Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,229
Look who's clearing the
table without being asked.
2
00:00:05,230 --> 00:00:07,760
Just trying to keep my mind
off my break-up with Gina.
3
00:00:08,770 --> 00:00:10,439
Wow. Depressed Oliver
4
00:00:10,440 --> 00:00:12,469
has just edged out
8-year-old NyQuiled Oliver
5
00:00:12,470 --> 00:00:13,980
as my new favorite Oliver.
6
00:00:16,420 --> 00:00:18,920
I know breakups are tough, but
you shouldn't stay home all day.
7
00:00:18,940 --> 00:00:20,240
You should go out and have some fun.
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,579
You know what we're gonna do?
9
00:00:21,580 --> 00:00:24,340
We're gonna push your
curfew back an extra hour.
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,500
- I could use an extra hour, too.
- No.
11
00:00:26,540 --> 00:00:28,319
Why does Oliver get an
extra hour and I don't?
12
00:00:28,320 --> 00:00:30,189
Oliver's trustworthy, and you're not.
13
00:00:30,190 --> 00:00:32,629
- What does that mean?
- Oliver good, Taylor bad.
14
00:00:32,630 --> 00:00:34,320
I don't know how to make it more clear.
15
00:00:34,390 --> 00:00:36,359
- Hey!
- Honey, we love you,
16
00:00:36,360 --> 00:00:38,500
but you have other qualities
that make you special.
17
00:00:38,630 --> 00:00:40,299
You've seen "The Sixth
Sense" three times,
18
00:00:40,300 --> 00:00:41,940
and you're always
surprised by the ending.
19
00:00:44,800 --> 00:00:47,069
You know why Mom and
Dad trust you so much?
20
00:00:47,070 --> 00:00:48,639
Because you're always studying.
21
00:00:48,640 --> 00:00:50,839
You're just a goodie-goodie good grades.
22
00:00:50,840 --> 00:00:54,979
"Oh, my gosh, I got an
A-minus, wah, Cooper!"
23
00:00:54,980 --> 00:00:58,349
Okay, first off, I wouldn't call
Cooper until I was done crying.
24
00:00:58,350 --> 00:01:01,189
And I'm not a goodie-goodie.
I can be dangerous.
25
00:01:01,190 --> 00:01:03,700
Hey, Taylor. Want to
play ponies with me?
26
00:01:03,860 --> 00:01:06,759
- Can't. Busy.
- Taylor's blowing me off!
27
00:01:06,760 --> 00:01:07,989
Taylor, play with your sister.
28
00:01:07,990 --> 00:01:10,459
All she wants to do is run
the boring Kentucky Derby
29
00:01:10,460 --> 00:01:11,980
with her plastic ponies.
30
00:01:12,320 --> 00:01:14,229
Off the turn, it's Duffy McSprinkles
31
00:01:14,230 --> 00:01:15,839
with Twinkle Toes right behind.
32
00:01:15,840 --> 00:01:18,239
It's a two-horse race.
Duffy, then Twinkle.
33
00:01:18,240 --> 00:01:19,909
Now, it's Twinkle, then Duffy!
34
00:01:19,910 --> 00:01:21,920
Twinkle Toes has this all
locked up, but wait!
35
00:01:21,930 --> 00:01:23,320
Sergeant Hooves has come out of nowhere
36
00:01:23,340 --> 00:01:24,979
and is speeding toward the finish line!
37
00:01:24,980 --> 00:01:26,649
It's gonna be a photo finish!
38
00:01:26,650 --> 00:01:29,919
And! It's Sergeant Hooves by a nose!
39
00:01:29,920 --> 00:01:34,249
A 20-to-1 underdog has just
won the Kentucky Derby!
40
00:01:34,250 --> 00:01:35,789
How is that boring?
41
00:01:37,790 --> 00:01:40,059
Hey, I'm thinking about
buying some new sheets
42
00:01:40,060 --> 00:01:41,529
with a three-digit thread count.
43
00:01:41,530 --> 00:01:42,820
Which ones do you like better?
44
00:01:43,560 --> 00:01:46,069
I don't think we have the money
to buy anything new right now.
45
00:01:46,070 --> 00:01:47,580
We don't, but I do.
46
00:01:47,600 --> 00:01:49,499
I got a performance bonus at work.
47
00:01:49,500 --> 00:01:51,269
I'm a little confused.
48
00:01:51,270 --> 00:01:52,739
The money you make is your money,
49
00:01:52,740 --> 00:01:54,809
but the money I make is our money.
50
00:01:54,810 --> 00:01:56,640
You're not confused,
Greg. You nailed it.
51
00:01:56,740 --> 00:01:58,749
The deal was you work
while I run the house.
52
00:01:58,750 --> 00:02:00,249
Because those two jobs are equal,
53
00:02:00,250 --> 00:02:02,160
any money you make is our money.
54
00:02:02,190 --> 00:02:03,779
Following you so far,
55
00:02:03,780 --> 00:02:06,189
but I feel you're about
to make a weird turn.
56
00:02:06,190 --> 00:02:09,919
But now, I run the house and
have a job on top of that.
57
00:02:09,920 --> 00:02:13,159
That is extra work, so any
money that I make is my money.
58
00:02:13,160 --> 00:02:15,059
Makes sense? Sure does.
59
00:02:15,060 --> 00:02:16,299
Yes, but while you're working,
60
00:02:16,300 --> 00:02:17,699
I'm the one who picks up the slack.
61
00:02:17,700 --> 00:02:19,269
I make dinners, drive
the kids to school,
62
00:02:19,270 --> 00:02:21,720
put Anna-Kat to bed,
and I still have a job.
63
00:02:22,200 --> 00:02:24,539
Seems to me like we're still equal,
64
00:02:24,540 --> 00:02:25,769
and if that's true,
65
00:02:25,770 --> 00:02:27,739
any money you make should
also be our money.
66
00:02:27,740 --> 00:02:28,820
Time out.
67
00:02:28,900 --> 00:02:31,039
Greg, this is something
important in our marriage.
68
00:02:31,040 --> 00:02:32,849
Before we make any decisions,
69
00:02:32,850 --> 00:02:35,349
there needs to be a longer,
in-depth conversation.
70
00:02:35,350 --> 00:02:37,049
I agree, so I...
71
00:02:37,050 --> 00:02:38,120
Oh, no, not with you.
72
00:02:38,140 --> 00:02:39,840
I need to go talk to
my friends about this.
73
00:02:41,050 --> 00:02:44,060
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
74
00:02:48,260 --> 00:02:50,759
So the bonus is my money.
75
00:02:50,760 --> 00:02:52,069
Uhhhhhh...
76
00:02:52,070 --> 00:02:54,069
This is the part where you say I'm right
77
00:02:54,070 --> 00:02:55,569
and maybe compliment my hair.
78
00:02:55,570 --> 00:02:56,739
Yeah, I'm sorry, Katie,
79
00:02:56,740 --> 00:02:58,739
but having separate
finances is a bad idea.
80
00:02:58,740 --> 00:03:00,609
Can you at least do the hair part?
81
00:03:00,610 --> 00:03:02,779
I wanted my money to be my money, too,
82
00:03:02,780 --> 00:03:04,439
but it helped drive a
wedge into my marriage.
83
00:03:04,440 --> 00:03:07,849
And now my ex-wife gets all of
her money and half of mine.
84
00:03:07,850 --> 00:03:09,719
I could've had a beach house.
85
00:03:09,720 --> 00:03:11,119
The trick to having a beach house
86
00:03:11,120 --> 00:03:12,919
is not letting anyone know you have one
87
00:03:12,920 --> 00:03:15,519
so that no one asks you to stay there.
88
00:03:15,520 --> 00:03:17,789
Doris, do you have a beach house?
89
00:03:17,790 --> 00:03:22,199
No, I don't have a beach house.
90
00:03:22,200 --> 00:03:24,089
Point is, Katie, whatever
money you and Greg make
91
00:03:24,090 --> 00:03:25,099
should be shared.
92
00:03:25,100 --> 00:03:26,499
I guess I could pay off some bills.
93
00:03:26,500 --> 00:03:28,199
No! Bills are boring.
94
00:03:28,200 --> 00:03:30,900
Spend it on something
fun, like a ski house.
95
00:03:32,670 --> 00:03:35,239
I don't have a ski house.
96
00:03:35,240 --> 00:03:38,079
- Oh. She got a ski house.
- Shut up.
97
00:03:40,310 --> 00:03:42,149
Here are your pizzas.
98
00:03:42,150 --> 00:03:43,319
Enjoy.
99
00:03:43,320 --> 00:03:44,779
Oh, uh, when we arrived,
100
00:03:44,780 --> 00:03:47,419
I gave the busboy a wedge of
parmesan I imported from Rome
101
00:03:47,420 --> 00:03:49,320
to keep refrigerated. Could
you get that for me?
102
00:03:49,460 --> 00:03:50,859
I could go get it,
103
00:03:50,860 --> 00:03:53,259
but then I will put it
someplace you don't want it.
104
00:03:53,260 --> 00:03:55,229
Oh, my.
105
00:03:55,230 --> 00:03:56,639
Hey, Cooper.
106
00:03:56,640 --> 00:03:58,850
- Hey, Oliver.
- Brie, Victoria.
107
00:03:58,860 --> 00:04:00,369
Cómo estás, ladies?
108
00:04:00,370 --> 00:04:02,399
Muy bien, ¿y tú?
109
00:04:02,400 --> 00:04:03,540
Say what now?
110
00:04:03,670 --> 00:04:05,470
You guys going to the
party at The Hill later?
111
00:04:06,540 --> 00:04:07,769
Wasn't planning on it.
112
00:04:07,770 --> 00:04:09,509
That's a shame because we're going,
113
00:04:09,510 --> 00:04:11,160
and we were hoping we'd see you there.
114
00:04:11,310 --> 00:04:13,280
Well, in that case, we're there.
115
00:04:13,810 --> 00:04:15,279
Awesome. See you tonight.
116
00:04:15,280 --> 00:04:16,620
iHasta luego!
117
00:04:18,150 --> 00:04:20,120
What in the hell is she saying?
118
00:04:20,620 --> 00:04:22,189
Hey, good for you, Oliver.
119
00:04:22,190 --> 00:04:23,859
- Way to get back out there.
- Thanks.
120
00:04:23,860 --> 00:04:25,889
It's been a while since
my break-up with Gina,
121
00:04:25,890 --> 00:04:28,159
and I think it's time for
me to man up and move on.
122
00:04:28,160 --> 00:04:29,600
You're absolutely right.
123
00:04:29,660 --> 00:04:31,569
Girls are like butlers.
124
00:04:31,570 --> 00:04:33,869
You may think you can't
live without Chester,
125
00:04:33,870 --> 00:04:36,900
but then Chester II comes
along and he's just as good.
126
00:04:37,470 --> 00:04:39,880
Your pep talks are never relatable.
127
00:04:43,540 --> 00:04:45,579
Phyllis, Phyllis,
Phyllis, please wake up.
128
00:04:45,580 --> 00:04:46,809
Don't be dead like the others.
129
00:04:46,810 --> 00:04:48,300
Please wake up.
130
00:04:48,320 --> 00:04:50,049
Ugh, I'm alright. I'm alright, Obediah.
131
00:04:50,050 --> 00:04:51,249
Come on. Let's go.
132
00:04:53,390 --> 00:04:56,800
What is on your phone anyway
that is better than ponies?
133
00:04:56,860 --> 00:04:58,429
I'm playing this game called Third Day.
134
00:04:58,430 --> 00:05:00,059
You run around with
strangers on the Internet,
135
00:05:00,060 --> 00:05:01,599
trying to stab goblins in the face.
136
00:05:02,760 --> 00:05:04,219
Can I play, too?
137
00:05:05,330 --> 00:05:07,069
I guess you can collect
weapons and potions for me.
138
00:05:07,070 --> 00:05:08,740
I'll download it for you.
139
00:05:08,750 --> 00:05:10,539
See?
140
00:05:10,540 --> 00:05:13,439
This way you can ignore me and
play with me at the same time.
141
00:05:13,440 --> 00:05:15,779
- Huh?
- It's working already!
142
00:05:17,580 --> 00:05:19,120
Well, hey, sweetie.
143
00:05:19,140 --> 00:05:20,209
How was your breakfast?
144
00:05:20,210 --> 00:05:21,349
Terrible.
145
00:05:21,350 --> 00:05:23,900
Doris and Angela agreed with you.
146
00:05:23,940 --> 00:05:25,289
Wow!
147
00:05:25,290 --> 00:05:27,289
I honestly thought this
day would never come!
148
00:05:27,290 --> 00:05:29,659
The bonus is definitely our money,
149
00:05:29,660 --> 00:05:32,759
but since it's ours, I thought
we could discuss how to use it.
150
00:05:32,760 --> 00:05:34,629
Okay.
151
00:05:34,630 --> 00:05:35,759
What do you want to do?
152
00:05:35,760 --> 00:05:37,499
- Put it in an emergency fund?
- No!
153
00:05:37,500 --> 00:05:39,099
Let's splurge! Blow it on ourselves!
154
00:05:39,100 --> 00:05:40,299
Live life for a change!
155
00:05:40,300 --> 00:05:41,869
- Go crazy!
- Yes!
156
00:05:41,870 --> 00:05:43,660
We can fix all the dents on the minivan.
157
00:05:43,680 --> 00:05:45,019
Maybe do something about that stain
158
00:05:45,020 --> 00:05:46,109
on the seat that never dries.
159
00:05:46,110 --> 00:05:47,339
We're not spending the money
160
00:05:47,340 --> 00:05:49,139
- on anything practical.
- Okay...
161
00:05:49,140 --> 00:05:51,909
We could go to that overpriced
Westport Hotel and Spa.
162
00:05:53,110 --> 00:05:54,960
That's an amazing idea.
163
00:05:55,000 --> 00:05:57,019
We're not spending money
to sleep in a hotel
164
00:05:57,020 --> 00:05:58,389
in the town we live in! That's insane!
165
00:05:58,390 --> 00:06:00,320
- You just suggested it!
- I thought you'd say no,
166
00:06:00,350 --> 00:06:02,200
and I'd be the cool and
impulsive one for once.
167
00:06:02,220 --> 00:06:03,800
No, Greg, it's perfect.
168
00:06:03,820 --> 00:06:05,539
Fine, but can you go
hard against this plan
169
00:06:05,540 --> 00:06:06,890
just so I can be the cool one again?
170
00:06:07,290 --> 00:06:10,529
Greg, we need to be responsible
and save our money and stuff.
171
00:06:10,530 --> 00:06:11,770
Sorry, Katie.
172
00:06:11,780 --> 00:06:13,499
But tonight, we're
splurging on ourselves
173
00:06:13,500 --> 00:06:15,120
and that's final!
174
00:06:15,140 --> 00:06:17,299
- We could put a little in a...
- If you say "Roth IRA,"
175
00:06:17,300 --> 00:06:18,909
I'm going to do a murder-suicide,
176
00:06:18,910 --> 00:06:21,430
but lose my courage on the suicide part.
177
00:06:24,310 --> 00:06:25,909
Okay. Thanks.
178
00:06:25,910 --> 00:06:28,479
Alright, we're booked for one
night in the Governor's Suite.
179
00:06:28,480 --> 00:06:30,309
The room has free high-speed Wi-Fi.
180
00:06:30,310 --> 00:06:33,279
I'm gonna download so many
books onto my Kindle.
181
00:06:33,280 --> 00:06:34,740
Why are you packing an empty bag?
182
00:06:34,780 --> 00:06:36,620
For the loot. I'm taking shampoo,
183
00:06:36,640 --> 00:06:39,159
toilet paper, a towel, maybe
a pair of wine glasses.
184
00:06:39,160 --> 00:06:40,959
We should bring packing peanuts.
185
00:06:40,960 --> 00:06:42,040
Taylor, stop!
186
00:06:42,050 --> 00:06:43,960
Anna-Kat, calm down!
187
00:06:44,900 --> 00:06:47,340
Rock, paper, scissors for
who has to deal with this.
188
00:06:50,470 --> 00:06:52,639
Ah-ha! You have to parent!
189
00:06:52,640 --> 00:06:54,869
Why do I always throw
back-to-back scissors?
190
00:06:54,870 --> 00:06:56,539
I have no sister!
191
00:06:56,540 --> 00:06:58,379
Someone want to tell me
why you two are fighting?
192
00:06:58,380 --> 00:07:01,779
Taylor left me to be eaten alive
by monsters in a dirty swamp.
193
00:07:01,780 --> 00:07:03,780
Inside a game. On my phone.
194
00:07:03,830 --> 00:07:05,429
I was surrounded by goblins,
195
00:07:05,430 --> 00:07:07,769
and instead of helping, she ran.
196
00:07:07,770 --> 00:07:09,239
And after I was killed,
197
00:07:09,240 --> 00:07:13,039
she came back and stole all my
weapons and healing potions.
198
00:07:13,040 --> 00:07:14,610
Dad, tell her this isn't a big deal.
199
00:07:14,660 --> 00:07:16,340
Anna-Kat, it's a very big deal,
200
00:07:16,360 --> 00:07:17,609
and you have every reason to be mad.
201
00:07:17,610 --> 00:07:18,909
- Ha!
- Whoa, whoa, whoa.
202
00:07:18,910 --> 00:07:20,080
Why?!
203
00:07:20,130 --> 00:07:22,129
Sisters should take care of each other.
204
00:07:22,130 --> 00:07:24,669
Your siblings are the longest
relationship you'll ever have,
205
00:07:24,670 --> 00:07:26,939
and you need to have their backs always.
206
00:07:26,940 --> 00:07:28,939
Whether it's in a video
game or real life.
207
00:07:28,940 --> 00:07:30,839
You got that?
208
00:07:30,840 --> 00:07:33,639
Mom! Dad's trying to force
a teachable moment again!
209
00:07:33,640 --> 00:07:35,219
Don't bother your mother. She's packing.
210
00:07:35,220 --> 00:07:36,339
We're leaving you in charge
211
00:07:36,340 --> 00:07:37,699
because we're spending
the night at a hotel.
212
00:07:37,700 --> 00:07:39,319
- Ooh.
- No, there will be no...
213
00:07:39,320 --> 00:07:41,160
Well, there might be. It's
none of your concern.
214
00:07:41,390 --> 00:07:43,149
You can't leave me with her!
215
00:07:43,150 --> 00:07:45,589
She'd sell me for a
Forever 21 gift card.
216
00:07:45,590 --> 00:07:48,329
No, because Taylor's gonna
take this opportunity
217
00:07:48,330 --> 00:07:50,380
to prove she is an amazing big sister.
218
00:07:50,530 --> 00:07:52,099
Just to be safe. Oliver!
219
00:07:52,100 --> 00:07:54,080
Yeah, what's going on?
220
00:07:54,670 --> 00:07:56,169
We're leaving for the night.
221
00:07:56,170 --> 00:07:58,099
Taylor's in charge, but
you're in charge of Taylor.
222
00:07:58,100 --> 00:08:00,240
- Why?!
- Because he's safe and sensible.
223
00:08:00,340 --> 00:08:01,609
Hmm. Win for me.
224
00:08:01,610 --> 00:08:04,039
I'll take "screw-up" over
"safe and sensible" any day.
225
00:08:04,040 --> 00:08:05,339
Hey, I'm not sensible.
226
00:08:05,340 --> 00:08:06,739
Last week, I went out for barbecue,
227
00:08:06,740 --> 00:08:08,109
didn't even bring a stain stick.
228
00:08:08,110 --> 00:08:09,249
Don't fight it, Oliver.
229
00:08:09,250 --> 00:08:10,879
You come from a long line of Otto men
230
00:08:10,880 --> 00:08:12,079
who lived boring lives,
231
00:08:12,080 --> 00:08:13,649
but they died in their
sleep in their 90s.
232
00:08:13,650 --> 00:08:14,819
Isn't that great?
233
00:08:14,820 --> 00:08:16,990
Ha! Your life is gonna suck.
234
00:08:24,900 --> 00:08:26,520
Alright. It's time.
235
00:08:26,540 --> 00:08:27,679
Tell the chauffeur to pick us up
236
00:08:27,680 --> 00:08:29,020
and take us to the party on The Hill.
237
00:08:29,060 --> 00:08:32,399
Damn! Bentley's sick. He can't drive us.
238
00:08:32,400 --> 00:08:33,940
Why is life so hard?
239
00:08:42,080 --> 00:08:43,620
Or we could drive ourselves.
240
00:08:43,700 --> 00:08:45,080
What are you talking about?
241
00:08:45,100 --> 00:08:46,360
We can take my dad's car.
242
00:08:46,370 --> 00:08:47,440
Are you insane?
243
00:08:47,450 --> 00:08:49,269
Everyone thinks I'm a goodie-goodie,
244
00:08:49,270 --> 00:08:50,439
but I'm not.
245
00:08:50,440 --> 00:08:51,839
I'm the type of dude who's not afraid
246
00:08:51,840 --> 00:08:53,740
to take a dip in the pool
straight after a meal.
247
00:08:54,510 --> 00:08:55,839
I ain't waiting that hour.
248
00:08:55,840 --> 00:08:57,339
What if Mom and Dad catch us?
249
00:08:57,340 --> 00:08:58,849
No, they're spending the night at the...
250
00:08:58,850 --> 00:09:00,380
wait, did you just
call them Mom and Dad?
251
00:09:00,400 --> 00:09:02,019
Okay, so maybe they won't catch us,
252
00:09:02,020 --> 00:09:03,619
but we're 15.
253
00:09:03,620 --> 00:09:04,680
We don't know how to drive.
254
00:09:04,790 --> 00:09:06,449
My mom drives while drinking coffee
255
00:09:06,450 --> 00:09:08,319
and yelling at us for being
ungrateful monsters.
256
00:09:08,320 --> 00:09:09,919
I think I can manage.
257
00:09:09,920 --> 00:09:12,259
- This isn't you.
- No, this is the new me.
258
00:09:12,260 --> 00:09:14,620
Listen, if we want to be
successful businessmen
259
00:09:14,640 --> 00:09:16,899
when we grow up, we're gonna
have to take some risks.
260
00:09:16,900 --> 00:09:19,499
Every CEO of every Fortune 500 company
261
00:09:19,500 --> 00:09:21,569
took their dad's car out
when they were teenagers.
262
00:09:21,570 --> 00:09:23,900
- Is that true?
- Don't look it up, but yeah.
263
00:09:30,210 --> 00:09:34,120
This room is amazing, Greg!
264
00:09:34,140 --> 00:09:35,749
Wow!
265
00:09:36,820 --> 00:09:39,389
The floor's not sticky!
266
00:09:39,390 --> 00:09:42,360
And look, the TV remote
is not on a leash,
267
00:09:42,370 --> 00:09:44,080
bolted to the table.
268
00:09:44,100 --> 00:09:45,729
This is the first hotel
room we've been in
269
00:09:45,730 --> 00:09:47,789
where I haven't gotten the sense
that something bad went down.
270
00:09:47,790 --> 00:09:50,580
Greg! A bowl of real lemons
271
00:09:50,600 --> 00:09:52,599
out of season.
272
00:09:54,640 --> 00:09:56,039
- Come on, Greg.
- Yeah, yeah.
273
00:10:01,010 --> 00:10:03,939
Now who's "safe and sensible"?
274
00:10:03,940 --> 00:10:05,349
Dude, this is weird.
275
00:10:05,350 --> 00:10:07,009
Why aren't you in the front with me?
276
00:10:07,010 --> 00:10:08,449
Because I've never sat in the front,
277
00:10:08,450 --> 00:10:10,019
and I'm never gonna sit in the front.
278
00:10:10,020 --> 00:10:11,419
The Hill, chop chop.
279
00:10:18,130 --> 00:10:20,259
Oh, man.
280
00:10:20,260 --> 00:10:21,799
This feels good.
281
00:10:21,800 --> 00:10:22,999
So good.
282
00:10:23,000 --> 00:10:24,969
I'm in Heaven.
283
00:10:24,970 --> 00:10:26,699
Greg, what are you doing?
284
00:10:26,700 --> 00:10:28,320
Are you holding your breath?
285
00:10:28,340 --> 00:10:29,500
Sorry.
286
00:10:29,540 --> 00:10:31,720
My body is not accustomed to relaxation.
287
00:10:31,740 --> 00:10:33,969
You need to let yourself go.
288
00:10:33,970 --> 00:10:35,909
You deserve to enjoy yourself.
289
00:10:35,910 --> 00:10:39,480
Okay. I'll try.
290
00:10:39,560 --> 00:10:43,240
Oh, yeaaaaaaaaaaaaaah!
291
00:10:44,790 --> 00:10:47,820
Just getting regular,
legitimate massages in here!
292
00:10:58,540 --> 00:11:00,869
We made it.
293
00:11:00,870 --> 00:11:03,199
Well done, man. You were
a natural out there.
294
00:11:03,200 --> 00:11:04,869
I mean, you're scared of making lefts,
295
00:11:04,870 --> 00:11:06,830
but three right turns gets
you there all the same.
296
00:11:08,440 --> 00:11:11,060
Ooh, there's Brie and Victoria
totally checking us out.
297
00:11:11,100 --> 00:11:13,309
- I got a cooler!
- What'd you bring, guys?
298
00:11:13,310 --> 00:11:17,600
Hey, let's not be too eager.
Just give them a "sup" nod.
299
00:11:21,360 --> 00:11:22,860
How's my hair?
300
00:11:22,900 --> 00:11:24,119
Fresh.
301
00:11:24,120 --> 00:11:26,140
- New conditioner?
- You know it.
302
00:11:27,860 --> 00:11:29,060
Hey, ladies.
303
00:11:29,100 --> 00:11:31,000
Did you guys drive here yourselves?
304
00:11:31,050 --> 00:11:32,149
Oh, yeah.
305
00:11:32,150 --> 00:11:33,519
You have a license?
306
00:11:33,520 --> 00:11:34,780
No, ma'am.
307
00:11:34,820 --> 00:11:37,749
I'm not afraid of getting
into a little trouble.
308
00:11:38,920 --> 00:11:41,359
And apparently you're not afraid
of leaving the car in neutral.
309
00:11:41,360 --> 00:11:43,330
No, no, no. No, no, no, no, no, no, no.
310
00:11:43,340 --> 00:11:44,689
Come back!
311
00:11:56,960 --> 00:11:58,939
Who needs an emergency fund?
312
00:12:04,500 --> 00:12:06,399
Mom and Dad are gonna kill us.
313
00:12:06,400 --> 00:12:08,799
They're not your mom and dad,
and they're not gonna kill you.
314
00:12:08,800 --> 00:12:09,869
They're gonna kill me.
315
00:12:09,870 --> 00:12:11,369
Oh, yeah.
316
00:12:11,370 --> 00:12:13,260
- Should we go mingle?
- No!
317
00:12:13,280 --> 00:12:15,539
You took your parents'
car without permission,
318
00:12:15,540 --> 00:12:17,049
and then crashed it?
319
00:12:17,050 --> 00:12:18,779
My sister did that,
320
00:12:18,780 --> 00:12:20,260
and then she got sent away.
321
00:12:20,340 --> 00:12:22,819
This is so bad. This is so bad.
322
00:12:22,820 --> 00:12:25,389
There's got to be a way to fix this.
323
00:12:25,390 --> 00:12:27,059
Wait a minute. You.
324
00:12:27,060 --> 00:12:28,480
You can fix this.
325
00:12:28,520 --> 00:12:29,939
- How?
- With that credit card
326
00:12:29,940 --> 00:12:31,559
your parents bought that
private island with.
327
00:12:31,560 --> 00:12:32,729
Oh, yeah!
328
00:12:32,730 --> 00:12:34,559
To be fair, we bought
that island with points,
329
00:12:34,560 --> 00:12:35,629
but you're right.
330
00:12:35,630 --> 00:12:37,199
Let's throw money at this problemo.
331
00:12:37,200 --> 00:12:38,869
I'll just buy an identical
car and swap it out
332
00:12:38,870 --> 00:12:40,439
before your parents get
home in the morning.
333
00:12:40,440 --> 00:12:42,409
If we set the radio stations to NPR
334
00:12:42,410 --> 00:12:44,110
and throw some compression
socks in the glove box,
335
00:12:44,120 --> 00:12:45,380
that might actually work.
336
00:12:47,980 --> 00:12:51,060
Mmm, hotel macadamia nuts.
337
00:12:52,280 --> 00:12:55,120
I did it. Gonna need a
whole new bucket list.
338
00:12:55,200 --> 00:12:56,749
$12?!
339
00:12:56,750 --> 00:12:58,489
Greg, what did we say?
340
00:12:58,490 --> 00:13:00,319
No more incredulously shouting
341
00:13:00,320 --> 00:13:01,659
the price of things from the minibar.
342
00:13:01,660 --> 00:13:03,659
If you want something, just have it.
343
00:13:03,660 --> 00:13:04,859
Screw it.
344
00:13:04,860 --> 00:13:06,299
What's that thing that
Taylor always says?
345
00:13:06,300 --> 00:13:08,429
- "Yol-Toe"?
- Uh-huh.
346
00:13:08,430 --> 00:13:10,120
It's definitely Yol-Toe.
347
00:13:10,140 --> 00:13:11,800
Yol-Toe!
348
00:13:12,970 --> 00:13:14,939
Greg, what is on your neck?
349
00:13:14,940 --> 00:13:16,100
What?
350
00:13:19,740 --> 00:13:21,609
Oh, no. It's hives.
351
00:13:21,610 --> 00:13:23,549
It's a reaction to the macadamia nuts.
352
00:13:23,550 --> 00:13:25,540
This is what happens when
you spend recklessly.
353
00:13:26,350 --> 00:13:28,219
Oh, I'm so itchy.
354
00:13:28,220 --> 00:13:30,689
We have to go home and get my
prescription antihistamine.
355
00:13:30,690 --> 00:13:32,089
Greg, you're fine.
356
00:13:32,090 --> 00:13:33,619
It's not like your throat is closing up.
357
00:13:33,620 --> 00:13:35,359
Oh, my God! That can happen?!
358
00:13:35,360 --> 00:13:37,389
How do I keep it open? I
have to keep using my voice.
359
00:13:37,390 --> 00:13:39,229
Ahh, ahh! Ahh!
360
00:13:40,360 --> 00:13:42,880
Ahh!
361
00:13:43,000 --> 00:13:44,299
Mom and Dad called.
362
00:13:44,300 --> 00:13:46,239
Dad had an allergy attack,
so they're coming home.
363
00:13:46,240 --> 00:13:47,839
It's time to go to bed.
364
00:13:47,840 --> 00:13:49,609
Mom tells me a story first.
365
00:13:49,610 --> 00:13:51,469
Um, okay.
366
00:13:51,470 --> 00:13:54,479
Ed Norton and Brad Pitt start
a fight club for some reason,
367
00:13:54,480 --> 00:13:55,879
and, in the end, they're the same dude.
368
00:13:55,880 --> 00:13:57,140
Good night.
369
00:13:57,480 --> 00:13:59,049
You know why I got so mad at you
370
00:13:59,050 --> 00:14:01,449
when you betrayed me in that video game?
371
00:14:01,450 --> 00:14:04,040
Because you spent years watching
"Real Housewives" with Mom
372
00:14:04,060 --> 00:14:05,189
and have been programmed to believe
373
00:14:05,190 --> 00:14:07,619
that's how a woman reacts to
the smallest of problems?
374
00:14:07,620 --> 00:14:08,700
No.
375
00:14:08,920 --> 00:14:11,880
Because Dad's right about you.
376
00:14:12,500 --> 00:14:14,680
You don't have anyone's
back but your own.
377
00:14:15,630 --> 00:14:17,580
You really think that about me?
378
00:14:21,440 --> 00:14:23,100
Ugh, that must be Mom and Dad.
379
00:14:25,680 --> 00:14:27,280
Oh, my God!
380
00:14:28,040 --> 00:14:30,149
What happened to Dad's car?
381
00:14:30,150 --> 00:14:31,940
And why is Oliver driving?
382
00:14:32,000 --> 00:14:33,320
What did you guys do?!
383
00:14:33,780 --> 00:14:35,889
I took Dad's car out, and I crashed it.
384
00:14:35,890 --> 00:14:38,220
What?! This isn't you!
385
00:14:38,290 --> 00:14:40,159
I know I screwed up, but don't worry.
386
00:14:40,160 --> 00:14:42,459
Cooper's gonna buy a new car and
have it here in the morning
387
00:14:42,460 --> 00:14:43,859
before Mom and Dad get back.
388
00:14:43,860 --> 00:14:45,320
Dad had an allergy attack.
389
00:14:45,330 --> 00:14:47,229
Mom and Dad are on their
way home right now!
390
00:14:47,230 --> 00:14:48,729
What? No.
391
00:14:48,730 --> 00:14:50,129
Oh, my God. I'm so busted.
392
00:14:50,130 --> 00:14:52,340
Not necessarily. I have an idea.
393
00:14:53,640 --> 00:14:55,399
Is everyone's passport current?
394
00:15:01,210 --> 00:15:02,780
What the hell?
395
00:15:09,020 --> 00:15:10,570
It's the bumper and the trunk.
396
00:15:10,580 --> 00:15:12,860
- This is gonna cost a fortune to fix.
- Ugh.
397
00:15:12,940 --> 00:15:14,189
I don't know whether my
throat is closing up
398
00:15:14,190 --> 00:15:16,029
because I'm having an allergy attack
399
00:15:16,030 --> 00:15:17,480
or because I'm having a panic attack
400
00:15:17,500 --> 00:15:19,039
over how much money we spent on
401
00:15:19,040 --> 00:15:20,699
M&Ms in a glass jar.
402
00:15:20,700 --> 00:15:22,599
Oh, you guys are home.
403
00:15:22,600 --> 00:15:24,480
Hey, Dad. How are... Oh, my God.
404
00:15:24,500 --> 00:15:26,120
What happened to the car?
405
00:15:27,020 --> 00:15:29,539
That branch must have fallen
when that big wind kicked up.
406
00:15:29,540 --> 00:15:30,860
Makes perfect sense to me.
407
00:15:30,880 --> 00:15:32,169
I knew this was gonna happen.
408
00:15:32,170 --> 00:15:33,840
I should've had that tree
trimmed a while ago.
409
00:15:33,900 --> 00:15:35,920
You're just lucky no one got hurt, Dad.
410
00:15:36,000 --> 00:15:38,540
Now that this mystery is all wrapped up,
411
00:15:38,620 --> 00:15:40,940
let's go inside. I'll put on some cocoa.
412
00:15:40,960 --> 00:15:42,160
But the thing is...
413
00:15:43,520 --> 00:15:47,100
how did a pine branch
fall from a maple tree?
414
00:15:48,080 --> 00:15:49,600
- Grafting?
- Yup.
415
00:15:49,730 --> 00:15:53,099
You guys have two seconds
to tell us the truth.
416
00:15:53,100 --> 00:15:54,429
- One...
- Well...
417
00:15:54,430 --> 00:15:55,629
- Two...
- Okay.
418
00:15:55,630 --> 00:15:57,120
I was the one who took out the car.
419
00:15:58,160 --> 00:16:00,839
- That's a big surprise!
- You crashed the car,
420
00:16:00,840 --> 00:16:02,469
and then you tried to get your
brother to cover for you.
421
00:16:02,470 --> 00:16:03,780
That's a new low, Taylor.
422
00:16:05,010 --> 00:16:07,409
What were you thinking?
423
00:16:07,410 --> 00:16:08,959
You know what? It doesn't even matter.
424
00:16:08,960 --> 00:16:10,979
I'm gonna deal with you in the morning.
425
00:16:10,980 --> 00:16:13,979
I have to go inside and draw
your dad a Cream of Wheat bath.
426
00:16:13,980 --> 00:16:15,149
Why not an oatmeal bath?
427
00:16:15,150 --> 00:16:17,519
I'm not wasting the good
hot cereal on you, bro!
428
00:16:17,520 --> 00:16:18,919
Everyone, in the house!
429
00:16:18,920 --> 00:16:21,219
I don't know how this is gonna end up,
430
00:16:21,220 --> 00:16:22,519
but I wanted to say...
431
00:16:22,520 --> 00:16:24,059
I've had a great life with you.
432
00:16:24,060 --> 00:16:27,740
You're not dying, you're
just a little bumpy.
433
00:16:29,060 --> 00:16:32,050
I'm sorry I made us spend
all the bonus money.
434
00:16:32,080 --> 00:16:34,219
We should have put it
in an emergency fund
435
00:16:34,220 --> 00:16:36,609
like you said, so we
could pay for the car.
436
00:16:36,610 --> 00:16:37,739
I don't agree.
437
00:16:37,740 --> 00:16:39,069
- You don't?
- No.
438
00:16:39,070 --> 00:16:41,109
If this near-death experience
has taught me anything,
439
00:16:41,110 --> 00:16:43,349
it's that, while you have
to plan for the future,
440
00:16:43,350 --> 00:16:44,940
you also have to live for today.
441
00:16:45,680 --> 00:16:47,100
Yol-Toe, right?
442
00:16:47,120 --> 00:16:50,849
Yeah. "Yol-Toe."
443
00:16:50,850 --> 00:16:52,080
I had a great time tonight,
444
00:16:52,120 --> 00:16:54,860
up until the anaphylactic
reaction and the wrecked car.
445
00:16:54,990 --> 00:16:56,259
Me too.
446
00:16:56,260 --> 00:17:01,140
Plus I think that we
got our money's worth.
447
00:17:03,230 --> 00:17:04,599
Why'd you take a furry pillow?
448
00:17:04,600 --> 00:17:06,039
- New dog bed.
- Oh.
449
00:17:07,300 --> 00:17:08,500
Why'd you do that for me?
450
00:17:08,560 --> 00:17:10,539
We're supposed to have
each other's backs.
451
00:17:10,540 --> 00:17:11,639
Since when?
452
00:17:11,640 --> 00:17:13,039
Usually we just point and laugh
453
00:17:13,040 --> 00:17:14,339
at the person who gets in trouble.
454
00:17:14,340 --> 00:17:15,640
Since now.
455
00:17:15,680 --> 00:17:17,840
Like it or not, the longest
relationship we're gonna have
456
00:17:17,860 --> 00:17:19,149
is with each other.
457
00:17:19,150 --> 00:17:21,079
I honestly don't know what to say.
458
00:17:21,080 --> 00:17:23,149
If there's anything I can
do for you, just ask.
459
00:17:23,150 --> 00:17:25,749
Switch rooms with me. Your
closet is bigger than mine.
460
00:17:25,750 --> 00:17:27,459
No.
461
00:17:27,460 --> 00:17:29,159
But don't let that ruin the moment.
462
00:17:29,160 --> 00:17:30,980
This was good stuff.
463
00:17:33,630 --> 00:17:35,460
Taylor, front and center.
464
00:17:37,330 --> 00:17:38,440
Your mother and I slept on it,
465
00:17:38,470 --> 00:17:40,099
and as punishment for wrecking my car,
466
00:17:40,100 --> 00:17:42,039
you're gonna get a job to pay
us back for the repairs.
467
00:17:42,040 --> 00:17:43,300
When am I supposed to work?!
468
00:17:43,320 --> 00:17:45,509
I have rehearsal for the new
school musical like every night.
469
00:17:45,510 --> 00:17:47,740
Well, you're going to have
to quit the musical, then.
470
00:17:48,540 --> 00:17:50,479
We gave you an opportunity
to be responsible,
471
00:17:50,480 --> 00:17:51,649
- and you blew it.
- Mm-hmm.
472
00:17:51,650 --> 00:17:53,779
Every weekend, you're here in your room.
473
00:17:53,780 --> 00:17:55,300
But...
474
00:17:55,360 --> 00:17:56,580
Okay.
475
00:17:56,660 --> 00:17:57,700
It was me.
476
00:17:58,620 --> 00:18:00,800
I was the one who crashed the car.
477
00:18:01,820 --> 00:18:02,879
What?
478
00:18:02,880 --> 00:18:04,100
And me!
479
00:18:04,120 --> 00:18:05,540
Don't hate me, Mom and Dad.
480
00:18:06,030 --> 00:18:07,899
Taylor was just covering for me.
481
00:18:07,900 --> 00:18:09,600
Is that true?
482
00:18:09,700 --> 00:18:10,969
You did that for him?
483
00:18:10,970 --> 00:18:14,469
Yeah, of course. He's my brother.
484
00:18:17,250 --> 00:18:18,400
I'm proud of you.
485
00:18:20,280 --> 00:18:21,879
Are you crazy?! What were you thinking?!
486
00:18:21,880 --> 00:18:23,209
You're not even allowed to drive!
487
00:18:23,210 --> 00:18:25,879
Cooper and I snuck out to
meet some girls at a party.
488
00:18:25,880 --> 00:18:27,779
We forgot to put the car in park,
489
00:18:27,780 --> 00:18:29,460
it rolled down a hill,
490
00:18:29,500 --> 00:18:31,020
and it crashed into a tree.
491
00:18:31,100 --> 00:18:33,420
I don't even know what to say.
492
00:18:33,520 --> 00:18:35,689
- That's never happened before.
- I'm sorry.
493
00:18:35,690 --> 00:18:38,059
It's just you guys always call
me the sensible kid and...
494
00:18:38,060 --> 00:18:39,630
So you're mad because
we think highly of you?
495
00:18:39,740 --> 00:18:41,729
I wanted to do something reckless,
496
00:18:41,730 --> 00:18:44,129
and it turned out a little
more reckless than I wanted.
497
00:18:44,130 --> 00:18:45,969
He was actually a very safe driver.
498
00:18:45,970 --> 00:18:48,869
Ten and two the whole
way. Wasn't too chatty.
499
00:18:48,870 --> 00:18:51,339
Would've been nice if there was
a chilled evian in the back.
500
00:18:51,340 --> 00:18:53,609
Let's go from the top. You
and Cooper sneak out...
501
00:18:53,610 --> 00:18:56,099
Grounded for a month!
502
00:18:56,100 --> 00:18:57,280
... drive my car...
503
00:18:57,300 --> 00:18:59,760
- No phones for six months!
- ... without a license...
504
00:18:59,780 --> 00:19:03,160
Most kids take their driver's
test at 16. Not you.
505
00:19:03,280 --> 00:19:05,419
You're gonna be the
weird spandex bike guy
506
00:19:05,420 --> 00:19:06,589
until you're 21.
507
00:19:06,590 --> 00:19:07,689
And I'm buying you the shorts.
508
00:19:07,690 --> 00:19:09,840
And you're wearing the shorts!
509
00:19:10,060 --> 00:19:13,199
I think the biggest issue here
is the damage to the car,
510
00:19:13,200 --> 00:19:15,599
- and for that, I'd like to pay...
- No.
511
00:19:15,600 --> 00:19:17,629
To pay us back for the
repairs, you're getting a job.
512
00:19:17,630 --> 00:19:19,439
A minimum-wage job.
513
00:19:19,440 --> 00:19:22,780
I want you to pay us back nice and slow.
514
00:19:24,110 --> 00:19:26,860
We also lied to your face.
No punishment for that?
515
00:19:27,510 --> 00:19:29,109
What are you doing, man?
516
00:19:31,810 --> 00:19:33,900
And that's the last of my bonus.
517
00:19:34,540 --> 00:19:36,919
Hey, new guy. Treat these people well.
518
00:19:36,920 --> 00:19:38,380
Give 'em a salad on the house.
519
00:19:39,390 --> 00:19:41,989
A side salad. Small. To split.
520
00:19:41,990 --> 00:19:43,559
Thank you, waiter.
521
00:19:43,560 --> 00:19:44,829
Would you like croutons on that?
522
00:19:44,830 --> 00:19:46,999
W-W-Who gave you the authority
523
00:19:47,000 --> 00:19:48,380
to toss in croutons?
524
00:19:50,500 --> 00:19:51,520
Busboy.
525
00:19:53,240 --> 00:19:54,939
Why are you working here again?
526
00:19:54,940 --> 00:19:55,949
It's my punishment.
527
00:19:55,950 --> 00:19:57,509
But we're not your parents.
528
00:19:57,510 --> 00:19:59,120
Guys.
529
00:20:03,080 --> 00:20:04,929
Anna-Kat, there's an orc on your six.
530
00:20:04,930 --> 00:20:08,420
I'm more worried about that
creepy sorcerer following us.
531
00:20:08,440 --> 00:20:09,580
Oh, God. You're right.
532
00:20:09,600 --> 00:20:11,999
He's just standing there watching us.
533
00:20:12,000 --> 00:20:13,399
Who is that?
534
00:20:13,400 --> 00:20:16,909
'Tis I. Gregor Otto, the
Elvish necromancer.
535
00:20:16,910 --> 00:20:19,139
Have you been following
us inside the game?
536
00:20:19,140 --> 00:20:21,160
Just wanted to make sure you
two were working together.
537
00:20:21,260 --> 00:20:22,629
I'll go in with my melee weapon
538
00:20:22,630 --> 00:20:24,700
- while you cast "Enduring Pain."
- On it.
539
00:20:26,330 --> 00:20:29,350
I've never been more proud
to be disemboweled.
39451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.