:31:34,055 Oh. [CHUCKLES] 713 00:31:34,080 --> 00:31:35,985 I thought you knew. 714 00:31:36,580 --> 00:31:39,513 It's no secret in the E.D., I'm gay. 715 00:31:41,217 --> 00:31:43,841 No, uh, I wasn't aware. 716 00:31:45,700 --> 00:31:48,359 So, I'm gonna go check in on Dr. Lanik's 717 00:31:48,384 --> 00:31:50,430 intraosseous line insertion. 718 00:31:54,512 --> 00:31:57,559 [MONITOR BEEPING] 719 00:31:59,307 --> 00:32:02,354 [SOMBER MUSIC] 720 00:32:03,015 --> 00:32:08,754 ♪ 721 00:32:09,474 --> 00:32:11,423 Gift of Hope. 722 00:32:12,646 --> 00:32:16,700 Whatever you said, thank you. 723 00:32:24,592 --> 00:32:26,936 My brother was a single dad, 724 00:32:26,961 --> 00:32:30,289 yet never missed a teacher's conference, 725 00:32:30,314 --> 00:32:33,304 a flag football game, trick or treating... 726 00:32:34,670 --> 00:32:37,128 I don't know how to replace that. 727 00:32:37,503 --> 00:32:40,536 You know, I would really like to help. 728 00:32:40,664 --> 00:32:44,590 I hope that you'll call me. Anytime. 729 00:32:45,887 --> 00:32:47,235 Really. 730 00:32:48,070 --> 00:32:51,436 Andre, let's go, honey. 731 00:32:54,218 --> 00:32:56,067 What you got there, Andre? 732 00:32:58,688 --> 00:33:00,759 I'm gonna grow up and be brave, 733 00:33:00,987 --> 00:33:02,919 just like my dad. 734 00:33:04,454 --> 00:33:06,586 I think that's a wonderful idea. 735 00:33:07,083 --> 00:33:14,351 ♪ 736 00:33:42,324 --> 00:33:44,514 Guys. Guys, listen up! 737 00:33:44,539 --> 00:33:46,501 Hey, we got the all clear, all right? 738 00:33:46,526 --> 00:33:49,621 Calvary's rolling in, dozen ambos, more on the way. 739 00:33:49,646 --> 00:33:51,512 Um, who's going to the hospital? 740 00:33:51,537 --> 00:33:53,508 Everyone, and I'll take a sling. 741 00:33:53,533 --> 00:33:55,996 - All right, you got it. - Thank you. 742 00:33:59,771 --> 00:34:01,090 We did it. 743 00:34:01,115 --> 00:34:03,505 [GROANS] 744 00:34:03,530 --> 00:34:04,897 Maggie, you okay? 745 00:34:05,011 --> 00:34:06,557 [GROANS] 746 00:34:06,582 --> 00:34:09,164 - What's wrong? - I don't know. 747 00:34:09,529 --> 00:34:11,243 Oh, my God. 748 00:34:11,496 --> 00:34:12,883 - Natalie... - Maggie. 749 00:34:12,908 --> 00:34:14,591 No... Oh, my God. 750 00:34:14,869 --> 00:34:17,278 Help! I need help. 751 00:34:21,186 --> 00:34:23,293 Maggie, open your eyes. 752 00:34:24,588 --> 00:34:26,516 Oh, wow, what happened? 753 00:34:26,683 --> 00:34:29,909 She had surgery last week, her incision opened up. 754 00:34:29,934 --> 00:34:31,978 God, she must have been in pain all day. 755 00:34:32,003 --> 00:34:34,288 All right, let's get her on a backboard and loaded. 756 00:34:34,313 --> 00:34:37,366 I want IVs in and fluids running now, let's go. 757 00:34:37,391 --> 00:34:39,293 All right, ready? On my count. 758 00:34:39,318 --> 00:34:41,471 One... two... three... 759 00:34:41,496 --> 00:34:42,688 [GROANS] 760 00:34:42,713 --> 00:34:44,454 All right. 761 00:34:47,568 --> 00:34:50,259 - Robin. - Oh, hey, Ava. 762 00:34:50,692 --> 00:34:52,511 You back working at the hospital? 763 00:34:52,536 --> 00:34:55,779 No, no, my mom's a patient here or might be a patient. 764 00:34:55,804 --> 00:34:58,277 - Oh. - Oncology. 765 00:34:58,302 --> 00:35:00,814 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 766 00:35:00,839 --> 00:35:02,667 Have you seen Connor yet? 767 00:35:02,692 --> 00:35:06,424 Briefly, we made loose plans to get together soon. 768 00:35:06,449 --> 00:35:07,502 Oh. 769 00:35:07,527 --> 00:35:09,550 It's uncertain times, so I'm thankful 770 00:35:09,575 --> 00:35:11,698 to have a friend close by. 771 00:35:12,213 --> 00:35:13,808 Anyway, I gotta get back upstairs. 772 00:35:13,833 --> 00:35:15,400 Of course. 773 00:35:18,875 --> 00:35:20,921 Hey, Terry. Hey, man. 774 00:35:20,946 --> 00:35:24,058 Look, I am sorry for being such a dope earlier. 775 00:35:24,083 --> 00:35:25,205 Hey, don't worry about it, man. 776 00:35:25,230 --> 00:35:26,407 You didn't know I was gay. 777 00:35:26,432 --> 00:35:28,274 No, still I'm not "that guy." 778 00:35:28,375 --> 00:35:29,855 We're good. 779 00:35:29,880 --> 00:35:32,214 Being an alpha male myself, I know the difference between 780 00:35:32,239 --> 00:35:35,394 bigotry and being caught off guard. 781 00:35:35,583 --> 00:35:37,463 - Appreciate that. - Yeah. 782 00:35:37,488 --> 00:35:38,620 But truth be told, 783 00:35:38,645 --> 00:35:40,274 Sebastian was laying it on pretty thick. 784 00:35:40,299 --> 00:35:43,065 If I was in your shoes, I might have been flustered, too. 785 00:35:43,356 --> 00:35:44,995 He's not my type, either. 786 00:35:45,020 --> 00:35:47,055 [LAUGHS] 787 00:35:50,535 --> 00:35:53,494 [SOLEMN MUSIC] 788 00:35:54,178 --> 00:36:01,359 ♪ 789 00:36:15,127 --> 00:36:18,347 [SOBBING] 790 00:36:34,282 --> 00:36:35,541 Where's Mom? 791 00:36:35,566 --> 00:36:37,417 She needed a moment. 792 00:36:38,060 --> 00:36:39,838 Didn't get into the study. 793 00:36:40,106 --> 00:36:42,806 I mean, not the one she wanted anyway. 794 00:36:42,831 --> 00:36:44,533 Doctor said she was a good candidate for 795 00:36:44,558 --> 00:36:47,410 this new experimental trial, but... 796 00:36:47,435 --> 00:36:50,603 It wasn't our first choice, but it's something. 797 00:36:50,628 --> 00:36:52,674 Yeah, but experimental means phase one. 798 00:36:52,699 --> 00:36:53,591 You know? 799 00:36:53,616 --> 00:36:55,207 A lot of bugs, unknown side effects, 800 00:36:55,232 --> 00:36:56,714 dosing problems, safety issues... 801 00:36:56,739 --> 00:36:58,661 Dad, it's okay. 802 00:36:58,982 --> 00:37:01,754 We've beaten cancer before, we can beat it again. 803 00:37:02,569 --> 00:37:04,715 Mom needs us. 804 00:37:05,286 --> 00:37:07,170 How'd you get so brave? 805 00:37:07,195 --> 00:37:08,972 [CHUCKLES] Come here. 806 00:37:08,997 --> 00:37:10,819 I'm gonna. 807 00:37:12,694 --> 00:37:14,732 [EXHALES DEEPLY] 808 00:37:14,757 --> 00:37:19,040 ♪ 809 00:37:19,660 --> 00:37:22,707 [MONITOR BEEPING] 810 00:37:23,604 --> 00:37:27,624 Don't tell me, I popped some stitches. 811 00:37:27,649 --> 00:37:29,254 - Yeah. - [EXHALES DEEPLY] 812 00:37:29,279 --> 00:37:32,296 And you lost a lot of blood, plus you were dehydrated. 813 00:37:32,321 --> 00:37:33,686 All right. 814 00:37:33,711 --> 00:37:36,719 Go ahead, give me the "I told you to take it easy" look. 815 00:37:36,861 --> 00:37:39,500 I'm not really one to gloat today. 816 00:37:40,907 --> 00:37:43,806 [CELL PHONE BUZZES] 817 00:37:47,405 --> 00:37:48,947 Philip? 818 00:37:56,631 --> 00:37:58,560 Go up and see him. 819 00:38:01,802 --> 00:38:04,684 You're not wrong about crossing boundaries... 820 00:38:07,030 --> 00:38:08,519 but I don't care. 821 00:38:08,544 --> 00:38:11,433 [CHUCKLING] 822 00:38:11,458 --> 00:38:13,237 And I love you for that. 823 00:38:13,462 --> 00:38:20,513 ♪ 824 00:38:22,538 --> 00:38:26,492 Ah, man. His owner...? 825 00:38:26,517 --> 00:38:28,086 Yeah. 826 00:38:29,191 --> 00:38:31,408 So, what? You just take him to a shelter? 827 00:38:31,760 --> 00:38:36,128 Yeah, but he's an older dog, so... 828 00:38:45,025 --> 00:38:46,720 I'll take him. 829 00:38:47,524 --> 00:38:49,601 - You sure? - Yeah. 830 00:38:50,067 --> 00:38:51,576 Hi. 831 00:38:56,170 --> 00:38:58,576 Hey, come on. Let's go, boy. 832 00:38:59,342 --> 00:39:02,301 [SOFT MELANCHOLY MUSIC] 833 00:39:02,947 --> 00:39:10,128 ♪ 834 00:39:30,105 --> 00:39:31,672 Hi, Mom. 835 00:39:35,689 --> 00:39:37,255 Daniel. 836 00:39:40,794 --> 00:39:42,692 Do you mind if I sit down? 837 00:39:52,345 --> 00:39:55,044 - It's been so long. - Yeah. 838 00:39:56,604 --> 00:40:02,266 Um, 30... 35 years. 839 00:40:07,924 --> 00:40:10,147 Why are you here? 840 00:40:10,844 --> 00:40:12,976 I wanna show you something. 841 00:40:24,171 --> 00:40:26,338 This is your granddaughter. 842 00:40:27,267 --> 00:40:29,168 Her name is Robin. 843 00:40:41,009 --> 00:40:43,650 - She's beautiful. - Yeah. 844 00:40:47,381 --> 00:40:51,320 I would, um... I would very much like you to meet her. 845 00:40:54,423 --> 00:40:56,688 [WHIMPERING] 846 00:40:56,814 --> 00:41:03,864 ♪ 847 00:41:06,471 --> 00:41:14,572 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.