All language subtitles for Andi Mack s03e08 I Got Your Number.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,313 --> 00:00:01,846 Previously on Andi Mack... 2 00:00:04,567 --> 00:00:06,026 - JONAH: Help! - Jonah! 3 00:00:06,490 --> 00:00:07,430 Help. 4 00:00:07,455 --> 00:00:09,191 - You okay? - No. 5 00:00:09,372 --> 00:00:11,774 - Okay, I'm gonna go get some help. - Don't leave! 6 00:00:11,799 --> 00:00:13,534 T.J.'s not sitting with his friends. 7 00:00:14,850 --> 00:00:17,453 I'm just gonna do a quick walk-by, make sure he's okay. 8 00:00:18,940 --> 00:00:20,729 AMBER: Buffy broke girl code. 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,526 What exactly is the code? 10 00:00:22,551 --> 00:00:23,628 You don't go out with someone 11 00:00:23,652 --> 00:00:25,303 after they been with your best friend. 12 00:00:25,328 --> 00:00:27,403 I knew something felt off. 13 00:00:27,615 --> 00:00:28,715 Now you know what. 14 00:00:28,957 --> 00:00:30,462 How did that happen? 15 00:00:30,487 --> 00:00:31,802 How did what happen? 16 00:00:32,140 --> 00:00:34,643 BUFFY: Andi's in a canoe with Amber. 17 00:00:45,287 --> 00:00:47,757 You are using my charger. 18 00:00:48,190 --> 00:00:49,203 Hey! 19 00:00:49,228 --> 00:00:51,030 Take your 2% and hit the bricks. 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,869 How do you even know that's your charger? 21 00:00:53,902 --> 00:00:56,071 See the pink tape wrapper around the plug? 22 00:00:56,104 --> 00:00:59,437 I marked it to avoid this exact situation. 23 00:00:59,942 --> 00:01:01,744 Well, where's my charger? 24 00:01:14,023 --> 00:01:15,491 Oh, good. You found it. 25 00:01:15,523 --> 00:01:17,559 This one... 26 00:01:17,592 --> 00:01:19,362 Also has pink tape on it. 27 00:01:20,496 --> 00:01:21,497 Huh. 28 00:01:22,062 --> 00:01:24,132 Is anyone missing a charger? 29 00:01:24,166 --> 00:01:26,936 I found one with pink tape on it. 30 00:01:26,969 --> 00:01:30,140 You put pink tape on all the chargers, didn't you? 31 00:01:33,374 --> 00:01:35,844 You're just mad you didn't think of it first. 32 00:01:35,877 --> 00:01:37,012 (THEME SONG PLAYING) 33 00:01:37,045 --> 00:01:40,482 I'm standin' on the edge 34 00:01:40,515 --> 00:01:44,987 And everything I know-oh-oh is blown away 35 00:01:46,722 --> 00:01:50,026 Life is upside down 36 00:01:50,059 --> 00:01:54,363 But any way it goes I'll work it out 37 00:01:56,030 --> 00:01:59,702 Oh, oh, oh, oh, oh 38 00:01:59,735 --> 00:02:03,206 Here we go 39 00:02:03,238 --> 00:02:06,442 - One, two, three - I'm ready for tomorrow 40 00:02:06,474 --> 00:02:09,010 Tomorrow starts today 41 00:02:09,044 --> 00:02:11,112 There ain't a map to follow 42 00:02:11,146 --> 00:02:13,683 But I'm with you all the way 43 00:02:13,716 --> 00:02:16,052 I'm ready for tomorrow 44 00:02:16,085 --> 00:02:18,320 - Tomorrow starts today - Hey 45 00:02:18,354 --> 00:02:20,690 There ain't a map to follow 46 00:02:20,723 --> 00:02:22,558 But I'm with you all the way 47 00:02:22,591 --> 00:02:23,558 Hey 48 00:02:23,592 --> 00:02:25,395 All the way 49 00:02:25,419 --> 00:02:28,396 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 50 00:02:31,499 --> 00:02:33,034 (BUFFY SIGHS) 51 00:02:33,068 --> 00:02:34,503 Hey! 52 00:02:34,535 --> 00:02:37,539 Oh! What is this? 53 00:02:37,573 --> 00:02:38,707 Open it. 54 00:02:40,276 --> 00:02:43,212 "You are cordially invited to the first annual 55 00:02:43,244 --> 00:02:45,081 DanceDance Film Festival." 56 00:02:45,113 --> 00:02:46,182 What's that? 57 00:02:46,214 --> 00:02:47,582 DanceDance is like Sundance. 58 00:02:47,616 --> 00:02:49,684 Except it takes place in my living room 59 00:02:49,718 --> 00:02:51,587 and only shows dance movies. 60 00:02:51,619 --> 00:02:53,588 Ooh. Tell me the lineup. 61 00:02:53,622 --> 00:02:55,857 Center Stage, Save the Last Dance, 62 00:02:55,891 --> 00:02:58,427 Step Up, one through four, Step Up 3D... 63 00:02:58,460 --> 00:03:00,930 Twice because it's the best one. 64 00:03:00,962 --> 00:03:02,430 - Obviously. - (LAUGHING) 65 00:03:02,463 --> 00:03:04,065 And Footloose. 66 00:03:04,099 --> 00:03:06,335 Me and my Sunday shoes are in. 67 00:03:06,367 --> 00:03:09,180 Good. Because it's been way too long since we hung out. 68 00:03:09,204 --> 00:03:10,272 Just the two of us. 69 00:03:10,306 --> 00:03:11,841 Oh no. 70 00:03:11,873 --> 00:03:14,309 - What? - This says tomorrow night. 71 00:03:15,410 --> 00:03:16,845 I have plans tomorrow night. 72 00:03:16,879 --> 00:03:17,881 With who? 73 00:03:19,280 --> 00:03:20,682 Amber. 74 00:03:20,716 --> 00:03:22,350 Oh. 75 00:03:22,384 --> 00:03:24,353 Well, what about tonight? 76 00:03:24,385 --> 00:03:26,755 I have plans tonight. 77 00:03:26,789 --> 00:03:27,789 With who? 78 00:03:30,092 --> 00:03:31,092 Walker. 79 00:03:32,294 --> 00:03:33,294 Oh. 80 00:03:35,164 --> 00:03:36,565 Amber's taking me to a party. 81 00:03:36,598 --> 00:03:37,899 I'm sure you could come. 82 00:03:37,932 --> 00:03:39,134 I don't want to tag along 83 00:03:39,167 --> 00:03:40,969 to a party I wasn't invited to. 84 00:03:44,073 --> 00:03:45,641 Well, we'll do it another time. 85 00:03:45,673 --> 00:03:47,510 I was just about to say that. 86 00:03:49,177 --> 00:03:50,633 What about next weekend? 87 00:03:51,066 --> 00:03:52,247 Let's make a plan. 88 00:03:52,280 --> 00:03:53,366 (SIGHS) 89 00:03:53,594 --> 00:03:55,930 I never thought we'd have to make a plan. 90 00:03:55,963 --> 00:03:57,065 I know. 91 00:03:57,097 --> 00:03:58,831 What are we? 20? 92 00:03:59,025 --> 00:04:00,426 (BOTH LAUGH) 93 00:04:02,236 --> 00:04:03,238 - Yep. - Yeah. 94 00:04:11,705 --> 00:04:13,051 Will you hold my foot? 95 00:04:13,848 --> 00:04:14,916 (CHUCKLES) 96 00:04:16,616 --> 00:04:17,918 You want me to massage it? 97 00:04:17,952 --> 00:04:19,310 Nah. Just hold it. 98 00:04:23,104 --> 00:04:25,073 I feel like we're an old married couple. 99 00:04:25,098 --> 00:04:26,567 Okay, fine. Don't hold my foot. 100 00:04:26,592 --> 00:04:29,230 No, I like it. 101 00:04:29,262 --> 00:04:31,132 Imagining us... 102 00:04:31,164 --> 00:04:32,921 As an old married couple. 103 00:04:33,700 --> 00:04:35,570 We'd be pretty cute. 104 00:04:35,603 --> 00:04:37,639 Swiping sugar packets from restaurants. 105 00:04:37,671 --> 00:04:39,974 Driving 30 miles an hour down the freeway. 106 00:04:40,014 --> 00:04:41,949 With the blinker on, just... 107 00:04:42,556 --> 00:04:44,457 You'll look good with grey hair. 108 00:04:45,779 --> 00:04:47,717 I could see you as a grandma. 109 00:04:48,682 --> 00:04:50,851 Ugh! That was a little too real. 110 00:04:51,291 --> 00:04:52,368 Yeah, we need to get out more. 111 00:04:52,392 --> 00:04:53,593 - Tomorrow! - What's tomorrow? 112 00:04:53,625 --> 00:04:55,828 Oh, Andi's spending the night at Amber's. 113 00:04:55,861 --> 00:04:57,229 We could do something. 114 00:04:57,262 --> 00:04:58,531 Ohh. 115 00:04:58,565 --> 00:04:59,632 Okay. 116 00:05:01,401 --> 00:05:02,401 I got this. 117 00:05:02,435 --> 00:05:03,904 What do ya got? 118 00:05:05,204 --> 00:05:06,240 An idea. 119 00:05:07,365 --> 00:05:09,100 I'll plan the whole thing. 120 00:05:09,134 --> 00:05:10,203 It'll be a surprise. 121 00:05:10,235 --> 00:05:11,636 - Really? - Mh-hm. 122 00:05:11,670 --> 00:05:12,972 Okay. 123 00:05:14,172 --> 00:05:16,175 This is exciting. 124 00:05:16,208 --> 00:05:17,811 Nothing too fancy though, okay? 125 00:05:19,143 --> 00:05:21,881 I am not saying a thing. 126 00:05:21,913 --> 00:05:23,048 Oh. 127 00:05:23,081 --> 00:05:25,384 Keeping it a total mystery, huh? 128 00:05:25,417 --> 00:05:26,452 That's fine with me. 129 00:05:26,485 --> 00:05:28,453 As long as it's not that rock climbing wall. 130 00:05:29,108 --> 00:05:30,623 You're no fun. 131 00:05:31,478 --> 00:05:32,638 Or... 132 00:05:33,332 --> 00:05:35,235 Maybe I'm a lot of fun. 133 00:05:36,261 --> 00:05:38,196 You'll just have to wait and see. 134 00:05:39,170 --> 00:05:41,216 If you need me 135 00:05:41,312 --> 00:05:42,547 Hold my foot. 136 00:05:43,668 --> 00:05:47,706 All I wanted was to let our love grow 137 00:05:49,465 --> 00:05:53,679 Come on baby, take me away 138 00:05:54,361 --> 00:05:57,470 Come on baby, take me away 139 00:05:57,495 --> 00:06:00,186 See? Told you I had a ping pong table in my basement. 140 00:06:00,218 --> 00:06:01,519 Why didn't you believe me? 141 00:06:01,552 --> 00:06:03,497 'Cause you've never mentioned it until 30 minutes ago. 142 00:06:03,521 --> 00:06:05,925 Well, until recently, my stepdad was using it 143 00:06:05,958 --> 00:06:07,760 to play with his Civil War figurines. 144 00:06:07,792 --> 00:06:09,795 This morning, it was the Battle of Shiloh. 145 00:06:10,904 --> 00:06:12,268 That sounds cool. 146 00:06:13,798 --> 00:06:14,997 Kind of. 147 00:06:15,022 --> 00:06:18,103 It's mostly just... (IMITATES GUNS FIRING AND PEOPLE SCREAMING) 148 00:06:18,136 --> 00:06:20,473 - I'd rather do this. - Yeah, me too. 149 00:06:21,773 --> 00:06:23,108 Play to 11? 150 00:06:23,854 --> 00:06:25,489 It's your table. 151 00:06:28,280 --> 00:06:29,782 - One, zero. - Nice! 152 00:06:31,574 --> 00:06:32,960 (SIGHS) 153 00:06:32,985 --> 00:06:34,452 - Alright. - Yeah. 154 00:06:36,220 --> 00:06:37,256 Agh! 155 00:06:37,492 --> 00:06:38,514 Two, zero. 156 00:06:38,539 --> 00:06:40,642 I haven't played in a while, okay? 157 00:06:41,105 --> 00:06:42,440 It's your serve. 158 00:06:47,299 --> 00:06:48,611 - CYRUS: Ooh! - (GIGGLES) 159 00:06:48,698 --> 00:06:51,610 Three, zero! It's a massacre! 160 00:06:51,769 --> 00:06:53,323 Hey, niceburg! 161 00:06:54,172 --> 00:06:55,955 Is this real or are you letting him win? 162 00:06:55,980 --> 00:06:58,218 Oh, it's real. Tell him, Jonah. 163 00:06:58,243 --> 00:07:00,680 - You wanna play? - I'll take winner. 164 00:07:02,999 --> 00:07:04,001 Here you go. 165 00:07:04,850 --> 00:07:07,453 I just remembered, I'm supposed to be somewhere. 166 00:07:07,792 --> 00:07:08,820 Where? 167 00:07:08,853 --> 00:07:11,026 Um... Haircut! 168 00:07:11,606 --> 00:07:13,326 Are you upset that I'm winning? 169 00:07:13,359 --> 00:07:14,760 No, of course not. 170 00:07:14,792 --> 00:07:16,494 Ooh, I think he is upset. 171 00:07:16,528 --> 00:07:17,739 Look at that face he's pulling. 172 00:07:17,763 --> 00:07:19,406 That's because you're here, if you want to know. 173 00:07:19,430 --> 00:07:21,266 Hey, that thing that happened 174 00:07:21,300 --> 00:07:23,302 with T.J. and his friends, we worked that out. 175 00:07:23,335 --> 00:07:24,804 It's got nothing to do with that. 176 00:07:24,836 --> 00:07:26,504 Then, what is it? 177 00:07:26,538 --> 00:07:27,941 Ask him. 178 00:07:31,276 --> 00:07:33,913 What is it? What did you do? 179 00:07:34,186 --> 00:07:36,522 I have no idea. 180 00:07:47,225 --> 00:07:49,661 Why didn't you tell me T.J. was coming? 181 00:07:49,694 --> 00:07:51,262 I didn't think I had to. 182 00:07:51,295 --> 00:07:54,666 You like everyone, everyone likes you. 183 00:07:54,699 --> 00:07:56,836 T.J.'s kinda between friends right now. 184 00:07:56,869 --> 00:07:58,337 I can't help you. 185 00:07:58,369 --> 00:07:59,905 I'll never be friends with that guy. 186 00:08:01,874 --> 00:08:02,874 Why not? 187 00:08:04,376 --> 00:08:05,477 Long story. 188 00:08:06,744 --> 00:08:09,272 That's... Kind of embarrassing. 189 00:08:10,014 --> 00:08:11,349 Come on. 190 00:08:11,629 --> 00:08:12,731 JB. 191 00:08:15,153 --> 00:08:16,297 It's CG. 192 00:08:17,922 --> 00:08:19,401 It goes all the way back to Little League. 193 00:08:19,425 --> 00:08:20,692 Little League? 194 00:08:20,725 --> 00:08:22,194 Were you two rivals or something? 195 00:08:22,227 --> 00:08:24,296 The opposite, actually. 196 00:08:24,328 --> 00:08:26,031 We were on the same team. 197 00:08:27,432 --> 00:08:28,533 I love baseball. 198 00:08:28,566 --> 00:08:30,168 I thought that was going to be my sport. 199 00:08:32,336 --> 00:08:34,407 I wanted to be a legend like Roberto Clemente. 200 00:08:34,440 --> 00:08:36,843 I even got his number, 21, on my jersey. 201 00:08:42,547 --> 00:08:45,250 But I never got to wear that jersey. 202 00:08:45,283 --> 00:08:47,052 Somebody stole it. 203 00:08:47,086 --> 00:08:48,526 Care to guess who that somebody was? 204 00:08:53,755 --> 00:08:55,094 T.J.? 205 00:08:55,126 --> 00:08:56,494 - Yeah. - Why? 206 00:08:56,528 --> 00:08:58,696 - Let me finish. - Please do. 207 00:08:58,730 --> 00:09:00,265 I very politely tell him... 208 00:09:02,033 --> 00:09:03,369 "That's my jersey." 209 00:09:03,402 --> 00:09:05,336 He's like, "No, it's not. It's mine." 210 00:09:05,369 --> 00:09:06,871 I say, "Ask the coach." 211 00:09:06,904 --> 00:09:08,374 But T.J. refuses, so... 212 00:09:08,407 --> 00:09:09,841 I say, "I'll ask the coach." 213 00:09:09,874 --> 00:09:12,311 Then T.J. goes: "Is the coach your dad?" 214 00:09:14,712 --> 00:09:17,283 It just so happened my dad was the coach. 215 00:09:17,316 --> 00:09:20,052 Ooh, I was afraid you were gonna say that. 216 00:09:20,085 --> 00:09:23,254 "Wittle baby has to wun and get his daddy! 217 00:09:23,288 --> 00:09:24,690 He's angwee." 218 00:09:24,722 --> 00:09:27,459 And I was angwee! I mean, angry. 219 00:09:27,493 --> 00:09:29,261 So I yelled, "Just give me back my jersey!" 220 00:09:29,293 --> 00:09:32,797 "Oh, is Wittle Baby gonna cwy now?" 221 00:09:32,831 --> 00:09:34,265 Did you cry? 222 00:09:34,298 --> 00:09:35,600 There's no crying in baseball. 223 00:09:35,634 --> 00:09:37,135 That's not an actual rule. 224 00:09:37,168 --> 00:09:38,369 Yes, it is. 225 00:09:38,403 --> 00:09:39,938 That's just a line from a movie. 226 00:09:39,971 --> 00:09:41,826 Are you and I going to fight about this now? 227 00:09:41,851 --> 00:09:44,521 No, no. Sorry. What did you do? 228 00:09:46,337 --> 00:09:47,339 I shoved him. 229 00:09:50,182 --> 00:09:51,616 He shoved me back. 230 00:09:51,649 --> 00:09:53,785 The other kids were yelling, "Fight, fight, fight!" 231 00:09:53,818 --> 00:09:55,920 "Fight, fight, fight, fight!" 232 00:09:55,954 --> 00:09:57,256 We didn't fight. 233 00:09:57,288 --> 00:09:58,289 - The coach... - Your dad. 234 00:09:58,322 --> 00:10:00,058 Right. He put a stop to it. 235 00:10:00,091 --> 00:10:01,494 He needed the team to get along. 236 00:10:01,527 --> 00:10:04,964 He said it would help if I just wore another jersey. 237 00:10:04,996 --> 00:10:06,397 So I did, but... 238 00:10:06,431 --> 00:10:09,301 Every game, I had to see T.J. wearing my number. 239 00:10:09,334 --> 00:10:11,403 So, what happened the next year? 240 00:10:11,436 --> 00:10:12,437 I didn't go back. 241 00:10:14,972 --> 00:10:17,475 I never played Little League again. 242 00:10:17,509 --> 00:10:19,512 Or basketball or football. 243 00:10:19,544 --> 00:10:21,112 Why not? 244 00:10:21,145 --> 00:10:24,149 I didn't want to be on a team with T.J. or any of his friends. 245 00:10:24,182 --> 00:10:26,284 I mean, he became this star athlete. 246 00:10:26,317 --> 00:10:27,619 So did you. 247 00:10:27,653 --> 00:10:28,653 On the Space Otters. 248 00:10:28,687 --> 00:10:31,023 I love Ultimate, but... 249 00:10:31,056 --> 00:10:33,006 It would have been nice to play a real sport. 250 00:10:33,007 --> 00:10:35,285 You always say Ultimate is a real sport. 251 00:10:35,492 --> 00:10:36,629 Yeah. 252 00:10:37,169 --> 00:10:38,170 But, come on. 253 00:10:38,195 --> 00:10:40,131 So, this was never resolved? 254 00:10:40,798 --> 00:10:43,501 No, and I know what you're thinking. 255 00:10:43,534 --> 00:10:46,437 This is a stupid grudge and I should have gotten over it by now. 256 00:10:46,470 --> 00:10:47,672 No. 257 00:10:47,706 --> 00:10:49,807 No, it's not stupid. 258 00:10:49,840 --> 00:10:53,345 Clearly, this was and important moment in your life. 259 00:10:53,378 --> 00:10:56,118 Without it, you might have been a completely different person. 260 00:10:56,143 --> 00:10:57,883 - What do you mean? - Think about it. 261 00:10:58,383 --> 00:11:02,121 You're the nicest person anyone's ever met. 262 00:11:02,153 --> 00:11:03,697 Maybe it's because you don't want anyone 263 00:11:03,721 --> 00:11:05,445 to feel the way you did that day. 264 00:11:05,470 --> 00:11:06,805 I don't. 265 00:11:07,692 --> 00:11:08,860 The question is: 266 00:11:10,062 --> 00:11:11,364 Why did T.J. do it? 267 00:11:14,166 --> 00:11:15,234 He's mean. 268 00:11:15,267 --> 00:11:16,802 He's always been mean. 269 00:11:16,835 --> 00:11:18,704 Eh, it's just his face. 270 00:11:18,736 --> 00:11:20,839 He's really not so mean anymore. 271 00:11:22,541 --> 00:11:24,911 You know, this is the first time I ever talked about this. 272 00:11:26,744 --> 00:11:28,379 I'm glad we had this conversation. 273 00:11:28,413 --> 00:11:29,748 Me too. 274 00:11:30,287 --> 00:11:32,057 I'm ready to let it go. 275 00:11:34,164 --> 00:11:35,233 I'm not. 276 00:11:42,561 --> 00:11:43,862 AMBER: So, what's the latest 277 00:11:43,894 --> 00:11:47,031 on the whole Buffy-Walker situation? 278 00:11:47,065 --> 00:11:49,235 Still a situation. 279 00:11:49,268 --> 00:11:51,170 Girl Code's still being broken? 280 00:11:51,202 --> 00:11:53,504 Technically, I guess. 281 00:11:53,538 --> 00:11:56,207 Although, I don't know, maybe some of this girl stuff 282 00:11:56,240 --> 00:11:58,376 is not so cut and dry. 283 00:11:58,409 --> 00:12:00,612 Maybe it should be called, Girl Recommendations 284 00:12:00,645 --> 00:12:03,414 or Girl Loose Guidelines. 285 00:12:03,447 --> 00:12:05,617 That's the one problem with Girl Code. 286 00:12:05,650 --> 00:12:08,586 A little too open to interpretation. 287 00:12:08,619 --> 00:12:10,128 It should come with a label. 288 00:12:10,153 --> 00:12:11,923 "The following codes are merely suggestions. 289 00:12:11,956 --> 00:12:14,525 Girl Code may result in nausea, insecurity, 290 00:12:14,558 --> 00:12:16,629 loss of sleep, and weight gain. 291 00:12:16,662 --> 00:12:18,530 Be careful when using Girl Code." 292 00:12:18,562 --> 00:12:20,633 "Girl Code is not available in all 50 states. 293 00:12:20,666 --> 00:12:21,829 Results may vary. 294 00:12:21,854 --> 00:12:24,445 If side effects occur, please consult your other girlfriends." 295 00:12:24,469 --> 00:12:26,038 (BOTH GIGGLE) 296 00:12:26,717 --> 00:12:29,187 - Where are we? - You'll see. 297 00:12:29,508 --> 00:12:31,076 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 298 00:12:35,554 --> 00:12:37,156 This is the party? 299 00:12:37,189 --> 00:12:39,030 Yeah, isn't it cool? 300 00:12:39,317 --> 00:12:41,770 - It's a warehouse. - So? 301 00:12:42,607 --> 00:12:45,444 I'm used to parties with silly string, accessible bathrooms 302 00:12:45,476 --> 00:12:47,778 and my mother DJ'ing! 303 00:12:47,811 --> 00:12:49,281 That guys has a beard. 304 00:12:50,614 --> 00:12:53,451 Welcome to your first high school party. 305 00:12:53,484 --> 00:12:55,787 This is a high school party? 306 00:12:55,820 --> 00:12:58,422 I'm not ready for a high school party. 307 00:12:58,455 --> 00:13:01,725 Don't worry, Bambi. I'll protect you. 308 00:13:01,758 --> 00:13:02,760 (MUSIC CONTINUES) 309 00:13:07,331 --> 00:13:08,700 (MUSIC INTENSIFIES) 310 00:13:10,167 --> 00:13:11,769 - Isn't this cool? - What? 311 00:13:12,769 --> 00:13:14,439 Are you having fun? 312 00:13:16,340 --> 00:13:17,408 You will! 313 00:13:17,441 --> 00:13:19,743 I was just like you the first time I came. 314 00:13:19,777 --> 00:13:21,046 Come on! 315 00:13:25,148 --> 00:13:26,422 (MUSIC CONTINUES) 316 00:13:32,657 --> 00:13:33,892 ANDI: Oh. (GIGGLES NERVOUSLY) 317 00:13:36,728 --> 00:13:38,530 Okay, excuse me. 318 00:13:39,897 --> 00:13:42,400 Oh! Amber. We got separated. 319 00:13:43,667 --> 00:13:44,667 Sorry. 320 00:14:04,221 --> 00:14:05,789 I've always wanted to do this. 321 00:14:05,822 --> 00:14:07,558 I know. 322 00:14:07,591 --> 00:14:09,326 Sorry it took 15 years. 323 00:14:09,359 --> 00:14:10,695 It was worth the wait. 324 00:14:11,930 --> 00:14:13,031 Yeah? 325 00:14:14,932 --> 00:14:17,735 - (PHONE BEEPS) - Agh. It's, uh... 326 00:14:19,003 --> 00:14:20,305 It's Andi. 327 00:14:20,338 --> 00:14:22,240 "I'm at a warehouse party. 328 00:14:22,272 --> 00:14:24,875 I lost Amber. I don't know how to get home." 329 00:14:24,908 --> 00:14:26,214 What? 330 00:14:26,777 --> 00:14:28,812 She... She dropped a pin. 331 00:14:28,845 --> 00:14:30,381 Excuse me, sir. 332 00:14:30,415 --> 00:14:32,083 Can you take us to this address? 333 00:14:32,115 --> 00:14:33,585 Rerouting. 334 00:14:33,618 --> 00:14:35,554 What is she doing at a warehouse party? 335 00:14:35,586 --> 00:14:37,421 Let's focus on the good news. She texted us. 336 00:14:37,455 --> 00:14:39,023 She wants us to come get her. 337 00:14:39,056 --> 00:14:40,425 (SIGHS) 338 00:14:40,458 --> 00:14:42,561 Is this as fast as we can go? 339 00:14:42,594 --> 00:14:44,563 I can't believe I'm finally on a carriage ride 340 00:14:44,595 --> 00:14:46,785 the one night I don't want to be on a carriage ride. 341 00:14:46,912 --> 00:14:48,832 Alright. Don't worry. I got this. 342 00:14:48,865 --> 00:14:50,568 Excuse me, drive. Stop please. 343 00:14:50,601 --> 00:14:51,602 Please stop. 344 00:14:52,769 --> 00:14:53,771 What are you gonna do? 345 00:14:54,445 --> 00:14:55,446 Run. 346 00:14:56,608 --> 00:14:57,876 Text me when you find her. 347 00:14:57,908 --> 00:14:59,910 I will. 348 00:14:59,944 --> 00:15:00,944 Bowie! 349 00:15:04,581 --> 00:15:05,648 What? 350 00:15:06,484 --> 00:15:07,985 You're killing it as a dad. 351 00:15:09,988 --> 00:15:11,089 (SWEET MUSIC PLAYING) 352 00:15:14,559 --> 00:15:15,661 Go get our girl. 353 00:15:29,172 --> 00:15:31,109 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 354 00:15:46,023 --> 00:15:47,292 What took you so long? 355 00:15:47,325 --> 00:15:48,893 I ran all the way here. 356 00:15:48,926 --> 00:15:50,795 Why didn't you drive? 357 00:15:50,827 --> 00:15:52,963 Thanks for coming to rescue me, Dad. 358 00:15:52,997 --> 00:15:54,498 You're my hero, Dad. 359 00:15:54,532 --> 00:15:56,066 That too. 360 00:15:56,099 --> 00:15:58,302 Let's get out of here. 361 00:15:58,335 --> 00:16:00,337 AMBER: Andi? 362 00:16:01,163 --> 00:16:02,740 What's going on? 363 00:16:02,773 --> 00:16:04,500 Are you leaving? 364 00:16:04,593 --> 00:16:05,610 Um... 365 00:16:05,643 --> 00:16:06,854 You better believe she's leaving. 366 00:16:06,878 --> 00:16:08,321 We thought she was staying at your place. 367 00:16:08,345 --> 00:16:10,147 She never said anything about a party. 368 00:16:10,181 --> 00:16:11,859 I'm just glad we put that spyware on your phone. 369 00:16:11,883 --> 00:16:12,950 That's how we found you. 370 00:16:12,984 --> 00:16:14,853 Don't blame Andi. I'm the one who brought... 371 00:16:14,886 --> 00:16:17,689 Nice try, Amber. But Andi makes her own decisions. 372 00:16:17,721 --> 00:16:20,161 She's gonna have to face the consequences for those decisions. 373 00:16:20,835 --> 00:16:21,926 I'm sorry. 374 00:16:22,324 --> 00:16:23,795 - It's okay. - Let's go, young lady. 375 00:16:23,827 --> 00:16:26,030 Call your mother! She's worried sick. 376 00:16:26,064 --> 00:16:27,465 (MUSIC CONTINUES) 377 00:16:33,738 --> 00:16:36,107 And the Oscar goes to you. 378 00:16:36,139 --> 00:16:38,842 That was so believable. I had no idea you could act. 379 00:16:38,875 --> 00:16:40,878 I meant it. 380 00:16:40,912 --> 00:16:42,107 All of what I just said. 381 00:16:42,979 --> 00:16:44,883 Wait. You're mad at me? 382 00:16:44,916 --> 00:16:47,819 No. I'm not mad at you, exactly. 383 00:16:49,086 --> 00:16:51,455 I just don't want to think of you at parties like this 384 00:16:51,489 --> 00:16:52,556 and now I have to. 385 00:16:52,590 --> 00:16:54,325 But, I was responsible. 386 00:16:54,358 --> 00:16:56,561 I mean, I knew I shouldn't be in there. 387 00:16:56,594 --> 00:16:57,796 And I texted you. 388 00:16:57,829 --> 00:17:01,966 You did. And you should always, always do that. 389 00:17:01,998 --> 00:17:04,702 But what you should never do it be there in the first place. 390 00:17:06,104 --> 00:17:08,003 I need to be able to trust you. 391 00:17:08,405 --> 00:17:10,709 And right now, at this moment, I don't. 392 00:17:14,845 --> 00:17:16,241 Did you hear that? 393 00:17:18,015 --> 00:17:19,347 I did. 394 00:17:19,883 --> 00:17:21,085 And I'm sorry. 395 00:17:22,754 --> 00:17:24,679 I won't do it again, I promise. 396 00:17:25,456 --> 00:17:27,793 That was my dad talking. 397 00:17:30,228 --> 00:17:31,796 I just turned into my dad. 398 00:17:35,700 --> 00:17:36,867 Actually... 399 00:17:38,969 --> 00:17:41,873 I think you just turned into my dad. 400 00:17:45,442 --> 00:17:49,079 Don't ever put out 401 00:17:49,113 --> 00:17:51,950 The fire you bring 402 00:17:51,982 --> 00:17:55,219 The heavens still sing 403 00:17:56,632 --> 00:17:59,669 - Call your mother. - Oh. Okay, Dad. 404 00:18:02,093 --> 00:18:03,561 Nevermind. 405 00:18:03,859 --> 00:18:05,194 Here she is. 406 00:18:05,314 --> 00:18:06,583 - Where? - There. 407 00:18:06,670 --> 00:18:07,738 What? 408 00:18:09,472 --> 00:18:10,841 Need a lift? 409 00:18:13,104 --> 00:18:16,341 What is with the horse-drawn carriage? 410 00:18:18,901 --> 00:18:20,201 Wait. 411 00:18:20,425 --> 00:18:22,678 Were you two on a date? 412 00:18:22,767 --> 00:18:25,404 Did I ruin your evening? I feel horrible. 413 00:18:27,617 --> 00:18:29,052 A buggy ride? 414 00:18:29,085 --> 00:18:30,421 I have the cutest parents. 415 00:18:30,453 --> 00:18:31,769 (ALL GIGGLING) 416 00:18:35,605 --> 00:18:38,864 ANDI: This is so much better than a party in a warehouse. 417 00:18:46,076 --> 00:18:47,511 That's crazy. 418 00:18:48,306 --> 00:18:50,141 Hey. That never happened. 419 00:18:50,173 --> 00:18:51,441 It doesn't matter. 420 00:18:51,483 --> 00:18:52,562 We don't need to do this. 421 00:18:52,587 --> 00:18:54,187 Well, I don't want you going around your whole life 422 00:18:54,211 --> 00:18:55,822 thinking I stole your Little League jersey! 423 00:18:55,846 --> 00:18:57,080 But you did! 424 00:18:57,114 --> 00:18:58,240 I did not! 425 00:18:58,265 --> 00:19:00,249 What if I told you that there was a way 426 00:19:00,274 --> 00:19:02,419 that we could settle this debate, 427 00:19:02,452 --> 00:19:04,021 once and for all? 428 00:19:04,055 --> 00:19:05,323 How? 429 00:19:05,355 --> 00:19:07,090 Did you know the Little League organization 430 00:19:07,123 --> 00:19:09,626 you both played for has a website? 431 00:19:09,660 --> 00:19:11,129 So? 432 00:19:11,162 --> 00:19:12,796 Well, on that website, 433 00:19:12,829 --> 00:19:15,799 are photos of all the previous Little League teams. 434 00:19:15,833 --> 00:19:17,335 Including yours. 435 00:19:23,207 --> 00:19:25,008 - I told you! - I told you! 436 00:19:25,041 --> 00:19:26,041 It's 21. 437 00:19:27,711 --> 00:19:29,079 It is 21. 438 00:19:30,981 --> 00:19:32,049 Oh, no. 439 00:19:33,049 --> 00:19:34,819 Ah, man. This is embarrassing. 440 00:19:37,087 --> 00:19:38,889 When I look at this jersey, 441 00:19:38,922 --> 00:19:40,517 I see a 12. 442 00:19:41,158 --> 00:19:42,460 It's clearly 21. 443 00:19:42,879 --> 00:19:44,204 To you. 444 00:19:45,229 --> 00:19:46,398 To most people. 445 00:19:48,098 --> 00:19:49,835 But... 446 00:19:51,201 --> 00:19:53,397 I have a learning disability. 447 00:19:53,938 --> 00:19:57,075 It's a kind of dyslexia, but with numbers instead of words. 448 00:19:58,409 --> 00:19:59,705 Oh. 449 00:20:00,018 --> 00:20:02,121 I didn't know I had it back then. 450 00:20:02,146 --> 00:20:04,281 I only found out a few months ago. 451 00:20:04,547 --> 00:20:05,883 I'm sorry. 452 00:20:05,916 --> 00:20:07,045 What? 453 00:20:07,070 --> 00:20:08,673 No, I owe you the apology. 454 00:20:09,255 --> 00:20:11,388 And I owe you one too. 455 00:20:11,421 --> 00:20:13,624 For holding on to this stupid grudge for so long. 456 00:20:14,895 --> 00:20:16,560 I never even thanked you for 457 00:20:16,594 --> 00:20:18,783 helping me at Cyrus's Bar Mitzvah party. 458 00:20:20,564 --> 00:20:23,433 That was the most scared I've ever been in my life. 459 00:20:23,467 --> 00:20:25,173 Yeah. What was going on then? 460 00:20:28,204 --> 00:20:29,306 Panic attack. 461 00:20:30,607 --> 00:20:32,042 I get those now. 462 00:20:33,277 --> 00:20:35,117 Everyone's got something they got to deal with. 463 00:20:36,247 --> 00:20:37,449 Fear of flamingos. 464 00:20:39,049 --> 00:20:40,395 Both real and plastic. 465 00:20:46,056 --> 00:20:47,124 (KNOCKING AT DOOR) 466 00:20:52,129 --> 00:20:53,097 Hey! 467 00:20:53,130 --> 00:20:54,232 Hey. 468 00:20:54,265 --> 00:20:56,566 So, how was the party? 469 00:20:56,600 --> 00:20:59,637 It was like being in a crowded subway car, 470 00:20:59,670 --> 00:21:01,104 in a steam room, 471 00:21:01,137 --> 00:21:02,873 with speakers right here 472 00:21:02,906 --> 00:21:05,442 doing this all night: (imitates bass) 473 00:21:05,899 --> 00:21:06,978 Sounds fun. 474 00:21:07,203 --> 00:21:08,705 It wasn't. 475 00:21:09,779 --> 00:21:11,548 This is fun. 476 00:21:11,582 --> 00:21:13,285 You are fun. 477 00:21:15,286 --> 00:21:16,554 I was hoping... 478 00:21:16,586 --> 00:21:20,157 that the DanceDance Film Festival was still happening. 479 00:21:20,191 --> 00:21:22,660 Oh, yeah. That'll be going all night. 480 00:21:22,692 --> 00:21:24,194 (GIGGLES) 481 00:21:26,296 --> 00:21:28,133 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 482 00:21:34,872 --> 00:21:36,975 Do you think we'll still be doing this when we're 20? 483 00:21:37,008 --> 00:21:39,535 I hope. But that's like, 100 years from now. 484 00:21:41,759 --> 00:21:43,681 'Cause I want it all 485 00:21:43,713 --> 00:21:45,682 Wrapped up and tied 486 00:21:45,716 --> 00:21:47,352 I want the world 487 00:21:47,384 --> 00:21:49,287 I'm gonna make it mine 488 00:21:49,319 --> 00:21:50,821 Whatever's hot 489 00:21:50,854 --> 00:21:52,422 Sparkle and shine 490 00:21:52,456 --> 00:21:54,258 I want it now 491 00:21:54,290 --> 00:21:56,094 I want it, Yeah I want it 492 00:21:56,126 --> 00:21:58,195 'Cause I want it now 493 00:21:58,219 --> 00:22:02,926 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 494 00:22:03,534 --> 00:22:05,303 Next on Andi Mack... 495 00:22:05,335 --> 00:22:07,372 You know that Jefferson has a secret society? 496 00:22:07,404 --> 00:22:09,172 One of you is going to be invited to join. 497 00:22:09,206 --> 00:22:10,401 Which one? 498 00:22:10,426 --> 00:22:12,351 I don't know. I shouldn't even be telling you this. 499 00:22:12,375 --> 00:22:14,045 But I wanted you to be prepared. 500 00:22:14,077 --> 00:22:15,814 I knew this is what would happen. 501 00:22:16,846 --> 00:22:18,350 Buffy! 502 00:22:18,481 --> 00:22:21,219 I just said, I wanna buy a wedding dress. 503 00:22:21,251 --> 00:22:22,353 You should be melting. 504 00:22:22,385 --> 00:22:25,556 - Whoa. - There's more. 505 00:22:25,588 --> 00:22:26,724 (SIGHS) 506 00:22:28,392 --> 00:22:30,228 Bex, this is the one. 507 00:22:30,260 --> 00:22:31,860 I wish Andi were here. 508 00:22:32,863 --> 00:22:34,295 BOTH: Andi! 509 00:22:34,345 --> 00:22:38,895 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.