All language subtitles for Cardinal.S03E05.720p.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:01,488 Previously on "Cardinal". 2 00:00:01,522 --> 00:00:03,289 If this man can find her at school, 3 00:00:03,324 --> 00:00:04,691 he can find her at home. 4 00:00:04,725 --> 00:00:05,859 They can stay with me. 5 00:00:05,893 --> 00:00:06,960 You weren't supposed to kill them 6 00:00:06,994 --> 00:00:08,328 until after you had the weapons. 7 00:00:08,362 --> 00:00:09,796 They said that they're in the storage. 8 00:00:09,830 --> 00:00:11,164 Don't know where it is yet. 9 00:00:11,198 --> 00:00:12,532 What are you doing? 10 00:00:12,566 --> 00:00:14,901 I'm just gonna check these last three lockers, boss. 11 00:00:16,270 --> 00:00:18,171 Do you doubt that Catherine took her own life? 12 00:00:18,205 --> 00:00:19,739 I believe I knew my wife. 13 00:00:19,773 --> 00:00:21,341 I thought that this was something he needed 14 00:00:21,375 --> 00:00:22,642 to get out of his system. 15 00:00:22,676 --> 00:00:23,643 You don't believe she did it? 16 00:00:23,677 --> 00:00:24,644 And that should be enough. 17 00:00:24,678 --> 00:00:26,312 No, it's not. Take the weekend, 18 00:00:26,347 --> 00:00:28,147 and come back when you're ready to work with me. 19 00:00:28,182 --> 00:00:29,649 Stop! Police! 20 00:00:30,718 --> 00:00:32,185 What happened with the civilian? 21 00:00:32,219 --> 00:00:33,486 He's dead. 22 00:00:33,521 --> 00:00:34,821 The car was reported stolen from Pearson airport 23 00:00:34,855 --> 00:00:35,989 a couple weeks ago. 24 00:00:36,023 --> 00:00:37,690 There must be security footage somewhere. 25 00:00:38,926 --> 00:00:40,260 I need your help. 26 00:00:40,294 --> 00:00:42,161 I messed up. 27 00:00:42,196 --> 00:00:43,830 Jack. Jack, Jack, Jack, Jack! 28 00:00:44,943 --> 00:00:46,723 Lloyd Kreeger. 29 00:00:46,757 --> 00:00:47,834 Where's Henry? 30 00:00:47,868 --> 00:00:48,937 He left. 31 00:00:48,971 --> 00:00:50,236 You're out of your mind. 32 00:00:50,271 --> 00:00:51,671 Feel better knowing the truth? 33 00:01:21,504 --> 00:01:29,509 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:48,362 --> 00:01:51,998 You have no idea 35 00:01:52,032 --> 00:01:53,972 who this man was. 36 00:01:55,436 --> 00:01:56,836 What he went through. 37 00:01:58,606 --> 00:02:00,440 I doubt you did either. 38 00:02:47,421 --> 00:02:48,855 Please don't say anything. 39 00:02:50,357 --> 00:02:51,557 I won't. 40 00:02:54,928 --> 00:02:57,230 I didn't mean to get so drunk. 41 00:02:57,264 --> 00:02:59,232 It just happened. 42 00:02:59,266 --> 00:03:00,500 It's all right. 43 00:03:02,836 --> 00:03:05,168 No, Dad, it's not alright. 44 00:03:08,709 --> 00:03:10,109 She left us. 45 00:03:13,514 --> 00:03:14,914 She just left. 46 00:03:18,018 --> 00:03:19,218 I know. 47 00:03:20,888 --> 00:03:22,088 I know. 48 00:03:24,558 --> 00:03:25,758 Come on. 49 00:03:30,698 --> 00:03:32,699 I hate what she did to us. 50 00:03:35,035 --> 00:03:37,036 Shh shh shh shh. 51 00:04:38,866 --> 00:04:40,700 I don't want to see you anymore. 52 00:05:10,964 --> 00:05:12,165 Here. 53 00:05:13,967 --> 00:05:15,101 You must be cold. 54 00:05:15,135 --> 00:05:16,335 Thank you. 55 00:05:21,975 --> 00:05:23,810 They've been gone all night. 56 00:05:24,978 --> 00:05:26,813 The boys can take care of themselves. 57 00:05:28,374 --> 00:05:29,808 But not each other. 58 00:05:42,162 --> 00:05:43,362 Where's your brother? 59 00:05:49,002 --> 00:05:50,403 Where is Lemur, Jack? 60 00:05:52,819 --> 00:05:54,453 He robbed another ATM. 61 00:05:56,435 --> 00:05:58,036 I don't know why he did it. 62 00:06:00,013 --> 00:06:01,414 I think for you, Nikki. 63 00:06:05,185 --> 00:06:07,434 That woman cop from the news, 64 00:06:08,380 --> 00:06:09,781 she shot him. 65 00:06:12,192 --> 00:06:13,392 He's gone. 66 00:06:16,463 --> 00:06:17,597 I tried to help him. 67 00:06:17,631 --> 00:06:18,659 No! 68 00:06:18,693 --> 00:06:19,866 No! 69 00:06:34,815 --> 00:06:36,249 I'm really embarrassed. 70 00:06:38,857 --> 00:06:41,551 I don't even remember what I said last night. 71 00:06:42,322 --> 00:06:43,456 Sorry. 72 00:06:43,490 --> 00:06:44,924 No need to apologize. 73 00:06:47,420 --> 00:06:48,620 So, we're okay? 74 00:06:49,655 --> 00:06:50,856 We're fine. 75 00:06:51,765 --> 00:06:53,966 - You want some breakfast? - Nope. 76 00:06:55,235 --> 00:06:56,435 Please no. 77 00:07:03,147 --> 00:07:04,210 Is that hers? 78 00:07:04,244 --> 00:07:05,293 Yeah. 79 00:07:05,327 --> 00:07:07,580 I'm free today so I thought 80 00:07:07,614 --> 00:07:08,814 maybe it was time we, 81 00:07:09,416 --> 00:07:12,218 pick out some photos for the exhibit. 82 00:07:12,252 --> 00:07:13,853 Don't you work this weekend? 83 00:07:15,255 --> 00:07:16,455 Not anymore. 84 00:07:17,257 --> 00:07:18,457 Is everything okay? 85 00:07:20,093 --> 00:07:21,294 I don't know. 86 00:07:24,097 --> 00:07:25,698 I might have made a mistake. 87 00:07:26,800 --> 00:07:28,768 You never make mistakes. 88 00:07:29,214 --> 00:07:31,215 Mom always said that she was the screw-up. 89 00:07:37,811 --> 00:07:40,780 Uh, everyone was asking me what I was doing for Thanksgiving 90 00:07:40,814 --> 00:07:41,781 last night. 91 00:07:41,815 --> 00:07:43,215 What are we doing? 92 00:07:45,658 --> 00:07:47,058 Do you want to just skip it? 93 00:07:48,574 --> 00:07:49,975 Should we go out to eat? 94 00:07:51,391 --> 00:07:52,625 Or maybe I can cook. 95 00:07:53,894 --> 00:07:55,361 What? 96 00:07:55,395 --> 00:07:56,829 How hard can it be? 97 00:07:58,665 --> 00:08:02,268 Just promise you won't judge me if I... 98 00:08:02,302 --> 00:08:03,502 burn anything? 99 00:08:05,138 --> 00:08:06,339 I promise. 100 00:08:14,032 --> 00:08:15,819 _ 101 00:08:15,819 --> 00:08:18,252 _ 102 00:08:25,515 --> 00:08:27,774 _ 103 00:08:31,565 --> 00:08:33,778 _ 104 00:08:41,541 --> 00:08:44,710 _ 105 00:08:45,946 --> 00:08:49,482 _ 106 00:08:50,751 --> 00:08:54,999 _ 107 00:08:57,357 --> 00:08:59,191 Hey, does cranberry sauce go bad? 108 00:09:02,362 --> 00:09:03,562 Dad? 109 00:09:05,399 --> 00:09:07,199 Uh, 110 00:09:07,234 --> 00:09:09,435 I have, I don't know. 111 00:09:09,821 --> 00:09:11,055 Maybe. 112 00:09:12,139 --> 00:09:13,372 Okay. 113 00:09:23,984 --> 00:09:26,852 _ 114 00:09:28,226 --> 00:09:30,932 _ 115 00:09:38,093 --> 00:09:42,401 _ 116 00:09:57,417 --> 00:09:58,818 I know you killed him. 117 00:10:00,787 --> 00:10:01,987 Nikki. 118 00:10:02,823 --> 00:10:04,546 Lemur messed up. 119 00:10:05,759 --> 00:10:07,393 We weren't supposed to hit anymore ATMs, 120 00:10:07,427 --> 00:10:08,444 it was too hot, 121 00:10:08,478 --> 00:10:09,638 Stop lying! 122 00:10:09,672 --> 00:10:11,011 I'm not. 123 00:10:12,432 --> 00:10:13,888 Nikki, Lemur was... 124 00:10:17,637 --> 00:10:19,352 he was my brother, Nikki. 125 00:10:23,477 --> 00:10:24,677 Don't! 126 00:10:30,817 --> 00:10:32,418 Stop! 127 00:10:32,452 --> 00:10:34,200 Two and a half minutes, Nikki. 128 00:10:37,057 --> 00:10:38,290 Stop! 129 00:10:42,062 --> 00:10:43,295 Jack! 130 00:10:46,967 --> 00:10:48,467 Are you okay? 131 00:10:48,502 --> 00:10:49,902 Are you okay? Stop! 132 00:10:56,209 --> 00:10:58,177 You can take lives, you can hurt your sister, 133 00:10:58,211 --> 00:11:00,643 but inside you're just soft! 134 00:11:05,085 --> 00:11:06,733 Get out of my sight! 135 00:11:16,767 --> 00:11:18,953 I opened Catherine's computer. 136 00:11:19,769 --> 00:11:20,902 Okay. 137 00:11:20,936 --> 00:11:22,304 A message popped up. 138 00:11:22,338 --> 00:11:23,772 Somebody who knew her, 139 00:11:24,774 --> 00:11:26,775 somebody I want to talk to in Toronto. 140 00:11:28,618 --> 00:11:30,052 Why are you telling me this? 141 00:11:31,147 --> 00:11:33,510 Because it's not enough that I believe it. 142 00:11:36,452 --> 00:11:39,521 I need you to look at the same things I'm looking at. 143 00:11:39,555 --> 00:11:42,977 I need you to tell me if I'm wrong. 144 00:11:43,359 --> 00:11:45,193 What is it you think that person in Toronto 145 00:11:45,227 --> 00:11:46,328 is going to give you, John? 146 00:11:46,362 --> 00:11:47,696 Where does it end? 147 00:11:47,730 --> 00:11:49,164 I know how this sounds. 148 00:11:54,070 --> 00:11:55,937 But I'm doing it. 149 00:11:55,971 --> 00:11:57,372 I just wanted you to know. 150 00:11:58,974 --> 00:12:00,375 I'm driving down there. 151 00:12:02,678 --> 00:12:04,512 You can tell me about it on the way. 152 00:12:08,884 --> 00:12:10,085 Okay. 153 00:12:30,606 --> 00:12:31,973 Found a match on your car thief. 154 00:12:32,007 --> 00:12:33,408 I'm confident it's him. 155 00:12:34,510 --> 00:12:35,710 Okay. 156 00:12:36,245 --> 00:12:37,412 Here he is in the airport 157 00:12:37,446 --> 00:12:39,447 travelling with the same woman from the garage. 158 00:12:41,751 --> 00:12:44,319 I looked at their manifest from the flight from LaGuardia 159 00:12:44,353 --> 00:12:47,989 and your car thief's name is Liam Rouse. 160 00:12:48,023 --> 00:12:49,424 Yeah. That's him. 161 00:12:50,226 --> 00:12:51,426 But who's she? 162 00:12:52,027 --> 00:12:53,862 That is Sharlene Winston. 163 00:12:55,231 --> 00:12:56,431 Any relation? 164 00:12:57,466 --> 00:12:59,467 She wrote 'mother' on the customs form. 165 00:13:01,303 --> 00:13:02,404 Okay. 166 00:13:02,438 --> 00:13:05,340 Can you show me the other passengers on that flight? 167 00:13:15,050 --> 00:13:16,251 Stop. 168 00:13:17,653 --> 00:13:19,521 Jackson Michael Till. 169 00:14:16,345 --> 00:14:18,313 So Jackson Till flies into Toronto 170 00:14:18,347 --> 00:14:20,081 with Liam Rouse and Sharlene Winston. 171 00:14:20,115 --> 00:14:22,317 They're set up to buy guns from the Barstows, 172 00:14:22,351 --> 00:14:26,287 Rouse robs ATMs to collect money for the deal. 173 00:14:26,322 --> 00:14:29,290 But instead Jackson Till kills the Barstows. 174 00:14:29,325 --> 00:14:30,959 And then last night, 175 00:14:30,993 --> 00:14:32,193 he kills Rouse. 176 00:14:32,962 --> 00:14:34,996 This Sharlene Winston. 177 00:14:35,030 --> 00:14:36,965 What's she doing with all these kids? 178 00:14:36,999 --> 00:14:39,000 And why do they need all these weapons? 179 00:14:39,468 --> 00:14:42,537 I can't stop thinking about what Michel Pilowski said. 180 00:14:42,571 --> 00:14:44,405 Enough guns to fight an army. 181 00:14:49,044 --> 00:14:50,245 So what happened? 182 00:14:51,747 --> 00:14:52,981 What is that? 183 00:14:58,420 --> 00:15:01,022 It's a birthday gift from Catherine. 184 00:15:01,056 --> 00:15:02,891 I guess she never picked it up. 185 00:15:04,193 --> 00:15:06,222 The woman from the bookstore, 186 00:15:07,029 --> 00:15:08,725 she told me things 187 00:15:09,565 --> 00:15:10,698 about Catherine. 188 00:15:10,733 --> 00:15:13,201 Her treatment wasn't working, 189 00:15:13,235 --> 00:15:16,524 she said that she felt like she was under water. 190 00:15:17,873 --> 00:15:18,907 Before I left the Bay, 191 00:15:18,941 --> 00:15:21,487 I was seeing the same doctor. 192 00:15:22,444 --> 00:15:24,449 And you were seeing Dr. Bell. 193 00:15:25,014 --> 00:15:26,147 Yeah, if I'm being honest, 194 00:15:26,181 --> 00:15:28,149 he's part of the reason I left. 195 00:15:28,183 --> 00:15:30,246 What about him made you want to leave? 196 00:15:30,759 --> 00:15:31,892 I don't know. 197 00:15:31,917 --> 00:15:35,286 But the thing that really got to Catherine 198 00:15:35,311 --> 00:15:37,253 was having to write that note. 199 00:15:38,093 --> 00:15:40,028 He got me to do one too. 200 00:15:40,062 --> 00:15:41,996 It's supposed to, you know, uh, 201 00:15:42,031 --> 00:15:44,010 exorcise our demons. 202 00:15:45,975 --> 00:15:47,375 A suicide note. 203 00:15:49,071 --> 00:15:51,434 He had you write a suicide note? 204 00:15:52,408 --> 00:15:55,043 Once you write something like that, 205 00:15:55,077 --> 00:16:00,915 it's hard to unthink those things. 206 00:16:14,229 --> 00:16:15,630 She got this for you. 207 00:16:19,234 --> 00:16:22,070 She said you two were planning a trip to Dublin. 208 00:16:23,205 --> 00:16:25,840 She was so pleased when she found it. 209 00:16:26,075 --> 00:16:27,909 Why would she buy this for me 210 00:16:29,745 --> 00:16:31,579 if she were going to kill herself? 211 00:16:33,248 --> 00:16:34,649 Why would she do that? 212 00:16:37,252 --> 00:16:38,653 I don't know, John. 213 00:16:51,266 --> 00:16:52,467 What do you see? 214 00:16:55,137 --> 00:16:56,971 In the fire, what do you see? 215 00:16:58,674 --> 00:17:00,378 I only see flames. 216 00:17:06,115 --> 00:17:07,949 I'm going to get us our guns. 217 00:17:10,319 --> 00:17:11,719 And when we get up north, 218 00:17:13,722 --> 00:17:15,156 I'll be your best lieutenant. 219 00:17:18,894 --> 00:17:20,128 You can trust me. 220 00:17:23,298 --> 00:17:24,699 You're going to have to prove it. 221 00:17:28,303 --> 00:17:29,504 How? 222 00:17:33,709 --> 00:17:35,143 The cop who killed Lemur. 223 00:17:38,147 --> 00:17:39,347 I want her to pay. 224 00:17:40,916 --> 00:17:42,850 I want her dead, Jack. 225 00:17:57,908 --> 00:18:01,077 Did Catherine see any other psychiatrists recently, 226 00:18:01,111 --> 00:18:02,312 other than Dr. Bell? 227 00:18:04,315 --> 00:18:06,694 Uh, yeah. Yeah, I think she, 228 00:18:07,117 --> 00:18:09,252 she saw one that she, 229 00:18:09,286 --> 00:18:10,720 she liked at the hospital. 230 00:18:11,789 --> 00:18:14,327 Her name was Dr. Jones I think. 231 00:18:21,131 --> 00:18:23,032 You said you wanted to let me look at this. 232 00:18:23,067 --> 00:18:24,267 So let me. 233 00:18:25,349 --> 00:18:26,549 Okay? 234 00:18:26,924 --> 00:18:28,124 Lay off. 235 00:18:29,606 --> 00:18:31,441 Are you doing this just so I'll stop? 236 00:18:33,423 --> 00:18:34,624 Does it matter? 237 00:18:44,355 --> 00:18:45,588 Stop! Stop! 238 00:18:47,758 --> 00:18:49,325 Would you rather me take you back out to the bunkhouse 239 00:18:49,360 --> 00:18:50,593 with your friend? 240 00:18:50,761 --> 00:18:52,161 - No. - Good. Sit down. 241 00:19:05,509 --> 00:19:06,709 Take it. 242 00:19:10,180 --> 00:19:12,315 Is this the blindfold and the smoke 243 00:19:12,349 --> 00:19:13,449 before you shoot me? 244 00:19:13,484 --> 00:19:14,751 No, it's just a cup of tea. 245 00:19:14,785 --> 00:19:15,985 I know what you really need 246 00:19:16,020 --> 00:19:17,848 and I'm not going to help ya. 247 00:19:18,455 --> 00:19:20,289 It doesn't matter what you do to me. 248 00:19:23,414 --> 00:19:25,606 Except, it's not just you. 249 00:19:28,799 --> 00:19:29,999 What does that mean? 250 00:19:32,302 --> 00:19:33,503 That means, 251 00:19:34,411 --> 00:19:37,702 2214 Forest Road, 252 00:19:38,809 --> 00:19:40,009 Halifax. 253 00:19:43,213 --> 00:19:45,681 The home of Layla Sable, formerly Layla Kreeger. 254 00:19:45,716 --> 00:19:46,916 Your daughter? 255 00:19:50,421 --> 00:19:51,854 The one who doesn't visit? 256 00:19:55,759 --> 00:19:57,727 I have a friend watching her home 257 00:19:57,761 --> 00:19:59,862 and if I don't call, he will put a bullet in her 258 00:19:59,897 --> 00:20:01,330 and one in your granddaughter. 259 00:20:05,102 --> 00:20:06,335 So, 260 00:20:08,338 --> 00:20:10,306 What I'd really like to talk about 261 00:20:10,340 --> 00:20:11,841 is how far north you can fly us 262 00:20:11,875 --> 00:20:13,276 in that plane outside. 263 00:20:17,548 --> 00:20:20,550 See, you are a good father. 264 00:20:21,385 --> 00:20:22,585 Hm. 265 00:20:24,254 --> 00:20:25,321 Come on in, John. 266 00:20:25,355 --> 00:20:27,590 He's right through there. 267 00:20:27,624 --> 00:20:28,858 Thank you. 268 00:20:31,462 --> 00:20:33,296 John, hello. 269 00:20:35,065 --> 00:20:37,500 I hope it's all right I stopped by. 270 00:20:37,534 --> 00:20:38,568 Of course. 271 00:20:38,602 --> 00:20:40,036 It's good to see you. 272 00:20:43,874 --> 00:20:46,008 You remember those cards that I showed you? 273 00:20:46,043 --> 00:20:47,844 Hard to forget something so vile. 274 00:20:47,878 --> 00:20:49,078 Yeah. 275 00:20:49,880 --> 00:20:52,715 Well, I started thinking that the person who sent them, 276 00:20:53,817 --> 00:20:57,353 Might somehow be responsible for Catherine's death. 277 00:20:57,387 --> 00:20:58,421 I see. 278 00:20:58,455 --> 00:21:02,692 But, taking a step back, 279 00:21:02,726 --> 00:21:05,128 I realize that I was acting irrationally. 280 00:21:06,296 --> 00:21:08,297 Rational grief would be quite a feat. 281 00:21:11,301 --> 00:21:13,302 Do you blame yourself for what happened? 282 00:21:15,339 --> 00:21:16,572 Sometimes. 283 00:21:17,774 --> 00:21:19,775 Sometimes is better than all the time. 284 00:21:20,911 --> 00:21:22,745 But not as good as never. 285 00:21:25,516 --> 00:21:27,750 How many of your patients 286 00:21:27,784 --> 00:21:30,022 do you lose to a suicide? 287 00:21:31,121 --> 00:21:32,321 It happens. 288 00:21:32,923 --> 00:21:36,959 No matter how hard I work, it still happens. 289 00:21:36,994 --> 00:21:38,494 Yeah. 290 00:21:38,529 --> 00:21:39,762 But how many? 291 00:21:41,458 --> 00:21:43,953 In a month or a year. 292 00:21:44,801 --> 00:21:46,435 This year, say. 293 00:21:47,437 --> 00:21:48,671 How many? 294 00:21:52,543 --> 00:21:53,976 What's this about, John? 295 00:21:55,879 --> 00:21:57,713 What are you really doing here? 296 00:21:59,349 --> 00:22:01,350 I just want to know what happened to my wife. 297 00:22:03,287 --> 00:22:05,321 If you're still looking for someone to blame, 298 00:22:05,355 --> 00:22:07,017 I hope it's not gonna be me. 299 00:22:09,193 --> 00:22:11,480 I did everything I could to help her. 300 00:22:14,364 --> 00:22:15,564 Did you? 301 00:22:25,976 --> 00:22:27,830 When you really wanna talk, 302 00:22:28,312 --> 00:22:29,946 let me know. 303 00:22:56,540 --> 00:22:57,740 A Sunday visitor. 304 00:22:59,876 --> 00:23:01,077 I feel sorry for him. 305 00:23:04,014 --> 00:23:07,383 I don't want to see John Cardinal again, love. 306 00:23:07,417 --> 00:23:08,618 Not in the office, 307 00:23:09,459 --> 00:23:10,693 not around the house. 308 00:23:13,056 --> 00:23:15,891 He's just not in a good place right now, I'm afraid. 309 00:23:18,195 --> 00:23:19,829 Okay. 310 00:23:44,415 --> 00:23:45,615 Jerry? 311 00:23:52,056 --> 00:23:53,456 Do you have breadcrumbs? 312 00:23:55,993 --> 00:23:57,627 The bottom of the toaster? 313 00:23:58,562 --> 00:24:00,563 Well if you go get some, I'll make you a plate. 314 00:24:01,432 --> 00:24:03,266 I'll check with Nicole up the street. 315 00:24:13,244 --> 00:24:14,444 Hey. It's me. 316 00:24:15,079 --> 00:24:17,047 Hey. 317 00:24:17,081 --> 00:24:18,281 Everything alright? 318 00:24:18,783 --> 00:24:21,418 This Sharlene Winston barely existed 319 00:24:21,452 --> 00:24:23,620 before she was 18. 320 00:24:23,654 --> 00:24:24,788 Birth certificate, 321 00:24:24,822 --> 00:24:26,222 a few other documents, 322 00:24:26,257 --> 00:24:30,593 but no real records until her military service. 323 00:24:30,628 --> 00:24:32,228 She seems like a fake. 324 00:24:32,263 --> 00:24:34,764 You think she assumes a fake identity 325 00:24:34,799 --> 00:24:37,334 and the first thing she does with it is 326 00:24:37,368 --> 00:24:38,835 join the army? 327 00:24:38,869 --> 00:24:40,303 She serves five years 328 00:24:41,038 --> 00:24:42,205 and then she's discharged 329 00:24:42,239 --> 00:24:45,175 for 'other designated physical and mental conditions'. 330 00:24:45,209 --> 00:24:49,054 Followed closely by jail time for transporting weapons. 331 00:24:50,781 --> 00:24:51,915 Her prison psych assessment 332 00:24:51,949 --> 00:24:54,351 mentions complex apocalyptic delusions. 333 00:24:55,686 --> 00:24:57,120 End of the world stuff. 334 00:24:59,223 --> 00:25:00,983 So how'd she pick Jackson Till up? 335 00:25:02,293 --> 00:25:04,294 Colorado State Police said Till's mother 336 00:25:04,328 --> 00:25:05,829 made friends with Sharlene Winston 337 00:25:05,863 --> 00:25:07,063 in the state pen. 338 00:25:08,132 --> 00:25:09,532 Where was Till at the time? 339 00:25:10,301 --> 00:25:11,968 He was in the system. 340 00:25:12,002 --> 00:25:13,870 But already a suspect 341 00:25:13,904 --> 00:25:17,333 in the death of a girl from a previous foster family. 342 00:25:17,842 --> 00:25:20,377 After the girl transferred to a new home 343 00:25:20,911 --> 00:25:22,379 he found her, 344 00:25:22,839 --> 00:25:24,273 started stalking her. 345 00:25:26,317 --> 00:25:27,517 But no evidence? 346 00:25:29,153 --> 00:25:31,055 Just witnesses to the stalking. 347 00:25:32,323 --> 00:25:33,490 And John, 348 00:25:33,524 --> 00:25:34,724 he had her phone. 349 00:25:37,495 --> 00:25:39,329 He's doing the same thing to Sam. 350 00:25:54,745 --> 00:25:56,179 Sam. 351 00:26:00,184 --> 00:26:01,384 Let's go. 352 00:26:04,355 --> 00:26:05,755 See everyone around you, 353 00:26:06,390 --> 00:26:08,591 and everyone you know, they're all doomed. 354 00:26:09,360 --> 00:26:11,512 All of this will be destroyed. 355 00:26:13,364 --> 00:26:15,265 I'm here to save you from that. 356 00:26:15,299 --> 00:26:19,019 Please. Please, I-I-I don't want to be saved. 357 00:26:41,625 --> 00:26:45,129 The first time I saw your art 358 00:26:45,930 --> 00:26:49,132 I knew that you were someone who could see me, 359 00:26:49,166 --> 00:26:51,801 that you were someone who could understand 360 00:26:51,836 --> 00:26:53,069 what's inside me. 361 00:26:55,806 --> 00:26:57,182 I don't know you. 362 00:26:58,609 --> 00:27:01,532 You know, Mama won't like it at first, but, 363 00:27:03,698 --> 00:27:05,281 I could take you to Driftwood Perch. 364 00:27:05,316 --> 00:27:06,983 You could stay there until I explain to her 365 00:27:07,017 --> 00:27:08,785 that we need to be together. 366 00:27:24,435 --> 00:27:25,635 Sit down. 367 00:27:57,334 --> 00:27:59,335 You think I've done bad things, huh? 368 00:28:02,306 --> 00:28:04,307 But none of that will matter anymore. 369 00:28:06,877 --> 00:28:09,213 Once you meet her, she'll make you understand. 370 00:28:34,104 --> 00:28:35,838 Wait, wait. 371 00:28:36,106 --> 00:28:38,408 Just tell me where to meet you. 372 00:28:38,442 --> 00:28:39,809 Tell me when and where, 373 00:28:39,843 --> 00:28:41,044 and I'll meet you. 374 00:28:43,914 --> 00:28:45,114 You're lying. 375 00:28:47,351 --> 00:28:49,378 Sam? Is everything okay in there? 376 00:28:51,722 --> 00:28:54,190 It's fine, Jerry. I'm just changing. 377 00:28:54,224 --> 00:28:55,625 I'll be out in a second. 378 00:29:07,010 --> 00:29:08,211 Sam, get down. 379 00:29:14,311 --> 00:29:15,912 This isn't how it's supposed to be. 380 00:29:15,946 --> 00:29:17,146 Just give me, 381 00:29:17,781 --> 00:29:18,982 give me time. 382 00:29:19,984 --> 00:29:21,451 One day. 383 00:29:21,485 --> 00:29:22,719 And you'll see. 384 00:29:23,153 --> 00:29:24,721 Hey this is Jerry. 385 00:29:24,755 --> 00:29:25,922 I need some backup. 386 00:29:25,956 --> 00:29:27,390 My house, right now. 387 00:29:32,062 --> 00:29:33,589 I think I do see. 388 00:29:37,301 --> 00:29:38,501 I think I do. 389 00:29:40,137 --> 00:29:41,337 I do. 390 00:29:48,779 --> 00:29:50,672 But-but-but I-I, 391 00:29:50,981 --> 00:29:54,751 I just need time, okay? 392 00:29:54,785 --> 00:29:56,219 I... 393 00:29:56,253 --> 00:29:57,720 I've been hurt, 394 00:29:57,755 --> 00:30:01,224 and it's-it's hard for me to trust people. 395 00:30:01,258 --> 00:30:02,759 And-and so, just, 396 00:30:02,793 --> 00:30:04,560 just give me some time, okay? 397 00:30:04,595 --> 00:30:06,195 And tell me where to meet you. 398 00:30:26,016 --> 00:30:27,216 Oh. 399 00:30:29,646 --> 00:30:31,647 You're just like the rest of them. 400 00:30:40,831 --> 00:30:42,832 You'll be sorry when the end comes. 401 00:30:57,047 --> 00:30:58,423 Jerry. He's gone. 402 00:31:01,051 --> 00:31:02,218 You okay? 403 00:31:11,061 --> 00:31:12,261 Are you okay? 404 00:31:12,663 --> 00:31:13,629 You sure? 405 00:31:13,664 --> 00:31:16,699 Okay. Everything's gonna be alright. 406 00:31:22,796 --> 00:31:24,700 He said they were headed north, 407 00:31:25,197 --> 00:31:27,813 that they were going to rebuild society. 408 00:31:28,701 --> 00:31:30,622 It was crazy, everything he said. 409 00:31:31,604 --> 00:31:33,204 Did he say where up north? 410 00:31:36,609 --> 00:31:39,506 He wanted me to know that everyone else was gonna die. 411 00:31:41,013 --> 00:31:42,581 That he was going to take me to a, 412 00:31:42,615 --> 00:31:44,583 a place called Driftwood Point. 413 00:31:44,617 --> 00:31:47,185 No, um, Driftwood Perch. 414 00:31:47,219 --> 00:31:48,453 Hm. 415 00:31:49,322 --> 00:31:51,101 But you don't know where that is? 416 00:32:03,668 --> 00:32:07,075 He told me that he loved me. 417 00:32:12,738 --> 00:32:15,039 And the weirdest part was that, 418 00:32:15,247 --> 00:32:18,083 he wouldn't stop talking about his Mama. 419 00:32:34,934 --> 00:32:36,167 Bye. 420 00:32:43,209 --> 00:32:44,738 News travels fast. 421 00:32:46,078 --> 00:32:47,579 How are you holding up, Jerry? 422 00:32:47,613 --> 00:32:48,647 Not bad. 423 00:32:48,681 --> 00:32:50,911 Be even better if I can salvage my dinner. 424 00:32:53,386 --> 00:32:54,458 I'll catch you later. 425 00:32:54,493 --> 00:32:55,587 Yeah. 426 00:32:58,791 --> 00:33:00,425 Does the name 'Driftwood Perch' 427 00:33:00,459 --> 00:33:02,093 mean anything to you? 428 00:33:02,641 --> 00:33:03,841 No. 429 00:33:05,197 --> 00:33:06,398 It sounds like a, 430 00:33:06,899 --> 00:33:08,099 a cottage name. 431 00:33:08,801 --> 00:33:10,402 Yeah. 432 00:33:10,436 --> 00:33:12,404 That's what I thought too. 433 00:33:12,438 --> 00:33:15,073 We have uniforms searching cottage roads. 434 00:33:15,107 --> 00:33:16,307 Mm. 435 00:33:17,076 --> 00:33:18,476 What are you doing here? 436 00:33:20,913 --> 00:33:22,747 I went to see Dr. Bell today. 437 00:33:26,485 --> 00:33:28,561 You shouldn't have done that. 438 00:33:28,596 --> 00:33:30,088 You were supposed to let me handle this. 439 00:33:30,122 --> 00:33:33,091 Listen, I did a search of all the recent suicides 440 00:33:33,125 --> 00:33:34,192 in Algonquin Bay. 441 00:33:34,226 --> 00:33:37,462 Narrowed it down by who was having psychiatric care. 442 00:33:37,496 --> 00:33:38,563 And of those, 443 00:33:38,597 --> 00:33:39,998 who was seeing Dr. Bell. 444 00:33:40,733 --> 00:33:43,129 Nine. In under two years. 445 00:33:45,504 --> 00:33:47,305 For all we know that's normal. 446 00:33:47,339 --> 00:33:48,773 Not in Algonquin Bay. 447 00:33:50,943 --> 00:33:52,343 You've talked to Dr. Jones? 448 00:33:54,747 --> 00:33:57,060 I talked to her about the suicide notes. 449 00:33:58,684 --> 00:34:01,519 She couldn't believe he'd have his patients do that. 450 00:34:03,322 --> 00:34:04,823 She's going to track down former colleagues, 451 00:34:04,857 --> 00:34:06,858 and see what they have to say. 452 00:34:08,594 --> 00:34:09,794 Thanks. 453 00:34:12,765 --> 00:34:14,766 You're going to finish this case with me? 454 00:34:16,168 --> 00:34:18,002 Do you think you can do that? 455 00:34:21,107 --> 00:34:22,307 Yeah. 456 00:34:39,859 --> 00:34:41,059 Oh. 457 00:34:41,994 --> 00:34:43,194 Go back to sleep. 458 00:34:44,196 --> 00:34:45,630 Sorry I missed it, Kel. 459 00:34:47,500 --> 00:34:48,900 You didn't miss it. 460 00:34:51,504 --> 00:34:52,904 We're doing it now. 461 00:34:55,241 --> 00:34:56,674 So these are $7.50. 462 00:34:57,954 --> 00:34:59,043 Thank you. 463 00:34:59,068 --> 00:35:00,502 It's okay, keep it. 464 00:35:04,376 --> 00:35:05,383 Happy Thanksgiving. 465 00:35:05,417 --> 00:35:06,651 Thanks. 466 00:35:31,043 --> 00:35:32,877 Do you want to say something? 467 00:35:37,449 --> 00:35:38,683 No. 468 00:35:41,053 --> 00:35:42,453 Let's just eat. 469 00:35:50,462 --> 00:35:52,297 Your Aunt Noelle is in here. 470 00:35:59,305 --> 00:36:00,738 What are you doing here? 471 00:36:03,642 --> 00:36:05,276 It's not a good time, Janey. 472 00:36:06,278 --> 00:36:07,649 You look sad. 473 00:36:10,282 --> 00:36:12,116 Well, you know what, I am sad. 474 00:36:12,484 --> 00:36:13,685 Me too. 475 00:36:52,224 --> 00:36:54,057 I saw his picture on the news. 476 00:36:55,025 --> 00:36:56,393 There was just something about him. 477 00:36:56,427 --> 00:36:57,861 What kind of something? 478 00:36:57,895 --> 00:36:59,529 Like the way he looked at me, 479 00:36:59,563 --> 00:37:01,164 the way he talked. 480 00:37:01,198 --> 00:37:02,699 I had nightmares about this guy. 481 00:37:02,733 --> 00:37:04,367 And what do you need to rent a locker 482 00:37:04,402 --> 00:37:05,869 at one of these places? 483 00:37:05,903 --> 00:37:08,138 Uh, photo ID, credit card. That's it. 484 00:37:08,172 --> 00:37:09,172 So if we call around, 485 00:37:09,206 --> 00:37:10,707 we should be able to find out if the Barstows 486 00:37:10,741 --> 00:37:13,209 rented space anywhere? 487 00:37:13,244 --> 00:37:14,644 Well, I checked for a record of them 488 00:37:14,678 --> 00:37:15,712 at our other facilities. 489 00:37:15,746 --> 00:37:17,147 They didn't rent from us. 490 00:37:17,181 --> 00:37:19,182 There's only three other places they might've gone. 491 00:37:46,310 --> 00:37:47,444 So, our suspects 492 00:37:47,478 --> 00:37:50,280 Jackson Till and Sharlene Winston, 493 00:37:50,314 --> 00:37:52,348 they now have a large quantity of weapons 494 00:37:52,383 --> 00:37:53,850 in their possession. 495 00:37:53,884 --> 00:37:55,118 Cameras at the storage space 496 00:37:55,152 --> 00:37:57,120 caught Till loading three large cases 497 00:37:57,154 --> 00:37:59,856 into a silver pickup with stolen plates. 498 00:37:59,890 --> 00:38:01,357 We have BOLO's out. 499 00:38:01,392 --> 00:38:04,561 Roadblocks set up on every road leading out of town. 500 00:38:04,595 --> 00:38:06,930 Units posted at every point of exit- 501 00:38:06,964 --> 00:38:08,965 airport, bus station, 502 00:38:08,999 --> 00:38:10,233 municipal dock. 503 00:38:10,267 --> 00:38:12,702 We don't know why they're in Algonquin Bay 504 00:38:12,736 --> 00:38:14,871 or what they intend to do with their arsenal. 505 00:38:14,905 --> 00:38:17,407 But Sharlene Winston is ex-military, 506 00:38:17,441 --> 00:38:19,442 and they've killed four people so far. 507 00:38:20,110 --> 00:38:22,212 We've got names and pictures. 508 00:38:22,246 --> 00:38:24,481 It's time to stop playing catch-up and find those guns 509 00:38:24,515 --> 00:38:25,949 before someone else dies. 510 00:38:59,950 --> 00:39:00,984 Right there. Thank you. 511 00:39:01,018 --> 00:39:01,985 Alright, 512 00:39:15,533 --> 00:39:16,733 Just got word. 513 00:39:17,568 --> 00:39:19,102 We lost touch with Swanson. 514 00:39:19,136 --> 00:39:21,971 You know that kid we posted over on the 17th line. 515 00:39:22,406 --> 00:39:23,806 He was shot. 516 00:39:23,841 --> 00:39:25,475 By Jackson Till, looks like. 517 00:39:27,978 --> 00:39:30,143 Thank you Ian. I'll notify the family. 518 00:39:45,162 --> 00:39:46,129 Detective DELORME? 519 00:39:46,163 --> 00:39:47,363 Yeah. 520 00:39:48,832 --> 00:39:49,966 You know that Driftwood Perch 521 00:39:50,000 --> 00:39:51,901 Jackson Till was talking about. 522 00:39:51,936 --> 00:39:53,169 Yeah. 523 00:39:54,004 --> 00:39:55,238 I found the place. 524 00:39:55,272 --> 00:39:58,007 You are not going to believe this. 525 00:39:58,042 --> 00:39:59,676 It's the old Scriver house. 526 00:41:12,916 --> 00:41:14,117 They were here. 527 00:41:19,923 --> 00:41:21,991 The people who lived here, 528 00:41:22,026 --> 00:41:23,226 the Scrivers. 529 00:41:23,260 --> 00:41:25,895 They were that missing persons case, 530 00:41:25,929 --> 00:41:27,797 whole family disappeared. 531 00:41:27,831 --> 00:41:30,900 Yeah, uh, Frank, Dorothy, daughter Amy. 532 00:41:30,934 --> 00:41:33,903 There was blood in the house but no bodies. 533 00:41:33,937 --> 00:41:35,838 Their boat was missing too 534 00:41:35,873 --> 00:41:37,874 and they never even found that. 535 00:41:38,809 --> 00:41:42,311 If we assume the Scriver bodies ended up in this water, 536 00:41:42,346 --> 00:41:45,348 it's basically the same MO as Island Road. 537 00:41:47,317 --> 00:41:49,318 How old was Amy when she disappeared? 538 00:41:51,288 --> 00:41:52,488 Mama, look. 539 00:41:53,557 --> 00:41:54,791 I got 'em. 540 00:41:58,729 --> 00:42:00,163 Did you kill that cop? 541 00:42:03,200 --> 00:42:05,506 I tried, I did. 542 00:42:06,737 --> 00:42:08,504 That old cottage you took us to, 543 00:42:08,539 --> 00:42:09,972 she's there right now. 544 00:42:11,508 --> 00:42:12,909 I tried to take her down but, 545 00:42:13,877 --> 00:42:16,184 it would have brought them all down on us. 546 00:42:16,980 --> 00:42:18,014 Lemur was right, 547 00:42:18,048 --> 00:42:19,982 we should have burned that house to the ground. 548 00:42:25,861 --> 00:42:27,061 It's like you said, 549 00:42:30,561 --> 00:42:32,862 enough to fight the war. 550 00:42:36,567 --> 00:42:37,767 Enough to win. 35509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.