All language subtitles for A Perfect Ending DutchReleaseTeam DVDRIP NLSubs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:00,501 - subtitles for (2012) A Perfect Ending (dir Nicole Conn) - filename: A.Perfect.Ending.2012.DVDRiP.AC3.XViD-UnKnOwN.avi - filesize: 1,29 GB (1.389.895.412 bytes) - Video: Xvid 680x386 29.97fps - Audio: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448kbps - based on other subtitle - resynced all subtitles - cleaned up lots of bad transcriptions 2 00:01:44,500 --> 00:01:47,500 Yeah, thank you so much. 3 00:02:35,180 --> 00:02:37,464 What do you say? 4 00:02:37,465 --> 00:02:40,517 I want you to fuck me... 5 00:02:40,518 --> 00:02:43,518 Harder. 6 00:02:53,962 --> 00:02:56,811 God, I'm begging you! 7 00:02:56,812 --> 00:02:59,812 A simple please ... is more than acceptable. 8 00:03:31,427 --> 00:03:33,882 I'm not sure how or why 9 00:03:33,883 --> 00:03:38,468 these things happen, but they do. 10 00:03:38,469 --> 00:03:39,987 And to be frank with you, 11 00:03:39,988 --> 00:03:42,255 we have very few options. 12 00:03:42,256 --> 00:03:44,340 Sadly, this is one of the times... 13 00:03:44,341 --> 00:03:50,494 where medicine lies sorely behind. 14 00:03:50,495 --> 00:03:52,246 Since I am not your first consultation, you know... 15 00:03:52,247 --> 00:03:54,699 it's my professional duty... 16 00:03:54,700 --> 00:03:57,283 to advise you regarding surgery. 17 00:03:57,284 --> 00:03:59,718 But you probably also know it could yield 18 00:03:59,719 --> 00:04:02,719 very little in prolonging your life. 19 00:04:07,946 --> 00:04:10,946 I'm sorry. 20 00:04:19,855 --> 00:04:28,855 A PERFECT ENDING 21 00:04:35,351 --> 00:04:38,305 Realy Mason is it too much to ask your secretary to call me,... 22 00:04:38,306 --> 00:04:41,408 to tell you canceled lunch? 23 00:04:41,409 --> 00:04:43,243 I'm sorry, Beck. 24 00:04:43,244 --> 00:04:47,697 You said I had to be there to sign papers. 25 00:04:47,698 --> 00:04:49,764 You know that girl, Susie Clyde, you play bridge with? 26 00:04:49,765 --> 00:04:51,448 Listen to me. 27 00:04:51,449 --> 00:04:53,317 Do you know why her husband married her? 28 00:04:53,318 --> 00:04:55,586 Her father owns half of Korea. 29 00:04:55,587 --> 00:04:58,438 And her father's got my balls on a silver platter in fucking China. 30 00:04:58,439 --> 00:05:00,906 Stop it. 31 00:05:00,907 --> 00:05:04,627 First of all, you're talking about two entirely different countries. 32 00:05:04,628 --> 00:05:07,966 Second, you know I can't stand it, when you speak about people like that. 33 00:05:07,967 --> 00:05:09,466 Oh yeah? 34 00:05:09,467 --> 00:05:11,418 I asked you to come down here so that I can sign some 35 00:05:11,419 --> 00:05:13,386 of these stocks over and put them in your name. 36 00:05:13,387 --> 00:05:16,005 So I can get out from underneath this goddamn audit. 37 00:05:16,006 --> 00:05:18,523 Youre not in some kind of trouble, are you? 38 00:05:18,524 --> 00:05:21,642 We're gonna have to do a little creative accounting honey. 39 00:05:21,643 --> 00:05:23,695 And you're gonna have to help. 40 00:05:23,696 --> 00:05:25,830 So, sign the papers and... 41 00:05:25,831 --> 00:05:27,665 I do not know if I'll be home for dinner. 42 00:05:27,666 --> 00:05:33,302 It is important we eat dinner as a family. 43 00:05:33,303 --> 00:05:36,303 It sure as hell is. 44 00:06:13,491 --> 00:06:17,710 Been with a lot of you girls. 45 00:06:17,711 --> 00:06:19,060 Don't know why it is 46 00:06:19,061 --> 00:06:21,549 so much better with you. 47 00:06:24,450 --> 00:06:27,450 Same time next week? 48 00:06:48,756 --> 00:06:50,273 Wow, jeans and sneakers. 49 00:06:50,274 --> 00:06:51,690 Thank a lot, Hank. 50 00:06:51,691 --> 00:06:52,908 Someone's a little better they lost. 51 00:06:53,009 --> 00:06:56,878 Grow up. 52 00:06:57,079 --> 00:06:58,061 Loser. 53 00:06:58,062 --> 00:06:59,012 Grow up. 54 00:06:59,213 --> 00:07:01,364 Bitter loser. 55 00:07:01,365 --> 00:07:02,631 I told you, you'd be late 56 00:07:02,632 --> 00:07:03,816 if you played tennis. 57 00:07:03,817 --> 00:07:05,000 There some things you just can't squeeze in. 58 00:07:05,001 --> 00:07:05,001 59 00:07:06,101 --> 00:07:08,337 I had to get back the money I lost last night 60 00:07:08,338 --> 00:07:11,256 Oh, look at you. 61 00:07:11,257 --> 00:07:16,413 I told you, no more Vegas weekends. 62 00:07:16,414 --> 00:07:17,931 How much? 63 00:07:17,932 --> 00:07:20,449 Would it help if I told you I fell in love over the whole thing? 64 00:07:20,450 --> 00:07:23,985 You always tell us that the money can't buy you love. 65 00:07:23,986 --> 00:07:27,037 Well, except for in Ace's case here. 66 00:07:27,038 --> 00:07:28,390 Leave Janice out of this. 67 00:07:28,791 --> 00:07:30,457 I think you should leave Janice out of this... 68 00:07:30,458 --> 00:07:32,776 but then, what kind of a merger would this be? 69 00:07:32,777 --> 00:07:34,043 Stop it, Hank. 70 00:07:34,044 --> 00:07:35,329 Marissa. 71 00:07:35,330 --> 00:07:35,879 Yes? 72 00:07:35,880 --> 00:07:37,864 Have you seen my calender? 73 00:07:37,865 --> 00:07:41,032 No, I believe I saw it this morning in Mr. Mason's office 74 00:07:41,033 --> 00:07:42,167 Do you want me to get it? 75 00:07:42,168 --> 00:07:43,083 Oh, would you mind, please? 76 00:07:43,084 --> 00:07:44,104 Sure. 77 00:07:44,105 --> 00:07:45,355 Aaron! 78 00:07:45,356 --> 00:07:48,374 Aaron, 79 00:07:48,375 --> 00:07:52,161 do you plan on being late for everything or only unimportant events like our engagementparty 80 00:07:52,162 --> 00:07:56,816 that my mother has spent the last six months planning? 81 00:07:56,817 --> 00:07:58,832 You will be very pleased to know mom that I purposedly 82 00:07:58,833 --> 00:08:01,669 let all that money slip through my fingers 83 00:08:01,670 --> 00:08:06,170 figuring if she still loves me by the time it's al gone, then maybe she is the one. 84 00:08:10,060 --> 00:08:12,544 No jeans. Go change. 85 00:08:12,545 --> 00:08:13,544 Here you go, dear. 86 00:08:13,545 --> 00:08:16,849 Oh, thank you very much. 87 00:08:16,850 --> 00:08:17,951 Need some help here? 88 00:08:17,952 --> 00:08:19,035 Good, good, good 89 00:08:19,036 --> 00:08:20,220 I got it, I got it. 90 00:08:20,221 --> 00:08:21,437 Thank you, Jess. 91 00:08:21,438 --> 00:08:22,622 You look pretty. 92 00:08:22,623 --> 00:08:24,172 Thank you. 93 00:08:24,173 --> 00:08:29,243 Oh, my god. We are so late! 94 00:08:29,244 --> 00:08:32,244 Do not forget to breathe! 95 00:08:41,654 --> 00:08:45,156 It's one of Valentina's girls. 96 00:08:45,157 --> 00:08:46,660 And so I'm telling you, she's trying to convince me 97 00:08:46,661 --> 00:08:48,094 to get a nipple ring. 98 00:08:48,095 --> 00:08:50,846 It will make everything a bit more exciting. 99 00:08:50,847 --> 00:08:52,182 What is she talking about? 100 00:08:52,183 --> 00:08:53,549 Nipple clamps. 101 00:08:53,550 --> 00:08:56,535 She's just... fantastic. 102 00:08:56,536 --> 00:08:57,587 I'm so out of place here. 103 00:08:57,888 --> 00:09:00,888 Don't worry I'll get you a drink. 104 00:09:06,927 --> 00:09:09,931 I need a drink. Okay. 105 00:09:12,032 --> 00:09:13,131 Oh, my god 106 00:09:13,132 --> 00:09:17,821 She's just... fantastic. 107 00:09:17,822 --> 00:09:24,627 She tied us together an then she strapped a dual butterfly between us. 108 00:09:24,628 --> 00:09:26,228 Butterfly? 109 00:09:26,229 --> 00:09:27,612 Oh, it's a vibrator. 110 00:09:27,613 --> 00:09:28,963 She is amazing. Okay? 111 00:09:28,964 --> 00:09:30,514 I came three times. 112 00:09:30,515 --> 00:09:32,917 Then she had to pull me down 113 00:09:32,918 --> 00:09:34,451 from the ceiling. 114 00:09:34,452 --> 00:09:37,371 No, I'm not kidding. 115 00:09:37,372 --> 00:09:39,839 So, you're having your ceiling repainted? 116 00:09:39,840 --> 00:09:42,877 Yeah, yeah. 117 00:09:46,178 --> 00:09:48,683 Well, we have heard a lot of stories here tonight 118 00:09:48,684 --> 00:09:50,867 and I want to hear ... your story. 119 00:09:51,468 --> 00:09:52,702 Story? 120 00:09:52,703 --> 00:09:53,687 Yeah. 121 00:09:53,688 --> 00:09:56,306 Believe me, I have no story. 122 00:09:56,607 --> 00:10:00,459 Well, you got to have some story ... 123 00:10:00,460 --> 00:10:03,660 I mean... What's your pleasure? What do you like? 124 00:10:04,061 --> 00:10:08,314 What gets you hot? You know, your fantasy? 125 00:10:08,315 --> 00:10:10,182 You don't have an answer for that? 126 00:10:10,183 --> 00:10:13,402 No, I'm married. 127 00:10:13,403 --> 00:10:15,788 Oh, Becks. 128 00:10:15,789 --> 00:10:16,804 No. Is she playing coy with me? 129 00:10:16,805 --> 00:10:18,890 What is it ... 130 00:10:18,891 --> 00:10:22,363 that you just simply ... 131 00:10:22,864 --> 00:10:25,665 can't resist? 132 00:10:25,766 --> 00:10:27,584 You, evidently. 133 00:10:28,085 --> 00:10:31,585 It's late, and I would like to take advantage of this buzz. 134 00:10:31,886 --> 00:10:34,573 Allright ladies. Thats it for me. 135 00:10:34,874 --> 00:10:36,892 Oh, I like your pants. 136 00:10:37,693 --> 00:10:41,211 Oh, thank you. 137 00:10:41,512 --> 00:10:44,680 Ooh, ooh, girl. She's very subtle. 138 00:10:45,581 --> 00:10:49,522 A double or like a triple ... heart bypass. 139 00:10:49,523 --> 00:10:50,607 Well you hung in there. 140 00:10:51,608 --> 00:10:53,357 Uh, I know, in your line of work work, time is money. 141 00:10:55,058 --> 00:11:02,247 I would like to compensate for my senior moments. 142 00:11:02,248 --> 00:11:05,248 No worries. 143 00:11:24,352 --> 00:11:25,835 What is it? 144 00:11:25,836 --> 00:11:33,708 I know it when I see it, when you guys look at each other is.. Even them, tonight, I felt it. 145 00:11:33,709 --> 00:11:37,377 Oh, god you could feel them in New Jersey. Right? 146 00:11:37,378 --> 00:11:43,883 The truth is, we just are lucky. But we work like hell. 147 00:11:43,884 --> 00:11:44,967 Don't we? 148 00:11:44,968 --> 00:11:47,185 We keep it exciting. 149 00:11:47,186 --> 00:11:50,186 Work I can do. The other part is missing. 150 00:11:57,348 --> 00:11:58,632 Okay, um... 151 00:11:58,633 --> 00:12:02,633 I am gonna tell you something that I never told anybody. 152 00:12:09,290 --> 00:12:13,843 You know everything that's to know about me, right? 153 00:12:13,844 --> 00:12:17,729 Well... 154 00:12:17,730 --> 00:12:23,285 I've never, ever... 155 00:12:23,286 --> 00:12:27,757 Baby, we know that its not good between you and asshole. 156 00:12:27,758 --> 00:12:30,810 It's not that, no. 157 00:12:30,811 --> 00:12:32,761 What? 158 00:12:32,762 --> 00:12:34,246 Oh, for God's sake... 159 00:12:34,247 --> 00:12:37,531 Come on, out with it. 160 00:12:37,532 --> 00:12:39,583 I 161 00:12:39,584 --> 00:12:42,603 I have never... 162 00:12:42,604 --> 00:12:45,604 You never come? 163 00:12:57,301 --> 00:13:00,301 Exactly. 164 00:14:05,811 --> 00:14:07,896 Mason ... 165 00:14:07,897 --> 00:14:09,780 he is such a man's man. 166 00:14:09,781 --> 00:14:13,434 We just, we do it twice a year. 167 00:14:13,435 --> 00:14:15,785 We're both fine with that. 168 00:14:15,786 --> 00:14:16,920 Oh, Becks! 169 00:14:16,921 --> 00:14:19,154 Oh, you must have to masturbate. 170 00:14:19,155 --> 00:14:20,839 Do not say that word. 171 00:14:20,840 --> 00:14:23,793 What "masturbate"? 172 00:14:24,294 --> 00:14:26,878 I have been to a bunch of doctors, 173 00:14:27,379 --> 00:14:30,401 A buch of therapists. 174 00:14:30,402 --> 00:14:32,552 Something is wrong with me. 175 00:14:32,553 --> 00:14:34,803 What's going on, Rebecca? 176 00:14:34,804 --> 00:14:39,707 I never once had that passion in my life. 177 00:14:39,708 --> 00:14:41,324 Damn it. 178 00:14:41,325 --> 00:14:44,578 Is it so wrong for me to want... 179 00:14:44,579 --> 00:14:46,763 Come over tonight. Have dinner with us ... 180 00:14:46,764 --> 00:14:49,815 and we'll come up with something. 181 00:14:49,816 --> 00:14:51,636 I promise. 182 00:14:52,037 --> 00:14:55,204 Am I like your project now? 183 00:14:56,005 --> 00:14:57,372 Right, forget your friggin schedule 184 00:14:58,073 --> 00:15:01,073 just be there at 8:00. 185 00:15:07,935 --> 00:15:08,984 You know what 186 00:15:09,585 --> 00:15:11,486 What you need is a vibrator. 187 00:15:11,987 --> 00:15:13,071 No. 188 00:15:13,072 --> 00:15:14,489 That gives me the willies. 189 00:15:14,490 --> 00:15:15,673 I know ... weed 190 00:15:15,974 --> 00:15:17,090 Lets get her stoned. 191 00:15:17,491 --> 00:15:19,375 No, I don't do drugs. 192 00:15:19,376 --> 00:15:20,994 No, oh no. 193 00:15:20,995 --> 00:15:24,697 I think you should seriously consider taking a lover... 194 00:15:25,398 --> 00:15:26,849 that is, if you do not mind breaking your vows. 195 00:15:26,850 --> 00:15:27,350 196 00:15:27,351 --> 00:15:28,918 No moral quandry there, believe me 197 00:15:30,019 --> 00:15:31,822 but what am I supposed to do? 198 00:15:32,223 --> 00:15:33,422 Just go to some guy in the street? 199 00:15:33,423 --> 00:15:34,607 No, no. 200 00:15:34,608 --> 00:15:36,592 I mean a woman. 201 00:15:36,593 --> 00:15:37,710 What? 202 00:15:38,111 --> 00:15:39,593 A woman lover. 203 00:15:39,594 --> 00:15:41,195 Oh, come on. 204 00:15:41,196 --> 00:15:44,732 Just hear me out and do not listen to her. Okay? 205 00:15:44,733 --> 00:15:47,885 A woman is so much more familiar with the manual. 206 00:15:47,886 --> 00:15:49,169 Who? 207 00:15:49,170 --> 00:15:50,386 Wait. 208 00:15:50,387 --> 00:15:51,437 I'm talking about a woman you know 209 00:15:51,438 --> 00:15:52,806 who has all kinds of tricks 210 00:15:52,807 --> 00:15:53,856 up her sleeves, 211 00:15:53,857 --> 00:15:56,707 who's used to particular situations. 212 00:15:56,708 --> 00:15:57,758 And as it happes, 213 00:15:57,759 --> 00:15:58,810 I have a second cousin who runs this 214 00:15:58,811 --> 00:16:03,366 services business, and she could get you hooked up. 215 00:16:03,367 --> 00:16:06,369 Service business? 216 00:16:07,070 --> 00:16:09,572 Kind of the dark sheep of the family. 217 00:16:09,873 --> 00:16:11,090 Valentina has got the finest 218 00:16:11,491 --> 00:16:14,927 women I have ever seen. 219 00:16:15,828 --> 00:16:16,912 Smoking. 220 00:16:17,013 --> 00:16:18,163 He, he, he. 221 00:16:19,364 --> 00:16:20,547 Oh, my god. 222 00:16:21,048 --> 00:16:24,050 No one will ever find out. 223 00:16:24,651 --> 00:16:26,235 I thought that was just for men. 224 00:16:26,536 --> 00:16:27,652 Are you kidding me? 225 00:16:27,953 --> 00:16:30,672 I mean, women actually do that? 226 00:16:30,673 --> 00:16:31,773 Oh, of course. 227 00:16:31,774 --> 00:16:34,830 You have to think of this as a experiment, okay? 228 00:16:34,836 --> 00:16:36,836 It hasn't happened with a schlong 229 00:16:36,931 --> 00:16:42,585 You are hiring her for a service. A very specific service. 230 00:16:44,086 --> 00:16:45,337 No, no, no. That's fine. 231 00:16:45,438 --> 00:16:46,687 Nothing is too odd for us. 232 00:16:47,088 --> 00:16:50,057 What have you got to lose? 233 00:16:50,058 --> 00:16:52,058 Not a lot at this point. 234 00:17:02,367 --> 00:17:04,902 Better to serve you? 235 00:17:04,903 --> 00:17:07,589 Oh, hi Shirin. 236 00:17:07,590 --> 00:17:08,707 No, no, I'm sure we can find 237 00:17:08,708 --> 00:17:12,260 someone for her. 238 00:17:12,261 --> 00:17:15,261 Fine. Consider it taken care of. 239 00:17:22,587 --> 00:17:24,872 Okay. This one should be fun. 240 00:17:25,473 --> 00:17:26,772 Feel like educating? 241 00:17:26,773 --> 00:17:28,090 Oh yeah, what have you got? 242 00:17:28,091 --> 00:17:29,340 A virgin boy? 243 00:17:29,341 --> 00:17:30,391 Calm down, Cougar. 244 00:17:30,492 --> 00:17:33,492 No, this is a housewife from the burbs looking for a new adventure. 245 00:17:34,867 --> 00:17:36,067 (singin) Just a little latin now. 246 00:17:36,838 --> 00:17:38,138 (singin) Just a little singing, we ... 247 00:17:38,653 --> 00:17:39,937 Shut the fuck up! 248 00:17:40,338 --> 00:17:42,904 I am speaking to an employee. 249 00:17:43,005 --> 00:17:44,090 Sylvie, look... 250 00:17:44,491 --> 00:17:45,907 this is a friend of my cousin, 251 00:17:46,208 --> 00:17:47,174 okay? 252 00:17:47,175 --> 00:17:48,692 She has never been with a woman before 253 00:17:48,693 --> 00:17:50,210 but my lesbian cousin has explained to her 254 00:17:50,611 --> 00:17:52,097 that women make better lovers. 255 00:17:52,298 --> 00:17:54,164 Yeah, tell me something I don't know. 256 00:17:54,365 --> 00:17:56,049 And she is from money. 257 00:17:56,050 --> 00:17:57,534 So I want this to go really well. 258 00:17:58,035 --> 00:17:59,751 Just think of the referrals I'd get... 259 00:17:59,752 --> 00:18:02,553 from that upper crust country club of hers. 260 00:18:03,154 --> 00:18:06,223 So I want to do right by her. Al right? 261 00:18:06,224 --> 00:18:09,979 And besides, she wanted someone closer to her own age. 262 00:18:09,980 --> 00:18:11,397 Sorry. 263 00:18:11,398 --> 00:18:12,198 Now sing. 264 00:18:12,213 --> 00:18:15,013 (singin) I want to feel this moment... 265 00:18:15,385 --> 00:18:17,885 (singing) though I can't control it... 266 00:18:17,910 --> 00:18:21,010 (singing) if it's all I ever do. 267 00:18:21,756 --> 00:18:23,891 This is what I'm going in with for my audition. 268 00:18:23,892 --> 00:18:25,274 And then, when I cut my single single, 269 00:18:25,275 --> 00:18:27,043 I'm done with all of this. 270 00:18:27,044 --> 00:18:28,844 And what happened to your other hits? 271 00:18:28,845 --> 00:18:29,978 Sylvie, play nice. 272 00:18:29,979 --> 00:18:31,762 Now, I handpicked you for this, 273 00:18:31,763 --> 00:18:34,365 and I don't want you to disappoint me. 274 00:18:34,366 --> 00:18:36,017 Sylvie, don't be late, 275 00:18:36,318 --> 00:18:38,569 I hear she's a sticler for time. 276 00:18:38,570 --> 00:18:40,123 You know how I hate to ask you to take a call? 277 00:18:40,224 --> 00:18:41,607 but it's Molly 278 00:18:41,608 --> 00:18:44,426 she's invited me to her fiancee's parents house 279 00:18:44,427 --> 00:18:46,727 so it's a big fuck deal. 280 00:18:46,728 --> 00:18:48,163 I gotta go, okay? 281 00:18:48,164 --> 00:18:52,298 Okay, client is fully vetted, handpicked by Valentina 282 00:18:52,299 --> 00:18:54,484 so cr�me de la cr�me, 283 00:18:54,485 --> 00:18:57,586 All the good stuff, right? 284 00:18:57,587 --> 00:18:59,005 Oh, sweety, I love you. 285 00:18:59,006 --> 00:19:00,055 Christ, I love you. 286 00:19:00,056 --> 00:19:01,240 Oh fuck, I almost forgot - um, 287 00:19:01,241 --> 00:19:02,858 The client is a real stickler for time 288 00:19:02,859 --> 00:19:05,859 so don't be late. 289 00:19:21,927 --> 00:19:25,295 Oh, shit. 290 00:19:25,296 --> 00:19:26,831 This is insane. 291 00:19:29,932 --> 00:19:31,432 What am I doing? 292 00:19:49,068 --> 00:19:50,135 May I help you? 293 00:19:50,136 --> 00:19:51,652 Ms. White? 294 00:19:52,353 --> 00:19:53,671 Yes. 295 00:19:55,572 --> 00:19:57,691 I believe we have an appointment. 296 00:19:57,692 --> 00:20:01,244 I think youre mistaken. 297 00:20:01,245 --> 00:20:04,963 4:00? 298 00:20:04,964 --> 00:20:08,000 I think there's been some kind of a mix up. 299 00:20:09,601 --> 00:20:10,917 Well, you answered the door 300 00:20:11,418 --> 00:20:13,138 as though you were expecting someone 301 00:20:13,139 --> 00:20:15,707 and I presume you don't live here 302 00:20:15,708 --> 00:20:18,278 because I was here just two days ago. 303 00:20:19,679 --> 00:20:24,615 So again, I believe we have an appointment. 304 00:20:24,616 --> 00:20:28,601 I had an appointment yes, ... 305 00:20:28,602 --> 00:20:30,019 but with someone my own age... 306 00:20:30,020 --> 00:20:31,203 I understand. 307 00:20:31,204 --> 00:20:32,488 You are expecting Sylvie, your usual? 308 00:20:32,489 --> 00:20:36,791 My what? You come in? 309 00:20:36,792 --> 00:20:39,792 Come in. 310 00:21:03,916 --> 00:21:07,002 Are you from the service? 311 00:21:07,503 --> 00:21:11,423 Oh, Sylvie. 312 00:21:11,424 --> 00:21:14,441 So this is your first time. 313 00:21:14,442 --> 00:21:17,128 You are nervous. 314 00:21:17,129 --> 00:21:19,948 It's perfectly natural. 315 00:21:19,949 --> 00:21:24,102 But... you don't have to worry. 316 00:21:24,103 --> 00:21:30,323 We will go as slow and easy 317 00:21:30,324 --> 00:21:33,842 as you like. 318 00:21:33,843 --> 00:21:35,393 Look miss, um... 319 00:21:35,394 --> 00:21:37,578 Paris. 320 00:21:37,579 --> 00:21:42,733 Miss Paris, I asked for someone my own age. 321 00:21:42,734 --> 00:21:45,752 Age is a state of mind, though? 322 00:21:45,753 --> 00:21:47,207 Maybe for you. 323 00:21:47,208 --> 00:21:50,292 What are you like 23? 324 00:21:50,293 --> 00:21:53,611 I am 29. 325 00:21:53,612 --> 00:21:54,862 See what I mean? 326 00:21:54,863 --> 00:21:56,213 You're not what I asked for, 327 00:21:56,214 --> 00:22:00,433 and I am not paying you. 328 00:22:00,434 --> 00:22:04,137 So don't be starting your clock or whatever it is. 329 00:22:04,138 --> 00:22:06,005 Sorry for the misunderstanding. 330 00:22:06,006 --> 00:22:09,041 The woman who was supposed to be here 331 00:22:09,042 --> 00:22:12,042 had an emergency, and she asked me to fill in. 332 00:22:19,903 --> 00:22:21,586 I am not paying you. 333 00:22:21,587 --> 00:22:24,605 I'm not asking you to. 334 00:22:24,606 --> 00:22:28,875 I'm just politely taking my leave. 335 00:22:28,876 --> 00:22:31,876 No hard feelings. 336 00:22:41,486 --> 00:22:44,486 I hope that next time, you get what you're looking for. 337 00:23:38,539 --> 00:23:40,158 Mom? 338 00:23:43,059 --> 00:23:44,725 Whats going on? 339 00:23:45,626 --> 00:23:48,397 Come sit with me. 340 00:23:50,398 --> 00:23:53,398 Just come and sit me a minute will you? 341 00:24:06,296 --> 00:24:10,251 I'm so sorry that I have not been a better mother to you. 342 00:24:13,252 --> 00:24:15,120 What's going on with you mom? 343 00:24:15,221 --> 00:24:18,221 Are you going through a midlife crisis or something? 344 00:24:28,401 --> 00:24:31,318 Are you okay? 345 00:24:31,319 --> 00:24:34,357 Do you have any idea how much I love you? 346 00:24:37,258 --> 00:24:42,877 If only I had been... stronger. 347 00:24:43,378 --> 00:24:47,384 If only I had been there as I should have been. 348 00:24:50,285 --> 00:24:53,275 I'm so sorry, I should have... 349 00:24:55,776 --> 00:24:56,843 We agreed to not talk about it. 350 00:24:56,844 --> 00:25:00,594 I need to talk about it... 351 00:25:00,595 --> 00:25:03,180 We will never get past it. 352 00:25:03,181 --> 00:25:05,298 Please? 353 00:25:05,299 --> 00:25:07,684 Some things we don't need to get past mom, so... 354 00:25:07,685 --> 00:25:11,353 There must be something I can do 355 00:25:11,354 --> 00:25:12,821 Not talk about it. How about that. 356 00:25:12,822 --> 00:25:16,023 I want to do better baby. 357 00:25:16,024 --> 00:25:19,610 I just want to do better. 358 00:25:19,611 --> 00:25:22,428 There are some things you cant fix. 359 00:25:22,429 --> 00:25:24,229 So don't. 360 00:25:52,323 --> 00:25:54,159 Ah, I see. 361 00:25:55,660 --> 00:25:57,530 Oh, that's pretty cute. 362 00:25:57,531 --> 00:25:59,385 I like it. 363 00:26:04,886 --> 00:26:07,537 Yeah, well, I was not there for art. 364 00:26:07,538 --> 00:26:08,721 Never would only for champagne 365 00:26:08,722 --> 00:26:09,956 Okay, I admit it was for the champagne 366 00:26:09,957 --> 00:26:11,174 Yes? You were there for the champagne? 367 00:26:11,175 --> 00:26:12,692 Yeah, and the art 368 00:26:12,693 --> 00:26:13,943 How was the art? 369 00:26:13,944 --> 00:26:14,994 Do you remember having seen it all? 370 00:26:14,995 --> 00:26:18,362 There were great pictures and a spotlight. 371 00:26:18,363 --> 00:26:21,931 I was gonna try make a little tune. 372 00:26:21,932 --> 00:26:24,932 Give me the mood. Oooh, yes, I'm in love. Oooh 373 00:26:48,173 --> 00:26:50,040 I am gifting you these stocks... 374 00:26:50,041 --> 00:26:51,575 as part of some estate planning. 375 00:26:51,576 --> 00:26:52,726 Are you clear on that? 376 00:26:52,727 --> 00:26:54,812 You understand that? 377 00:26:55,913 --> 00:26:58,130 What? 378 00:26:58,131 --> 00:27:02,370 It am so sick of your greed and your selfrigtheous ego. 379 00:27:02,371 --> 00:27:05,923 What? 380 00:27:05,924 --> 00:27:07,474 It was one thing to send the boys to Harvard... 381 00:27:07,475 --> 00:27:12,395 because I understand you want them to take over your family business. 382 00:27:12,396 --> 00:27:17,999 And I even let you give a 100,000 shares of Westridge United to the boys. 383 00:27:18,000 --> 00:27:22,136 Mm-hmm. Look, we're not going to have this conversation 384 00:27:22,137 --> 00:27:25,506 You just gonna get upset. And I will not change my mind. 385 00:27:25,507 --> 00:27:28,124 Look, I'm just a man, okay? 386 00:27:28,125 --> 00:27:30,546 I'm just the man that you happened to marry. 387 00:27:30,547 --> 00:27:33,081 And I think, on the wholel, I have been pretty good. to Jessica. 388 00:27:33,082 --> 00:27:37,419 I mean, she has led a pretty charmed life. 389 00:27:37,420 --> 00:27:39,970 You owe her, Mason. 390 00:27:39,971 --> 00:27:42,688 What? 391 00:27:42,689 --> 00:27:44,557 Not that shit again. 392 00:27:44,558 --> 00:27:45,741 You know 393 00:27:45,742 --> 00:27:50,211 Not again! 394 00:27:50,212 --> 00:27:52,296 Goddammit it was one fucking night! 395 00:27:52,297 --> 00:27:57,350 One night! 396 00:27:57,351 --> 00:28:00,036 And I'm not giving her stocks in this business. You get it? 397 00:28:00,037 --> 00:28:04,743 This business has been in my family for 100 years. 398 00:28:04,744 --> 00:28:09,279 And that was the deal between you and me, right from the start. 399 00:28:09,280 --> 00:28:10,897 I love her. 400 00:28:10,898 --> 00:28:14,400 She's not my blood, the boys are. 401 00:28:14,401 --> 00:28:19,054 You may say I'm cold hearted, but she's not mine. 402 00:28:19,055 --> 00:28:21,557 For gods sake will you wake up. 403 00:28:21,558 --> 00:28:23,341 This is not some kind of a monarchy. 404 00:28:23,342 --> 00:28:27,344 You're the only father she has ever known. 405 00:28:27,345 --> 00:28:28,829 What do you think this is gonna do to her? 406 00:28:28,830 --> 00:28:31,664 She already feels like a second class citizen. 407 00:28:31,665 --> 00:28:34,419 You say whatever you want to say Beck. 408 00:28:34,420 --> 00:28:36,837 But I am not gonna change my mind. 409 00:28:36,838 --> 00:28:39,457 I'm going to bed now. 410 00:28:39,458 --> 00:28:42,458 Do not bother joining me. 411 00:29:28,416 --> 00:29:29,716 Allright 412 00:29:29,717 --> 00:29:36,073 Hey. 413 00:29:36,074 --> 00:29:39,074 Hey, Dad. 414 00:30:08,337 --> 00:30:09,804 We just came from there, right?, 415 00:30:09,805 --> 00:30:11,488 That does not help. 416 00:30:11,489 --> 00:30:12,507 Are you crazy? 417 00:30:12,808 --> 00:30:14,358 Don't make me mad. 418 00:30:14,859 --> 00:30:17,859 We totally lost. 419 00:30:49,256 --> 00:30:50,956 So, we're fucking dying here. 420 00:30:50,957 --> 00:30:52,207 God. 421 00:30:52,208 --> 00:30:53,558 Come on! 422 00:30:53,559 --> 00:30:57,144 Tell everything. 423 00:30:57,145 --> 00:31:00,830 Nothing. 424 00:31:00,831 --> 00:31:02,867 Nothing happened. 425 00:31:03,168 --> 00:31:05,537 I was so thrown for a loop. Oh. 426 00:31:06,238 --> 00:31:07,591 Masterplan. 427 00:31:07,692 --> 00:31:10,575 That problem we all have with our planning thing. 428 00:31:11,276 --> 00:31:15,247 Its we can not prepare you for anything, can we? 429 00:31:16,648 --> 00:31:19,932 Unforeseen obstacle, like some 430 00:31:19,933 --> 00:31:22,500 she-devil, coming thru the door. 431 00:31:22,501 --> 00:31:27,222 Instead someone like me. 432 00:31:27,223 --> 00:31:29,273 What is the big deal? 433 00:31:29,274 --> 00:31:32,274 Just, try again. 434 00:32:26,409 --> 00:32:28,927 Better to serve you. 435 00:32:28,928 --> 00:32:31,448 Oh, yes, Ms. White... 436 00:32:33,749 --> 00:32:35,333 So, let me get this straight 437 00:32:35,434 --> 00:32:37,600 You want the same person you had last time. 438 00:32:38,301 --> 00:32:39,335 Yes. 439 00:32:39,536 --> 00:32:42,240 And you want exactly the same location. 440 00:32:42,841 --> 00:32:43,925 Yes 441 00:32:44,326 --> 00:32:47,326 Consider it done. 442 00:32:52,200 --> 00:32:54,500 Okay, Sylvie. 443 00:33:20,425 --> 00:33:23,209 Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego. 444 00:33:23,810 --> 00:33:25,810 If she gave a shit. 445 00:33:39,289 --> 00:33:42,224 I do not know what I was expecting. 446 00:33:42,225 --> 00:33:43,742 It's ok. 447 00:33:43,743 --> 00:33:47,698 Valentina knows there's not a filly that I can't break. 448 00:33:47,699 --> 00:33:50,300 So let's get down to business, Shall we? 449 00:33:50,301 --> 00:33:52,753 I have dildos you can strap on 450 00:33:52,754 --> 00:33:56,739 We can swap. We can do a double 69. 451 00:33:56,740 --> 00:33:59,541 Uh, fingers are fine, if you prefer but just two or three. 452 00:33:59,542 --> 00:34:02,960 No fisting I have a cyst. 453 00:34:02,961 --> 00:34:08,264 But if you want the best thing for your buck we get ecstabang. 454 00:34:08,265 --> 00:34:10,250 Ecsta? What? 455 00:34:10,251 --> 00:34:12,001 Ecstabang... 456 00:34:12,002 --> 00:34:14,621 We do some ecstasy and then each other. 457 00:34:14,622 --> 00:34:17,776 Its so fucking sweet. 458 00:34:17,777 --> 00:34:20,777 Uh, that's not going to happen 459 00:34:29,368 --> 00:34:30,987 I know who you are. 460 00:34:31,388 --> 00:34:33,439 Its you, youre the one who was with Paris, 461 00:34:33,440 --> 00:34:36,679 The one with the redwood stick up here. 462 00:34:36,702 --> 00:34:39,102 Doris Day ass. Wow. 463 00:34:42,180 --> 00:34:49,337 So... What did the two of you do if you don't mind me asking? 464 00:34:49,338 --> 00:34:51,388 Look 465 00:34:51,389 --> 00:34:56,777 I don't know what she told you, but nothing hapened with that oyher girl. 466 00:34:56,778 --> 00:34:59,310 Paris is a woman. 467 00:34:59,311 --> 00:35:00,662 Do be underestimating 468 00:35:00,663 --> 00:35:03,498 I wouldnt do any such thing. I don't know her. 469 00:35:03,499 --> 00:35:05,349 I don't want to know her. 470 00:35:05,350 --> 00:35:08,802 Look, I'm sure you all watch out for each other, 471 00:35:08,803 --> 00:35:12,571 and that's just great. 472 00:35:12,572 --> 00:35:14,340 But as a paying customer, I'm used 473 00:35:14,341 --> 00:35:16,209 to getting exactly what I order. 474 00:35:16,210 --> 00:35:19,264 God was right about you. 475 00:35:19,265 --> 00:35:22,265 Realy. 476 00:35:28,788 --> 00:35:30,605 What she say? 477 00:35:30,606 --> 00:35:34,692 She was rather poetic - Paris. 478 00:35:34,693 --> 00:35:42,565 She said you were bitter ... sweet. 479 00:35:42,566 --> 00:35:44,650 Well, this obviously is not working. 480 00:35:44,651 --> 00:35:50,491 So I think it's time for you to go now. 481 00:35:50,492 --> 00:35:56,629 Iin junior league all the Stepford wives are exactly the same. 482 00:35:56,630 --> 00:36:01,684 Toughest part of your day is trying to figure out where to seat Mrs. Weatherby 483 00:36:01,685 --> 00:36:04,685 at the smuckety fuck fundraiser, right? 484 00:36:14,994 --> 00:36:19,999 Oh, you're really in the deep, are you. 485 00:36:20,000 --> 00:36:25,272 Big what if? every morning with your bran muffin 486 00:36:25,273 --> 00:36:29,058 Tic-tac... 487 00:36:29,059 --> 00:36:31,810 Wrong side of the clock 488 00:36:31,811 --> 00:36:38,149 I bet there's a half-empty bottle of booze in your panty drawer. 489 00:36:38,150 --> 00:36:41,150 Right next to that worn ou 45 Que Sera Sera discs. 490 00:36:55,350 --> 00:36:57,268 This was such a huge mistake. 491 00:36:57,269 --> 00:37:00,921 What the hell do you think actually seperates us anyway. 492 00:37:00,922 --> 00:37:05,024 Paris and I don't answer to anyone. 493 00:37:05,925 --> 00:37:07,992 Fucking no one. 494 00:37:07,993 --> 00:37:12,529 How about you? 495 00:37:12,530 --> 00:37:13,847 Get out. 496 00:37:13,848 --> 00:37:15,147 Sorry did not mean to make you wet your pants 497 00:37:15,148 --> 00:37:16,049 I just.. 498 00:37:16,050 --> 00:37:18,501 I said get out. 499 00:37:18,502 --> 00:37:22,471 You are obviously, looking for something 500 00:37:22,472 --> 00:37:25,472 I hope you fucking find it. And when you do... commit. 501 00:37:37,987 --> 00:37:40,987 Think about it. 502 00:38:52,869 --> 00:38:54,168 Why now? 503 00:38:54,169 --> 00:38:56,974 I mean not that we could remotely understand what you saw in Mason. 504 00:38:56,975 --> 00:38:59,743 I mean we thought you loved him, right? 505 00:38:59,744 --> 00:39:04,347 As secretary with a 2-year-old strapped to my hip, Mason looked pretty good. 506 00:39:04,348 --> 00:39:05,765 Okay, I get it. 507 00:39:05,766 --> 00:39:08,716 Security counts for a lot, when you have a baby 508 00:39:08,717 --> 00:39:10,101 It's not like owning a dog. 509 00:39:10,102 --> 00:39:11,386 No, that's what I'm saying. 510 00:39:11,387 --> 00:39:12,537 You'll make such a good mommy I mean ... 511 00:39:12,738 --> 00:39:13,937 You just want to get me knocked up.. 512 00:39:13,938 --> 00:39:15,939 'cause you think it'll stop me cursing 513 00:39:15,940 --> 00:39:17,507 it'll stop you drinking. 514 00:39:17,508 --> 00:39:20,193 Yeah, yeah, I was told that. 515 00:39:20,194 --> 00:39:22,180 You two are so lucky. 516 00:39:24,081 --> 00:39:25,730 What's it like? 517 00:39:25,731 --> 00:39:28,286 On the level? 518 00:39:29,687 --> 00:39:34,340 Being in love with Kelly... 519 00:39:34,341 --> 00:39:40,462 is... sanguine. 520 00:39:40,463 --> 00:39:41,980 Erotic. 521 00:39:43,281 --> 00:39:44,832 Delicious. 522 00:39:45,033 --> 00:39:46,553 Magical. 523 00:39:49,254 --> 00:39:51,604 Downright mystical. 524 00:39:51,605 --> 00:39:53,172 But, you know, these are just words You know. 525 00:39:53,173 --> 00:39:58,043 I mean them. But I realy want you to feel it. 526 00:39:58,244 --> 00:39:59,830 That was the plan. 527 00:39:59,831 --> 00:40:04,285 You asked for this - this thing. Don't let this bitch stop you. 528 00:40:04,286 --> 00:40:08,370 You ask for this, this, Paris by name next time. 529 00:40:08,371 --> 00:40:11,306 But I'm serious, Becks, don't spend the rest of your life settling. 530 00:40:11,307 --> 00:40:12,807 Don't do it. 531 00:41:17,198 --> 00:41:20,433 I would like to thank you for coming. 532 00:41:20,434 --> 00:41:24,720 Third time a charm... 533 00:41:24,721 --> 00:41:28,991 I'm a little out of my comfortzone here. 534 00:41:28,992 --> 00:41:31,009 You do that a lot 535 00:41:31,010 --> 00:41:33,347 What? 536 00:41:33,348 --> 00:41:36,450 Check the time. 537 00:41:36,451 --> 00:41:37,701 Don't worry. 538 00:41:37,702 --> 00:41:39,520 You'll get your moneys worth. 539 00:41:40,121 --> 00:41:40,721 Thats ... 540 00:41:44,250 --> 00:41:45,750 good one ... 541 00:41:46,227 --> 00:41:47,227 funny. 542 00:41:49,846 --> 00:41:52,296 Would you like a drink? 543 00:41:52,897 --> 00:41:56,315 No. But... go ahead. 544 00:41:56,616 --> 00:41:58,616 You don't drink? 545 00:42:04,725 --> 00:42:07,226 I thought it just came with the territory. 546 00:42:07,227 --> 00:42:13,365 I like to concentrate on the details, try not to get too fuzzy. 547 00:42:13,366 --> 00:42:14,933 You take your work very seriously. 548 00:42:14,934 --> 00:42:17,934 Yes, I do. 549 00:42:25,509 --> 00:42:30,296 So... 550 00:42:30,297 --> 00:42:33,297 what I can do for you? 551 00:42:57,321 --> 00:42:59,272 Have you done this with men? 552 00:42:59,273 --> 00:43:02,310 This? No. 553 00:43:04,511 --> 00:43:05,827 Are you a lesbian? 554 00:43:06,028 --> 00:43:08,965 Oh, god, no. I ... Oh... 555 00:43:10,566 --> 00:43:14,921 For some reason, I just thought that, um... 556 00:43:14,922 --> 00:43:17,922 somehow this might be easier with a woman. 557 00:43:25,313 --> 00:43:27,698 I want to know what passion is. 558 00:43:29,199 --> 00:43:32,135 I want to know how what an orgasm feels like. 559 00:43:32,636 --> 00:43:38,336 Well they are two distinctly different goals. 560 00:43:43,296 --> 00:43:47,696 It'll be whatever you want... 561 00:43:48,392 --> 00:43:50,692 or need. 562 00:43:52,303 --> 00:43:57,008 But I think you should be clear. 563 00:43:59,209 --> 00:44:03,931 An orgasm is a physical phenomenon... 564 00:44:05,932 --> 00:44:09,255 and that I can help you with. 565 00:44:12,656 --> 00:44:15,656 Passion ... it's another thing entirely. 566 00:44:25,116 --> 00:44:27,568 No... stop watches. 567 00:44:28,369 --> 00:44:31,369 No... hatches. 568 00:44:33,257 --> 00:44:34,257 No... shirts. 569 00:44:49,171 --> 00:44:51,392 Just... 570 00:44:55,493 --> 00:44:57,047 Lean back. 571 00:44:59,348 --> 00:45:01,064 Relax. 572 00:45:01,465 --> 00:45:02,782 Dad, can I have the corvette? 573 00:45:02,783 --> 00:45:05,783 Yeah, but you know, you might have to show up to work to get it 574 00:45:18,715 --> 00:45:20,753 Mama, what's up with you? 575 00:45:25,454 --> 00:45:27,571 Something you want to tell us? 576 00:45:27,572 --> 00:45:29,757 No. 577 00:45:30,058 --> 00:45:32,175 Your wedding ring? 578 00:45:33,076 --> 00:45:34,259 Oh, that. 579 00:45:34,260 --> 00:45:39,347 I, uh, I, uh, left it in the gym 580 00:45:39,348 --> 00:45:43,770 I already called. And they locked in their safe. 581 00:45:43,771 --> 00:45:47,707 Damn well better baby, because that thing is worth a fortune. 582 00:45:47,708 --> 00:45:51,243 Those things are definitely not cheap 583 00:45:51,244 --> 00:45:55,062 Just... wondering if it's worth it 584 00:45:55,063 --> 00:45:57,348 What? the family your marrying into? Are you kidding? 'And that girl? 585 00:45:57,349 --> 00:46:00,185 Couldnt be better if I picked her myself. 586 00:46:01,186 --> 00:46:04,186 But �ou did ... pick her yourself 587 00:46:10,042 --> 00:46:12,577 But, uh, chicken, Mason? 588 00:46:12,578 --> 00:46:13,980 No, thanks. 589 00:46:13,981 --> 00:46:20,153 No, thanks. 590 00:46:20,154 --> 00:46:25,254 Well, there was a Jew, a German guy, and a French guy 591 00:46:32,597 --> 00:46:36,397 I can't. I'm sorry I wasted your time. 592 00:46:36,398 --> 00:46:40,387 There's a reason why you are here. 593 00:46:42,388 --> 00:46:45,388 I can't. 594 00:47:16,287 --> 00:47:18,839 So you wanted me to get you something realy special 595 00:47:18,880 --> 00:47:20,680 and he wouldn't make up his mind... 596 00:47:20,740 --> 00:47:23,192 and it took forever and ever and ever, right? 597 00:47:23,393 --> 00:47:25,176 Yes, I know. I'm gonna show her in a minute... 598 00:47:25,177 --> 00:47:25,177 599 00:47:25,962 --> 00:47:26,394 See 600 00:47:26,395 --> 00:47:28,898 Well I don't really know if its your fault or puppers fault, 601 00:47:29,099 --> 00:47:31,681 but ... I'm angry. 602 00:47:33,082 --> 00:47:36,082 But he wants me to give you this. 603 00:48:08,682 --> 00:48:11,067 Okay. 604 00:48:12,068 --> 00:48:13,986 I needed that. 605 00:48:15,887 --> 00:48:18,141 Better to serve you. 606 00:48:18,442 --> 00:48:20,177 Oh, yes. 607 00:48:20,678 --> 00:48:22,328 Oh, yea absolutely 608 00:48:22,429 --> 00:48:26,615 I'll have her wearing the darian glasses. And ... 609 00:48:26,616 --> 00:48:30,037 and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla. 610 00:48:33,138 --> 00:48:35,557 Certainly would not want to bring the wrong animal. 611 00:48:39,258 --> 00:48:40,309 Great. 612 00:48:40,410 --> 00:48:42,546 Oh, uh, excuse me, may I put you on hold for a moment? 613 00:48:44,847 --> 00:48:46,164 Better to serve you. 614 00:48:46,165 --> 00:48:49,350 Yes, this is Mrs. White 615 00:48:49,351 --> 00:48:51,138 Yes, yes. 616 00:48:51,139 --> 00:48:52,388 Do you have my ring? 617 00:48:52,389 --> 00:48:54,106 I must have left it at the hotel. 618 00:48:54,107 --> 00:48:55,358 Yes, yes. 619 00:48:55,359 --> 00:48:56,675 She said you left that behind. 620 00:48:56,676 --> 00:48:58,543 Ah, good. 621 00:48:58,544 --> 00:49:00,278 No, no don't worry. These things happen. 622 00:49:00,279 --> 00:49:01,662 Can I swing by now... 623 00:49:01,663 --> 00:49:04,866 Well, actually, it's not at the office. 624 00:49:05,367 --> 00:49:08,034 She said you wanted to make another appointment 625 00:49:08,435 --> 00:49:12,788 same place but at seven pm and that she would bring it to you then. 626 00:49:12,789 --> 00:49:14,340 What? 627 00:49:14,441 --> 00:49:17,257 Are you happy with that arrangement? 628 00:49:17,358 --> 00:49:19,176 Mrs. White? 629 00:49:19,377 --> 00:49:20,698 Are you confirming? 630 00:49:21,699 --> 00:49:24,699 That little bitch. 631 00:50:12,676 --> 00:50:18,796 Do you have my ring? 632 00:50:18,797 --> 00:50:21,797 Well, may I have it? 633 00:50:28,141 --> 00:50:30,842 Pretty. 634 00:50:30,843 --> 00:50:32,360 It is pretty damn expensive. 635 00:50:32,361 --> 00:50:34,880 And if you think that I didn't know you had it and you were just gonna pawn it ... 636 00:50:34,881 --> 00:50:37,481 then you must think I was born yesterday. 637 00:50:37,482 --> 00:50:38,631 I'm Sorry. 638 00:50:38,632 --> 00:50:42,151 You are simply too much. 639 00:50:42,152 --> 00:50:45,370 What's that supposed to mean? 640 00:50:45,371 --> 00:50:52,410 Nothing at all. 641 00:50:52,411 --> 00:50:53,794 Wait! 642 00:50:53,795 --> 00:50:57,616 Wait a minute. 643 00:50:57,617 --> 00:51:00,617 Will you come back here. 644 00:51:18,235 --> 00:51:20,051 I'm sorry. 645 00:51:20,052 --> 00:51:23,370 That was unforgivable. 646 00:51:23,371 --> 00:51:25,105 I do not know why I said that. 647 00:51:25,106 --> 00:51:27,459 I had to get my ring back. 648 00:51:27,460 --> 00:51:29,979 You have it ... back. 649 00:51:29,980 --> 00:51:32,230 You do not understand. My husband would kill me! 650 00:51:32,431 --> 00:51:32,431 651 00:51:32,732 --> 00:51:35,467 He could never understand how I could lose something so precious. 652 00:51:35,468 --> 00:51:37,202 Precious, value wise? 653 00:51:38,103 --> 00:51:39,820 Precious, meaningfull? 654 00:51:40,421 --> 00:51:42,423 It is very valuable. 655 00:51:44,124 --> 00:51:45,876 Meaningfull? 656 00:51:47,877 --> 00:51:49,877 Not so much. 657 00:52:04,410 --> 00:52:05,527 I'm sorry. 658 00:52:05,528 --> 00:52:06,877 Would you like one? 659 00:52:06,878 --> 00:52:08,162 Sure. 660 00:52:08,163 --> 00:52:10,634 It's been a long day. 661 00:52:12,935 --> 00:52:14,786 As... How many? 662 00:52:14,987 --> 00:52:17,670 No shoptalk allowed... 663 00:52:19,471 --> 00:52:21,290 Ms. White 664 00:52:21,291 --> 00:52:25,731 I, um... it is Rebecca. 665 00:52:28,432 --> 00:52:30,482 And, uh, I'll pay you of course... 666 00:52:30,483 --> 00:52:34,004 but I just came back to get my ring. 667 00:52:36,005 --> 00:52:37,990 No... 668 00:52:38,291 --> 00:52:39,440 You did not. 669 00:52:39,541 --> 00:52:41,995 Oh, yes I did, actually. 670 00:52:44,796 --> 00:52:46,396 Do you ever... 671 00:52:48,048 --> 00:52:49,048 just stop... 672 00:52:49,048 --> 00:52:50,048 and let things... 673 00:52:51,629 --> 00:52:53,329 play themseves out? 674 00:52:54,353 --> 00:52:57,353 No, I don't. 675 00:53:06,198 --> 00:53:09,919 Why do you ... think I'm here? 676 00:53:12,820 --> 00:53:13,820 Nothing... 677 00:53:14,569 --> 00:53:16,569 is going to happen... 678 00:53:16,569 --> 00:53:18,269 that you... 679 00:53:18,919 --> 00:53:20,919 don't want. 680 00:53:22,295 --> 00:53:29,249 But, unless you tell me otherwise, 681 00:53:29,250 --> 00:53:35,490 I am going to kiss you, Rebecca. 682 00:53:35,491 --> 00:53:38,491 That is... all. 683 00:54:14,859 --> 00:54:16,780 I'm sorry. 684 00:54:20,281 --> 00:54:21,581 I can't. 685 00:54:37,479 --> 00:54:41,332 You said he signed this all over to you because of the internal investigation. 686 00:54:41,333 --> 00:54:45,420 He is trying to make sure that if, Westridge Amalgamated... 687 00:54:45,521 --> 00:54:49,405 has to file bankruptcy, that Westridge United... 688 00:54:49,706 --> 00:54:51,690 won't be affected. 689 00:54:51,791 --> 00:54:53,708 If we proceed with this plan, 690 00:54:53,809 --> 00:54:56,277 you do understand what you are about to do? 691 00:54:56,278 --> 00:54:57,628 Yes. 692 00:54:57,629 --> 00:54:59,897 You will own the voting stock 693 00:54:59,898 --> 00:55:03,633 with monetary value from Westridge United. 694 00:55:03,934 --> 00:55:06,872 He must trust the shit out of you. 695 00:55:06,873 --> 00:55:08,840 Yes. 696 00:55:08,841 --> 00:55:12,260 He does. 697 00:55:12,261 --> 00:55:13,978 But he'll still be able to be CEO ... 698 00:55:13,979 --> 00:55:17,280 and maintain his current lifestyle, right? 699 00:55:17,281 --> 00:55:18,780 For the most part. 700 00:55:18,781 --> 00:55:25,270 But as for the rest of the estate the lions share of it will be yours... 701 00:55:25,271 --> 00:55:27,155 and it will render him, 702 00:55:27,156 --> 00:55:33,860 well, impotent. 703 00:55:33,861 --> 00:55:38,317 Since we have exhausted all avenues of treatment, 704 00:55:38,318 --> 00:55:41,420 I think it's time to tell your family and your loved ones 705 00:55:41,421 --> 00:55:43,805 Once you reach a certain progression 706 00:55:43,806 --> 00:55:47,340 the symptoms will come on faster. 707 00:55:47,341 --> 00:55:51,577 They're gonna need to be prepared and as the end grows nearer 708 00:55:51,578 --> 00:55:52,895 you're gonna need help. 709 00:55:52,896 --> 00:55:56,431 I promise I will do everything I can to keep you as painfree 710 00:55:56,432 --> 00:55:59,432 and I want to make this as tolerable as something like this can be. 711 00:57:56,657 --> 00:58:00,041 I guess dad really didn't answer the question, did he? 712 00:58:00,042 --> 00:58:02,042 But the only one who can answer it, is you. 713 00:58:02,043 --> 00:58:04,160 Is it worth to you? 714 00:58:04,161 --> 00:58:07,081 Yes, of course it is. 715 00:58:07,082 --> 00:58:12,054 What about Emily? You're not in love with Janice, not like that. 716 00:58:12,055 --> 00:58:18,209 Emily and you are made for each other, and Janice, she is... 717 00:58:18,210 --> 00:58:21,979 Hey, we have a lot in common. 718 00:58:22,880 --> 00:58:28,680 The only thing you two have in common is third generation, over indulged wealth. 719 00:58:32,120 --> 00:58:35,039 You don't belong in suits and ties Ace... 720 00:58:35,040 --> 00:58:36,840 you belong in flip flops and ... 721 00:58:36,841 --> 00:58:40,841 raggedy ass T-shirts with realy dorky slogans. 722 00:58:46,519 --> 00:58:48,256 Don't do it unless you're absolutely sure. 723 00:58:50,957 --> 00:58:53,658 It is for the rest of your life. 724 00:58:55,259 --> 00:59:01,179 I just want you to be happy, that's all. 725 00:59:01,180 --> 00:59:04,180 Just remember it's not too late. 726 00:59:12,490 --> 00:59:16,145 I got to say, Rebecca, youv'e got some balls, 727 00:59:17,446 --> 00:59:22,446 and I mean some cast iron rocksolid balls, lady. 728 01:00:52,565 --> 01:00:54,083 I... 729 01:00:55,084 --> 01:00:57,584 am at your disposal. 730 01:07:18,240 --> 01:07:19,424 Why she's not here already? 731 01:07:19,525 --> 01:07:20,524 Right? 732 01:07:20,525 --> 01:07:21,842 I know. 733 01:07:21,843 --> 01:07:25,562 For mom to miss dinner? Especially this one. 734 01:07:25,963 --> 01:07:27,750 Did I hear my name? 735 01:07:29,944 --> 01:07:30,644 Oh... 736 01:07:30,651 --> 01:07:32,851 You're not ready. 737 01:07:38,659 --> 01:07:43,259 Janice, I'm sorry, honey. um, something came up. 738 01:07:50,869 --> 01:07:56,540 Order pizza, and, um, I'll see you all in a couple of hours. 739 01:07:57,241 --> 01:08:02,144 And Janice, tomorrow night, uh, I arrange. 740 01:08:02,145 --> 01:08:03,529 I'm, sorry. 741 01:08:03,530 --> 01:08:05,699 Promise. 742 01:08:05,700 --> 01:08:09,319 Tomorrow, uhm, have fun. 743 01:08:09,320 --> 01:08:11,138 Seriously? 744 01:08:11,139 --> 01:08:15,841 Uh, yeah, she knows I don't do junk food. 745 01:08:15,842 --> 01:08:17,042 Whatever. 746 01:08:17,043 --> 01:08:21,079 Um, Aaron, I need you to call Chez sous les meilleurs, okay? 747 01:08:21,080 --> 01:08:23,113 Maybe we could just get pizza? 748 01:08:23,114 --> 01:08:25,365 I'm all for pizza. 749 01:08:25,366 --> 01:08:28,216 No. And order me ... 750 01:08:28,217 --> 01:08:31,217 �pinards Concombres and � la grecque with a side of focaccia okay? 751 01:08:35,491 --> 01:08:39,012 Okay, my need for protein and I would still like to fit in my Vera Wang. 752 01:08:39,013 --> 01:08:40,130 I have to go make a call. 753 01:08:40,131 --> 01:08:41,265 Bye, sweetheart. 754 01:08:41,666 --> 01:08:44,550 Yes, I like some of that fuckacica bread to please. 755 01:08:44,951 --> 01:08:46,069 Fuck you. 756 01:08:47,170 --> 01:08:48,371 Wow, Aaron. 757 01:08:49,272 --> 01:08:52,140 So what was that? 758 01:08:52,141 --> 01:08:53,257 The spinach salad. 759 01:08:53,258 --> 01:08:56,426 I'm not talking about crazy, I'm talking about mom. 760 01:08:56,427 --> 01:08:57,294 That was weird. 761 01:08:57,295 --> 01:08:58,177 Super weird. 762 01:08:58,278 --> 01:08:58,913 Yeah. 763 01:08:58,914 --> 01:09:01,381 She was frazzled. 764 01:09:02,082 --> 01:09:06,490 Well, you and the diva will so happy together. 765 01:09:10,391 --> 01:09:12,991 Pizza! 766 01:09:22,252 --> 01:09:25,236 No, I hate my stomach. 767 01:09:25,237 --> 01:09:27,757 I haven't been to the gym in way to long. 768 01:09:30,858 --> 01:09:34,958 I used to have a very good body before kids and menopause. 769 01:09:39,385 --> 01:09:42,053 I never looked like you, though. 770 01:09:43,154 --> 01:09:47,190 This does not mean anything. 771 01:09:48,191 --> 01:09:49,729 Rebecca. 772 01:09:54,030 --> 01:09:57,649 I... hated it when I did this. 773 01:10:00,050 --> 01:10:01,603 Why did you? 774 01:10:04,004 --> 01:10:05,104 It was a birthday present 775 01:10:07,525 --> 01:10:08,925 from Mason. 776 01:10:11,746 --> 01:10:13,269 He loves perfection ... 777 01:10:16,263 --> 01:10:18,263 sort of the one thing we have in common. 778 01:10:19,470 --> 01:10:22,470 I spent my whole life trying to be perfect. 779 01:10:28,460 --> 01:10:29,811 I never felt... 780 01:10:31,212 --> 01:10:32,698 Good enough or 781 01:10:34,230 --> 01:10:35,230 thin enough 782 01:10:36,499 --> 01:10:38,499 Pretty enough 783 01:10:41,674 --> 01:10:42,674 Smart enough 784 01:10:47,745 --> 01:10:50,248 All the things... 785 01:10:52,749 --> 01:10:55,467 that make us not perfect 786 01:10:56,668 --> 01:11:03,568 are what make us so perfectly who we are. 787 01:11:06,393 --> 01:11:09,193 That's who you are, Rebecca. 788 01:11:12,996 --> 01:11:13,996 Per... 789 01:11:15,328 --> 01:11:16,328 fect. 790 01:11:21,892 --> 01:11:24,944 You make me feel that way... 791 01:11:27,245 --> 01:11:30,245 my beautiful girl. 792 01:11:36,969 --> 01:11:40,641 It's official she popped. 793 01:11:41,942 --> 01:11:43,762 She looks like, she's 26 794 01:11:43,763 --> 01:11:45,781 Don't you? 795 01:11:47,382 --> 01:11:50,082 It is so exquisite. 796 01:11:57,440 --> 01:12:00,241 Well, I am sextonished. 797 01:12:00,842 --> 01:12:03,194 Okay, okay. 798 01:12:03,195 --> 01:12:04,562 I'm so glad thats gone. 799 01:12:04,563 --> 01:12:06,897 I was not a fan. 800 01:12:07,998 --> 01:12:09,965 You totally corrupted me. 801 01:12:09,966 --> 01:12:11,467 I hope you're proud of yourself 802 01:12:11,468 --> 01:12:13,868 Well, I feel I deserve a glow. 803 01:12:13,869 --> 01:12:15,188 It's so bad. 804 01:12:15,389 --> 01:12:16,440 We took our little girl to school, 805 01:12:16,441 --> 01:12:18,008 and she's got an A in muff diving. 806 01:12:19,009 --> 01:12:20,009 Awesome. 807 01:12:42,045 --> 01:12:46,867 You know we totally love you, but you always had a tree up your ass. 808 01:12:47,168 --> 01:12:49,703 I think what little miss humble is trying to say 809 01:12:49,704 --> 01:12:54,807 Becks, is that... we could not be more thrilled. 810 01:12:54,808 --> 01:12:55,841 Thank you. 811 01:12:56,342 --> 01:12:58,393 I think you would like my kids. 812 01:12:58,394 --> 01:13:00,379 Jessica is my first love. 813 01:13:02,280 --> 01:13:04,381 I have Hank an Aaron... 814 01:13:04,382 --> 01:13:06,433 obviously Mason was a 815 01:13:06,434 --> 01:13:07,951 baseball fan. 816 01:13:07,952 --> 01:13:11,003 Byron is one of my favorite poets. 817 01:13:11,004 --> 01:13:12,672 Read to me please? 818 01:13:13,773 --> 01:13:16,425 'Do go and ask Maude to come up here' 819 01:13:16,426 --> 01:13:18,629 'it probably never occurred to her' 820 01:13:18,630 --> 01:13:21,314 'Dear me, this act is over...' 821 01:13:21,315 --> 01:13:24,004 'Our little secret, Maude.' 822 01:13:27,605 --> 01:13:28,821 Oho.. 823 01:13:29,922 --> 01:13:32,909 Really? 824 01:13:35,710 --> 01:13:37,544 So where does this possibly go from here? 825 01:13:39,145 --> 01:13:40,430 I don't care... 826 01:13:41,131 --> 01:13:42,216 really. 827 01:13:42,417 --> 01:13:43,819 For the first the first time ever 828 01:13:44,002 --> 01:13:46,402 I am not trying to cram it in for a reason 829 01:13:46,472 --> 01:13:49,672 or squeeze it in because I have to. 830 01:13:49,720 --> 01:13:55,420 I'n just gonna enjoy every last moment. 831 01:14:26,758 --> 01:14:29,241 Oh, my god 832 01:14:29,242 --> 01:14:31,059 What? 833 01:14:31,060 --> 01:14:33,146 I missed dinner, I did not even call. 834 01:14:35,647 --> 01:14:36,730 Just stop. 835 01:14:36,731 --> 01:14:39,549 Oh, I'm sorry. 836 01:14:39,550 --> 01:14:42,550 And just... before you leave, I... 837 01:14:49,325 --> 01:14:51,413 That was so amazing. 838 01:14:53,314 --> 01:14:56,701 Oh, I'm in love with your mouth. 839 01:14:59,702 --> 01:15:01,669 They're gonnal be worried sick. 840 01:15:01,670 --> 01:15:03,588 Thank you, Paris. 841 01:15:03,889 --> 01:15:05,889 Thank you. 842 01:15:18,885 --> 01:15:22,857 It is not like mom not to call, I'm starting to get a little worried. 843 01:15:22,858 --> 01:15:28,495 Yes, she never misses family dinner. 844 01:15:28,496 --> 01:15:31,047 Maybe... they are together. 845 01:15:31,948 --> 01:15:34,716 No, figuring out how to tell us and what to do. 846 01:15:34,717 --> 01:15:36,383 So are we just supposed to act as if we don't know? 847 01:15:35,884 --> 01:15:40,187 Yes, I think we should. So don't say anything to mom 848 01:15:40,188 --> 01:15:42,856 or dad ... until the tell us. 849 01:15:42,857 --> 01:15:44,857 All right 850 01:15:50,964 --> 01:15:52,147 Um, sorry. 851 01:15:52,648 --> 01:15:56,936 I got stuck in the worst freeway accident 852 01:15:56,937 --> 01:16:00,973 and my cellphone went dead. 853 01:16:00,974 --> 01:16:03,158 I am - I, uh... 854 01:16:03,159 --> 01:16:05,009 Dad is not with you? 855 01:16:05,010 --> 01:16:06,997 No. 856 01:16:09,798 --> 01:16:10,931 Why? He's not here? 857 01:16:10,932 --> 01:16:18,121 No, and we all know why. 858 01:16:18,122 --> 01:16:23,224 You all know what? 859 01:16:23,225 --> 01:16:25,112 Wait. 860 01:16:25,113 --> 01:16:26,496 Give it to me. 861 01:16:26,497 --> 01:16:27,563 Give it to me. 862 01:16:27,564 --> 01:16:28,613 What? 863 01:16:28,614 --> 01:16:31,614 Just... 864 01:16:49,666 --> 01:16:51,784 Now, lets not jump to conclusions. 865 01:16:51,785 --> 01:16:54,552 This is not jumping mom. 866 01:16:54,553 --> 01:16:58,825 I was in dad's office before I left trying to find a document for tomorrow. 867 01:16:58,826 --> 01:17:00,559 I went through his desk and found this 868 01:17:00,560 --> 01:17:03,328 I know I should not have, but... 869 01:17:03,329 --> 01:17:05,213 he has been having all this trouble working 870 01:17:05,214 --> 01:17:08,299 Whoever is trying to turn his company upside down is succeeding 871 01:17:08,300 --> 01:17:10,017 And you know, that's what I thought it was 872 01:17:10,018 --> 01:17:12,352 I thought all the late nights was... 873 01:17:12,353 --> 01:17:15,088 Yeah, his temper, all the drinking 874 01:17:15,089 --> 01:17:17,074 I mean, Mom, you know. 875 01:17:17,075 --> 01:17:20,025 Everybody let's just remain calm. 876 01:17:20,026 --> 01:17:23,628 I need you to listen to me very carefully. 877 01:17:23,629 --> 01:17:24,979 You are not to say a word. 878 01:17:24,980 --> 01:17:26,113 What? 879 01:17:26,114 --> 01:17:27,234 Did you know? 880 01:17:27,235 --> 01:17:31,120 You are not to say a word and I mean it. 881 01:17:31,121 --> 01:17:32,521 I'll talk to your father and... 882 01:17:32,522 --> 01:17:33,773 Right cause you talk about everything 883 01:17:33,774 --> 01:17:35,540 You will not breathe a word until 884 01:17:35,541 --> 01:17:37,676 I've spoken with him. Is that clear? 885 01:17:37,677 --> 01:17:39,529 Sure. 886 01:17:42,230 --> 01:17:44,299 This is gonna change everything 887 01:17:46,100 --> 01:17:48,101 You're right. 888 01:17:49,702 --> 01:17:52,002 It will. 889 01:18:42,151 --> 01:18:44,419 How long have you known? 890 01:18:44,420 --> 01:18:47,420 What? 891 01:18:56,162 --> 01:18:59,179 What are you talking about? 892 01:18:59,180 --> 01:19:03,803 How long have you known? 893 01:19:03,804 --> 01:19:08,542 I've known for the past few weeks. 894 01:19:11,043 --> 01:19:13,280 I went to see Dr. Weller. 895 01:19:16,381 --> 01:19:19,699 Rebecca you know what this means 896 01:19:19,700 --> 01:19:22,819 I mean, for us, for the family, for the kids 897 01:19:22,820 --> 01:19:25,088 and the company, for Christs sake. 898 01:19:27,389 --> 01:19:29,341 I think I do. 899 01:19:30,242 --> 01:19:33,413 So, yeah, then. Well... 900 01:19:35,114 --> 01:19:37,801 We're gonna fix it then, right? 901 01:19:39,302 --> 01:19:41,103 We're gonna fix it. 902 01:19:41,504 --> 01:19:43,604 We'll fix it before it's too late. 903 01:19:57,149 --> 01:20:00,449 I hope you believe me and understand... 904 01:20:02,802 --> 01:20:06,702 when I say I'm so sorry 905 01:20:12,431 --> 01:20:16,385 I am truly sorry. Mason 906 01:20:18,286 --> 01:20:20,673 But I think we both know... 907 01:20:22,874 --> 01:20:25,874 It's already too late. 908 01:20:42,959 --> 01:20:47,878 He said it's cancer, and it's metastasized 909 01:20:47,879 --> 01:20:49,812 I can not believe this. 910 01:20:49,813 --> 01:20:52,131 Honey, are you sure 911 01:20:52,132 --> 01:20:54,449 Yeah. 912 01:20:54,450 --> 01:20:56,034 What do you need from us? 913 01:20:56,035 --> 01:20:59,437 To help me to keep me together for them right now 914 01:20:59,438 --> 01:21:02,438 Okay. 915 01:21:07,898 --> 01:21:10,333 How do you do this with so many people? 916 01:21:11,034 --> 01:21:14,052 Strangers. 917 01:21:14,353 --> 01:21:18,257 I don't "do" this. 918 01:21:20,458 --> 01:21:27,147 I know you don't like me digging, but can't you make a living another way? 919 01:21:27,148 --> 01:21:28,380 I mean, look at you. 920 01:21:28,381 --> 01:21:33,735 Seriously, you're gorgeousl, you're smart, you're assured. 921 01:21:33,736 --> 01:21:35,986 Why this? 922 01:21:35,987 --> 01:21:39,208 I clear over $200,000 a year. 923 01:21:39,909 --> 01:21:42,194 I make my own schedule... 924 01:21:42,595 --> 01:21:44,880 And I get to give back. 925 01:21:44,881 --> 01:21:46,931 Give back? 926 01:21:46,932 --> 01:21:49,049 Give back? 927 01:21:49,050 --> 01:21:50,667 I'm a little lost here. 928 01:21:50,668 --> 01:21:52,269 nothing. 929 01:21:52,270 --> 01:21:53,986 No. What do you mean? 930 01:21:53,987 --> 01:21:55,738 I want to know why you do this. 931 01:21:55,739 --> 01:21:57,890 Why are you here? 932 01:21:58,991 --> 01:22:01,513 I want to know you. 933 01:22:06,414 --> 01:22:10,638 Please don't take this the wrong way, I don't expect anything back really 934 01:22:12,339 --> 01:22:15,190 I just want to say it... 935 01:22:15,191 --> 01:22:18,276 one time in my life... 936 01:22:19,377 --> 01:22:21,378 and realy mean it. 937 01:22:21,979 --> 01:22:23,964 I... 938 01:22:24,065 --> 01:22:27,085 love... 939 01:22:29,286 --> 01:22:32,286 you. 940 01:22:43,182 --> 01:22:44,517 You'll have us going up here. 941 01:22:44,518 --> 01:22:46,601 HONEY IT'S TIME. 942 01:22:46,602 --> 01:22:47,919 No, we're down here. 943 01:22:47,920 --> 01:22:49,537 We just came from this place, Okay? 944 01:22:50,338 --> 01:22:51,405 I thought maybe... 945 01:22:51,406 --> 01:22:54,257 You need to tell what happened. 946 01:22:54,458 --> 01:22:55,508 'cause if I'm with you, 947 01:22:55,509 --> 01:23:02,448 I am, like, realy lost. 948 01:23:02,449 --> 01:23:07,752 In fact look at the last group of trees over there. 949 01:23:07,753 --> 01:23:09,170 We should go investigate them, 950 01:23:09,171 --> 01:23:10,040 Don't you think? 951 01:23:10,041 --> 01:23:12,042 We must go investigate right? 952 01:23:12,043 --> 01:23:17,795 You had your chance. 953 01:23:17,796 --> 01:23:20,796 You had your chance. 954 01:23:43,620 --> 01:23:45,620 STOP! 955 01:25:41,707 --> 01:25:44,707 This is not about me, Rebecca. 956 01:26:00,992 --> 01:26:03,992 I want to taste. 957 01:26:11,934 --> 01:26:14,934 Oh, I love the way you smell. 958 01:28:19,464 --> 01:28:22,168 You know, you've been working for me for five years now ... 959 01:28:22,169 --> 01:28:23,753 I've never seen you like this. 960 01:28:23,754 --> 01:28:27,138 You haven't taken a new client in six weeks now? 961 01:28:27,139 --> 01:28:29,590 And don't even try to tell me that you've been busy 962 01:28:29,591 --> 01:28:32,676 because I know exactly what you've been busy doing. 963 01:28:32,677 --> 01:28:38,815 It need to stop now for your own good 964 01:28:38,816 --> 01:28:39,832 I do not want to stop. 965 01:28:39,833 --> 01:28:42,584 I know you don't. 966 01:28:42,585 --> 01:28:47,521 But I've seen so many girls go down this trap, fall for John's. 967 01:28:47,522 --> 01:28:49,640 It's not like that. 968 01:28:49,641 --> 01:28:52,292 It's never like that. 969 01:28:52,293 --> 01:28:54,880 But it never ends well. 970 01:28:54,881 --> 01:29:00,151 I have to. I'm sorry. 971 01:29:00,152 --> 01:29:04,137 Sorry. 972 01:29:04,138 --> 01:29:07,138 I've got your back, kid. 973 01:29:32,815 --> 01:29:35,815 Bloody hell, girls. 974 01:30:10,831 --> 01:30:15,433 This artwork you do, Paris, seriously it's amazing. 975 01:30:15,434 --> 01:30:18,451 Was this what you used to do? 976 01:30:18,452 --> 01:30:19,870 It is a hobby. 977 01:30:19,871 --> 01:30:22,390 I love this. It's so cute. 978 01:30:22,391 --> 01:30:25,408 Honey, this is not a hobby. 979 01:30:25,409 --> 01:30:29,381 You're extremely talented. I'm not kidding. 980 01:30:29,382 --> 01:30:34,151 Tell me. 981 01:30:34,152 --> 01:30:37,103 Well... the point is... 982 01:30:37,104 --> 01:30:42,026 sort of besides the point ... 983 01:30:42,927 --> 01:30:45,761 In and of itself... 984 01:30:46,562 --> 01:30:49,381 What does any of it realy mean? 985 01:30:49,882 --> 01:30:51,384 Nothing. 986 01:30:53,785 --> 01:30:57,774 But when you put one here... 987 01:30:58,575 --> 01:31:01,659 and here... 988 01:31:01,660 --> 01:31:04,445 and here... 989 01:31:04,446 --> 01:31:10,767 all of these funny, random, seemingly ... 990 01:31:10,768 --> 01:31:14,653 as in life ... disjointed pieces... 991 01:31:14,654 --> 01:31:17,654 Somehow, they all magically come together 992 01:31:22,961 --> 01:31:25,880 every speck ... 993 01:31:25,881 --> 01:31:28,881 every part ... 994 01:31:34,156 --> 01:31:38,142 It all comes together... 995 01:31:38,143 --> 01:31:41,143 to create the whole picture. 996 01:33:06,205 --> 01:33:11,475 I was instructed to give you this after the funeral. 997 01:33:11,476 --> 01:33:13,377 I'm so sorry. 998 01:33:13,378 --> 01:33:16,378 Who are you? 999 01:33:25,821 --> 01:33:27,737 I have to tell you. In all my years, 1000 01:33:27,738 --> 01:33:34,329 I have never been stumped by a client. Not once. 1001 01:33:34,330 --> 01:33:38,817 Untill now. Okay, so here's the truth 1002 01:33:38,818 --> 01:33:41,702 I watch a lot of soap opera's. 1003 01:33:41,703 --> 01:33:44,387 So when I got your call, 1004 01:33:44,388 --> 01:33:47,089 at first I thought: 'Oh, 1005 01:33:47,090 --> 01:33:49,375 that had to be Mrs. White evil twin.' 1006 01:33:49,376 --> 01:33:54,013 Or you were going to blackmail Valentina, which I do not recommend, 1007 01:33:54,014 --> 01:33:57,014 because that gall is one crazy bitch. 1008 01:33:57,815 --> 01:33:59,715 My favorite - you're actually looking for 1009 01:33:59,762 --> 01:34:03,562 a ticket on Valentina's gravy train yourself. 1010 01:34:06,593 --> 01:34:08,093 No. 1011 01:34:20,720 --> 01:34:22,304 Thank you. 1012 01:34:23,005 --> 01:34:25,174 I needed that. 1013 01:34:27,275 --> 01:34:30,979 And thank you for meeting with me. 1014 01:34:31,880 --> 01:34:33,713 What I can do for you? 1015 01:34:33,714 --> 01:34:34,797 When the time comes, 1016 01:34:34,798 --> 01:34:37,555 I would like you to give this to Paris. 1017 01:34:39,856 --> 01:34:40,855 It is a gift. 1018 01:34:40,856 --> 01:34:42,840 She'll know what it means. 1019 01:34:42,841 --> 01:34:43,891 Yeah, you'll see her almost every day... 1020 01:34:43,892 --> 01:34:45,892 why do'nt you give it to her? 1021 01:34:45,893 --> 01:34:48,611 No, I... 1022 01:34:48,612 --> 01:34:53,782 I have not been able to see Paris for the last few days 1023 01:34:53,783 --> 01:34:59,237 Ohh, lovers quarrel. Sorry. 1024 01:34:59,238 --> 01:35:02,689 Well, would you mind losing the shades? 1025 01:35:02,690 --> 01:35:03,723 I can not see you. 1026 01:35:03,724 --> 01:35:06,024 It drives me nuts. 1027 01:35:18,488 --> 01:35:19,856 You realy tied one on last night. 1028 01:35:19,857 --> 01:35:21,824 This is important. 1029 01:35:21,825 --> 01:35:24,243 I want her to get out. 1030 01:35:24,244 --> 01:35:30,697 Did it ever occur to you that maybe we do this because we like it... 1031 01:35:30,698 --> 01:35:35,569 that we are proud of our trade that we've had opportunities? 1032 01:35:35,570 --> 01:35:38,875 You, yes... 1033 01:35:39,676 --> 01:35:44,963 but not Paris. 1034 01:35:44,964 --> 01:35:47,264 You really care about her, don't you? 1035 01:35:59,959 --> 01:36:02,476 I'm in love with her. 1036 01:36:02,677 --> 01:36:05,397 Yes, you are. 1037 01:36:07,498 --> 01:36:09,298 But I hate to tell you, 1038 01:36:09,299 --> 01:36:12,504 you're not gonna be the last. 1039 01:36:14,105 --> 01:36:19,043 I need to be her last ... client. 1040 01:36:19,844 --> 01:36:21,928 She trusts you, Sylvie. 1041 01:36:22,329 --> 01:36:24,816 She relies on you, I know that. 1042 01:36:27,617 --> 01:36:30,251 I'm not gonna be seeing Paris again. 1043 01:36:30,852 --> 01:36:33,620 So your husband found out, hm? 1044 01:36:34,821 --> 01:36:37,821 You want soap opera? 1045 01:36:44,516 --> 01:36:47,469 I'm dying... 1046 01:36:48,070 --> 01:36:50,588 cancer. 1047 01:36:52,589 --> 01:36:54,989 I don't have a lot of time left, 1048 01:36:55,077 --> 01:37:00,710 I'm beginning to have some severe physical symtoms. 1049 01:37:01,780 --> 01:37:05,834 I do not want Paris to see me like this. 1050 01:37:07,135 --> 01:37:09,969 I want her to remember me ... 1051 01:37:09,970 --> 01:37:11,487 Of course you do. 1052 01:37:11,688 --> 01:37:13,108 remember the good stuff. 1053 01:37:13,909 --> 01:37:16,494 Okay, listen to me. 1054 01:37:17,095 --> 01:37:19,682 You have got to say goodbye to her. 1055 01:37:20,783 --> 01:37:21,932 You have to. 1056 01:37:21,933 --> 01:37:24,218 You know that. 1057 01:37:24,219 --> 01:37:27,488 Look, you're scared. 1058 01:37:29,589 --> 01:37:32,140 You can't just disappear. 1059 01:37:32,841 --> 01:37:33,858 And I don't want you to worry 1060 01:37:33,859 --> 01:37:37,827 not about Paris, because I am gonna pick her back up. 1061 01:37:37,828 --> 01:37:41,047 I'm gonna put her in my back pocket. 1062 01:37:41,048 --> 01:37:43,599 Okay? I'm gonna take care of Paris, 1063 01:37:43,600 --> 01:37:44,836 But you have to tell her. 1064 01:37:44,837 --> 01:37:47,922 And not just for her... 1065 01:37:48,523 --> 01:37:50,742 For you. 1066 01:37:52,643 --> 01:37:54,895 For you. 1067 01:37:56,696 --> 01:37:59,649 So, as we say in the trade, 1068 01:38:01,050 --> 01:38:02,750 Women Up. 1069 01:40:14,768 --> 01:40:18,092 I need to say goodbye. 1070 01:40:20,493 --> 01:40:21,943 What's going on? 1071 01:40:21,944 --> 01:40:24,093 I love you so much. 1072 01:40:24,094 --> 01:40:27,164 If we really want this... 1073 01:40:27,165 --> 01:40:29,883 I want this. 1074 01:40:29,884 --> 01:40:33,069 I've wanted this my whole life. 1075 01:40:33,070 --> 01:40:35,770 And you gave it to me. 1076 01:41:33,540 --> 01:41:35,644 Hi, sweety. 1077 01:41:39,245 --> 01:41:41,296 You okay? 1078 01:41:42,097 --> 01:41:43,949 We'll see you at the house. 1079 01:41:46,250 --> 01:41:53,054 Your mother retained me to work for you as long as you need me. 1080 01:41:53,055 --> 01:41:54,175 Uh, what's this? 1081 01:41:54,176 --> 01:41:57,094 Your mother revised her will. 1082 01:41:57,595 --> 01:42:03,215 She was very busy her last few months. 1083 01:42:03,216 --> 01:42:07,437 This will all become clear to you when you're able to read through it. 1084 01:42:08,638 --> 01:42:09,521 You guy's al right? 1085 01:42:09,522 --> 01:42:10,922 Yeah. 1086 01:42:10,923 --> 01:42:17,111 She wanted to make sure that there wasn't anything that you needed. 1087 01:42:18,512 --> 01:42:21,412 She was pretty certain there would be some... 1088 01:42:21,434 --> 01:42:25,534 harsh feelings among the ranks. 1089 01:42:26,937 --> 01:42:29,437 So she retained me... 1090 01:42:29,602 --> 01:42:32,302 to protect your interests. 1091 01:42:32,395 --> 01:42:34,128 If it makes any difference... 1092 01:42:34,962 --> 01:42:37,299 I've never met a woman... 1093 01:42:37,332 --> 01:42:39,532 with more character... 1094 01:42:39,573 --> 01:42:41,773 than your mother. 1095 01:42:41,900 --> 01:42:44,900 My sincerest condolences. 1096 01:42:58,066 --> 01:43:00,266 Are you okay? 1097 01:43:07,324 --> 01:43:09,924 I'll see you at home, okay? 1098 01:43:27,543 --> 01:43:28,725 "My dear Jessica..." 1099 01:43:28,726 --> 01:43:30,244 "My dear Jessica... 1100 01:43:30,345 --> 01:43:31,648 I know this can't erase the past, 1101 01:43:32,092 --> 01:43:34,092 but it will protect your future. 1102 01:43:34,749 --> 01:43:37,069 When your dad signed his assets over to me... 1103 01:43:37,097 --> 01:43:39,297 I decided to reconstruct my will. 1104 01:43:39,770 --> 01:43:42,353 So that all three of my children will be equal... 1105 01:43:42,354 --> 01:43:47,426 and all share in your futures as true brothers and sisters. 1106 01:43:48,827 --> 01:43:50,727 So what I could not do in my lifetime, 1107 01:43:50,811 --> 01:43:54,344 I've done now. Protected you. 1108 01:43:57,868 --> 01:43:58,921 Just know 1109 01:43:58,962 --> 01:44:00,962 I am with you. 1110 01:44:01,422 --> 01:44:03,422 I love you... 1111 01:44:03,446 --> 01:44:04,446 mom. 1112 01:44:32,966 --> 01:44:35,966 Oh, my god. 1113 01:44:41,124 --> 01:44:43,629 Excuse me. 1114 01:44:48,630 --> 01:44:52,132 Excuse me, Ms. Scofield? 1115 01:44:53,133 --> 01:44:54,634 You are the artist, right? 1116 01:44:54,635 --> 01:44:56,419 Hi. 1117 01:44:56,420 --> 01:44:59,638 Yes. 1118 01:44:59,639 --> 01:45:01,392 Do I know you? 1119 01:45:01,393 --> 01:45:03,545 No... 1120 01:45:03,546 --> 01:45:06,546 but you know my mother. 1121 01:45:12,385 --> 01:45:14,936 And... 1122 01:45:14,937 --> 01:45:17,521 I want to know ... 1123 01:45:17,522 --> 01:45:23,444 I want to know about my mom. 1124 01:45:23,445 --> 01:45:26,395 Okay. 1125 01:45:26,396 --> 01:45:30,748 See, I feel I've known her in a black and white way. 1126 01:45:30,749 --> 01:45:32,849 And I want to know who she became... 1127 01:45:32,857 --> 01:45:36,057 in the end. 1128 01:45:40,827 --> 01:45:42,629 And now for Miss Scofield's center piece... 1129 01:45:42,630 --> 01:45:44,799 What would you like to know? 1130 01:45:47,900 --> 01:45:49,101 "Une petite mort."76948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.