All language subtitles for Asura.The.City.Of.Madness.2016.EN.SUB.NON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,403 --> 00:01:11,690 I hate people so much. 2 00:01:13,574 --> 00:01:16,942 The city of Annam, where I work as a police officer, 3 00:01:17,035 --> 00:01:20,870 bursting at the seams of low-born people. 4 00:01:21,123 --> 00:01:25,493 Now, in the time of redesigning of the former US Army base, 5 00:01:26,878 --> 00:01:29,791 There is this Mayor, Park Sun-bae. 6 00:01:31,048 --> 00:01:33,000 Everyone goes to their needs. 7 00:01:33,101 --> 00:01:35,649 He wants to devour the city alone. 8 00:01:37,431 --> 00:01:42,927 -Of course his opponents do not hold still. -Every day, there's nothing but war. 9 00:01:44,646 --> 00:01:48,765 As for me, I'm on the side of the winners. 10 00:01:51,612 --> 00:01:54,696 The Mayor called me discreetly. 11 00:01:55,115 --> 00:02:00,952 - For him, I'm like his man for the coarse. - His hunting dog. 12 00:02:08,837 --> 00:02:15,175 - I am not, no, not really. - Who else, then? Your father? 13 00:02:17,888 --> 00:02:20,221 Hey, are you really a minor? 14 00:02:20,390 --> 00:02:24,259 - I am in the 12th grade of high school. - One is probably out of luck. 15 00:02:24,353 --> 00:02:26,686 Here, just stop. 16 00:02:27,064 --> 00:02:30,432 - Let's go. - Come down, closer, damn. 17 00:02:30,859 --> 00:02:31,895 Read out loud. 18 00:02:33,695 --> 00:02:39,066 - PST, PST. It's ringing, here! - Now, read this. 19 00:02:39,284 --> 00:02:40,525 Hello? 20 00:02:40,702 --> 00:02:42,910 - Hello It's Me. - Stop the sobbing! 21 00:02:42,996 --> 00:02:44,703 Who is doing this? 22 00:02:44,790 --> 00:02:48,374 I'm sorry, but I will not testify in the revision process. 23 00:02:48,460 --> 00:02:53,046 The information which I have given to the Prosecutor, are not true, all lies. 24 00:02:53,757 --> 00:02:57,376 The accusation was wrong, tell the Prosecutor that I'm sorry. 25 00:02:57,469 --> 00:03:01,053 Excellent, you were very good, - I want to kiss you! 26 00:03:03,725 --> 00:03:07,014 Mayor Park Sun-bae would be almost of his office, 27 00:03:07,104 --> 00:03:08,936 After he was shown in August, 28 00:03:09,022 --> 00:03:13,062 to have violated the law on the election of public office. 29 00:03:13,151 --> 00:03:18,112 In appeal proceedings, the Court found him guilty. 30 00:03:18,198 --> 00:03:20,690 The public prosecutor's Office had a witness against him, 31 00:03:20,784 --> 00:03:24,903 But this morning his willingness to the testify withdrawn. 32 00:03:24,996 --> 00:03:27,784 And now let's hear Mayor's Park personally: 33 00:03:29,960 --> 00:03:34,830 - The judgment is a great relief for me. - Justice has triumphed. 34 00:03:35,298 --> 00:03:38,257 But this attack the prosecutor's office. 35 00:03:38,343 --> 00:03:42,758 This nonsense please, a trial without witnesses, what should I ask? 36 00:03:43,557 --> 00:03:45,139 This is an affront. 37 00:03:45,225 --> 00:03:51,017 This offended the honor and pride of all 480,000 residents and voters of Annam. 38 00:03:51,106 --> 00:03:52,893 He's right! 39 00:03:53,859 --> 00:03:56,567 - Excuse me. - Go through. 40 00:03:58,280 --> 00:04:01,444 Attorney Oh, you have trouble given itself. 41 00:04:02,409 --> 00:04:04,901 Do you know why the witness has not testified? 42 00:04:04,995 --> 00:04:08,705 Maybe, he could not reconcile these lies with his conscience. 43 00:04:08,790 --> 00:04:12,579 He has suddenly, without a reason, denied his statement. 44 00:04:15,797 --> 00:04:20,132 Perhaps because he craps in contrast to you not shit on truth and law at all. 45 00:04:20,218 --> 00:04:24,633 You actually think you can fill your entire term? 46 00:04:26,224 --> 00:04:28,762 Oh, the Prosecutor speak threats? 47 00:04:28,852 --> 00:04:32,220 Yes! I will complete my term in honor. 48 00:04:32,314 --> 00:04:35,057 That's enough! -Finger, asshole, get lost! 49 00:04:36,193 --> 00:04:38,936 - My lord, everyone is watching! - Shut up! 50 00:04:39,821 --> 00:04:43,064 They attack a lawfully elected Mayor? 51 00:04:46,077 --> 00:04:50,321 Do you think idiots these days, that you have power? -Idiots? 52 00:04:50,415 --> 00:04:52,498 Please, let's go now! 53 00:04:52,667 --> 00:04:55,660 - This way please. - Coming through. 54 00:05:13,438 --> 00:05:16,931 - That is pretty damn lonely without you. - Still, you'll be amazed. 55 00:05:17,984 --> 00:05:23,150 - You have to wear a suit every day. - Is it not uncomfortable? 56 00:05:23,907 --> 00:05:25,944 I'll try it. 57 00:05:29,538 --> 00:05:35,034 Hey, Bro! If so, A pearl gray suit is perfect! 58 00:05:37,128 --> 00:05:41,418 - Sleep a little! - Yes! 59 00:05:55,647 --> 00:05:58,890 You should call, if the witness lands in the Philippines. 60 00:05:58,984 --> 00:06:02,568 Yes, but the fat Wanker is freaked out and wanted to not fly, 61 00:06:02,654 --> 00:06:05,146 There, a little violence was necessary, unfortunately. 62 00:06:05,740 --> 00:06:10,326 Yes, of course. Has he been here since yesterday? -Was flown today. 63 00:06:10,704 --> 00:06:16,120 - The drugs had to fade away. - Today? You've changed the plan? 64 00:06:16,334 --> 00:06:20,874 Oh, everything's alright, trust me finally. 65 00:06:34,561 --> 00:06:37,019 Up tight! Stand up straight! 66 00:06:37,314 --> 00:06:39,180 You think you're a man? 67 00:06:42,527 --> 00:06:46,988 - You are nothing but dog-is that clear? - Yes, Han! 68 00:06:48,116 --> 00:06:49,948 For the nose. 69 00:06:53,955 --> 00:06:58,040 You take care of the witness, did you understand that? Did you? 70 00:07:05,258 --> 00:07:08,422 - What do you mean? - Oh thank you. 71 00:07:11,097 --> 00:07:13,339 You should wait outside. 72 00:07:13,433 --> 00:07:18,519 A guy who wants to resign, makes a surveillance. -I knew it. 73 00:07:18,605 --> 00:07:21,894 - What brings you here? - Hello, junkie! 74 00:07:22,525 --> 00:07:24,141 You want to travel to the Philippines? 75 00:07:24,235 --> 00:07:27,649 I deal for a year, not anymore, Why should I go there? 76 00:07:27,989 --> 00:07:30,823 Do not lie to me, you stupid asshole, Leave it. 77 00:07:36,039 --> 00:07:40,033 - Wait, Hwang, what's going on? - Okay the Mayor? 78 00:07:40,126 --> 00:07:42,243 - Everything good? - Huh? 79 00:07:47,300 --> 00:07:53,797 You can keep everything for you moron like, Yes? I know exactly what is going on. 80 00:07:55,016 --> 00:08:00,387 - What are you talking about? - By the witnesses. 81 00:08:00,855 --> 00:08:03,848 Was he disposed by you? 82 00:08:06,861 --> 00:08:09,023 Is it is not illegal to arrest me, 83 00:08:09,114 --> 00:08:12,027 - without to read me my rights? - Do not talk. 84 00:08:12,867 --> 00:08:19,080 - Hwang, please! Yes listen to me, please. - How so? 85 00:08:20,166 --> 00:08:23,500 Do you think I profit from it when I do put the muck in jail? 86 00:08:23,586 --> 00:08:26,169 - Okay, let's take his handcuffs. - Han! 87 00:08:27,048 --> 00:08:29,005 Sergeant Hwang! Good day, Sir. 88 00:08:30,760 --> 00:08:32,171 What was that? 89 00:08:32,262 --> 00:08:35,630 Get lost! -You're helping the Wanker? 90 00:08:35,724 --> 00:08:39,684 Hwang, listen to me! I'm going to tell you. Stop, stop, Sun Mon! No! 91 00:08:41,396 --> 00:08:43,012 That sucks! 92 00:08:47,027 --> 00:08:49,110 Where are you Sun Mon? 93 00:08:49,487 --> 00:08:55,108 Shit, why this idiot suddenly appeared also. - Complete idiot! -Bloody hell! 94 00:08:55,201 --> 00:08:57,864 Shit, Shit, We should not do this junkie! 95 00:08:58,246 --> 00:09:00,363 Where is he hiding? Shit! 96 00:09:00,790 --> 00:09:02,452 Hey, junkie! 97 00:09:06,880 --> 00:09:10,624 Hey, junkie? I know you're here somewhere! 98 00:09:15,972 --> 00:09:17,838 Well, look at you! 99 00:09:18,933 --> 00:09:21,767 What are you doing? Are you stupid? A boy is after you! 100 00:09:21,853 --> 00:09:25,392 I did everything right, everything according to plan. 101 00:09:25,482 --> 00:09:28,520 Muck junkie, bloody crap! 102 00:09:30,570 --> 00:09:35,156 - I am here, all here! - Shut up now! 103 00:09:35,241 --> 00:09:37,449 Shut the fuck up, asshole! 104 00:09:38,453 --> 00:09:41,867 Oh, you got him? -Stop, Sun Mon! Stop! 105 00:09:42,165 --> 00:09:46,079 - What does he have? Who was that? - He has injected heroin and fell over. 106 00:09:46,169 --> 00:09:47,730 - I tell everything! - Shut, motherfucker! 107 00:09:47,754 --> 00:09:51,498 - Don't move! Put your hands up! - Sun-mo, down with the gun! 108 00:09:51,633 --> 00:09:54,487 Don't move, get your hands up! - Yes, Yes, Yes, Yes, put the gun away, man! 109 00:09:54,511 --> 00:09:56,298 - Down the hatch! - Don't move! 110 00:09:56,387 --> 00:09:59,130 You're sick! I can handle this, Sun Mon! 111 00:10:00,183 --> 00:10:02,766 - This damn madman! - You're dead! 112 00:10:02,852 --> 00:10:05,390 Stop, stop, stop! Stay here, Sun-mo! 113 00:10:08,108 --> 00:10:12,022 What a shit day. Damn, what a shit day! 114 00:10:23,706 --> 00:10:24,947 You asshole! 115 00:10:25,041 --> 00:10:28,910 The one asshole gives me work, - The other persecutes me for it. 116 00:10:29,003 --> 00:10:31,586 What an assholes, what an asshole! 117 00:10:34,968 --> 00:10:36,254 Motherfucker! 118 00:10:42,100 --> 00:10:44,342 Stop or I shoot that bastard! 119 00:10:47,605 --> 00:10:51,895 You know what? There are blanks! 120 00:10:51,985 --> 00:10:56,855 Oh, there are real bullets in the gun! Last warning. A movement and I will shoot you! 121 00:10:56,948 --> 00:11:02,034 Stop stop stop! Stop it! Turning the tank again! Come on, come on! 122 00:11:03,997 --> 00:11:08,082 - Could have rather come! - Now the fuck is finally quiet! 123 00:11:11,045 --> 00:11:14,334 - Stop, stop! So you should wait. - We must request the Kripo. 124 00:11:14,424 --> 00:11:16,837 Guys, do you have it? Well let's see. 125 00:11:17,802 --> 00:11:21,671 - Wait a minute. Hey, hey! - That kind of cash! 126 00:11:21,764 --> 00:11:23,050 - Sucks. - Where did he get that? 127 00:11:23,141 --> 00:11:26,179 - Hwang, fingers away! - Hwang, let's talk about it! 128 00:11:26,269 --> 00:11:31,185 What are you talking about, Han, huh? Junkie belongs to You, and the money belongs to me, all right? 129 00:11:31,274 --> 00:11:35,268 - Sun-mo, do you want a share? - Give it to me! 130 00:11:47,540 --> 00:11:51,079 - What is this damn motherfucker? - Why do you insult me? 131 00:11:51,169 --> 00:11:55,083 What? I scold you, As much as I want! Motherfucker! 132 00:11:56,007 --> 00:11:58,545 What the hell did I do, you insult me? 133 00:11:58,635 --> 00:12:02,219 Is this wrong when I say you should Nothing to steal? - Are both idiots. 134 00:12:02,305 --> 00:12:07,425 Be honest, get always a nice tip from the Mayor. 135 00:12:07,518 --> 00:12:09,601 - Or? - Ah! That's it! 136 00:12:10,521 --> 00:12:14,606 How many times have I asked you to give me something off of it? Why do I get no money? 137 00:12:14,692 --> 00:12:16,024 You can't do that, and I? 138 00:12:16,110 --> 00:12:19,569 Money does not belong to you, and to him Not, it belongs to someone else. 139 00:12:20,031 --> 00:12:22,471 - Then that does not your concern. - Don't be such an asshole! 140 00:12:22,533 --> 00:12:25,697 Sun Mon, which does not scan, I really need the money. 141 00:12:25,787 --> 00:12:30,623 That belongs in our report. Not true, I do Han, that must be! 142 00:12:31,793 --> 00:12:33,500 Then die! 143 00:12:33,836 --> 00:12:37,580 - Hey! Are you crazy? - Do you think I was kidding? 144 00:12:39,425 --> 00:12:42,168 - Why are you beating him? - You bastard! 145 00:12:55,441 --> 00:12:58,434 Do you stop the shit now? 146 00:13:05,660 --> 00:13:10,371 Damn, stop! Stop it! Leave the brick! 147 00:13:10,748 --> 00:13:13,206 Listen up! Look up Finally, damn it! 148 00:13:40,111 --> 00:13:43,320 So you didn't know first that Sergeant Hwang had also arrived there. 149 00:13:43,406 --> 00:13:48,026 But he had told us before, That he should assist you. 150 00:13:48,119 --> 00:13:51,533 - I don't understand that. - No idea why he said that. 151 00:13:51,622 --> 00:13:54,285 A detective should capture any violent criminals. 152 00:13:54,375 --> 00:13:56,492 Track down Yes, others do the rest. 153 00:13:56,586 --> 00:13:59,545 It went all so fast, I had no choice. 154 00:13:59,630 --> 00:14:03,214 Well, we start from scratch again. 155 00:14:04,469 --> 00:14:07,132 - Does it have to be that way? - One last time. 156 00:14:09,557 --> 00:14:14,973 - On the phone, his voice sounded sluggish. - I thought he was on drugs. 157 00:14:15,355 --> 00:14:17,893 He's very dangerous when he is high. 158 00:14:18,232 --> 00:14:22,818 So I wanted to get him quickly before something would happen. 159 00:14:48,137 --> 00:14:50,629 Where am I? 160 00:14:53,476 --> 00:14:58,267 - You killed a cop? - You killed a cop? 161 00:15:01,025 --> 00:15:07,773 - You filthy piece of shit! - Stop it, Han! 162 00:15:09,784 --> 00:15:11,571 Listen up! 163 00:15:18,626 --> 00:15:20,333 Crap! 164 00:15:20,420 --> 00:15:25,632 - Hello, this is Han, we have an emergency. - An officer is injured. 165 00:15:26,717 --> 00:15:29,425 Send an ambulance quick. 166 00:15:34,851 --> 00:15:38,344 You're under arrest for the murder of a police officer. 167 00:15:38,771 --> 00:15:44,233 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 168 00:15:45,528 --> 00:15:49,363 How could it happen that you three could not overpower the guy? 169 00:15:49,449 --> 00:15:52,533 But it's not my fault that the fence is broken away. 170 00:15:52,618 --> 00:15:55,611 - How far were you away? - Four to five meters? 171 00:15:56,414 --> 00:16:00,704 - Junkie has pushed him very hard. - Has no name, idiot junkie? 172 00:16:00,793 --> 00:16:05,504 - Who are you calling an idiot? - You're supposed to be quiet. 173 00:16:08,384 --> 00:16:09,670 Next! 174 00:16:10,344 --> 00:16:13,633 Detective Han, we're done, you can go. 175 00:16:15,099 --> 00:16:17,056 Thank you very much. 176 00:16:18,186 --> 00:16:23,682 - What are you staring? - Do I look so good? - Yes. 177 00:16:23,983 --> 00:16:26,350 You're announcing to the police? 178 00:16:28,237 --> 00:16:31,355 - Why? - Because of me is He after. 179 00:16:31,866 --> 00:16:38,363 - Ah, yes? Why are you really quitting? - Is no longer my thing, that's all. 180 00:16:43,419 --> 00:16:49,040 What did you run with this junkie? Are you telling me? -Shut up, let us eat. 181 00:16:49,383 --> 00:16:52,091 Has something to do with Park? 182 00:16:56,349 --> 00:16:59,057 Let us be open to each other. 183 00:17:02,522 --> 00:17:07,358 Do you want me to say: "I lied, I am his killer"? Yes? 184 00:17:07,902 --> 00:17:10,315 That's not what I meant. 185 00:17:12,490 --> 00:17:15,153 Look me in the eyes, Sun-mo. 186 00:17:16,619 --> 00:17:18,952 - I am sorry. - What exactly? 187 00:17:24,210 --> 00:17:26,623 Come on, what are you sorry? Say it! 188 00:17:27,838 --> 00:17:32,754 - I think I misunderstood. - Yes, you can say that aloud! 189 00:17:33,094 --> 00:17:38,089 I could not help it, okay? Was it my fault? Do you think that? 190 00:17:38,558 --> 00:17:40,515 - It's been yours? - No! 191 00:17:42,979 --> 00:17:44,720 Let's eat. 192 00:17:47,316 --> 00:17:50,400 It is not easy to explain everything. 193 00:17:50,486 --> 00:17:54,446 But if I would hesitate, I would get in trouble. 194 00:17:55,700 --> 00:18:00,320 Next week, I should begin my work at the Mayor. 195 00:18:00,413 --> 00:18:02,905 I will make a new start. 196 00:18:19,765 --> 00:18:22,428 I'm still breathing. 197 00:18:27,315 --> 00:18:31,400 Here're a few TV shows, They have downloaded for you. 198 00:18:33,112 --> 00:18:35,274 Should I call my sister? 199 00:18:39,285 --> 00:18:42,995 - Park has sent back money. - How much? 200 00:18:44,123 --> 00:18:48,083 $20,000. And 5,000 extra. 201 00:18:48,753 --> 00:18:52,417 Is it hard for you to accept the money? 202 00:18:56,135 --> 00:19:03,258 No. I paid 800 as a sympathy gift. 203 00:19:06,062 --> 00:19:11,729 Good. Hwang's wife is so sorry for me. 204 00:19:21,118 --> 00:19:23,531 You will feel better at the same time. 205 00:19:30,252 --> 00:19:33,745 Yes, I'm now in the hospital. 206 00:19:35,091 --> 00:19:37,378 - Is good. - I told you everything! 207 00:19:37,468 --> 00:19:40,927 - It is about something else. - To what for? What do you want? 208 00:19:42,431 --> 00:19:44,423 I ask the questions. 209 00:19:44,517 --> 00:19:46,804 PUBLIC PROSECUTOR'S OFFICE 210 00:20:10,751 --> 00:20:12,037 Turn that off! 211 00:20:12,128 --> 00:20:14,120 - The regulations require this. - Do not film! 212 00:20:14,213 --> 00:20:16,079 We have to! 213 00:20:19,260 --> 00:20:23,800 Do you know the male witness, who should testify against the Mayor? 214 00:20:23,889 --> 00:20:25,471 Whom? 215 00:20:25,808 --> 00:20:29,427 He did not appear in court and disappeared from the ground. 216 00:20:29,520 --> 00:20:31,682 And why should I know the man? 217 00:20:31,772 --> 00:20:35,982 Because you've kidnapped him and forced him to call us. 218 00:20:36,193 --> 00:20:40,107 This is a shameful slander, A lie, nothing more. 219 00:20:43,159 --> 00:20:46,948 According to the reports, that you have met him four times. 220 00:20:47,037 --> 00:20:52,032 You have drank together, went to a motel and fucked girls. 221 00:20:52,626 --> 00:20:56,461 Witness statements confirm that he has stated that, 222 00:20:56,547 --> 00:21:00,166 a detective from West Annam area. 223 00:21:01,010 --> 00:21:03,093 I've never seen the man. 224 00:21:03,554 --> 00:21:08,470 His body, has been found in Malate, On the Philippines. This morning. 225 00:21:08,642 --> 00:21:12,431 - In fact? - I'm too late. 226 00:21:12,521 --> 00:21:16,014 - Enter. - You show me. 227 00:21:16,108 --> 00:21:17,315 Excuse me. 228 00:21:32,125 --> 00:21:34,161 Kim Cha-in District Attorney of Gyeonggi. 229 00:21:34,251 --> 00:21:36,709 My name is Kim cha-in. 230 00:21:43,928 --> 00:21:46,466 - Did you show him the file? - Yes. 231 00:21:46,931 --> 00:21:51,767 - And the photo of the airport car park? - This is the highlight. 232 00:21:52,520 --> 00:21:57,231 - The witness is led by junkie. - Her informant. 233 00:21:57,566 --> 00:22:01,685 That night, you have him beaten and arrested. 234 00:22:01,779 --> 00:22:02,986 Do you remember? 235 00:22:03,072 --> 00:22:05,655 Okay, this is the lunatic who has killed our Sergeant. 236 00:22:05,741 --> 00:22:08,529 I wanted to skin the bastard love alive. 237 00:22:08,619 --> 00:22:13,410 They are known to have a sly old, dog behind the ears. -Well played. 238 00:22:14,250 --> 00:22:17,618 Why to threaten an honest, decent police officers, 239 00:22:17,711 --> 00:22:20,328 - and without any evidence... - you have said that. 240 00:22:20,422 --> 00:22:24,211 They want to now officially work for the Mayor? 241 00:22:25,636 --> 00:22:28,925 I don't know it yet. Someone has suggested it to me, maybe. 242 00:22:29,014 --> 00:22:31,097 Stop lying. 243 00:22:31,433 --> 00:22:35,848 According to police records, you have met 22 times with the Mayor. 244 00:22:35,938 --> 00:22:38,271 Is this your notice? 245 00:22:38,357 --> 00:22:43,068 The processing is delayed because of the Hwang-case. I can handle this then. What? 246 00:22:43,153 --> 00:22:47,272 I can handle this for you, but it's not hard to understand. 247 00:22:47,366 --> 00:22:51,280 That is why they usually take care of themselves, their higher animals, right? 248 00:22:51,370 --> 00:22:54,329 I stand higher than the higher animals. 249 00:23:06,218 --> 00:23:10,633 Coffee, please. -Man, what the fuck. 250 00:23:23,819 --> 00:23:26,277 Don't goggle me! 251 00:23:26,864 --> 00:23:29,948 Do not gloat, stupid wanker! 252 00:23:30,951 --> 00:23:38,199 - You piece of shit! - You shall not staring, stop gaping. 253 00:23:44,340 --> 00:23:47,924 - I show it to you, punks, get off me! - Your asshole! 254 00:23:48,594 --> 00:23:52,713 So, are we now two things, we note clear? 255 00:23:52,806 --> 00:23:54,388 Let him go. 256 00:23:55,100 --> 00:24:01,518 First of all, you have no time, your life ends on November 20. 257 00:24:01,607 --> 00:24:05,692 Secondly, let him go, before that happens, 258 00:24:05,778 --> 00:24:08,111 the recorded confession, have you brought us 259 00:24:08,197 --> 00:24:10,905 that Park has arranged the kidnapping of the witness. 260 00:24:10,991 --> 00:24:13,153 It put on, he should come up. 261 00:24:17,039 --> 00:24:21,500 - Take it easy, asshole. - You committed all these crimes, 262 00:24:21,585 --> 00:24:26,000 To do a favor to park, Finally admit it, we know it. 263 00:24:26,090 --> 00:24:29,379 - Park will get away, you by no means. - And do you know why? 264 00:24:29,468 --> 00:24:32,381 Because you've done all the dirty work alone. 265 00:24:33,097 --> 00:24:37,637 If we find you, you end up for at least 30 years in jail. 266 00:24:38,227 --> 00:24:40,765 And find I'm good. 267 00:24:46,318 --> 00:24:49,686 Why should we make our country that the American Army has left, 268 00:24:49,780 --> 00:24:54,445 - fall apart and not use? - A citizen wrote on the city's website: 269 00:24:54,535 --> 00:24:58,404 "Annam exploration and development will be blocked by the Committee on development." 270 00:24:58,497 --> 00:25:01,080 - He got 500 positive responses. - Just a minute! 271 00:25:01,166 --> 00:25:05,911 What a relief that the Committee is dissolved this month. 272 00:25:06,005 --> 00:25:07,416 Mr. Mayor! 273 00:25:07,506 --> 00:25:10,874 Why did you call us, If only you can speak here? 274 00:25:10,968 --> 00:25:13,551 - The Mayor has the floor. - Wait for your turn. 275 00:25:13,637 --> 00:25:17,597 Listen, at the beginning we agreed, through a business plan, 276 00:25:17,683 --> 00:25:20,676 But who is suddenly vehement on the other hand? Who is it? 277 00:25:20,769 --> 00:25:23,933 After eight years we have worked out this development plan, 278 00:25:24,023 --> 00:25:28,108 - who flips it in a single day, who? - Deputy chairman! 279 00:25:28,193 --> 00:25:30,981 - May I ask a question too? - Please! 280 00:25:31,071 --> 00:25:35,406 Be honest with us, were this eight years not,. 281 00:25:35,492 --> 00:25:37,199 A certain position of power to get? 282 00:25:37,286 --> 00:25:43,624 - I urge a withdrawal of this statement! - Let that be! 283 00:25:43,709 --> 00:25:46,292 If we leave this space, This is wasted time, 284 00:25:46,378 --> 00:25:47,994 and the bread tastes like shit. 285 00:25:48,172 --> 00:25:50,004 What about you? 286 00:25:54,553 --> 00:25:59,298 I do not understand why you have a hard-working Mayor 287 00:25:59,391 --> 00:26:01,428 want to rid so rough? 288 00:26:02,061 --> 00:26:05,805 Mr Mayor, I am surprised, - How rigorous you are. 289 00:26:05,898 --> 00:26:09,687 So you want at any cost The new development plan! 290 00:26:09,777 --> 00:26:12,690 We should get the American army to return. 291 00:26:12,780 --> 00:26:15,363 - Do not listen to these idiots! - That idiot? 292 00:26:15,449 --> 00:26:17,406 - Did you really say that? - Freestyle! 293 00:26:17,493 --> 00:26:20,861 At an official meeting, you should speak with decency and respect. 294 00:26:30,297 --> 00:26:31,663 Crap! 295 00:26:34,676 --> 00:26:37,043 As you roar, I got so frightened, 296 00:26:37,137 --> 00:26:39,880 Since I have actually peed in my pants. 297 00:26:41,308 --> 00:26:46,849 - Let us not kidding. - Something I never experienced. 298 00:26:53,612 --> 00:26:57,982 - Do not you want the job? - You know exactly how much I want him. 299 00:26:58,408 --> 00:27:01,151 I quit immediately, but they say 300 00:27:01,245 --> 00:27:03,953 I can't leave before the Hwang case has been cleared up. 301 00:27:04,039 --> 00:27:07,282 I said I'm staying as long as... and then announce. - PST! 302 00:27:15,926 --> 00:27:17,792 What is really going on? 303 00:27:20,347 --> 00:27:26,685 That's it! I think it also sucks, this delay. 304 00:27:33,360 --> 00:27:40,233 Even I think you're good, in the next second I hate you, why only? 305 00:27:41,493 --> 00:27:48,457 Things are in motion, if you don't help further, who should do it? 306 00:27:49,918 --> 00:27:54,504 You must believe me, that worries Me too - How's junkie? 307 00:27:55,966 --> 00:28:00,051 I've heard that he has come to himself again yesterday. 308 00:28:00,846 --> 00:28:06,638 - You shall not complicate things. - Is not your style. 309 00:28:07,352 --> 00:28:10,766 - I'll do my best. - Mr. Mayor? 310 00:28:13,233 --> 00:28:15,316 - Secretary Eun! - Show it. 311 00:28:16,028 --> 00:28:21,945 No, you'll have to go back, the pants Is not completely dry in the step. - Yes. 312 00:28:23,702 --> 00:28:28,117 One question, Eun! How did you find the joke, which I made before all people? 313 00:28:29,708 --> 00:28:32,997 Well, your humor is great, They all laughed. 314 00:28:33,086 --> 00:28:37,706 But that's not true, everyone was it not. Not true? - Yes, yes! 315 00:28:41,053 --> 00:28:44,342 Oh, if only the rest would give! 316 00:28:46,600 --> 00:28:51,595 Hey, Han, you really want junkie The dogs? 317 00:28:51,688 --> 00:28:55,807 It's not that he's back to has been booming himself, he killed a COP! 318 00:28:55,901 --> 00:28:59,611 I do not understand why you have To get him into that matter? 319 00:28:59,696 --> 00:29:03,406 - Didn't you want to see me? - Yes. 320 00:29:07,746 --> 00:29:12,787 I told you that we're not just to meet, we are officially enemies. 321 00:29:12,876 --> 00:29:14,162 I know that Yes, 322 00:29:14,253 --> 00:29:17,621 but after today, I want to be with this charade no longer around. 323 00:29:17,714 --> 00:29:21,754 - What do you mean, no longer be? - Do not let them go now! 324 00:29:21,843 --> 00:29:24,130 These bastards want to betray me 325 00:29:24,221 --> 00:29:26,929 and swallow even the 800-million deal. 326 00:29:27,015 --> 00:29:30,304 We know that, but I believe, they have revealed my role, 327 00:29:30,394 --> 00:29:33,011 and we run the risk that they look in the cards! 328 00:29:33,438 --> 00:29:37,432 And when I later got officially the construction contract. 329 00:29:37,526 --> 00:29:41,065 - I'm lynched by both sides. - You have no confidence. 330 00:29:42,447 --> 00:29:45,531 This will make it even harder for me. 331 00:29:47,327 --> 00:29:51,537 I've heard that the opposing party Attorney Oh wants to put into play. 332 00:29:51,623 --> 00:29:53,285 It may be! 333 00:29:53,375 --> 00:29:55,913 Should we turn, not the Supreme Public Prosecutor's Office? 334 00:29:56,003 --> 00:29:57,369 I would do that, Yes! 335 00:29:57,462 --> 00:30:01,172 When I get those 20 million in the ass They would be there immediately! 336 00:30:01,258 --> 00:30:05,343 - You say that you don't have any more! - You really driving me crazy! 337 00:30:05,429 --> 00:30:09,389 - Always, they want only money. - It's true, I don't have any more. 338 00:30:09,474 --> 00:30:13,343 - Do you know what you have spent this year? - Stop yelling at me! 339 00:30:13,437 --> 00:30:17,181 - They annoy me! - Then build only in one zone! 340 00:30:17,274 --> 00:30:19,015 How many times to have I to tell you? 341 00:30:19,109 --> 00:30:21,943 For a large construction zone, we must have patience, 342 00:30:22,029 --> 00:30:26,399 If it is the building permit for all four zones acts a lot! 343 00:30:29,411 --> 00:30:30,947 Here you go. 344 00:30:34,166 --> 00:30:35,953 I just wanted to say, 345 00:30:36,043 --> 00:30:40,834 When the city administration finally refuses, We can not build anyway. 346 00:30:40,922 --> 00:30:44,290 You only have the strong man because you won the appeal. 347 00:30:44,384 --> 00:30:46,876 You have thought unrealistic. 348 00:30:48,889 --> 00:30:54,430 My dear, with the 2-strategy principle We are victorious. 349 00:30:55,562 --> 00:30:58,771 Ah, you know nothing of politics. 350 00:31:01,151 --> 00:31:03,518 I'm not pulling back. 351 00:31:03,904 --> 00:31:08,239 - But the rumors about the mayor frighten me. - Do not believe them. 352 00:31:08,325 --> 00:31:11,818 If he lets you in the team, you can see how generous he is. 353 00:31:11,912 --> 00:31:14,325 What is your net pay? 2,200 a month? 354 00:31:14,414 --> 00:31:17,782 The base fee is extra 4.000, bonuses for him! 355 00:31:17,876 --> 00:31:23,463 Always money, money, money! Crap! So I'm not, I'm not doing this. 356 00:31:24,174 --> 00:31:26,837 I trust you, I always do, you know 100%. 357 00:31:26,927 --> 00:31:30,796 Keep your babble for you, always the same, that sucks. Crap! 358 00:31:31,973 --> 00:31:34,966 Hey! You're still grateful! 359 00:31:37,312 --> 00:31:41,272 You bastard! Thank you for that! 360 00:32:00,252 --> 00:32:01,993 What is going on? 361 00:32:02,504 --> 00:32:04,791 Have you withdrawn your resignation? 362 00:32:04,881 --> 00:32:08,374 And you reported for the external relations department? 363 00:32:08,468 --> 00:32:10,300 What do you want from me? 364 00:32:11,138 --> 00:32:15,883 - Our Office is located in a quiet area. - Come and visit us tomorrow. 365 00:32:17,436 --> 00:32:21,976 - Man, you're asking a lot. - You should hurry. 366 00:32:22,274 --> 00:32:26,188 I am very impatient and want to get the mayor now. 367 00:32:26,361 --> 00:32:29,354 It is not long until November 20. 368 00:32:29,448 --> 00:32:34,694 If you don't want to go to jail, get a couple of shots for us. -Yes of course. 369 00:32:44,754 --> 00:32:46,165 Here! 370 00:32:46,923 --> 00:32:50,166 Everyone thought that the Mayor would lose. 371 00:32:50,260 --> 00:32:51,967 But when he was re-elected, 372 00:32:52,053 --> 00:32:56,172 He tried to get the building rights for themselves. -By all means. 373 00:32:56,266 --> 00:33:00,260 So the opposite side has collapsed and has closed the ranks. 374 00:33:01,104 --> 00:33:05,189 The problem is that Tae Byung-Jo to the the other side. -That is interesting. 375 00:33:05,275 --> 00:33:08,188 But, Park was sponsored by Daryl dirty money. 376 00:33:08,278 --> 00:33:14,320 - Pull out a show for all? - The guy behind me should know. 377 00:33:16,369 --> 00:33:20,488 What for a sharp Park and Tae concocted? 378 00:33:23,043 --> 00:33:28,084 Be honest with him, he knows that you have withdrawn your resignation. 379 00:33:29,633 --> 00:33:31,420 All recorded? 380 00:33:34,554 --> 00:33:35,590 Why not? 381 00:33:35,680 --> 00:33:38,764 I never received the order to kidnap the witness. 382 00:33:40,936 --> 00:33:43,929 Let's start, to finish this pig. 383 00:33:55,992 --> 00:34:00,953 So you had the great idea, Sun-mo in your place? 384 00:34:01,456 --> 00:34:04,915 He wanted to be sure, what should I do about it? 385 00:34:09,381 --> 00:34:15,628 - You're real trouble in your narrow Jalopy. - Are you worried? 386 00:34:27,983 --> 00:34:30,066 Okay, I'll tell you everything. 387 00:34:30,151 --> 00:34:33,235 I will provide the information about your illegal investigations, 388 00:34:33,321 --> 00:34:38,362 against the Mayor in the Internet and on television. 389 00:34:38,618 --> 00:34:40,359 Calm down, sit down. 390 00:34:40,453 --> 00:34:43,161 You have no idea what I can be an asshole. 391 00:34:43,248 --> 00:34:45,786 - If the situation requires it. - Please sit down now! 392 00:34:45,875 --> 00:34:49,334 I'm sick now of this thing, I'm not lying. 393 00:34:49,713 --> 00:34:55,050 Is your wife's number 010-3348-4982, right? 394 00:34:55,135 --> 00:34:59,254 - I have noted it to me some time ago. - Should I send it? 395 00:34:59,347 --> 00:35:03,387 No, not. -What? I can't understand you. 396 00:35:05,437 --> 00:35:08,771 - Don't do that. - Why not? 397 00:35:08,857 --> 00:35:12,191 Because she is dying, damn it! 398 00:35:12,277 --> 00:35:17,489 A guy like you fucks around while his wife is terminally ill? 399 00:35:17,574 --> 00:35:20,157 But disgusting, isn't it? 400 00:35:21,077 --> 00:35:23,694 - Crap! - I think not good. 401 00:35:24,497 --> 00:35:27,786 Would you even press send, huh? 402 00:35:28,418 --> 00:35:32,662 - As apologies to your wife? - Why do you do this to me? 403 00:35:32,756 --> 00:35:37,922 - Press already, press already! - Well, come on! Press send. - Crap! 404 00:35:38,428 --> 00:35:40,135 - You are so... - Hold on. 405 00:35:40,221 --> 00:35:43,430 Push it! -Prosecutor! Please don't! 406 00:35:43,516 --> 00:35:49,012 - Press already, press already. - Press already. Press already. 407 00:35:49,356 --> 00:35:54,067 Hell, no! -Push it! Press at last. 408 00:36:00,325 --> 00:36:02,157 Poor pig! 409 00:36:03,995 --> 00:36:07,454 Now get up, you tough guy. 410 00:36:11,961 --> 00:36:14,920 I'll record everything, certainly. 411 00:36:21,262 --> 00:36:22,298 What is it? 412 00:36:22,389 --> 00:36:25,882 That the kidnapping was ordered by the Mayor. 413 00:36:26,226 --> 00:36:27,762 Is everything probably faster, 414 00:36:27,852 --> 00:36:31,516 If we accuse Tae and Park because of organized crime. 415 00:36:31,606 --> 00:36:33,598 We need to get him in connection with Tae. 416 00:36:33,692 --> 00:36:35,775 We would have to control their movements. 417 00:36:35,860 --> 00:36:38,523 To do this we need a court order, it does not wait for Park. 418 00:36:38,613 --> 00:36:40,980 To get that a number is too large. 419 00:36:42,701 --> 00:36:46,411 I would say since we call probably far too much of him. 420 00:36:46,496 --> 00:36:49,739 He can drink. And not too tight. 421 00:36:50,417 --> 00:36:53,455 - Can I give you up? - Yes, of course. 422 00:36:53,545 --> 00:36:58,791 - Attorney, may I ask you what. - Go on, you can ask what you want. 423 00:36:59,634 --> 00:37:03,753 I've heard that the opposing party Attorney Oh has brought into play. 424 00:37:03,847 --> 00:37:07,181 Then you're like, his lap dog? 425 00:37:11,813 --> 00:37:16,023 Lap dog? These are outrageous rumors. 426 00:37:16,609 --> 00:37:23,732 - Hal You call that a question, asshole? - He says I can ask everything, idiot. 427 00:37:26,536 --> 00:37:28,653 - No, calm down! - Go to the site. 428 00:37:28,747 --> 00:37:29,863 - Stop! - Stop it! 429 00:37:29,956 --> 00:37:31,697 Come on, if you dare! 430 00:37:31,958 --> 00:37:36,828 You sit down now again both. Pull yourself together! Again, go sit down! 431 00:37:37,672 --> 00:37:39,288 Detective Han! 432 00:37:39,382 --> 00:37:43,922 Detectives have in the handle, so that they can solve crimes. As we are. 433 00:37:44,012 --> 00:37:47,596 So we will trust each other and respect, okay? 434 00:37:47,682 --> 00:37:50,891 - Ah, we are lifted up today! - Do you want to die? 435 00:37:50,977 --> 00:37:54,561 If you were not a prosecutor, I would kill you! 436 00:37:57,776 --> 00:37:59,517 Damn! 437 00:38:00,111 --> 00:38:04,446 Detective Han, I like your attitude, you're hardcore! 438 00:38:04,532 --> 00:38:08,902 - We need such men! - Yes? - You can even kiss me at the ass. 439 00:38:09,370 --> 00:38:12,158 - I have had it. Hold the fuck up! - Crap! 440 00:38:13,249 --> 00:38:14,956 Can I help you? 441 00:38:15,043 --> 00:38:18,127 - No, I got it. - Injured again? 442 00:38:19,047 --> 00:38:21,130 You should be more careful. 443 00:38:21,216 --> 00:38:24,300 - Still so popular with the ladies? - Good day. 444 00:38:26,262 --> 00:38:29,676 - He will be here in five minutes. - Is that damn pearl gray? 445 00:38:29,766 --> 00:38:36,388 - Silver is out, but no one wears. - Giorgio Armani. Was on sale. 446 00:38:36,940 --> 00:38:41,355 - Great, no? These lines, elegant! - So you're working for him now? 447 00:38:42,070 --> 00:38:45,984 He squeezes blood out of a stone, he's crazy! 448 00:38:47,075 --> 00:38:49,362 But I love to work for him! 449 00:38:50,161 --> 00:38:56,909 I've always hated politicians, But you get to know her, fascinating! 450 00:38:57,001 --> 00:39:00,335 And how they deal with each other, is just... - he gives you extra coal? 451 00:39:01,214 --> 00:39:05,379 - I can't believe it! Yes! - I bought what, a beamer! 452 00:39:09,180 --> 00:39:14,050 - You had to bring more them. - She didn't want it first. 453 00:39:17,355 --> 00:39:19,893 Wash it, smells strictly. 454 00:39:21,484 --> 00:39:24,977 What a day! What makes your face? 455 00:39:26,406 --> 00:39:28,773 Why don't you lay down? 456 00:39:31,828 --> 00:39:36,414 Yes very good! This is exactly the right thing, Yes! 457 00:39:36,708 --> 00:39:39,917 This Attorney, Kim Chai-in, who is he? 458 00:39:40,003 --> 00:39:44,418 He studied law at the University of a province. - Not exactly the hardest type. 459 00:39:44,507 --> 00:39:47,591 It is not difficult to crush him. 460 00:39:48,386 --> 00:39:51,800 You mean but not this particular lawyer? 461 00:39:57,061 --> 00:40:02,682 Our friend Tae has such a dirty Vest, everyone will get it right away! 462 00:40:02,775 --> 00:40:04,732 He is totally vulnerable. 463 00:40:05,570 --> 00:40:10,190 That's why you should stay away from him, the construction manager is dangerous. 464 00:40:10,533 --> 00:40:12,274 I don't want that. 465 00:40:12,368 --> 00:40:16,078 Like me, he is my dog for a decade. 466 00:40:16,164 --> 00:40:20,124 We no longer talk about the uncomfortable stuff, let's be positive. 467 00:40:20,209 --> 00:40:23,793 But you gotta refrigerate it, he should be gone urgently. 468 00:40:31,387 --> 00:40:34,425 I hate it when you give me advice. 469 00:40:34,933 --> 00:40:38,847 Sounds to me, as if you place my commands. 470 00:40:45,193 --> 00:40:51,531 I'm just trying to see things from your perspective to be useful. 471 00:40:53,868 --> 00:40:58,238 People never interested in the perspective of another, 472 00:40:58,331 --> 00:41:02,541 they think only to themselves that they have their advantage. 473 00:41:03,670 --> 00:41:06,788 - Except you of course. - Yes, of course. 474 00:41:08,424 --> 00:41:10,006 Wait outside. 475 00:41:10,093 --> 00:41:13,211 Lady, this is now bad, - You better go. 476 00:41:15,598 --> 00:41:18,090 I'm sorry, I was on the toilet. 477 00:41:18,851 --> 00:41:21,559 - Come on, give him your cell phone. - Here. 478 00:41:22,647 --> 00:41:26,106 It is registered in the name of an old peasant. 479 00:41:26,192 --> 00:41:29,685 And just so we three will lead the discussions in the future. 480 00:41:29,779 --> 00:41:32,237 - You've got one, I and Secretary eun. - Yes. 481 00:41:32,323 --> 00:41:33,780 We four, I hope. 482 00:41:38,579 --> 00:41:42,072 - I heard you're like brothers? - Yes! 483 00:41:44,127 --> 00:41:48,872 Delightful. Oh, God, brothers in honor. 484 00:41:50,174 --> 00:41:51,381 Yes. 485 00:41:52,427 --> 00:41:57,138 When I tell you, rest, And you would actually do it. 486 00:41:57,348 --> 00:42:01,638 - How far would you come well in life? - Excuse me, dear Mr. 487 00:42:06,524 --> 00:42:08,311 I'm getting better. 488 00:42:16,367 --> 00:42:20,407 - Is the little sweet! Let's go. - Yes. 489 00:42:23,624 --> 00:42:25,115 Sucks. 490 00:42:27,754 --> 00:42:30,667 Take care of her, right? 491 00:42:34,594 --> 00:42:39,180 There. I don't know whether she can drink it. - Thank you very much. 492 00:42:46,022 --> 00:42:49,015 Han, do you want me to kill him? 493 00:42:53,863 --> 00:42:55,650 Mr. Tae? 494 00:42:57,492 --> 00:43:03,033 - Are you doing it? - Or do you not want to? 495 00:43:07,710 --> 00:43:12,705 You little coward, I made just a joke. 496 00:43:23,684 --> 00:43:25,801 Voice recording 001 497 00:43:38,157 --> 00:43:40,114 Delete recording? 498 00:43:46,457 --> 00:43:50,701 Do you want to wear a mini recorder under your shirt? -I can handle that! 499 00:43:50,795 --> 00:43:55,335 Leave him alone, know, he gets upset easily. We share the rice? 500 00:43:55,424 --> 00:43:57,837 - Why? - You look pathetic. 501 00:43:57,927 --> 00:44:01,921 Crush on me? -Hell, no, they're really bad. 502 00:44:03,224 --> 00:44:06,388 - Have you ordered Chinese? - Yes. 503 00:44:07,311 --> 00:44:09,394 Are you probably quite hungry? 504 00:44:11,065 --> 00:44:15,730 Great idea, now I know the neighborhood about our secret base! 505 00:44:17,947 --> 00:44:20,405 We wanted to save time and thought, that's all right. 506 00:44:20,491 --> 00:44:23,074 - You can leave any ten minutes! - Mr Han! 507 00:44:23,161 --> 00:44:28,373 How interesting, your wife's parks half sister? You are brother-in-law! 508 00:44:31,294 --> 00:44:34,002 You talked him into the hospital, right? 509 00:44:41,095 --> 00:44:43,407 What should I record, he didn't say anything about the witnesses. 510 00:44:43,431 --> 00:44:47,015 Then you had to ask him of course! 511 00:44:47,518 --> 00:44:49,976 Let him go. Everybody quiet. 512 00:44:51,397 --> 00:44:55,061 - Yes, of course, understood. - Keep talking. 513 00:44:56,569 --> 00:44:57,685 What? 514 00:44:58,446 --> 00:45:01,359 - We should remove everything. - What? 515 00:45:02,033 --> 00:45:07,119 - We go back to the headquarters. - Was this just Attorney Oh? 516 00:45:07,205 --> 00:45:11,620 - He got pressure from above. - Crap, you're dead ass! 517 00:45:11,709 --> 00:45:13,371 He has no guilt. 518 00:45:17,673 --> 00:45:22,259 Hans's brother-in-law, Mayor Park, has let his relationships play, 519 00:45:22,345 --> 00:45:24,553 and you reach high. 520 00:45:25,264 --> 00:45:29,099 - But this is the best guess. - We all need a break. 521 00:45:29,185 --> 00:45:31,177 Go, pack it up. 522 00:45:31,270 --> 00:45:37,062 Packed up, packed up, pack it up, pack it up! 523 00:45:37,193 --> 00:45:38,934 Grabs everything! 524 00:45:44,075 --> 00:45:46,567 My husband shows me not the account statements. 525 00:45:46,661 --> 00:45:50,154 Not important, just make a circle around number 1. 526 00:45:50,248 --> 00:45:56,085 - The happy Han sitting there! - On you, and you with pretty women. 527 00:45:56,796 --> 00:46:03,214 - Yes, I love it here. What do you want? - Something bad happened. 528 00:46:03,302 --> 00:46:07,421 Junkie, the wanker, has retracted his statements. 529 00:46:09,058 --> 00:46:13,553 I didn't kill him. -I don't even know that Sergeant Hwang is dead. 530 00:46:13,980 --> 00:46:18,315 What did he die for? Diabetes? Cirrhosis of the liver? 531 00:46:18,401 --> 00:46:21,644 You pushed it, we saw that. 532 00:46:21,737 --> 00:46:25,321 Ah, you have the history with Sun-mo practiced, what? 533 00:46:25,408 --> 00:46:27,570 Have you thought up this crap? 534 00:46:28,786 --> 00:46:32,575 Looks like you'd have thought the crap. 535 00:46:33,165 --> 00:46:37,284 Should I tell which from the warehouse? 536 00:46:42,133 --> 00:46:46,343 Typical junkie, just playing around, and cowardly others accuse. 537 00:46:47,096 --> 00:46:51,136 Look, not so loud, your voice trembles. 538 00:46:55,146 --> 00:46:56,978 What's he doing now? 539 00:46:58,065 --> 00:46:59,681 - This motherfucker! - He's not allowed! 540 00:47:02,111 --> 00:47:04,353 Come on, asshole! 541 00:47:07,450 --> 00:47:10,363 - Bastard, motherfucker! - Stop. Calm down. 542 00:47:10,453 --> 00:47:13,617 - I'm going to kill you! - You can't! 543 00:47:14,498 --> 00:47:18,833 - You'll pay for this! I get ready! - Let him, stop it! 544 00:47:19,045 --> 00:47:23,130 - What are you, why so upset? - You did nothing wrong. 545 00:47:28,721 --> 00:47:32,556 - We should have a puffer fish. - I thought you hated cheap menus. 546 00:47:32,641 --> 00:47:35,930 - Why did you do that before? - I told you stay out. 547 00:47:36,145 --> 00:47:41,857 - Anyone who believes even a drug dealer? - You got no eggs more in his pants? 548 00:47:41,942 --> 00:47:47,779 - This giant asshole! Screw junkie! - Why do you curse so? 549 00:47:51,243 --> 00:47:56,238 Sun Mon! What are you doing to survive, what did I tell you? 550 00:47:56,332 --> 00:47:59,291 Know your place and never overstepped the limits. 551 00:47:59,377 --> 00:48:04,998 Never cross the boundaries. All right, I'll be out of now, will I? 552 00:48:06,133 --> 00:48:07,499 - Sit down. - I gotta go. 553 00:48:07,593 --> 00:48:08,754 Sit down! 554 00:48:08,844 --> 00:48:12,508 - Order by the Mayor. - Come to him tomorrow. 555 00:48:19,563 --> 00:48:21,976 The poor, who came from the countryside to the city, 556 00:48:22,066 --> 00:48:24,524 Have gathered there, to earn money. 557 00:48:24,610 --> 00:48:28,479 Initially they were just away into a huge mess. 558 00:48:28,572 --> 00:48:31,315 But then, in the 80s,. 559 00:48:31,409 --> 00:48:36,404 A new town development pro-gramme was developed in Bundang. Yes. 560 00:48:37,081 --> 00:48:42,327 How are you today? Well, today it is called: "Bundang is better than the sky". 561 00:48:42,420 --> 00:48:44,002 Great! 562 00:48:44,088 --> 00:48:47,707 And now wait time, what happens to our Annam! 563 00:48:47,800 --> 00:48:51,589 A wealthy city in that it attracts the millionaires from all Nations. 564 00:48:51,679 --> 00:48:53,841 - What kind of a city? - A rich city! 565 00:48:53,931 --> 00:48:58,096 - I can not understand, what kind of a city? - A rich city! 566 00:48:58,185 --> 00:49:04,022 I, Park Sun-bae, promise to build this city with my hands! 567 00:49:10,448 --> 00:49:12,986 - You're saving for a car? - Small gift to do so. 568 00:49:14,910 --> 00:49:18,995 - Han, did I offended to you yesterday? - I like to be treated, ass. 569 00:49:21,083 --> 00:49:24,622 - Not as silly grins and plug-ins. - Yes, Sir! 570 00:49:25,880 --> 00:49:30,215 Now I regret having advised friends to notice. - You don't have to. 571 00:49:30,301 --> 00:49:32,634 Yes I've not resigned because of you. 572 00:49:36,015 --> 00:49:39,554 Oh, no? Lick me in the ass. 573 00:49:40,352 --> 00:49:47,100 In a new era. Since you ready for Annam, the new world city! 574 00:49:52,615 --> 00:49:55,153 World of Annam 575 00:49:55,409 --> 00:49:56,900 A fantastic project! 576 00:49:56,994 --> 00:49:59,281 Thank you, Mayor Park, for this lecture. 577 00:49:59,371 --> 00:50:03,411 - All position. - Hey, what's happening here today? 578 00:50:04,418 --> 00:50:07,911 - Daryl bat provoke an uprising. - Why are you saying now? 579 00:50:08,005 --> 00:50:11,169 When? I'm going now. 580 00:50:12,635 --> 00:50:15,093 Stop! Tell me quickly everything, So I can intervene. 581 00:50:15,179 --> 00:50:18,013 - I can tell you anything. - You know the rule of Mayor: 582 00:50:18,098 --> 00:50:21,011 As few as possible must know something! 583 00:50:31,278 --> 00:50:33,270 Reporter! Come on! 584 00:50:37,868 --> 00:50:42,078 - I hate cameras. Hey, hey! - Hey, camera down! No pictures! 585 00:50:42,164 --> 00:50:45,999 - Cameras down, nobody photographed more! - Stop to snap! 586 00:50:47,878 --> 00:50:49,438 - We will confiscate the cameras! - Hey! 587 00:50:49,505 --> 00:50:52,748 What are the reporters doing, Why do they stop? 588 00:50:53,300 --> 00:50:58,716 If you continue shooting, is the Hall cleared, all right? -Come on! 589 00:50:58,889 --> 00:51:01,723 - Way with the camera! - Can I go? 590 00:51:03,852 --> 00:51:06,185 Sir! He says, you should hurry. 591 00:51:06,272 --> 00:51:08,889 Ah, yes? That's so remarkable. 592 00:51:08,983 --> 00:51:11,771 Why is your Mayor trying to ride me in the crap? 593 00:51:11,860 --> 00:51:15,194 Apparently he wants this In the evening news? 594 00:51:15,281 --> 00:51:18,490 Would you do it in front of all the cameras? 595 00:51:20,202 --> 00:51:22,410 Tell him he should do it! 596 00:51:23,414 --> 00:51:29,786 - Mister, please, do what he wants. - What are you doing, you grinsender clown! 597 00:51:31,338 --> 00:51:35,207 God damned chicken crap! What is the? 598 00:51:35,801 --> 00:51:39,340 - Why not, you do it yourself asshole? - Carpet knife. 599 00:51:40,973 --> 00:51:44,091 Try it now! You going to do good. 600 00:51:44,727 --> 00:51:46,309 Sir! 601 00:51:47,563 --> 00:51:49,475 Don't touch! 602 00:51:52,860 --> 00:51:56,194 - Do what you have promised. - I won't. 603 00:51:56,280 --> 00:52:01,571 I'm no longer following the orders of this mentally ill. Over, final. 604 00:52:03,203 --> 00:52:07,743 - Let's go. Well, come on. - Wait, stop, stop immediately! 605 00:52:07,833 --> 00:52:10,541 - What does that mean, damn it? - Mr. Mayor... 606 00:52:10,628 --> 00:52:13,962 - I say let go! Stop that! - Stay calm. 607 00:52:14,048 --> 00:52:18,042 How to organize such a show, what's that?-it's good. 608 00:52:18,177 --> 00:52:20,669 - What do you think who you are? - Hey, Tae! 609 00:52:23,223 --> 00:52:25,306 So you won't go! 610 00:52:29,647 --> 00:52:34,767 - Stop immediately! No, don't fight! - You shall not fight! 611 00:52:36,111 --> 00:52:38,319 Stop it, stop it right now! 612 00:52:43,243 --> 00:52:46,031 No hassle! Get out! 613 00:52:50,709 --> 00:52:55,829 - All stop now, stop! - Everyone stop now! 614 00:53:15,359 --> 00:53:17,476 You may not see that! 615 00:53:22,950 --> 00:53:24,236 Mayor! 616 00:53:26,203 --> 00:53:31,619 - All gone, away from the Mayor. - The cameras. Cameras, go there! 617 00:53:35,087 --> 00:53:38,956 There it was! That man over there, there is an assassin! 618 00:53:39,049 --> 00:53:41,666 - I didn't do it, I didn't do anything. - I'm fine! 619 00:53:41,760 --> 00:53:49,600 I, Park Sun-bae's with you until the end hold on, for you! 620 00:53:49,685 --> 00:53:55,932 Park Sun-bae, Park Sun-bae, Park Sun-bae, Park Sun-bae, Park Sun-bae... 621 00:53:58,694 --> 00:54:01,172 - Should we stand by and watch? - Assassination attempt on mayor's park 622 00:54:01,196 --> 00:54:02,778 Who would be interested? 623 00:54:02,865 --> 00:54:06,575 - We need to give an opinion. - Someone has not done his job! 624 00:54:06,660 --> 00:54:09,152 All districts are in turmoil. 625 00:54:12,458 --> 00:54:14,745 This is a scandal without equal. 626 00:54:15,169 --> 00:54:20,415 - You know that was a staging. - Sorry. 627 00:54:22,509 --> 00:54:25,217 You should set it to 20 November. 628 00:54:25,304 --> 00:54:29,264 You should clear your place as you have promised to do. 629 00:54:32,603 --> 00:54:37,439 Mr. Oh, give me a little more time. 630 00:54:38,734 --> 00:54:43,445 - Please, I get him determined. - My God! 631 00:54:57,753 --> 00:55:01,372 - I can not aim at shit. - I want something real. 632 00:55:05,177 --> 00:55:07,089 I beg your pardon. 633 00:55:11,183 --> 00:55:13,641 Why are you sulking? 634 00:55:14,228 --> 00:55:17,938 I am one of the team, But as the only one knew nothing about it. 635 00:55:22,694 --> 00:55:26,654 If everyone knows, it is Entertainment and no politics. 636 00:55:26,740 --> 00:55:28,732 It hurts the ears. 637 00:55:41,296 --> 00:55:42,707 Crap! 638 00:55:47,678 --> 00:55:50,386 - How come? - You shot 50 shots. 639 00:55:51,682 --> 00:55:54,220 At least I've stirred up dust. 640 00:55:55,602 --> 00:55:58,811 I am Secretary Eun, the YTN news front page? 641 00:55:58,897 --> 00:56:02,732 "Braver than the U.S. Ambassador during his attack". 642 00:56:03,986 --> 00:56:06,603 Who? About me? -The press turns out! 643 00:56:06,697 --> 00:56:08,529 Let's see! 644 00:56:13,996 --> 00:56:18,616 Oho! Yes, the second our Han has done a good job! 645 00:56:18,709 --> 00:56:22,043 Nothing to thank for, and just because Sun-mo has given me back cover. 646 00:56:22,129 --> 00:56:26,294 If he wants additional rich on you, he has a long way to go. 647 00:56:27,467 --> 00:56:30,301 Excuse me. Mr. Tae will be here shortly. 648 00:56:31,054 --> 00:56:34,388 It is better not to provoke Tae awhile. 649 00:56:34,474 --> 00:56:36,887 - Also the prosecutors are... - Good, Han! 650 00:56:43,442 --> 00:56:47,982 I'm easy to scare, so do not scare me any more. 651 00:56:48,071 --> 00:56:50,814 Make sure that the prosecutors Not get a foot in the door. 652 00:56:50,908 --> 00:56:52,740 Did Junkie throw it all out? 653 00:56:52,826 --> 00:56:56,991 Seems he has admitted that he has brought the witnesses to the airport. 654 00:56:57,080 --> 00:57:01,575 Junkie can say what he wants, he is The main suspect in the murder case. 655 00:57:02,628 --> 00:57:04,620 Han is how innocent! 656 00:57:05,839 --> 00:57:11,631 You and junkie are advised you because of the Hwang-case in the hair, I heard. 657 00:57:14,389 --> 00:57:18,633 Mr. Park, an SMS from the transporter. 658 00:57:21,980 --> 00:57:24,939 - Are the crates ready? - Yes, I have checked it. 659 00:57:25,025 --> 00:57:28,189 This Chinese gangster, I want that. 660 00:57:29,571 --> 00:57:31,528 Hey, Han, wait outside! 661 00:57:33,575 --> 00:57:35,487 I said get out! 662 00:57:37,913 --> 00:57:41,782 - But there are many eyes in Minpyung! - One must proceed there very carefully. 663 00:57:41,875 --> 00:57:44,367 Delivers the goods out tomorrow night. 664 00:57:50,884 --> 00:57:52,546 Ah! There he is! 665 00:57:53,720 --> 00:57:58,681 - Hello! You should come alone. - It's an old habit of mine. 666 00:57:59,184 --> 00:58:00,720 Hey, you, wait here. 667 00:58:23,542 --> 00:58:27,912 Representing citizens made them deliver me, that you have given up? 668 00:58:28,005 --> 00:58:31,624 Oh, my goodness, now you are not so reproachful. 669 00:58:32,134 --> 00:58:36,299 It just went through with me, I'm going easy on the ceiling. 670 00:58:36,388 --> 00:58:38,004 But I've been thinking again. 671 00:58:38,098 --> 00:58:42,934 But since you have announced it, It is perhaps correct. 672 00:58:43,020 --> 00:58:47,310 Oh, you think so, now, that you have become a hero, 673 00:58:47,399 --> 00:58:51,439 can to just throw me to the dogs? 674 00:58:53,572 --> 00:58:57,942 I want exactly that. Please don't cry. 675 00:58:59,327 --> 00:59:06,291 Hey! Hey! Can I give you a piece of advice? 676 00:59:06,710 --> 00:59:11,375 - Not transgress not transgress. - And I can't stand advice. 677 00:59:11,465 --> 00:59:16,585 I will not advise you either. I Take from now no money from crooks. 678 00:59:16,678 --> 00:59:19,170 I will make only clean politics. 679 00:59:19,264 --> 00:59:22,974 Park, you have spent so much time, to go after other people. 680 00:59:23,060 --> 00:59:26,224 But no longer, you know whether you are a mayor or a cheater. 681 00:59:26,313 --> 00:59:31,308 Good, asshole! From now on, I will stand on the side of the opposition. 682 00:59:31,401 --> 00:59:34,690 You should try to turn your damn brain 683 00:59:34,780 --> 00:59:37,944 or you lose at the end maybe your life. 684 00:59:38,408 --> 00:59:44,154 - Secretary eun! Mr. Tae would like to go. - Hello! I'm not done yet! 685 00:59:44,247 --> 00:59:48,161 - Park! Don't move, motherfucker! - Stay calm! 686 00:59:48,543 --> 00:59:52,833 - Her with my weapon! - What? All right. Come with me! 687 00:59:52,923 --> 00:59:55,131 - Quick, now, come on! - But it is empty. 688 00:59:56,343 --> 00:59:58,801 Come here, you bastard, I skins you alive! 689 00:59:58,887 --> 01:00:02,255 - Put away the knife. Put it down! - Shut up, no more words! 690 01:00:02,349 --> 01:00:04,932 - But he threatens you! - What? So want to kill you? Me? 691 01:00:05,018 --> 01:00:07,476 You think I can't, you motherfucker? Asshole! 692 01:00:07,562 --> 01:00:11,272 How pathetic, can't you do more? Now get out of here, gangster! 693 01:00:11,399 --> 01:00:15,860 - Gangster? You want to be a politician? - Get out now! 694 01:00:16,238 --> 01:00:19,982 - I will show you what you've got it! - And if someone is injured? 695 01:00:32,963 --> 01:00:34,079 - No! - Crap! 696 01:01:03,326 --> 01:01:04,988 - Now get out. - Did you see that? 697 01:01:05,078 --> 01:01:07,161 - Get off. - That was me. 698 01:01:07,247 --> 01:01:09,455 - Complete idiot! - Is he dead? 699 01:01:11,001 --> 01:01:12,583 Really dead? 700 01:01:14,629 --> 01:01:17,793 - No, he's not yet. - Come on! 701 01:01:18,842 --> 01:01:19,878 Crap! 702 01:01:21,970 --> 01:01:25,839 - So what I can too, asshole! - Let him go! Hands off! 703 01:01:25,932 --> 01:01:28,390 You're supposed to let him go, and get out! 704 01:01:31,688 --> 01:01:34,772 Get up, come on. Everything okay? 705 01:01:35,025 --> 01:01:36,061 - Yes. - For real? 706 01:01:36,151 --> 01:01:38,814 - Yes. - No injury, right? 707 01:01:41,364 --> 01:01:47,031 Yes, I like such crazy hotheads! 708 01:01:48,079 --> 01:01:51,914 You're a real man! Yes! Come on. 709 01:01:54,377 --> 01:01:56,835 - You have fought! - Show it to us. 710 01:01:57,380 --> 01:02:01,715 So it was in reality, and I lay there, unconscious. 711 01:02:01,885 --> 01:02:08,428 That's the truth, but see, here I was, slowly came to me! 712 01:02:08,516 --> 01:02:13,352 Why does the mayor not call me? back? Did he arrange that? 713 01:02:13,438 --> 01:02:17,432 Yes, is to suppose you ask that seriously? 714 01:02:18,151 --> 01:02:22,862 Do not be naughty, that could be you to cost one's life. - Yes, sir! 715 01:02:25,909 --> 01:02:28,447 Any reaction from Taes people? 716 01:02:30,163 --> 01:02:34,783 - Get a few bodyguards and be alert. - How is your wife, better? 717 01:02:37,337 --> 01:02:42,207 Do not get cocky, Do you really know what you're doing? 718 01:02:45,178 --> 01:02:50,594 Shit, you start to annoy. You always have to get me down. 719 01:02:53,103 --> 01:02:56,016 Yes, you're still a kid. 720 01:02:58,942 --> 01:03:02,811 Something I've had yesterday's evening with the Mayor, 721 01:03:02,904 --> 01:03:07,023 And he said he liked his life long partner of this child. 722 01:03:07,117 --> 01:03:09,359 - Ah, yes? - You should know. 723 01:03:13,206 --> 01:03:17,450 Now, do you think who you are, after you drove dead Tae? 724 01:03:18,753 --> 01:03:22,417 You said I should respect me, and I tried that. 725 01:03:22,507 --> 01:03:27,468 - Harder than anyone else, is that wrong? - I said, you're supposed to turn? 726 01:03:28,096 --> 01:03:32,511 Han was not jealous, otherwise you lose. 727 01:03:32,726 --> 01:03:36,310 You little scumbag! -Hey, you guys! What you're doing? 728 01:03:37,063 --> 01:03:40,397 Because of you we organize The whole circus. So join in! 729 01:03:40,483 --> 01:03:45,228 I'll tear my ass! So, folks, we're making a break. 730 01:03:51,786 --> 01:03:56,531 You hear that you occasionally to meet with prosecutors, is this true? 731 01:04:00,462 --> 01:04:01,873 I'm afraid, Yes. 732 01:04:03,548 --> 01:04:08,168 Well, that I will tell probably the Mayor, right? 733 01:04:09,387 --> 01:04:11,549 Or would you do that yourself? 734 01:04:13,808 --> 01:04:21,056 Han, please, I beg you, do not act like an idiot. 735 01:04:31,409 --> 01:04:34,493 People come from all corners of crawling, to protect Park. 736 01:04:34,579 --> 01:04:37,947 Secretary Eun's cell phone Has been canceled for hours. 737 01:04:39,125 --> 01:04:42,209 It isn't yet, they gave him a note? 738 01:04:42,295 --> 01:04:48,792 Mayor Park has on Tae last Saturday to kill. - A change of mind? Huh? 739 01:04:51,554 --> 01:04:53,216 - Did you hear that? - Yes. 740 01:04:53,390 --> 01:04:56,349 - Check it with Tae and then log. - Yes. 741 01:04:58,103 --> 01:05:03,565 Park Sun-bae is finished without Taes money. - Where does he get a new one now? 742 01:05:04,025 --> 01:05:07,769 How long must I help you, before my work is finished here? 743 01:05:07,862 --> 01:05:11,572 - It is the end to end. - I am the bait, I know. 744 01:05:11,658 --> 01:05:14,116 Let me go when the fish is caught? 745 01:05:14,202 --> 01:05:16,535 That's why you take that? 746 01:05:17,122 --> 01:05:20,286 You said I should record everything. 747 01:05:23,461 --> 01:05:26,954 My name is Kim cha-in, I'm Special Prosecutor. 748 01:05:27,048 --> 01:05:30,883 REF. 2016-6359. 749 01:05:31,511 --> 01:05:35,721 When Han do-kyung provides us with evidence, that an arrest. 750 01:05:37,225 --> 01:05:39,012 Give it to me in writing. 751 01:05:39,102 --> 01:05:42,061 Depends on the quality of information. 752 01:05:46,818 --> 01:05:51,062 Secretary Eun telephoned with Minpyung, - I have recorded. 753 01:05:51,698 --> 01:05:56,113 Everything belongs to? Please identify: - location and content of the call. 754 01:05:56,536 --> 01:06:01,577 What have I given up there? Have I made a mistake? 755 01:06:02,250 --> 01:06:08,918 - Shit, I don't know. - No, it was right. No regrets. 756 01:06:11,050 --> 01:06:14,669 In the last few days is something bothering you? -No, why? 757 01:06:16,723 --> 01:06:20,683 - Because you behave like a nice husband. - I'm nice. 758 01:06:21,561 --> 01:06:26,352 - And I like it. - After all the evil you have done. 759 01:06:37,452 --> 01:06:44,120 Take the photo here for the funeral. 760 01:06:52,717 --> 01:06:56,210 You won't die. We fly to Phuket, when it's over. 761 01:07:00,308 --> 01:07:04,268 Do not cry when I die, Because you are the villain. 762 01:07:07,607 --> 01:07:09,018 Yun-hee! 763 01:07:10,777 --> 01:07:13,645 This bed is hell! 764 01:07:14,614 --> 01:07:18,699 I will operate on me, if you want, and then I'm going to die. 765 01:07:22,205 --> 01:07:27,872 Do no harm more. Don't you know that, I'm being punished for it? 766 01:07:35,134 --> 01:07:38,093 - Do you have a Secretary eun? - Follow me. 767 01:07:46,437 --> 01:07:48,053 Here is Han. 768 01:07:49,524 --> 01:07:54,940 I think we have to go there ourselves. What is? Did you find something? - Yes. 769 01:07:57,115 --> 01:08:00,529 The man with the hat, looks like Secretary eun. 770 01:08:00,618 --> 01:08:05,158 - I will go there. - Hey, you get up with the clothes. 771 01:08:07,000 --> 01:08:09,413 - I'll go, get the camera fixed. - Yes. 772 01:08:09,502 --> 01:08:14,668 - They also fall. - Han is best guy. 773 01:08:17,218 --> 01:08:21,178 - I'm not crazy, what do you think? - I'll go, it'll work. 774 01:08:21,264 --> 01:08:25,258 - Come on, the camera. - You said you are the bait, huh? 775 01:08:27,729 --> 01:08:32,190 - Catch the fish. Come on! - What do you expect from me? 776 01:08:32,692 --> 01:08:36,026 Should I give to recognize me as a spy chase myself up? 777 01:08:37,864 --> 01:08:41,278 Come on, catch him and bring him here. 778 01:08:46,706 --> 01:08:48,993 If it is Secretary Eun, call us. 779 01:09:00,553 --> 01:09:03,387 Do not forget, What you promised. 780 01:09:03,473 --> 01:09:05,339 In the meantime, we trust each other. 781 01:09:05,433 --> 01:09:08,767 Just as you act, I do not trust you. 782 01:09:09,771 --> 01:09:15,187 - Your insurance. Under the arrest warrant. - Is a copy, keep it. 783 01:09:15,902 --> 01:09:17,859 LIABILITY - Total exemption Against all charges 784 01:09:25,620 --> 01:09:27,327 Did you really get it legal certainty? 785 01:09:27,413 --> 01:09:31,157 - This is not the case in South Korea. - You did not know? 786 01:09:32,710 --> 01:09:35,578 And why even writing? 787 01:09:36,756 --> 01:09:39,123 I can handle this when the time is come. 788 01:09:55,942 --> 01:09:59,606 - Get out of the way. - What you want asshole, who are you? 789 01:10:00,988 --> 01:10:03,401 Get lost here. -The Court is not yours. 790 01:10:03,491 --> 01:10:05,904 - What a mess, go on, get out. - Who the hell are you? 791 01:10:06,369 --> 01:10:08,736 - You a COP, what? - What are you staring at me? 792 01:10:08,830 --> 01:10:11,823 - Hey! What will the bull here? - I shoot you! 793 01:10:12,125 --> 01:10:16,210 - No, stop! And you are also quiet. - You threaten a policeman, motherfucker! 794 01:10:16,504 --> 01:10:18,440 - Do you know what that means? - Off, but quickly! 795 01:10:18,464 --> 01:10:21,457 Secretary Eun! -You're friendly's ball, man? 796 01:10:21,551 --> 01:10:23,008 Kancha, stop! 797 01:10:26,681 --> 01:10:30,766 Don't move, idiots, or I shoot anyone bullet in the head! 798 01:10:30,852 --> 01:10:33,469 - Get up, scumbag! - Enough! 799 01:10:33,563 --> 01:10:35,054 You asshole! 800 01:10:36,607 --> 01:10:40,396 Come on, I know this man, let him go! 801 01:10:40,486 --> 01:10:43,524 It was a toy gun, which was real. 802 01:10:44,031 --> 01:10:48,150 Han! I beg you, he does good service. 803 01:10:50,163 --> 01:10:52,307 - Bastards, you're all dead! - No, you do not do anything! 804 01:10:52,331 --> 01:10:56,575 The mayor did not approve of that, you know. 805 01:10:58,254 --> 01:11:01,668 When he finds out, we're in trouble. 806 01:11:15,772 --> 01:11:21,063 Investigators are out there on the doorstep. -Excuse me? 807 01:11:21,152 --> 01:11:25,772 That are out there and wait, I recognized one. - Is it really true? 808 01:11:25,865 --> 01:11:27,481 What do we do now? 809 01:11:42,089 --> 01:11:47,175 - My gun gives me again, wanker. - Stop it! Have you gone crazy? 810 01:11:47,553 --> 01:11:50,513 - First you take us out of here, all right? - You know where the bypass is? 811 01:11:50,598 --> 01:11:53,078 - Okay, you drive there long, all right? - But hurry up please! 812 01:11:53,142 --> 01:11:58,183 Come on, come on, get out of here, all gone! - No, you have to go, fast! 813 01:12:06,489 --> 01:12:10,358 - What is that? Should we follow them? - EUN on the phone! 814 01:12:12,036 --> 01:12:15,700 - He's leaving now. - It sounds like someone's coming. 815 01:12:15,790 --> 01:12:20,626 - All get out of here! Hurry up! - Are you there? Where, in the alley? 816 01:12:23,714 --> 01:12:25,546 There is Eun! 817 01:12:26,217 --> 01:12:28,334 Stand still! Stop! 818 01:12:29,345 --> 01:12:31,007 Let's hold him! 819 01:12:46,320 --> 01:12:48,232 Han, what is happening? 820 01:12:49,407 --> 01:12:53,026 - Have you met eun? - What? - Where is the weapon? 821 01:12:53,119 --> 01:12:54,360 What weapon? 822 01:12:54,453 --> 01:13:00,040 Where are the motherfuckers, I gotta get it! - Wait! Han, stop! 823 01:13:02,545 --> 01:13:04,036 Stop! Stop! 824 01:13:08,926 --> 01:13:10,212 Crap! 825 01:13:15,600 --> 01:13:16,932 Way! 826 01:13:26,527 --> 01:13:28,689 Where are you, motherfucker? Fucking asses! 827 01:13:34,744 --> 01:13:37,532 Hey! Me my gun you fuckers give back! 828 01:13:38,205 --> 01:13:41,448 - Scumbag! Give it to me, you asshole! - Fuck you! 829 01:13:46,380 --> 01:13:49,248 Well, bastards, you get trouble. 830 01:13:57,767 --> 01:13:59,258 Yes! 831 01:14:02,146 --> 01:14:04,889 Scumbags, right answer! Right answer! 832 01:14:05,691 --> 01:14:08,900 - What a buffoon! - Hand over my gun! 833 01:14:08,986 --> 01:14:11,444 You can forget it, old man! 834 01:14:21,666 --> 01:14:24,659 - I'm going to shoot the dagger now. - Are you stupid? 835 01:14:24,752 --> 01:14:29,372 - You want to shoot me? - Honestly? Think about it! 836 01:14:39,892 --> 01:14:42,555 We will die together! Bastards! 837 01:15:59,805 --> 01:16:02,092 Motherfuckers, where is my gun? 838 01:16:19,075 --> 01:16:21,158 Crap! Meth! 839 01:16:30,961 --> 01:16:38,004 - Hey! You pigs transported Meth? - Don't move, you fuckin' dealer. 840 01:17:00,699 --> 01:17:02,486 After an unprecedented accident 841 01:17:02,576 --> 01:17:06,536 were exposed to 20,000 residents of Pangyo a methamphetamine smoke. 842 01:17:06,622 --> 01:17:10,457 At 22:00, a van driver lost ring road on the Annam. 843 01:17:10,543 --> 01:17:13,581 Not in control of his car and caused an accident, 844 01:17:13,671 --> 01:17:15,913 In which four other cars were involved. 845 01:17:16,006 --> 01:17:20,125 Methamphetamine in the car was worth $ 30 million. 846 01:17:20,219 --> 01:17:23,257 So you were a park secretary for 20 years? 847 01:17:24,140 --> 01:17:26,974 And now you have a 30-million drug deal 848 01:17:27,059 --> 01:17:30,097 arranged in your own pockets? 849 01:17:35,484 --> 01:17:37,601 Park has arranged that, right? 850 01:17:52,042 --> 01:17:56,912 - He's angry, our mayor, is not he? - Not at all, he's quite calm. 851 01:17:57,715 --> 01:18:01,675 - He has a few questions for you. - What kind of questions? 852 01:18:04,638 --> 01:18:07,676 You met the cursed Prosecutor? 853 01:18:08,475 --> 01:18:11,843 If I had done that, I would tell you, you know me! 854 01:18:11,937 --> 01:18:13,678 Forget it! 855 01:18:15,274 --> 01:18:20,440 - So, he wants to hear nothing unpleasant. - I'm not going to annoy him! 856 01:18:22,448 --> 01:18:26,283 Oh, shit! Well, let's see it objectively: 857 01:18:26,368 --> 01:18:30,237 You mean the drugs incident falls back on him, huh? 858 01:18:31,665 --> 01:18:35,375 - You really make me laugh. - You have no idea at all. 859 01:18:35,461 --> 01:18:39,330 The Special Prosecutor wants only to nail the mayor. 860 01:18:39,423 --> 01:18:41,710 This time, there is no way out for him. 861 01:18:42,009 --> 01:18:46,174 Quickly pull you out, go overseas or somewhere else. -Idiot! 862 01:18:48,182 --> 01:18:50,424 I mean you, of course. 863 01:18:53,062 --> 01:18:55,019 What shit. 864 01:18:56,523 --> 01:19:02,315 Hey, Sun Mon! If one drives a foreign car and wearing a suit, 865 01:19:02,863 --> 01:19:05,401 is your life so great? 866 01:19:16,001 --> 01:19:18,664 You should not leave the mayor. 867 01:19:18,754 --> 01:19:22,418 If you do just that, you're only dog ​​shit. 868 01:19:22,800 --> 01:19:26,840 I just don't understand why you want to be sure his hunting dog? 869 01:19:26,929 --> 01:19:31,048 Let it ride! It doesn't matter whether you understand. 870 01:19:32,226 --> 01:19:34,684 US ARMY BASE district development center 871 01:19:36,146 --> 01:19:40,356 So you met with the prosecutor's office a month ago? 872 01:19:45,531 --> 01:19:49,992 - Why did you say anything? - Maybe forgot? 873 01:19:52,371 --> 01:19:57,912 It was different, I was investigating in the murder case of the process witnesses. 874 01:19:58,377 --> 01:20:04,089 I was one of the prosecutors on the heels, never mentioned your name. 875 01:20:11,140 --> 01:20:12,551 Is that true? 876 01:20:14,810 --> 01:20:19,271 You have asked for the witnesses, and not mentioned my name? 877 01:20:19,356 --> 01:20:23,020 - Exactly. - AHA. 878 01:20:26,739 --> 01:20:33,111 It really hurts me when I imagine you have been betraying me. 879 01:20:36,915 --> 01:20:42,456 You dirty pig! How can a dog dare to bite his Lord? 880 01:20:54,058 --> 01:20:59,099 I have heard that Junkie is not the murderer of Hwang. 881 01:21:04,026 --> 01:21:08,646 If the prosecutor thinks with the murder of the witness, you and I would have 882 01:21:08,739 --> 01:21:13,859 - to do something, who would be in danger? - I certainly do not. 883 01:21:16,246 --> 01:21:20,081 - Of course not, bastard. - The storm will pass, what else. 884 01:21:20,167 --> 01:21:23,786 No matter how strong the wind blows, it will not upset me. 885 01:21:23,879 --> 01:21:26,792 I will emerge from this or deal only stronger. 886 01:21:26,882 --> 01:21:29,841 - But they will destroy me. - Yes, of course! 887 01:21:30,594 --> 01:21:35,589 But I won't let it, why not? Because you belong to me. 888 01:21:42,356 --> 01:21:47,226 I'm going to fix everything, can you help me here? 889 01:21:54,201 --> 01:21:58,696 - Secretary Eun, how did it happen? - Why were you arrested? 890 01:22:04,753 --> 01:22:06,540 Shit, look! 891 01:22:08,966 --> 01:22:10,082 Crap! 892 01:22:37,119 --> 01:22:40,078 - Is the mayor well? - Yes. 893 01:23:09,359 --> 01:23:13,569 Hold on, Mr. Eun fell out. 894 01:23:25,375 --> 01:23:26,616 It's me, Han. 895 01:23:27,252 --> 01:23:31,542 - Everything is settled. - Don't call for a while. 896 01:23:36,428 --> 01:23:43,096 I'm saying, Mr. Han, that we should operate one last time. 897 01:23:43,602 --> 01:23:46,060 Do not allow the medical students to practice it again. 898 01:23:51,610 --> 01:23:55,069 They had insisted on the operation at that time. - I told you there is no... 899 01:23:55,155 --> 01:23:57,943 Then do it right now, damn, I'm going to pay anything! 900 01:23:58,283 --> 01:24:02,653 Journalists, whatever you ask, I make myself any criticism. 901 01:24:02,746 --> 01:24:06,365 When the wind blows you, stand like a tree. 902 01:24:08,001 --> 01:24:10,618 Save them please, I'm begging you. 903 01:24:10,712 --> 01:24:14,547 I stand here today before you, 904 01:24:14,800 --> 01:24:18,043 and it makes me happy to do so with a clear conscience. 905 01:24:18,136 --> 01:24:20,879 It brings my heart overflowing. 906 01:24:24,685 --> 01:24:27,974 - They should be damned! - This lies of journalists! 907 01:24:28,063 --> 01:24:30,271 If everything were true, what is in the newspapers. 908 01:24:30,357 --> 01:24:34,101 Our country would have collapsed decades ago! 909 01:24:37,739 --> 01:24:40,402 - Sit down. - I like to stand. 910 01:24:40,492 --> 01:24:42,449 I said, sit down! 911 01:24:44,079 --> 01:24:50,167 The Declaration of immunity that they gave me, proved to be worthless. 912 01:24:53,088 --> 01:24:54,499 It looks like this: 913 01:24:54,590 --> 01:24:59,051 I have listened to everything, what you have recorded on Mayor Park. 914 01:24:59,136 --> 01:25:03,426 And in the end we can use anything! 915 01:25:03,515 --> 01:25:05,302 Why is it so every time? 916 01:25:05,392 --> 01:25:08,476 Guarantee absolute security, me no matter what. 917 01:25:08,562 --> 01:25:11,225 Then I can bring you relevant shots. 918 01:25:11,315 --> 01:25:14,899 If I should go down with it, why should I... - playing it! 919 01:25:14,985 --> 01:25:17,773 - What do you have now? - It's really funny. 920 01:25:28,582 --> 01:25:35,000 Do not you realize, I'm the one who is able to save your ass? 921 01:25:43,221 --> 01:25:44,962 Sit down. 922 01:25:51,229 --> 01:25:55,815 I thought you would understand everything if I treat you fair. 923 01:25:55,901 --> 01:25:58,314 Because the dog craps it! 924 01:25:58,945 --> 01:26:01,938 That was a mistake of mine, I'm sorry. 925 01:26:03,116 --> 01:26:07,702 - I've been far too human to you. - But this is definitely the end! 926 01:26:07,788 --> 01:26:10,268 You are afraid of too much Park, that's why you don't catch him 927 01:26:10,332 --> 01:26:11,573 and you will... 928 01:26:12,250 --> 01:26:13,957 What is this? Away, away! 929 01:26:14,044 --> 01:26:16,832 I know that your boss has been bribed, the good District Attorney. 930 01:26:16,922 --> 01:26:21,337 - You follow orders, why you do this to me? - What are you doing? 931 01:26:21,426 --> 01:26:23,463 Down with the ceiling! Crap! 932 01:26:26,473 --> 01:26:28,055 - Get started! - What for? 933 01:26:29,351 --> 01:26:31,843 Do the damn thing, damn it! 934 01:26:32,229 --> 01:26:33,561 Crap! 935 01:26:37,067 --> 01:26:39,901 Hold still! Hold him tight, shit! 936 01:26:43,782 --> 01:26:45,944 More is not it enough. 937 01:26:56,169 --> 01:26:58,752 Do you know what I hate the most? 938 01:27:02,134 --> 01:27:06,299 Who knows? Ask your fuckin' MOM! 939 01:27:07,639 --> 01:27:11,758 If you served me hot air, because that irritates me very much. 940 01:27:13,353 --> 01:27:15,436 Do not hurt your hands. 941 01:27:22,863 --> 01:27:24,195 Hold him tight. 942 01:27:41,089 --> 01:27:42,955 Let him go. 943 01:27:48,764 --> 01:27:50,346 Handcuffs off. 944 01:27:51,308 --> 01:27:52,970 Handkerchiefs! 945 01:27:56,104 --> 01:28:00,519 Let me go, let me go, damn crap. 946 01:28:02,277 --> 01:28:05,236 - You can make your shit alone! - Back on the Chair. 947 01:28:09,910 --> 01:28:11,492 Here, for you. 948 01:28:15,916 --> 01:28:17,623 Now, give it to me. 949 01:28:20,629 --> 01:28:23,747 - But let the guy. - No, give it to me. 950 01:28:25,217 --> 01:28:29,757 If we can not bring Park to the track, this never has an end. 951 01:28:31,681 --> 01:28:33,968 Do you want to continue living in this hell? 952 01:28:36,311 --> 01:28:41,773 Attorney, let me stop. 953 01:28:48,490 --> 01:28:54,361 Park has ordered Eun, Tae and the witness to be murdered. 954 01:28:54,454 --> 01:28:58,073 Get the proof us, damn it! 955 01:29:02,921 --> 01:29:08,087 I really can't, I'm done, I can't. 956 01:29:08,176 --> 01:29:12,796 Then your dying wife can go to jail with the hospital car, 957 01:29:12,889 --> 01:29:17,179 - To visit you, lovely,. - Don't talk about my wife! 958 01:29:18,603 --> 01:29:23,223 Now calm down! Quiet, only a second! Yes. 959 01:29:25,110 --> 01:29:27,022 Wet wipes, please! 960 01:29:27,863 --> 01:29:29,729 Even a Chair. 961 01:29:37,747 --> 01:29:43,459 So... Keep your head still. 962 01:29:44,296 --> 01:29:45,628 Quiet. 963 01:29:47,340 --> 01:29:50,048 You forgot yourself, didn't you? 964 01:29:51,720 --> 01:29:54,804 Oh, it hurts. Poor Han. 965 01:30:01,438 --> 01:30:05,728 - You're annoying. And? - Does it hurt? 966 01:30:09,446 --> 01:30:11,028 Yes. 967 01:30:11,656 --> 01:30:18,904 So now you get a very last chance from me! 968 01:30:48,109 --> 01:30:51,102 My intuition as a COP tells me, 969 01:30:53,823 --> 01:30:57,407 that I, very much exert to myself, 970 01:30:58,244 --> 01:31:01,203 can never escape from this hell. 971 01:31:24,771 --> 01:31:27,639 I'm just a terrible husband. 972 01:31:29,985 --> 01:31:32,318 I'm sorry, Yun-hee. 973 01:31:33,488 --> 01:31:35,605 I'm really very sorry. 974 01:31:41,663 --> 01:31:45,031 Undertaker 975 01:32:20,160 --> 01:32:22,243 I'm so sorry. 976 01:32:22,996 --> 01:32:26,330 - My poor husband! - It is so sad! 977 01:32:39,012 --> 01:32:43,347 - How amazing to see you here. - I want to condolence. 978 01:32:44,726 --> 01:32:48,891 I understand your feelings, Yes, but you should go. 979 01:32:50,023 --> 01:32:55,314 - How do you know my feelings? - What are you two whispering about? 980 01:32:55,403 --> 01:32:59,067 If you're already there, come in and have something to eat. 981 01:33:22,347 --> 01:33:24,179 That's good. 982 01:33:27,560 --> 01:33:30,519 This stew is made by a factory 983 01:33:30,605 --> 01:33:36,146 - And transported to the whole province. - This is a delicacy. 984 01:33:36,486 --> 01:33:40,105 Can you imagine that I visit funerals only for this? 985 01:33:40,198 --> 01:33:43,066 These are the things for which it is worth living. 986 01:33:44,285 --> 01:33:47,403 Sun Mon! Don't just stand there, sit down. 987 01:33:49,624 --> 01:33:51,661 - Have more. - Yes. 988 01:33:53,670 --> 01:33:57,209 I heard Yun-Hee operation is hard. 989 01:33:57,757 --> 01:34:04,596 I ordered, that the head of the clinic allocates her the best surgeon. 990 01:34:05,807 --> 01:34:07,639 I really appreciate it. 991 01:34:11,437 --> 01:34:17,729 - There are two types of diseases. - You have one, but it will not kill you. 992 01:34:18,611 --> 01:34:24,232 - And the other will kill you anyway. - Do you understand what I mean? 993 01:34:26,077 --> 01:34:28,444 The doctors say there is no hope for them. 994 01:34:28,621 --> 01:34:31,614 You were her best husband, that should comfort you. 995 01:34:32,876 --> 01:34:36,916 What you're saying is cold and completely numb. 996 01:34:45,722 --> 01:34:49,306 Do you want to condole or let you run? 997 01:34:49,392 --> 01:34:53,386 Stop being so embarrassed, I screw it. 998 01:34:54,230 --> 01:34:59,476 You're doing this just for your image, but she's your half-sister. 999 01:35:02,488 --> 01:35:08,200 Yun-hee is still alive. -That's why I'm doing all the dirty work for you. 1000 01:35:08,328 --> 01:35:10,069 That should cancel each other out, huh? 1001 01:35:12,749 --> 01:35:17,414 And that's why I kidnapped the witness for you. - Shut up, damn it! 1002 01:35:25,595 --> 01:35:27,382 Stop it! 1003 01:35:51,955 --> 01:35:55,164 Ah, I lost my appetite. 1004 01:35:58,628 --> 01:36:00,369 When will I die? 1005 01:36:09,806 --> 01:36:13,345 How funny. What are you enjoying today? 1006 01:36:21,734 --> 01:36:28,026 - Tell me whether I will live or die. - Everyone has to die when the time comes. 1007 01:36:32,161 --> 01:36:36,451 The good Eun knew that it was so far? 1008 01:36:39,502 --> 01:36:43,587 - Stop Han, so to speak! - Do not provoked him, you moron! 1009 01:36:44,090 --> 01:36:47,629 - What's with the crappy dirt? - I think he's exactly right. 1010 01:36:47,760 --> 01:36:49,752 He should ask for Tae. 1011 01:36:50,555 --> 01:36:53,923 - His talk makes me very nervous. - Just trust him. 1012 01:36:54,600 --> 01:37:01,313 Hey, Han, the prosecutor trust you, - I do not. - So don't screw the thing up. 1013 01:37:02,859 --> 01:37:06,023 You should keep your mouth shut, damn it. 1014 01:37:06,195 --> 01:37:10,610 I can handle this in my own way, so guys, damn it, get out of there. 1015 01:37:10,783 --> 01:37:13,867 Who the hell are you talking to? 1016 01:37:18,458 --> 01:37:21,292 Prosecutor Kim cha-in. 1017 01:37:27,425 --> 01:37:32,216 - Listen to everyone! - We've flown. 1018 01:37:33,723 --> 01:37:35,430 We pack it up. 1019 01:37:35,516 --> 01:37:40,307 Han, piss you off on the spot, if your life is dear to you! 1020 01:37:42,690 --> 01:37:45,307 - Beat it, you moron. - Wait a minute. 1021 01:37:47,278 --> 01:37:50,396 If he wanted to reveal everything to Park, he would do this discreetly. 1022 01:37:50,531 --> 01:37:53,194 Why does he want us to hear everything? 1023 01:38:00,666 --> 01:38:04,034 Now, I repeat everything I hear in the ear. 1024 01:38:04,128 --> 01:38:06,586 I'm Special Prosecutor Kim cha-in. 1025 01:38:07,090 --> 01:38:10,834 By the informer, which we have used, we now have the evidence 1026 01:38:11,761 --> 01:38:17,598 For the prosecution of the murders of Eun and Junkie and the transport of drugs. 1027 01:38:18,893 --> 01:38:20,259 Everything recorded. 1028 01:38:20,353 --> 01:38:24,267 The public prosecutor Kim cha-in is a stupid idiot. 1029 01:38:25,858 --> 01:38:32,071 Doesn't he know that illegally obtained evidence in court are not allowed? 1030 01:38:32,990 --> 01:38:37,530 First, we send audio files to the three major newspapers. 1031 01:38:38,162 --> 01:38:41,451 If this is done, we put it on the Internet. 1032 01:38:41,582 --> 01:38:45,041 We do all this, and then you are burned alive. 1033 01:38:45,253 --> 01:38:52,046 So we'll all go down together? - The prosecutor's office has a sense of humor. 1034 01:38:53,886 --> 01:38:56,094 He's out in the car now. 1035 01:39:01,144 --> 01:39:05,058 - This can not be true. - Come on, drive away. 1036 01:39:15,324 --> 01:39:18,408 Get out! Come on! All out! Right away! 1037 01:39:20,580 --> 01:39:23,038 - All come out of the vehicle! - Duck! 1038 01:39:23,166 --> 01:39:26,250 - No motion and no sound. - Get out! Come on! 1039 01:39:26,335 --> 01:39:29,794 - Should we call for backup? - Don't panic, relax! 1040 01:39:29,922 --> 01:39:31,788 Photographing everything Hey! 1041 01:39:32,341 --> 01:39:35,084 Everything recorded here is considered proof. 1042 01:39:35,178 --> 01:39:39,297 We will bring it to court. - Understood, I take pictures of everything. 1043 01:39:43,561 --> 01:39:47,976 Mr. Kim, you will not get out under any circumstances. - Seungmi also does not. 1044 01:39:48,065 --> 01:39:49,681 Come on out! 1045 01:39:50,651 --> 01:39:52,859 What is this? Away with the camera! 1046 01:39:53,446 --> 01:39:55,153 - Crap! - Come on. 1047 01:39:55,823 --> 01:39:57,155 Asshole! 1048 01:39:57,575 --> 01:39:59,316 Watch it, no one escapes you. 1049 01:39:59,410 --> 01:40:01,777 We determine for the District Attorney. 1050 01:40:03,831 --> 01:40:05,242 I want to make a message: 1051 01:40:05,708 --> 01:40:09,622 The Mayor of Annam is victim of an illegal bugging. 1052 01:40:09,712 --> 01:40:13,706 - Send our people. - Parking lot of the funeral Institute. 1053 01:40:13,799 --> 01:40:15,711 - Wait, Sun-mo.. - Hands off! 1054 01:40:16,677 --> 01:40:19,511 Not cocky, we arrest everybody. 1055 01:40:21,474 --> 01:40:23,682 And the perpetrators are also armed. 1056 01:40:23,768 --> 01:40:28,103 They say they are civil servants, but they look like a wild gang. 1057 01:40:28,689 --> 01:40:31,682 Motherfucker! -Be here in five minutes. 1058 01:40:33,319 --> 01:40:36,983 - Parking lot of the funeral Institute. - Can you make it in five minutes? 1059 01:40:37,073 --> 01:40:38,405 What do you think? 1060 01:40:39,033 --> 01:40:42,401 They use bugs and cameras against a popularly elected Mayor, 1061 01:40:42,495 --> 01:40:44,782 and you think you get away with? Crap! 1062 01:40:45,998 --> 01:40:48,115 One thing I promise you now, Kim Cha-in, 1063 01:40:48,209 --> 01:40:51,577 This time you go with flying flags! 1064 01:40:52,672 --> 01:40:59,294 - Here, he answers it? - Mr. District Attorney, say what. 1065 01:40:59,387 --> 01:41:01,970 - Han, what are you doing? - Do you want to blow yourself up? 1066 01:41:02,765 --> 01:41:04,973 Are you crazy? 1067 01:41:07,061 --> 01:41:10,554 He wants to meet you, so to speak, man against man. 1068 01:41:18,739 --> 01:41:24,280 He wants me to go there? - Han will smart, this idiot without a brain. 1069 01:41:24,745 --> 01:41:29,160 - I could break through. - Wait, I have an idea. 1070 01:41:31,460 --> 01:41:32,871 He's inside. 1071 01:41:40,678 --> 01:41:42,920 How nice to meet you. 1072 01:41:44,724 --> 01:41:47,683 Ah! Have you tasted the stew? 1073 01:41:48,144 --> 01:41:52,684 Hey, you do not want to deny Secretary Eun the respect! 1074 01:41:52,773 --> 01:41:59,191 Unbelievable, on Earth, no one is so impious as our Mayor. 1075 01:42:00,531 --> 01:42:04,696 What an asshole, I'll crush you like a bug. 1076 01:42:06,329 --> 01:42:08,195 Why all the bloodshed? 1077 01:42:08,289 --> 01:42:11,782 Why don't you talk to each other and clarify everything? 1078 01:42:13,961 --> 01:42:19,332 What a hatred in his eyes! There are two types of people: 1079 01:42:19,884 --> 01:42:25,755 Wanker that can accept rationality, and wanker who are deaf, 1080 01:42:25,848 --> 01:42:29,762 and do not obey, no matter how many times you explain to them. 1081 01:42:30,853 --> 01:42:33,891 What kind of Wanker is our Attorney? 1082 01:42:36,108 --> 01:42:39,272 I hope you're not the kind of bitch who loves it, 1083 01:42:39,362 --> 01:42:41,900 long lectures full of nonsense. 1084 01:42:48,579 --> 01:42:50,821 And I hope that these things 1085 01:42:52,583 --> 01:42:57,123 are no longer be used to torment public officials. 1086 01:43:01,759 --> 01:43:05,252 Listen, we're all very busy people, 1087 01:43:05,638 --> 01:43:11,726 What do you think of it when we simply speak openly? 1088 01:43:28,119 --> 01:43:31,783 Mr Prosecutor, you should not be allowed to go there. 1089 01:43:31,872 --> 01:43:35,912 Where to let in, -I don't know what you mean, we're just talking. 1090 01:43:37,962 --> 01:43:41,046 - They are waiting outside. - Good! 1091 01:44:02,153 --> 01:44:06,944 - Name your price. I would like to buy. - And I'm paying very well. 1092 01:44:07,408 --> 01:44:11,618 - They are also a public official. - You know my monthly salary. 1093 01:44:11,704 --> 01:44:13,320 I'm cheap. 1094 01:44:14,957 --> 01:44:17,165 All I want is your confession, 1095 01:44:17,251 --> 01:44:20,961 that you ordered and people have been killed. 1096 01:44:24,049 --> 01:44:27,963 Really? Is that more important than money? 1097 01:44:29,430 --> 01:44:31,672 Hey, hey, hey. 1098 01:44:32,391 --> 01:44:36,601 Show me a man in the world who is not interested in money. 1099 01:44:38,397 --> 01:44:41,515 I've also done research. 1100 01:44:41,609 --> 01:44:47,776 Your boss, the Chief Prosecutor Oh, takes money from anyone and everyone. 1101 01:44:51,410 --> 01:44:54,869 Mayor Park will be not to overthrow. 1102 01:44:55,498 --> 01:45:00,289 And if I'm going to go down, I'll take you all. 1103 01:45:00,503 --> 01:45:02,961 Of course you tear your mouth far. 1104 01:45:03,047 --> 01:45:06,211 Our Mayor is so complacent as described. 1105 01:45:06,300 --> 01:45:12,638 Life is fuckin' short, we should always be honest. 1106 01:45:14,266 --> 01:45:17,179 Well, how much did you think to buy me? 1107 01:45:17,269 --> 01:45:19,556 I'm curious, what is the level? 1108 01:45:20,523 --> 01:45:24,688 At the beginning of a 5, then a few zeros follow. 1109 01:45:29,114 --> 01:45:30,730 So much! 1110 01:45:31,492 --> 01:45:35,611 - I would have to imagine more. - I knew you would understand. 1111 01:45:35,704 --> 01:45:39,368 You lousy little hyena, today you are driving me on the nerves. 1112 01:45:39,458 --> 01:45:42,622 You will be grateful to me, when you receive your prize. 1113 01:45:42,711 --> 01:45:47,422 - You earned a commission for this. - No, I can not accept that. 1114 01:45:47,925 --> 01:45:52,090 Do everything that is possible to convince the District Attorney. 1115 01:45:53,180 --> 01:45:59,802 So, really, that's just too hard for me now. 1116 01:46:01,272 --> 01:46:03,935 I can not always change the pages. 1117 01:46:06,902 --> 01:46:09,736 You have to deal with it without me. 1118 01:46:13,909 --> 01:46:17,493 Poor guy, I do not want to get stuck in his skin. 1119 01:46:18,289 --> 01:46:23,034 - Why can we not mourn? - We paid the food! 1120 01:46:33,470 --> 01:46:35,507 Clear all this up here! 1121 01:46:42,980 --> 01:46:44,221 - Hey, easy, easy! - Bastard! 1122 01:46:44,315 --> 01:46:46,543 - Let him go, Kancha! - What is the motherfucker doing here? 1123 01:46:46,567 --> 01:46:49,230 - I've got a skull! - Do not make a theater, please! 1124 01:46:49,320 --> 01:46:50,686 Why did you call? 1125 01:46:50,779 --> 01:46:54,443 Doesn't matter now, Han, just leave them, because we have to talk, okay? 1126 01:46:54,950 --> 01:46:57,988 I'll be completely honest with you, please believe me. 1127 01:46:58,078 --> 01:47:01,446 I won't lie to you, please, sit down. 1128 01:47:03,792 --> 01:47:08,207 We both know, without Senior Prosecutor, Oh you are nothing. 1129 01:47:08,297 --> 01:47:10,505 I could change that. 1130 01:47:11,508 --> 01:47:19,302 I could make you a prosecutor or even a general attorney. 1131 01:47:19,516 --> 01:47:23,385 As an aspiring man, do you want to be at the top? -Park! 1132 01:47:23,479 --> 01:47:29,271 You are boldly looking at things, - Do you think I am so easily seductive? 1133 01:47:30,235 --> 01:47:33,023 You want to bury me, that's why you're here. 1134 01:47:33,113 --> 01:47:36,151 Would I do anything to live on? 1135 01:47:36,450 --> 01:47:40,490 To gain your favor and your kindness, so that you may save me, 1136 01:47:40,579 --> 01:47:44,038 I would like to make you a little sweeter. 1137 01:47:44,124 --> 01:47:49,085 Your eyes, mayor, 1138 01:47:49,171 --> 01:47:53,085 Are not eyes that are trusted, huh? 1139 01:47:58,138 --> 01:48:01,973 You doubt my sincerity? 1140 01:48:04,812 --> 01:48:06,804 That's too bad. 1141 01:48:09,900 --> 01:48:13,189 Park does not want to be with Kim Cha-in at all? 1142 01:48:17,032 --> 01:48:18,989 Did you see the situation? 1143 01:48:19,076 --> 01:48:20,929 If we do something wrong, they will kill us all. 1144 01:48:20,953 --> 01:48:25,118 - He is the Prosecutor, you don't beat him! - Park defeated everyone. 1145 01:48:25,457 --> 01:48:30,873 Yes, of course, because he sacrifices a different in each time. - Who will it be this time? 1146 01:48:31,797 --> 01:48:34,540 You killed Eun, right? 1147 01:48:38,220 --> 01:48:40,382 I asked you a question! 1148 01:48:44,727 --> 01:48:47,185 God damn shit. 1149 01:48:49,273 --> 01:48:51,356 Yes, it was me, and? 1150 01:48:52,568 --> 01:48:58,314 Do you know why I'm in a shitty situation? Because of you! 1151 01:48:58,407 --> 01:49:00,899 You convinced me! 1152 01:49:01,618 --> 01:49:05,532 Now I can flee anywhere, is involved in the knitting. 1153 01:49:07,374 --> 01:49:12,165 Hey, Sun-mo! He will use and take advantage of us, all our lives. 1154 01:49:12,254 --> 01:49:13,745 Do you see what condition I am? 1155 01:49:13,839 --> 01:49:17,128 Do you want me to be shot like a dog in the Philippines? 1156 01:49:17,217 --> 01:49:20,961 - Allow me, get out of here, now. - Okay, Sun-mo, Yes? 1157 01:49:21,055 --> 01:49:25,345 - Are they fighting each other! - Kim cha-in is not behind of us. 1158 01:49:25,434 --> 01:49:28,973 You act like you know everything, but you have no idea! 1159 01:49:30,731 --> 01:49:33,269 Do you know what Park told me? 1160 01:49:33,609 --> 01:49:40,698 "The traitor is Han, erase him out." - And he was right. 1161 01:49:55,005 --> 01:50:00,296 - He wants you to do that? - Stop asking. 1162 01:50:07,309 --> 01:50:09,926 - Can you shoot me, really? - Clear. 1163 01:50:13,315 --> 01:50:15,432 - Then pull the trigger, motherfucker! - Hey! 1164 01:50:17,569 --> 01:50:21,108 Stop, stop! Don't move, damn it! 1165 01:50:24,952 --> 01:50:27,194 You want to shoot me? 1166 01:50:29,456 --> 01:50:35,327 Hey, Sun-mo, you can not do that at all. 1167 01:50:36,588 --> 01:50:42,926 How naive you can be. -You think I can't do this? Should I do it? 1168 01:50:44,721 --> 01:50:47,259 Go on, asshole. Shoot! 1169 01:51:06,493 --> 01:51:08,155 - Crap! - Stop it! 1170 01:52:38,877 --> 01:52:43,338 - Finally, cowardly scumbag. - I will. 1171 01:52:43,423 --> 01:52:46,587 Pull the trigger now, damn. 1172 01:52:46,927 --> 01:52:50,637 - Finally you're going to shoot? - Let go, asshole! 1173 01:52:51,556 --> 01:52:55,721 You disgusting little bastard. 1174 01:52:56,520 --> 01:53:00,355 Coward. What a shit. 1175 01:53:01,858 --> 01:53:03,850 I'm sorry, okay? 1176 01:53:06,989 --> 01:53:10,983 - So I'm sorry? - I'm sorry, Yes. 1177 01:53:15,205 --> 01:53:17,492 You're completely nuts. 1178 01:53:19,626 --> 01:53:21,117 Fuck. 1179 01:53:28,260 --> 01:53:30,092 Oh, shit! 1180 01:53:34,016 --> 01:53:37,930 This is all your fault, you know that? 1181 01:53:40,772 --> 01:53:42,764 What should I do? 1182 01:53:53,452 --> 01:53:59,744 My brother, you must never trust this asshole, do you understand? 1183 01:54:11,470 --> 01:54:13,302 Now let go already! 1184 01:54:36,787 --> 01:54:39,120 Okay, that's enough. 1185 01:54:40,415 --> 01:54:44,329 Our conversation was recorded with the permission of the Korean court. 1186 01:54:46,213 --> 01:54:49,251 You will shortly receive a summons. 1187 01:54:50,050 --> 01:54:54,294 You trick me out? All the people I know in South Korea, 1188 01:54:54,388 --> 01:54:57,847 Who are professionally concerned with the judiciary, are wiser. 1189 01:54:57,933 --> 01:55:01,051 - Let through me, damn it! - Come on, we're going back! 1190 01:55:02,479 --> 01:55:04,391 Get out of the way! 1191 01:55:05,649 --> 01:55:07,265 Bastards! 1192 01:55:09,027 --> 01:55:10,814 Let's get out. 1193 01:55:17,452 --> 01:55:20,069 This way, quick, quick. Move along! 1194 01:55:25,252 --> 01:55:31,294 Park, if you do a public prosecutor, you get lifelong! 1195 01:55:31,383 --> 01:55:34,296 Weapons out. -You think you're so smart, 1196 01:55:34,386 --> 01:55:37,675 but they thought the matter not to end. 1197 01:55:38,723 --> 01:55:42,967 We could tell them they can just cut off one arm. 1198 01:55:43,061 --> 01:55:47,055 In Minpyung the apartments being vacated by foreigners, you know that. 1199 01:55:47,149 --> 01:55:51,268 The guys here, who live there, have carried out a terrorist attack against me. 1200 01:55:51,361 --> 01:55:55,355 - And we haven't managed to stop them. - Are you totally crazy? 1201 01:55:56,366 --> 01:56:01,578 Such a bad luck for you that you were here today, I'm sorry. 1202 01:56:01,663 --> 01:56:04,497 No warning shots, firing at the man. 1203 01:56:04,583 --> 01:56:10,921 What did the prick say? Come on, shoot, do not be afraid! 1204 01:56:35,572 --> 01:56:40,112 Hey, what shall we do, what do we do now? 1205 01:56:40,911 --> 01:56:42,994 Easy, take it easy. 1206 01:56:45,290 --> 01:56:50,251 You're a fool, a shit! 1207 01:56:51,838 --> 01:56:58,005 - And what should I do now? - You shot me? 1208 01:57:01,223 --> 01:57:05,092 Everything will be fine, you're not dying brother. 1209 01:57:06,311 --> 01:57:08,473 I'm on my ass, right? 1210 01:57:08,855 --> 01:57:14,476 No, you idiot, I'm saving you. I will not let you down. Hell, no! 1211 01:57:15,529 --> 01:57:19,398 You can me kiss my ass, old bastard. 1212 01:57:27,999 --> 01:57:35,167 - Sun Mon, die, no, no, no no. - No, damn Sun-mo, not, not! 1213 01:57:47,060 --> 01:57:48,676 I finish you, prick! 1214 01:58:06,496 --> 01:58:10,581 Oh, shit, I have no desire for this filth! 1215 01:58:33,857 --> 01:58:36,691 Stop it! You're supposed to stop, right? 1216 01:58:37,611 --> 01:58:43,403 - I'm a Korean Prosecutor. - You're a shit on your knees! 1217 01:58:52,250 --> 01:58:53,957 I'm bleeding! 1218 01:58:55,128 --> 01:58:58,838 I made a serious mistake, Yes. 1219 01:58:59,299 --> 01:59:02,588 Okay, so, we shake our hands. 1220 01:59:02,677 --> 01:59:06,261 Take your hand away, damn it, or I'll cut it off you! 1221 01:59:06,348 --> 01:59:09,637 - Down the hatch! - What is now? 1222 01:59:10,185 --> 01:59:12,472 Do you recognize my honesty now? 1223 01:59:13,563 --> 01:59:20,902 I do, there's such a thing as a last chance. - But not for me! 1224 01:59:22,322 --> 01:59:30,322 Mr. Kim Cha-in, watched. My right arm! Come on, cut him off. - What? 1225 01:59:30,497 --> 01:59:33,990 You shall cut my arm off, moron, touching him. Touch! 1226 01:59:34,292 --> 01:59:36,284 - Cut off! - But, I can't... 1227 01:59:36,378 --> 01:59:38,745 Give me that. And now hold on tight, understood? 1228 01:59:38,838 --> 01:59:42,957 - Shit, you look exactly, Kim cha-in. - Stop! Mayor, no, don't! 1229 01:59:43,051 --> 01:59:46,135 - Shut up! - Stop, stop, stop! 1230 01:59:46,221 --> 01:59:49,464 - Why do you want to hurt yourself? - It is enough. 1231 01:59:56,272 --> 02:00:01,358 I will be loyal to you, I swear it. 1232 02:00:02,278 --> 02:00:05,112 I say this not to save myself. 1233 02:00:05,198 --> 02:00:08,782 Keep your arm and your world of Annam also. 1234 02:00:21,756 --> 02:00:23,964 You want to be loyal? 1235 02:00:24,426 --> 02:00:30,593 Let's see if you can become one of my people. 1236 02:00:31,808 --> 02:00:36,724 End the life of this woman. Kill them. 1237 02:00:38,314 --> 02:00:39,646 The movies. 1238 02:00:43,236 --> 02:00:45,398 The camera is running. 1239 02:00:59,210 --> 02:01:00,917 Please, don't. 1240 02:01:02,213 --> 02:01:07,425 Mayor, do I have your Word? 1241 02:01:09,053 --> 02:01:10,885 Clear! 1242 02:01:37,290 --> 02:01:42,502 The shouting of this dirty slut gets on my nerves, make them cold! 1243 02:02:06,778 --> 02:02:10,067 - Yes! - Who was that? Who? 1244 02:02:10,156 --> 02:02:12,489 - Han do-kyung. - Han? 1245 02:02:19,541 --> 02:02:21,373 Is that you, Han? 1246 02:02:25,797 --> 02:02:32,965 Is your conversation with Sun-mo ended badly? - Yes. I killed him. 1247 02:02:35,640 --> 02:02:37,097 Man! 1248 02:02:41,312 --> 02:02:44,726 What a shit! It's all because of you, Han! 1249 02:02:45,775 --> 02:02:49,189 You were like brothers, and the Prosecutor! 1250 02:02:49,279 --> 02:02:51,396 Enough! Get out of there. 1251 02:02:59,539 --> 02:03:05,706 You want to kill me? Yes, he is a real monster! 1252 02:03:06,588 --> 02:03:08,329 Park Sun-bae, now finally come out! 1253 02:03:10,216 --> 02:03:12,503 Come on, all gone! Get out! 1254 02:03:47,962 --> 02:03:51,421 Now what? Is the ammunition run out? 1255 02:03:51,925 --> 02:03:54,383 I'll kill you one way or another! 1256 02:03:58,514 --> 02:04:02,474 - And what? How do well? - Don't touch me, motherfucker! 1257 02:04:05,897 --> 02:04:08,480 Hey! Now listen to me, all right? 1258 02:04:09,567 --> 02:04:13,527 And look, as I clean up here, Mental health idiot! 1259 02:04:14,072 --> 02:04:17,656 Young lady! Where have you hidden yourself, sweetheart? 1260 02:04:17,742 --> 02:04:20,075 Where are you? Oh, there! 1261 02:04:29,587 --> 02:04:31,249 All right, asshole. 1262 02:04:33,174 --> 02:04:39,296 Hey! Park Sun-bae, we fight man against man! 1263 02:04:39,722 --> 02:04:42,385 - What do you think who is opposed to you? - Dirty pig! 1264 02:05:19,929 --> 02:05:26,142 I'd love to kill you, but there's so much to do now. 1265 02:05:26,811 --> 02:05:29,849 And you'll have a lot to do. 1266 02:05:33,151 --> 02:05:35,484 Call an ambulance! 1267 02:05:38,489 --> 02:05:41,277 An ambulance! 1268 02:05:46,289 --> 02:05:49,248 I gotta get back to the hospital! 1269 02:05:54,213 --> 02:05:57,172 Mr. Special Prosecutor Kim! Listen to! 1270 02:05:57,258 --> 02:05:59,966 We need to think about how to get rid of this mess. 1271 02:06:00,053 --> 02:06:02,796 We want to get clean out of this matter, huh? 1272 02:06:02,889 --> 02:06:05,006 Please call an ambulance! 1273 02:06:05,933 --> 02:06:09,893 - Careful, careful! - You stupid pig! What do you think? 1274 02:06:09,979 --> 02:06:13,438 I'm shot! I'm bleeding! 1275 02:06:14,609 --> 02:06:16,726 I can explain this. 1276 02:06:16,819 --> 02:06:21,405 It was revealed that Han is the murderer of Sergeant Hwang. 1277 02:06:21,491 --> 02:06:25,656 He has been convicted, and then he is completely nuts. 1278 02:06:26,704 --> 02:06:31,415 Unfortunately, you were shot, and I am also a victim. 1279 02:06:33,628 --> 02:06:39,374 If you call an ambulance right now, I will testify to your story. 1280 02:06:40,593 --> 02:06:42,175 Good. 1281 02:06:44,305 --> 02:06:48,515 What a pleasure, I can see that you are just like me. 1282 02:07:10,289 --> 02:07:13,828 - You're really annoying. - Now it's your turn. 1283 02:07:18,297 --> 02:07:24,134 I'm very afraid of you! -Do you know what your problem is, brother-in-law? 1284 02:07:29,350 --> 02:07:34,436 Oh, Yes, I have a lot, I know. 1285 02:07:40,611 --> 02:07:44,651 So a wretch like you should be better not as short-tempered. 1286 02:07:47,201 --> 02:07:50,365 You can lick me in the ass, fuckin' bitch. 1287 02:09:21,379 --> 02:09:28,627 I knew it would end, but unfortunately you could not change it. 107852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.