All language subtitles for 12jhfdjskhgjk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,603 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,638 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,607 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,542 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,945 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,979 --> 00:00:14,282 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,315 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,051 --> 00:00:19,953 -Previously on The Resident... -MULLINS: And you're free to go. 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,622 -What? -You made bail. 10 00:00:21,655 --> 00:00:24,125 Let's get you your clothes and get you out of here. 11 00:00:24,158 --> 00:00:26,460 -Well, have I convinced you? -No, I did my homework. 12 00:00:26,494 --> 00:00:29,363 Your new VNS device is top-rated. Cheers. 13 00:00:29,397 --> 00:00:31,332 You're telling me 14 00:00:31,365 --> 00:00:34,868 that Bell thinks these hands killed Bradley Jenkins. 15 00:00:34,902 --> 00:00:37,105 (yells) 16 00:00:37,138 --> 00:00:39,039 -BENEDICT: You want my advice? -Always. 17 00:00:39,073 --> 00:00:41,442 Learn humility. You make a mistake, own it. 18 00:00:41,475 --> 00:00:44,312 -It'll make you a better doctor. -I'm benching myself from surgery 19 00:00:44,345 --> 00:00:47,181 -until further notice. -How are things at the clinic with Alec? 20 00:00:47,215 --> 00:00:51,185 -He seems to really care about what we're doing. -Mm. 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,358 NIC: Can I open my eyes yet? 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,227 CONRAD: Watch your step. 23 00:01:00,428 --> 00:01:02,996 NIC: Conrad, where are we? 24 00:01:03,030 --> 00:01:06,434 What's that smell? Is that banana bread? 25 00:01:11,772 --> 00:01:13,174 CONRAD: Okay. 26 00:01:15,376 --> 00:01:16,577 Open them. 27 00:01:18,746 --> 00:01:21,182 It's coffee cake, the candle. 28 00:01:21,215 --> 00:01:23,751 Jane called me yesterday. 29 00:01:23,784 --> 00:01:26,019 JANE: Owner's a friend. 30 00:01:26,053 --> 00:01:29,590 No open house yet, but Dr. Hawkins caught my son's IBD 31 00:01:29,623 --> 00:01:32,426 last summer, so I owe him. 32 00:01:32,460 --> 00:01:34,262 What do you think? 33 00:01:34,295 --> 00:01:36,530 It's beautiful. 34 00:01:36,564 --> 00:01:38,699 No more overnight bags. 35 00:01:38,732 --> 00:01:41,569 Our own place. 36 00:01:41,602 --> 00:01:43,737 Wait, is this for us? 37 00:01:43,771 --> 00:01:48,176 (chuckles) Yes, of course it's for us. 38 00:01:48,209 --> 00:01:50,043 I mean, look at this yard. 39 00:01:51,245 --> 00:01:53,414 We get a hot tub, 40 00:01:53,447 --> 00:01:55,616 -raise chickens. -Chickens? 41 00:01:55,649 --> 00:01:56,917 (chuckles): What? 42 00:01:56,950 --> 00:01:58,652 Yeah. Why not? 43 00:02:00,154 --> 00:02:03,957 And it's walking distance from Chastain 44 00:02:03,991 --> 00:02:06,894 and two blocks from Trini Taqueria. 45 00:02:06,927 --> 00:02:10,698 And I love all that. Um... 46 00:02:10,731 --> 00:02:13,334 But I mean, how are we gonna afford this? 47 00:02:15,503 --> 00:02:17,305 (sighs) The rent's basically 48 00:02:17,338 --> 00:02:19,773 what we pay for two places now, so... 49 00:02:19,807 --> 00:02:21,775 Look, take your time. 50 00:02:21,809 --> 00:02:25,012 Look around. Just let me know by tonight. 51 00:02:27,114 --> 00:02:29,317 (siren wailing) 52 00:02:30,551 --> 00:02:31,785 (tires screech) 53 00:02:31,819 --> 00:02:33,821 (indistinct chatter) 54 00:02:38,526 --> 00:02:40,561 (man sneezes) 55 00:02:40,594 --> 00:02:41,995 Hey, what's your name? 56 00:02:42,029 --> 00:02:43,964 -Jenessa. -Okay, what brought you in-- 57 00:02:43,997 --> 00:02:45,966 cough, cold, chest pain? 58 00:02:45,999 --> 00:02:49,136 Do I get in faster if I say all of them? 59 00:02:49,169 --> 00:02:51,205 (cough, vomits) 60 00:02:51,239 --> 00:02:53,274 Nausea and vomiting. Got it. 61 00:02:55,309 --> 00:02:57,645 -Nurse Myrick is on her way. -Good. 62 00:02:57,678 --> 00:02:59,647 -We need backup. -As a patient. 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,148 It's like half Atlanta has the flu, 64 00:03:01,181 --> 00:03:02,383 and the other half thinks they do. 65 00:03:05,319 --> 00:03:07,888 Smiles, what are you here for? 66 00:03:07,921 --> 00:03:09,790 I woke up this morning with the chills, 67 00:03:09,823 --> 00:03:11,525 but I've never been happier in my life. 68 00:03:11,559 --> 00:03:13,261 He's in love. Don't get him started. 69 00:03:13,294 --> 00:03:15,496 (laughs) Her name is Sue. 70 00:03:15,529 --> 00:03:18,131 (whispers): Oh, she has this adorable cockapoo. 71 00:03:18,165 --> 00:03:20,768 -Hmm. -But yeah, so we went out for the first time last night, 72 00:03:20,801 --> 00:03:22,636 and I've never felt this way before. 73 00:03:22,670 --> 00:03:24,472 It's... I mean, this girl... 74 00:03:24,505 --> 00:03:28,442 Gentlemen, how much more do I got to hear about this chick? 75 00:03:28,476 --> 00:03:31,144 I came in with an eye problem, now I wish it was my ears. 76 00:03:31,178 --> 00:03:33,046 (woman inhales sharply) 77 00:03:46,226 --> 00:03:48,061 (chuckling): Whoa... 78 00:03:48,095 --> 00:03:49,430 I am so sorry. 79 00:03:49,463 --> 00:03:51,031 It's fine. Kid's got a good arm. 80 00:04:02,042 --> 00:04:04,778 Hello, key lime pie. 81 00:04:04,812 --> 00:04:06,914 From admin, to boost morale. 82 00:04:06,947 --> 00:04:08,849 Oh, yeah. We need it. 83 00:04:08,882 --> 00:04:11,285 Oh, no, no, no, no, no. 84 00:04:11,319 --> 00:04:14,322 IRVING (distorted): No, get your own. 85 00:04:14,355 --> 00:04:15,523 Get your own! 86 00:04:15,556 --> 00:04:18,692 No communal food during flu season. 87 00:04:23,431 --> 00:04:25,433 You're a monster, Pravesh. 88 00:04:43,584 --> 00:04:46,253 -Hi. -Hi. 89 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 (Jessica chuckles) 90 00:05:00,901 --> 00:05:02,470 AUSTIN: Listen up, people. 91 00:05:02,503 --> 00:05:04,938 For some of you, Christmas has come again. 92 00:05:04,972 --> 00:05:08,108 -My 30-year-old hernia goes to my man Dr. Tolman. -Thank you, Raptor. 93 00:05:08,141 --> 00:05:10,811 I dig your tension-free mesh repair method. 94 00:05:10,844 --> 00:05:12,546 Dr. Richter, 95 00:05:12,580 --> 00:05:15,082 my cholecystectomy this morning is yours. 96 00:05:15,115 --> 00:05:16,283 Go with God. 97 00:05:16,316 --> 00:05:18,218 (quietly): These are your patients. 98 00:05:20,320 --> 00:05:22,456 Were. 99 00:05:22,490 --> 00:05:24,458 Until Bradley's death 100 00:05:24,492 --> 00:05:27,695 opened my eyes to my crippling ego. 101 00:05:27,728 --> 00:05:29,597 I have a penance to serve. 102 00:05:29,630 --> 00:05:32,600 So I am guest lecturing today at Billings University. 103 00:05:32,633 --> 00:05:36,504 I figure I'd leave the cutting to more humble hands. 104 00:05:36,537 --> 00:05:40,040 Dr. Nolan. My splenectomy-- 105 00:05:40,073 --> 00:05:42,710 -are you up to the task? -You know it, man. 106 00:05:42,743 --> 00:05:44,645 -Mina will assist. -Oh... 107 00:05:44,678 --> 00:05:47,014 up top. 108 00:05:47,047 --> 00:05:49,383 You know he's just having me babysit you, right? 109 00:05:53,787 --> 00:05:55,689 -Thank you, Jessica. -Mm-hmm. 110 00:05:55,723 --> 00:05:57,825 NOLAN: Could somebody please give me the surgical schedule 111 00:05:57,858 --> 00:05:59,493 for... for the CEO? 112 00:05:59,527 --> 00:06:01,529 Thank you. 113 00:06:03,564 --> 00:06:05,566 Have fun. 114 00:06:22,382 --> 00:06:24,351 GRAYSON: Never been a fan of pineapple. 115 00:06:24,384 --> 00:06:26,253 You? 116 00:06:26,286 --> 00:06:28,388 I want to know who Gordon Page did business with 117 00:06:28,422 --> 00:06:30,157 -before Chastain. -Uh-huh. 118 00:06:30,190 --> 00:06:32,359 Find out everything you can about 119 00:06:32,392 --> 00:06:34,695 "the man who may save medicine." 120 00:06:34,728 --> 00:06:37,164 But Chastain's already in business with him, aren't we? 121 00:06:37,197 --> 00:06:39,500 Currently, yes. 122 00:06:39,533 --> 00:06:43,103 So... mind if I ask why I'm doing research? 123 00:06:43,136 --> 00:06:45,439 Just... think of this as an opportunity 124 00:06:45,473 --> 00:06:47,541 for you to keep this job. 125 00:06:47,575 --> 00:06:49,743 Got it. Oh, also, my mom called again. 126 00:06:49,777 --> 00:06:51,011 She needs to talk with you. 127 00:06:51,044 --> 00:06:53,013 Um, I'll... 128 00:06:53,046 --> 00:06:55,415 -Yeah, I'll call her. Later. -Thought you'd like to see this. 129 00:06:55,449 --> 00:06:58,486 (chuckles): Oh. 130 00:06:58,519 --> 00:06:59,620 No, no, no. 131 00:07:04,324 --> 00:07:06,894 Yeah. 132 00:07:06,927 --> 00:07:08,428 Don't worry, Dr. B. I got you. 133 00:07:08,462 --> 00:07:10,097 Thank you, Grayson. 134 00:07:13,601 --> 00:07:14,868 You can go. 135 00:07:14,902 --> 00:07:15,936 (clicks tongue) Oh, actually, 136 00:07:15,969 --> 00:07:17,437 I heard it's bad this year. 137 00:07:17,471 --> 00:07:19,272 Do you want me to swipe you an extra flu shot? 138 00:07:19,306 --> 00:07:21,709 That's... No. 139 00:07:21,742 --> 00:07:24,444 That's not the way shots work, so no. 140 00:07:24,478 --> 00:07:26,279 Oh. 141 00:07:26,313 --> 00:07:28,549 (sighs) What am I looking at? 142 00:07:28,582 --> 00:07:30,450 Two more elective surgeries have cancelled. 143 00:07:31,652 --> 00:07:34,588 This-this flu season is killing us. 144 00:07:34,622 --> 00:07:35,956 How bad is it down there? 145 00:07:35,989 --> 00:07:37,891 -What you about, man, huh? What you about? -What's up, little man? 146 00:07:37,925 --> 00:07:39,760 -What's up, little... -What's up, man? What's your problem? 147 00:07:39,793 --> 00:07:41,562 -Man, are you kidding? -I've been here for six hours, man. 148 00:07:41,595 --> 00:07:43,263 -Oh, hell no. -Come on, 149 00:07:43,296 --> 00:07:45,132 -you want to come at me? -What you got?! 150 00:07:45,165 --> 00:07:47,935 -Come on, bro. Let's go! -MULLINS: Hold it. 151 00:07:47,968 --> 00:07:49,770 -(grunts) -Come here. Hey! 152 00:07:49,803 --> 00:07:51,639 Get over here. 153 00:07:51,672 --> 00:07:52,773 Ear muffs, on. 154 00:07:52,806 --> 00:07:54,608 Asses in seats, 155 00:07:54,642 --> 00:07:56,443 hands in pockets. 156 00:07:58,045 --> 00:08:00,013 Should we do something? 157 00:08:00,047 --> 00:08:02,315 -MULLINS: Look, we're all sick. -I think she's got it covered. 158 00:08:02,349 --> 00:08:03,984 MULLINS: And tired. 159 00:08:04,017 --> 00:08:07,454 But we're just... we're... (grunts) 160 00:08:07,487 --> 00:08:10,290 We got... Oh, man... 161 00:08:10,323 --> 00:08:11,324 (panting): Oh... 162 00:08:11,358 --> 00:08:13,360 Doc, do you want to help her? 163 00:08:15,596 --> 00:08:17,164 Hey. Hey! 164 00:08:17,197 --> 00:08:19,066 Whoa, whoa, whoa, whoa. Deep breaths. Deep breaths. 165 00:08:19,099 --> 00:08:21,869 Whoa, whoa, whoa. Hey, take it easy. All right. 166 00:08:21,902 --> 00:08:24,404 Okay. All right. Let's see. 167 00:08:46,594 --> 00:08:48,596 How long have you been running a fever? 168 00:08:48,629 --> 00:08:51,164 -No clue. I run hot. So I... -(knocking) 169 00:08:51,198 --> 00:08:54,267 Heard a badass broke up a fight in the ER. 170 00:08:54,301 --> 00:08:56,737 Nic. I was wondering if I was gonna get to see you. 171 00:08:56,770 --> 00:08:58,972 -Of course I'd come see you. -You didn't think I'd page her? 172 00:08:59,006 --> 00:09:01,008 -Come on. -Good boy. 173 00:09:01,041 --> 00:09:02,342 I heard a rumor you were her favorite guard 174 00:09:02,375 --> 00:09:03,811 during her stint in prison. 175 00:09:03,844 --> 00:09:06,747 Yeah, and she was one of my favorite inmates, too. 176 00:09:06,780 --> 00:09:09,617 Mm. Sorry to say, I have no plans on going back there. 177 00:09:09,650 --> 00:09:11,151 How's your girlfriend? 178 00:09:11,184 --> 00:09:13,520 Oh, in Tampa. We broke up. 179 00:09:13,553 --> 00:09:15,522 -Oh. -No, we'll stay friends. 180 00:09:15,555 --> 00:09:17,057 No, scratch that. No, we won't. 181 00:09:17,090 --> 00:09:18,525 So how are you lovebirds? 182 00:09:20,093 --> 00:09:22,562 Yeah. Good. 183 00:09:22,596 --> 00:09:24,798 So, you have any idea what's wrong with me? 184 00:09:24,832 --> 00:09:27,567 Well, your blood work shows very low platelets. 185 00:09:27,601 --> 00:09:30,003 -That doesn't sound good. -Mm, you'll need a transfusion, 186 00:09:30,037 --> 00:09:31,504 but it's nothing to panic about. 187 00:09:31,538 --> 00:09:33,540 Yeah, she's right. 188 00:09:34,942 --> 00:09:36,644 Let us run a few tests. 189 00:09:37,911 --> 00:09:39,279 We'll figure this out. 190 00:09:40,313 --> 00:09:42,015 (scattered coughing) 191 00:09:42,049 --> 00:09:44,451 Where will I find Dr. Shaw? 192 00:09:52,860 --> 00:09:54,795 Dr. Bell. What a surprise. 193 00:09:54,828 --> 00:09:57,097 Please tell me you didn't come all the way down here 194 00:09:57,130 --> 00:09:58,766 -to cut our funding. -Oh, no. 195 00:09:58,799 --> 00:10:00,634 I can do that via e-mail. 196 00:10:00,668 --> 00:10:02,502 Then to what do I owe this honor? 197 00:10:02,535 --> 00:10:04,705 Well, I understand you have an expertise in infectious disease 198 00:10:04,738 --> 00:10:07,440 and flu season has our ER short-staffed. 199 00:10:07,474 --> 00:10:11,278 You don't want paranoid patients scaring off profitable ones. 200 00:10:11,311 --> 00:10:13,280 But I don't have privileges at Chastain. 201 00:10:13,313 --> 00:10:16,516 Check again. I had you instated. 202 00:10:16,549 --> 00:10:18,986 Well, then I'd be happy to help thin the crowd. 203 00:10:19,019 --> 00:10:20,587 Glad to hear it. 204 00:10:20,620 --> 00:10:22,622 In exchange for a few ultrasound machines. 205 00:10:22,656 --> 00:10:24,557 Oh, sorry. They're all spoken for. 206 00:10:24,591 --> 00:10:26,259 Ah, too bad. So am I. 207 00:10:32,666 --> 00:10:34,634 One ultrasound. 208 00:10:34,668 --> 00:10:35,736 -Three. -Two. 209 00:10:35,769 --> 00:10:36,804 Done. 210 00:10:50,083 --> 00:10:53,854 An open splenectomy is faster. Ten blade. 211 00:10:53,887 --> 00:10:56,757 MINA: For the surgery, yes, but not the recovery. 212 00:10:56,790 --> 00:10:59,492 And a minimally invasive approach has less complications. 213 00:10:59,526 --> 00:11:01,094 Chastain has more than adequate facilities 214 00:11:01,128 --> 00:11:03,130 to help Mr. Fleming with his recovery. 215 00:11:03,163 --> 00:11:04,832 And the hospital bills the insurance ten times more... 216 00:11:04,865 --> 00:11:06,666 No wonder Bell likes you. 217 00:11:06,700 --> 00:11:08,836 Allow me to make this a teachable moment. 218 00:11:08,869 --> 00:11:10,203 Please don't. 219 00:11:16,143 --> 00:11:17,610 We're a perfect match. 220 00:11:17,644 --> 00:11:21,081 Is it weird if, when we're married, I take her name? 221 00:11:21,114 --> 00:11:22,682 It was one date, Sam. 222 00:11:22,716 --> 00:11:24,852 Now get this, we're both closer to our moms, 223 00:11:24,885 --> 00:11:27,687 love Thai fusion and trap music. 224 00:11:27,721 --> 00:11:29,289 So does most of Atlanta. 225 00:11:29,322 --> 00:11:30,690 She just went hiking in Yosemite. 226 00:11:30,724 --> 00:11:32,625 I did the same hike last year. 227 00:11:32,659 --> 00:11:34,427 Match made in heaven. 228 00:11:34,461 --> 00:11:36,897 -So how's your breathing? -Fine. 229 00:11:36,930 --> 00:11:38,331 Well, my heart's racing a little bit, 230 00:11:38,365 --> 00:11:39,599 -but that's probably... -Aw, don't say 231 00:11:39,632 --> 00:11:41,034 it's 'cause of Sue. 232 00:11:41,068 --> 00:11:43,737 Oh, come on man, you never felt that connection with someone? 233 00:11:47,107 --> 00:11:49,542 Oh, you totally have. Who is she? What happened? 234 00:11:49,576 --> 00:11:52,312 Don't tell me she got away. Oh. 235 00:11:52,345 --> 00:11:53,781 I can't let that happen with Sue. 236 00:11:53,814 --> 00:11:55,382 She leaves for Spain tonight. I got to see her 237 00:11:55,415 --> 00:11:57,885 -before she goes. Am I good? -You're dehydrated. 238 00:11:57,918 --> 00:12:00,888 I'm gonna keep you for IV fluids. 239 00:12:00,921 --> 00:12:04,357 -Sit tight. -(groans) 240 00:12:04,391 --> 00:12:06,026 ALEC: I'm about to make an announcement, so just 241 00:12:06,059 --> 00:12:08,728 sit tight, okay, you guys? Please, please, please 242 00:12:08,762 --> 00:12:10,330 -keep thinking. -Hey, what's going on? 243 00:12:10,363 --> 00:12:13,066 -Uh, right side. -Ask him. 244 00:12:13,100 --> 00:12:15,668 You guys are together-- that's perfect. 245 00:12:15,702 --> 00:12:17,470 Um... okay, listen up. 246 00:12:17,504 --> 00:12:20,507 Okay, people, it's 1918, okay? No microwaves, 247 00:12:20,540 --> 00:12:23,643 Babe Ruth is pitching, 248 00:12:23,676 --> 00:12:27,380 and life expectancy drops 12 years. 249 00:12:27,414 --> 00:12:29,582 Anyone know why? Was it World War I? 250 00:12:30,650 --> 00:12:33,153 Wrong. War only killed nine million, 251 00:12:33,186 --> 00:12:36,356 but the Spanish flu killed over 50 million people. 252 00:12:36,389 --> 00:12:37,424 (patients murmuring) 253 00:12:37,457 --> 00:12:39,526 Do I have your attention yet? 254 00:12:39,559 --> 00:12:42,062 All right? I've divided you into thirds. 255 00:12:42,095 --> 00:12:44,597 Left side got their flu shots, right side didn't. 256 00:12:44,631 --> 00:12:47,400 Middle group, you guys can't seem to remember. 257 00:12:47,434 --> 00:12:49,469 Middle group, do better. 258 00:12:49,502 --> 00:12:51,438 Right side, stay. 259 00:12:51,471 --> 00:12:54,374 Left side, good news: you're going home with a care bag. 260 00:12:54,407 --> 00:12:56,176 Chances are you'll catch something worse waiting here. 261 00:12:56,209 --> 00:12:58,211 All right? 262 00:12:58,245 --> 00:13:00,513 -(indistinct chatter) -Move for me, let's do it. All right. 263 00:13:00,547 --> 00:13:02,015 Gonna get you all better, 264 00:13:02,049 --> 00:13:03,050 -promise. -Thank you. 265 00:13:05,752 --> 00:13:07,520 It's like Moses parting the Red Sea. 266 00:13:07,554 --> 00:13:10,057 (grunts softly) 267 00:13:10,090 --> 00:13:12,292 When the next wave comes, get creative. 268 00:13:18,866 --> 00:13:21,101 I don't really want to raise chickens. 269 00:13:21,134 --> 00:13:22,569 (sighs) Definitely seemed like 270 00:13:22,602 --> 00:13:25,238 you wanted to raise some chickens. 271 00:13:25,272 --> 00:13:27,274 Look, I don't have my heart set on that place anyway. 272 00:13:27,307 --> 00:13:28,675 We could check out some others. 273 00:13:28,708 --> 00:13:30,543 Uh... 274 00:13:30,577 --> 00:13:31,811 I think I just... 275 00:13:31,845 --> 00:13:34,181 need a minute. 276 00:13:35,448 --> 00:13:37,517 I get it. It's... 277 00:13:37,550 --> 00:13:39,586 a big decision. 278 00:13:42,055 --> 00:13:43,823 You called for an extra set of eyes? 279 00:13:43,857 --> 00:13:45,492 Hey, yes. Thank you for coming. 280 00:13:45,525 --> 00:13:47,961 We were hoping that an infectious disease doctor 281 00:13:47,995 --> 00:13:50,063 could tell us not to worry as much 282 00:13:50,097 --> 00:13:52,032 as we are. 283 00:13:52,065 --> 00:13:55,002 Our patient Meg has petechiae, her fever's rising. 284 00:13:55,035 --> 00:13:57,804 Hasn't responded to treatment. 285 00:13:57,837 --> 00:14:01,074 -Leukocyte inclusions in the cytoplasm of neutrophils. -Right. 286 00:14:01,108 --> 00:14:03,143 And Dohle bodies and toxic granulations. 287 00:14:03,176 --> 00:14:05,578 And she's around a high-risk population in the jail. 288 00:14:05,612 --> 00:14:06,846 I mean, are we crazy, 289 00:14:06,880 --> 00:14:09,582 or could this be a new, rampant flu? 290 00:14:09,616 --> 00:14:11,851 I'm hoping you're crazy, but you might be right, 291 00:14:11,885 --> 00:14:13,786 which means we have to assume the worst. 292 00:14:14,721 --> 00:14:16,323 It's possible Meg has a type of flu 293 00:14:16,356 --> 00:14:18,391 that we don't even have a name for yet. 294 00:14:22,062 --> 00:14:23,463 She could be highly contagious. 295 00:14:23,496 --> 00:14:25,032 Look out! 296 00:14:32,906 --> 00:14:34,874 * Hey, hey, hey... * 297 00:14:34,908 --> 00:14:36,509 ALEC: We need to take precautions until we know 298 00:14:36,543 --> 00:14:37,877 what we're dealing with. 299 00:14:37,911 --> 00:14:39,913 * Hey, hey, hey * 300 00:14:41,915 --> 00:14:43,984 * Hey, hey, hey... * 301 00:14:44,017 --> 00:14:46,486 Stop whatever it is from spreading. 302 00:14:46,519 --> 00:14:48,288 CONRAD: What we need to do 303 00:14:48,321 --> 00:14:50,657 is stop one patient from becoming 1,000. 304 00:14:50,690 --> 00:14:52,659 (machines beeping) 305 00:14:52,692 --> 00:14:55,728 * Hey, hey, hey * 306 00:14:55,762 --> 00:14:57,364 Get your head up, get back, Meg. 307 00:14:57,397 --> 00:14:59,332 Deep breath for me. Deep breath. 308 00:14:59,366 --> 00:15:01,501 It's okay, we're gonna take care of you. 309 00:15:01,534 --> 00:15:02,802 -(coughing continues) -Deep breath. 310 00:15:02,835 --> 00:15:04,804 Breathe in for me. 311 00:15:19,452 --> 00:15:21,421 Can I panic now? 312 00:15:21,454 --> 00:15:23,256 You call the CEO 313 00:15:23,290 --> 00:15:25,658 before you initiate quarantine at his hospital. 314 00:15:25,692 --> 00:15:28,261 I know how you like to operate, Dr. Hawkins, but it's a rule. 315 00:15:28,295 --> 00:15:30,297 There's a good chance we contained this. 316 00:15:30,330 --> 00:15:32,199 You contained one patient. I have to stay 317 00:15:32,232 --> 00:15:35,835 ahead of the curve to contain fear among hundreds of patients 318 00:15:35,868 --> 00:15:38,571 -and an entire staff. -You guys realize 319 00:15:38,605 --> 00:15:39,806 you're saying the same thing, right? 320 00:15:39,839 --> 00:15:42,409 We all want to solve this as soon as possible. 321 00:15:46,146 --> 00:15:48,748 What are the facts right now? 322 00:15:48,781 --> 00:15:50,783 At this point, we only have theories, 323 00:15:50,817 --> 00:15:52,452 the leading one being a possible epidemic 324 00:15:52,485 --> 00:15:54,487 -strain of flu. -I've got something. 325 00:15:56,556 --> 00:15:58,125 It may not be infectious. 326 00:15:58,158 --> 00:16:00,893 Meg's taking levothyroxine for low thyroid function. 327 00:16:00,927 --> 00:16:02,929 So we could have held off on the tent 328 00:16:02,962 --> 00:16:05,765 -and all the speculation it generates. -No, because 329 00:16:05,798 --> 00:16:07,834 there's a better chance this is infectious. 330 00:16:07,867 --> 00:16:10,803 Meg also said that some of the inmates at the prison were sick. 331 00:16:10,837 --> 00:16:12,905 They could've had visitors who traveled internationally. 332 00:16:12,939 --> 00:16:15,108 -I mean, she doesn't know. -Jails are a nest for disease. 333 00:16:15,142 --> 00:16:16,509 This could be where her symptoms started. 334 00:16:17,544 --> 00:16:19,546 Levothyroxine or jail. 335 00:16:19,579 --> 00:16:22,415 An etiological fork in the road. 336 00:16:22,449 --> 00:16:25,152 I'm not gonna gamble, 337 00:16:25,185 --> 00:16:27,154 so go down both avenues. 338 00:16:27,187 --> 00:16:29,756 Okay, I'll get her started on broad-spectrum antibiotics 339 00:16:29,789 --> 00:16:30,957 and send a thyroid panel 340 00:16:30,990 --> 00:16:32,692 off to the lab, but my gut instinct... 341 00:16:32,725 --> 00:16:33,993 -It came from the jail. -Right. 342 00:16:34,027 --> 00:16:35,762 So I'll head there, try to find 343 00:16:35,795 --> 00:16:36,996 whoever or whatever made Meg sick. 344 00:16:37,030 --> 00:16:38,731 I'll go with Alec. 345 00:16:38,765 --> 00:16:41,168 Are you sure you want to go back there? 346 00:16:41,201 --> 00:16:43,103 I know the lay of the land. 347 00:16:43,136 --> 00:16:45,505 Well, handle this discreetly. 348 00:16:45,538 --> 00:16:48,675 Rumors of an outbreak are just gonna fuel the chaos. 349 00:16:53,480 --> 00:16:56,716 We have to thin the ER again before a riot breaks out. 350 00:16:56,749 --> 00:16:59,586 Dr. Shaw said to get creative. 351 00:16:59,619 --> 00:17:02,822 Ooh. M... Mm, I got nothing. 352 00:17:05,425 --> 00:17:07,394 Okay, listen up. 353 00:17:07,427 --> 00:17:10,330 If your temperature checked in over 100 go to the left. 354 00:17:10,363 --> 00:17:12,499 If you're over 65 or have a chronic medical condition, 355 00:17:12,532 --> 00:17:14,501 make your way to the right. 356 00:17:14,534 --> 00:17:17,370 -Uh, who are these people and why are they in VIP? -Flu patients. 357 00:17:17,404 --> 00:17:19,839 ER's overflowing, but you've got space. 358 00:17:19,872 --> 00:17:22,175 Orders came from you-know-who from you-know-where. 359 00:17:22,209 --> 00:17:24,211 We'll be out in 90 minutes flat. 360 00:17:26,446 --> 00:17:29,682 Thinking outside the box might lead to Bell 361 00:17:29,716 --> 00:17:32,085 putting our medical careers in a pine box. 362 00:17:36,556 --> 00:17:38,758 Never thought I'd be back here so soon. 363 00:17:38,791 --> 00:17:40,260 As a nurse? 364 00:17:40,293 --> 00:17:43,363 Inmate. Cell block 6. 365 00:17:43,396 --> 00:17:45,332 Relax. I was framed for breaking and entering. 366 00:17:45,365 --> 00:17:46,733 Liquor store? 367 00:17:46,766 --> 00:17:48,235 Oncology clinic. 368 00:17:48,268 --> 00:17:49,936 ALEC: Well, either way, 369 00:17:49,969 --> 00:17:51,704 -I'm impressed. -Mm. I'm sure you've fought 370 00:17:51,738 --> 00:17:53,673 some incredible battles practicing medicine 371 00:17:53,706 --> 00:17:56,243 -all over the world. -Uh, here and there. 372 00:17:56,276 --> 00:17:58,010 But I never stayed in one place long enough 373 00:17:58,044 --> 00:17:59,679 to stir up Nic Nevin's kind of trouble. 374 00:17:59,712 --> 00:18:02,249 What about now? 375 00:18:02,282 --> 00:18:04,083 Is the clinic just a pit stop 376 00:18:04,117 --> 00:18:05,852 or you planning on sticking around for a while? 377 00:18:05,885 --> 00:18:08,255 We'll see where tomorrow takes me. 378 00:18:08,288 --> 00:18:10,757 Today I'm just trying to find patient zero. 379 00:18:10,790 --> 00:18:13,593 -(door buzzes) -(indistinct chatter) 380 00:18:13,626 --> 00:18:15,628 (coughing) 381 00:18:25,505 --> 00:18:26,739 This could take a while. 382 00:18:26,773 --> 00:18:28,275 (woman sneezes) 383 00:18:32,312 --> 00:18:35,248 (indistinct chatter) 384 00:18:35,282 --> 00:18:37,083 Conrad got Meg's test results. 385 00:18:37,116 --> 00:18:38,418 It's not a thyroid storm. 386 00:18:38,451 --> 00:18:39,852 As predicted. 387 00:18:39,886 --> 00:18:41,954 Now we try to find an atypical infection in the crowd. 388 00:18:41,988 --> 00:18:43,223 Mm-hmm. 389 00:18:43,256 --> 00:18:46,493 -Hello, ladies, up here. Hi. -(whooping, whistles) 390 00:18:46,526 --> 00:18:48,027 Uh, this is Nurse Nevin. 391 00:18:48,060 --> 00:18:49,562 -I'm Dr. Shaw. -(catcalling, whistling) 392 00:18:49,596 --> 00:18:53,300 ALEC: Uh, it's a life-or-death situation today, 393 00:18:53,333 --> 00:18:54,734 so I really need your cooperation. 394 00:18:54,767 --> 00:18:56,936 If you check the following three boxes, please raise your hand. 395 00:18:56,969 --> 00:18:58,871 We want triple threats only. 396 00:18:58,905 --> 00:19:02,209 Rash-- anywhere from the ankles up. 397 00:19:02,242 --> 00:19:03,943 Swelling in the pits, neck, or groin. 398 00:19:03,976 --> 00:19:06,246 Sky-high fever. 399 00:19:10,483 --> 00:19:12,385 WOMAN: Me, over here. 400 00:19:12,419 --> 00:19:13,853 NIC: Betsy, faking it 401 00:19:13,886 --> 00:19:15,488 to the infirmary-- not gonna happen today, 402 00:19:15,522 --> 00:19:18,157 unless you're actually sick. 403 00:19:18,191 --> 00:19:21,060 -She was my cellmate. -Wow. 404 00:19:21,093 --> 00:19:23,129 -(Nic sighs) -The unhealthy trinity. 405 00:19:23,162 --> 00:19:24,864 They've gotten something from Meg, 406 00:19:24,897 --> 00:19:27,800 given it to Meg, or none of the above. 407 00:19:27,834 --> 00:19:30,270 Well, we've isolated one. Now we interrogate three. 408 00:19:35,608 --> 00:19:38,044 The rash started around the time I got cleanup duty. 409 00:19:38,077 --> 00:19:39,612 When was that? 410 00:19:39,646 --> 00:19:42,215 -Few months ago. -Is it just on your arms? 411 00:19:42,249 --> 00:19:45,051 -Yeah. -BOTH: Latex allergy. 412 00:19:49,389 --> 00:19:51,824 Mild fever. 413 00:19:59,065 --> 00:20:00,833 Have you had this your whole life? 414 00:20:00,867 --> 00:20:03,803 -Maybe. -It's a birthmark. 415 00:20:10,477 --> 00:20:11,444 NIC: Okay. 416 00:20:11,478 --> 00:20:13,880 -Flu shot? -Don't offer 'em. 417 00:20:13,913 --> 00:20:16,716 -Any direct contact with Meg? -Just about every day. 418 00:20:19,386 --> 00:20:21,721 These marks on your hand-- can I see them? 419 00:20:21,754 --> 00:20:24,056 Yeah, but it ain't a rash. 420 00:20:26,526 --> 00:20:28,828 Are those bites? 421 00:20:29,862 --> 00:20:32,164 I feed a family of pigeons on the yard. 422 00:20:32,198 --> 00:20:34,467 One of them's got a bad attitude. 423 00:20:34,501 --> 00:20:35,702 Did Meg feed them, too? 424 00:20:41,308 --> 00:20:42,842 (coughing) 425 00:20:46,212 --> 00:20:48,147 So I feed a few pigeons 426 00:20:48,180 --> 00:20:51,818 and now I'm gonna die of what-- bird flu? 427 00:20:51,851 --> 00:20:53,653 You may not have the flu at all. We think it might be 428 00:20:53,686 --> 00:20:55,154 cryptococcosis. 429 00:20:56,423 --> 00:20:58,425 (chuckles) It's a fungal infection 430 00:20:58,458 --> 00:21:00,259 you can get from pigeon droppings. 431 00:21:00,293 --> 00:21:03,229 (coughing) 432 00:21:03,262 --> 00:21:05,565 Listen, Handsome Head, 433 00:21:05,598 --> 00:21:08,100 I been shivved twice, 434 00:21:08,134 --> 00:21:09,502 several concussions, 435 00:21:09,536 --> 00:21:11,738 mononucleosis, shingles. 436 00:21:11,771 --> 00:21:13,940 I-If it's bad, tell me. 437 00:21:15,575 --> 00:21:17,043 I want to know exactly what's making you sick 438 00:21:17,076 --> 00:21:18,478 before I answer that. 439 00:21:22,382 --> 00:21:24,951 (coughing continues) 440 00:21:24,984 --> 00:21:27,354 Do you want to call someone-- friends, family? 441 00:21:27,387 --> 00:21:29,922 Just... 442 00:21:29,956 --> 00:21:32,592 tell them where you are? 443 00:21:34,093 --> 00:21:36,062 I'd like to call my ex-girlfriend, 444 00:21:36,095 --> 00:21:38,431 but I really blew that one. 445 00:21:43,870 --> 00:21:46,038 Looks like I'm not so good 446 00:21:46,072 --> 00:21:47,807 at this relationship thing. 447 00:21:47,840 --> 00:21:49,942 Not so sure I am either. 448 00:21:49,976 --> 00:21:53,746 (coughs) You better tighten it up. 449 00:21:55,181 --> 00:21:57,116 Nic's a catch. She's a gem. 450 00:21:57,149 --> 00:22:00,420 Don't let that one go. 451 00:22:00,453 --> 00:22:02,455 CONRAD: Doing my best. 452 00:22:03,823 --> 00:22:05,958 You hang tight. 453 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 Be back to do the scope on your lungs. 454 00:22:09,396 --> 00:22:12,331 (indistinct conversations) 455 00:22:12,365 --> 00:22:14,601 I got the answers you want. 456 00:22:14,634 --> 00:22:16,603 -You ready for this? -Just spit it out. 457 00:22:16,636 --> 00:22:19,105 The last hospital QuoVadis was involved with 458 00:22:19,138 --> 00:22:20,940 was Jacksonville General. 459 00:22:20,973 --> 00:22:22,942 Gordon worked with them extensively... 460 00:22:22,975 --> 00:22:24,444 Define "extensively". 461 00:22:24,477 --> 00:22:26,446 It was the hospital where he ran trials 462 00:22:26,479 --> 00:22:27,714 for another device of some kind. 463 00:22:27,747 --> 00:22:29,348 Which device? 464 00:22:30,717 --> 00:22:32,519 Who was the CEO? 465 00:22:32,552 --> 00:22:34,854 -Uh, okay, you lost me. -Oh, for crying out loud. 466 00:22:34,887 --> 00:22:38,124 -I'll do it myself. -(pager buzzes) 467 00:22:38,157 --> 00:22:40,593 The charge nurse needs me to speak to a patient, 468 00:22:40,627 --> 00:22:43,162 so you get one more chance to get this right. 469 00:22:43,195 --> 00:22:46,699 I need to talk to the CEO Gordon did business with. 470 00:22:46,733 --> 00:22:49,135 It's not just about the where, it's also about the whom. 471 00:22:49,168 --> 00:22:50,670 -Totally makes sense. -Do... 472 00:22:50,703 --> 00:22:52,505 -Really? -Yeah, I get it. 473 00:22:52,539 --> 00:22:53,973 -I will-I will do that. -Okay. 474 00:22:54,006 --> 00:22:56,543 Okay. Good talk. 475 00:23:00,346 --> 00:23:02,682 Hey. You paged? 476 00:23:02,715 --> 00:23:04,150 I did. 477 00:23:04,183 --> 00:23:05,351 I saw something that made me nervous. 478 00:23:05,384 --> 00:23:07,920 I want to see if it makes you nervous. 479 00:23:10,256 --> 00:23:11,858 (quietly): In here. 480 00:23:13,526 --> 00:23:14,727 DEVON: Hey, Sam. 481 00:23:14,761 --> 00:23:16,763 Mm, Dr. Pravesh, you're back. 482 00:23:16,796 --> 00:23:18,397 -Good to see you, man. -How we feeling, Sam? 483 00:23:18,431 --> 00:23:20,433 Well, pretty lousy, actually. 484 00:23:22,569 --> 00:23:24,704 When'd you get that rash? 485 00:23:24,737 --> 00:23:26,473 Uh, I don't know. 486 00:23:31,611 --> 00:23:34,514 Definitely nervous. 487 00:23:34,547 --> 00:23:36,783 We need help with a patient move. 488 00:23:36,816 --> 00:23:40,019 Hundley, we need to limit exposure to other patients 489 00:23:40,052 --> 00:23:41,954 -and all hospital staff. -Masks. I'm on it. 490 00:23:41,988 --> 00:23:43,089 IRVING: Angelique. 491 00:23:47,126 --> 00:23:49,261 Masks, people. Keep it moving, folks. 492 00:23:49,295 --> 00:23:52,765 -Here you go, sweetheart. Put that on. -Why do we need masks? 493 00:23:52,799 --> 00:23:55,935 -Does he have Ebola? -It's just procedure. 494 00:24:00,607 --> 00:24:02,008 (indistinct chatter) 495 00:24:02,041 --> 00:24:04,410 Hundley, get a mask on. 496 00:24:09,949 --> 00:24:11,317 Mask, please. 497 00:24:12,985 --> 00:24:15,888 Sam, I'm gonna put this mask on you, okay? 498 00:24:15,922 --> 00:24:17,223 Ready? 499 00:24:17,256 --> 00:24:19,391 -Yep. -Let's go. 500 00:24:19,425 --> 00:24:22,428 What's going on? Where... where are you moving me? 501 00:24:22,461 --> 00:24:23,963 Isolation. 502 00:24:27,166 --> 00:24:29,335 So I thought you said you had this under control. 503 00:24:29,368 --> 00:24:31,470 Now there are two more patients with worsening symptoms. 504 00:24:31,504 --> 00:24:34,507 Spiking fevers, hemorrhaging. And people are afraid 505 00:24:34,541 --> 00:24:37,276 -they're caught in an outbreak. -Nobody thinks that. 506 00:24:37,309 --> 00:24:39,579 Trending hashtag-- "the outbreak hospital"-- 507 00:24:39,612 --> 00:24:40,980 says otherwise. 508 00:24:41,013 --> 00:24:42,649 This is not an outbreak. 509 00:24:42,682 --> 00:24:45,084 I did a bronchoscopy to check for cryptococcus. 510 00:24:45,117 --> 00:24:47,119 We have confirmed it is not fungal. 511 00:24:47,153 --> 00:24:48,955 So you know what it's not, but you still have 512 00:24:48,988 --> 00:24:51,490 no idea what it is. Marburg, Lassa. 513 00:24:51,524 --> 00:24:53,492 All viral hemorrhagic fevers are still on the table. 514 00:24:53,526 --> 00:24:55,762 ALEC: That's why we have PAPR suits just in case. 515 00:24:55,795 --> 00:24:58,097 And we've already contacted the CDC. 516 00:24:58,130 --> 00:25:00,332 Whatever it is, we are prepared to handle it. 517 00:25:00,366 --> 00:25:02,935 Emory will handle it. The only thing you need to prepare 518 00:25:02,969 --> 00:25:05,605 -is your transfer summary. -CONRAD: Hold on. 519 00:25:05,638 --> 00:25:07,974 -You are not transferring these patients. -I am. 520 00:25:08,007 --> 00:25:09,942 Because a two-patient problem risks being 521 00:25:09,976 --> 00:25:11,477 a Chastain nightmare. 522 00:25:11,510 --> 00:25:12,845 If these infections keep getting worse, 523 00:25:12,879 --> 00:25:15,281 a helicopter ride could be a death sentence. 524 00:25:15,314 --> 00:25:17,717 Emory is a top-tier infectious disease hospital. 525 00:25:17,750 --> 00:25:19,318 The federal government literally 526 00:25:19,351 --> 00:25:22,188 pays them to take charge of this scenario. 527 00:25:22,221 --> 00:25:23,422 Emory is tasked with taking care of patients 528 00:25:23,455 --> 00:25:25,357 other hospitals are incapable of managing. 529 00:25:25,391 --> 00:25:26,659 But we are all over this thing. 530 00:25:26,693 --> 00:25:28,394 I beg to differ. 531 00:25:28,427 --> 00:25:30,529 Gonna take me a couple hours to arrange the chopper 532 00:25:30,563 --> 00:25:32,431 and the transfers. That's how long you have. 533 00:25:32,464 --> 00:25:34,366 If you can diagnose and treat before it lands, 534 00:25:34,400 --> 00:25:36,869 then... great. 535 00:25:36,903 --> 00:25:38,905 Job well done. 536 00:25:45,645 --> 00:25:48,881 If you see blood, it's your own. 537 00:25:48,915 --> 00:25:51,517 The room is cold, the scalpel is sharp. 538 00:25:51,550 --> 00:25:53,853 I can assure you and your weak stomach 539 00:25:53,886 --> 00:25:55,888 he will not bleed. 540 00:25:58,691 --> 00:26:00,860 I'm sorry. He, uh, s-still looks... 541 00:26:00,893 --> 00:26:02,895 Looks alive. 542 00:26:02,929 --> 00:26:04,396 He's not. 543 00:26:04,430 --> 00:26:06,766 The first time you step into the OR 544 00:26:06,799 --> 00:26:08,500 your patient will look dead, 545 00:26:08,534 --> 00:26:10,202 but he won't be. 546 00:26:10,236 --> 00:26:12,471 It's a tricky thing to wrap your head around. 547 00:26:12,504 --> 00:26:14,641 In the OR 548 00:26:14,674 --> 00:26:17,043 you must only follow your instinct. 549 00:26:17,076 --> 00:26:19,946 Everything else, you check at the door. 550 00:26:19,979 --> 00:26:21,547 Watch. 551 00:26:21,580 --> 00:26:23,582 (monitor beeping) 552 00:26:27,353 --> 00:26:29,188 This damn valve is too big. 553 00:26:29,221 --> 00:26:32,058 MINA: No, I think you're holding it upside down. 554 00:26:32,091 --> 00:26:34,326 Which is, I believe, what Julian 555 00:26:34,360 --> 00:26:36,963 was trying to tell you. 556 00:26:44,637 --> 00:26:46,438 Uh, what's in the box? 557 00:26:46,472 --> 00:26:48,474 Seven QuoVadis heart valves. 558 00:26:49,776 --> 00:26:51,678 And why are they here? 559 00:26:51,711 --> 00:26:53,913 I want you to put them through the pulse duplicator. 560 00:26:53,946 --> 00:26:55,581 And why are you here? 561 00:26:55,614 --> 00:26:58,217 I'm helping someone get back to where they belong 562 00:26:58,250 --> 00:27:01,721 and you have reached the ceiling on your consecutive questions, 563 00:27:01,754 --> 00:27:03,255 so run the tests. 564 00:27:17,236 --> 00:27:18,938 Okay, pump it harder. 565 00:27:18,971 --> 00:27:20,339 And this time, 566 00:27:20,372 --> 00:27:22,541 mimic the flow of blood of an agile patient. 567 00:27:30,449 --> 00:27:32,051 A-A little more. 568 00:27:32,084 --> 00:27:33,652 (machine whirring faster) 569 00:27:47,734 --> 00:27:50,837 We are gonna be in so much trouble. 570 00:27:50,870 --> 00:27:53,439 The valves aren't strong enough for a younger, 571 00:27:53,472 --> 00:27:55,541 active patient. 572 00:27:56,608 --> 00:27:58,144 Like Bradley. 573 00:27:59,779 --> 00:28:02,749 (gasping, coughing) 574 00:28:02,782 --> 00:28:06,152 (monitor beeping rapidly) 575 00:28:06,185 --> 00:28:09,155 He can't breathe. What should I do? 576 00:28:09,188 --> 00:28:11,190 I'll be right in. 577 00:28:12,458 --> 00:28:14,493 What's going on? 578 00:28:14,526 --> 00:28:16,528 CONRAD: Sam's oxygen sats are dropping. 579 00:28:16,562 --> 00:28:18,564 -I'm on it. -(gasping continues) 580 00:28:22,034 --> 00:28:23,870 Meg, don't get out of bed. 581 00:28:26,739 --> 00:28:27,907 Hey, good to go. 582 00:28:31,944 --> 00:28:34,546 (air hissing) 583 00:28:34,580 --> 00:28:37,850 He's not protecting his airway. I need to intubate. 584 00:28:37,884 --> 00:28:40,252 (groaning) 585 00:28:40,286 --> 00:28:42,254 She's seizing! 586 00:28:42,288 --> 00:28:44,290 Meg, hold on. 587 00:28:44,323 --> 00:28:47,026 (Meg grunting) 588 00:28:49,628 --> 00:28:52,064 I can't get an airway. 589 00:28:55,567 --> 00:28:58,237 She's gonna aspirate. 590 00:28:58,270 --> 00:29:00,172 (coughing) 591 00:29:05,945 --> 00:29:07,947 Nic, what are you doing? It's not safe without the suit. 592 00:29:07,980 --> 00:29:10,216 There's no time for a suit. 593 00:29:13,419 --> 00:29:15,221 -(Meg grunting) -(air hissing) 594 00:29:16,455 --> 00:29:18,457 (liquid slurping) 595 00:29:25,731 --> 00:29:27,733 (grunting stops) 596 00:29:27,766 --> 00:29:30,402 (monitor beeping steadily) 597 00:29:30,436 --> 00:29:32,138 (grunts softly) 598 00:29:44,750 --> 00:29:47,553 She was gonna aspirate into her lungs and die. 599 00:29:47,586 --> 00:29:50,256 You would have done the same thing. 600 00:29:50,289 --> 00:29:52,892 -I told you I had it. -I heard what you said. 601 00:29:52,925 --> 00:29:54,393 I made the call. 602 00:29:55,928 --> 00:29:58,597 Let's just get back to work. 603 00:30:03,402 --> 00:30:04,736 Nic... 604 00:30:06,772 --> 00:30:08,140 ...you've been exposed. 605 00:30:09,808 --> 00:30:11,143 I know. 606 00:30:12,811 --> 00:30:14,813 I'll stay in isolation. 607 00:30:22,288 --> 00:30:24,823 ALEC: Masks on. Doors closed. 608 00:30:24,857 --> 00:30:26,492 Nothing to see but definitely something to catch 609 00:30:26,525 --> 00:30:28,961 if you don't cover your faces and clear the way. 610 00:30:30,296 --> 00:30:32,798 CONRAD: Milosh. Golden Girls is on now. 611 00:30:32,831 --> 00:30:34,100 Golden Girls? 612 00:30:34,133 --> 00:30:36,668 Yeah. Get back in your room. 613 00:30:38,070 --> 00:30:39,805 ALEC: Nice assist. 614 00:30:41,307 --> 00:30:43,009 Nice block. 615 00:30:55,554 --> 00:30:57,523 No brain bleed. 616 00:30:57,556 --> 00:30:59,959 So her seizure was caused by the infection. 617 00:30:59,992 --> 00:31:02,895 Lymph nodes are filled with fluid. 618 00:31:02,929 --> 00:31:05,797 Immunoglobulins just came back. 619 00:31:05,831 --> 00:31:08,200 Abnormally low. 620 00:31:08,234 --> 00:31:09,568 Compromised immune system explains 621 00:31:09,601 --> 00:31:12,704 the rapid progression of the symptoms. 622 00:31:12,738 --> 00:31:15,007 Not much time before we lose her. 623 00:31:15,041 --> 00:31:16,943 I'll identify the infection once I get a fluid sample 624 00:31:16,976 --> 00:31:18,144 from a needle aspiration. 625 00:31:18,177 --> 00:31:20,712 Two needle aspirations: Meg 626 00:31:20,746 --> 00:31:22,748 and Sam. 627 00:31:25,251 --> 00:31:27,686 (monitor beeping steadily) 628 00:31:28,921 --> 00:31:30,722 NIC: Feel fine. 629 00:31:30,756 --> 00:31:33,392 Keeping the suit on just in case I'm not infected. 630 00:31:33,425 --> 00:31:34,860 Was my concern that obvious? 631 00:31:34,893 --> 00:31:36,095 Hopefully we have a diagnosis soon. 632 00:31:36,128 --> 00:31:37,829 We can get you both out of here. 633 00:31:37,863 --> 00:31:39,365 Well, apart from the potential 634 00:31:39,398 --> 00:31:41,934 of having a life-threatening infection, 635 00:31:41,968 --> 00:31:45,537 living in isolation hasn't been so bad. 636 00:31:45,571 --> 00:31:47,473 Conrad, things got crazy around here today, 637 00:31:47,506 --> 00:31:49,241 otherwise I would have found you to talk to. 638 00:31:49,275 --> 00:31:51,710 Eh, don't worry. House is off the table. 639 00:31:51,743 --> 00:31:54,446 -I let it go. -You did what? 640 00:31:54,480 --> 00:31:57,249 Eh, it just didn't feel right. 641 00:31:57,283 --> 00:32:00,086 But we can keep looking. 642 00:32:00,119 --> 00:32:01,287 (phone vibrating) 643 00:32:01,320 --> 00:32:03,689 If you even want to. 644 00:32:07,526 --> 00:32:09,295 Alec needs that sample ASAP, 645 00:32:09,328 --> 00:32:11,763 so we better get that transfer ready. 646 00:32:23,042 --> 00:32:25,011 Where are my disciples? 647 00:32:25,044 --> 00:32:28,514 Sharing a six-foot sub, paid for by me. 648 00:32:28,547 --> 00:32:32,118 You bought them a man sandwich? 649 00:32:32,151 --> 00:32:34,020 Yes. 650 00:32:34,053 --> 00:32:37,289 All to get you alone so I could admit to your face 651 00:32:37,323 --> 00:32:39,625 that you are a god. 652 00:32:42,061 --> 00:32:44,496 I'm listening eagerly, but I'm very hungry. 653 00:32:44,530 --> 00:32:46,332 Did you order me anything? 654 00:32:46,365 --> 00:32:48,400 Oh, God. You are arrogant and your ego could fill this room, 655 00:32:48,434 --> 00:32:52,404 but you're gonna shut your ass up and listen, August. 656 00:32:54,706 --> 00:32:57,676 I ran seven QuoVadis valves through a pulse simulator. 657 00:32:57,709 --> 00:33:00,312 I think I proved that Bradley's death was caused 658 00:33:00,346 --> 00:33:01,713 by a device error, 659 00:33:01,747 --> 00:33:04,150 not an operator error. 660 00:33:06,252 --> 00:33:09,288 Desperation is not a good look on you, Mina. 661 00:33:09,321 --> 00:33:11,323 Manipulation is even worse. 662 00:33:11,357 --> 00:33:13,325 Are you calling me a liar? 663 00:33:13,359 --> 00:33:15,894 I'm saying when I was a young, spongey pup, 664 00:33:15,927 --> 00:33:19,798 I would have done anything to get my mentor Abe Benedict back 665 00:33:19,831 --> 00:33:22,268 -if he were circling down the drain. -Oh, that's not what I'm doing. 666 00:33:22,301 --> 00:33:25,504 The same Abe Benedict who vouched for QuoVadis valves. 667 00:33:25,537 --> 00:33:28,774 Who showed me that my ego was what most likely 668 00:33:28,807 --> 00:33:30,409 caused Bradley his death. 669 00:33:30,442 --> 00:33:32,644 So, no, Mina, it's not that I don't trust you. 670 00:33:32,678 --> 00:33:34,846 I just trust him a hell of a lot more. 671 00:33:34,880 --> 00:33:36,982 Well, he's wrong, and you're stubborn. 672 00:33:37,015 --> 00:33:39,518 If the point of this whole penance 673 00:33:39,551 --> 00:33:41,687 is to get yourself to listen, 674 00:33:41,720 --> 00:33:43,989 then I suggest you start listening. 675 00:33:46,024 --> 00:33:48,194 Bradley... 676 00:33:48,227 --> 00:33:50,229 was not your fault. 677 00:33:59,605 --> 00:34:01,773 CONRAD: Yersinia pestis. 678 00:34:01,807 --> 00:34:04,976 Black Death itself. 679 00:34:05,010 --> 00:34:07,346 It's not just any plague. 680 00:34:07,379 --> 00:34:09,181 Multi-drug resistant. 681 00:34:09,215 --> 00:34:11,683 It's the most unusual presentation I've ever heard of. 682 00:34:11,717 --> 00:34:12,818 ALEC: And this strain is resistant 683 00:34:12,851 --> 00:34:14,553 to every antibiotic but colistin. 684 00:34:14,586 --> 00:34:16,955 We need to get the patients the right treatment immediately. 685 00:34:18,457 --> 00:34:20,626 We need to get Nic on prophylaxis. 686 00:34:20,659 --> 00:34:22,494 Stat. 687 00:34:22,528 --> 00:34:26,898 And Sam's bacterial load is much higher than Meg's. 688 00:34:26,932 --> 00:34:28,667 He's had this for longer. 689 00:34:28,700 --> 00:34:30,669 So Sam infected Meg. 690 00:34:30,702 --> 00:34:33,071 We need to find out where Sam's been. 691 00:34:33,105 --> 00:34:34,540 Whoever got him infected is out there 692 00:34:34,573 --> 00:34:36,808 spreading it all over Atlanta. 693 00:34:36,842 --> 00:34:40,212 Sam's intubated, but I know who can help us. 694 00:34:40,246 --> 00:34:43,149 Black Plague. 695 00:34:43,182 --> 00:34:46,118 That's quite a zebra. Ever seen it? 696 00:34:46,152 --> 00:34:47,753 Ten cases a year in the United States, 697 00:34:47,786 --> 00:34:49,355 mostly on the West Coast. 698 00:34:49,388 --> 00:34:52,358 Sam brought it here, but someone gave it to him. 699 00:34:52,391 --> 00:34:53,792 What did he tell you in the ER? 700 00:34:53,825 --> 00:34:55,227 You mean what didn't he tell me. 701 00:34:55,261 --> 00:34:56,695 Okay, replay it all. 702 00:34:56,728 --> 00:34:58,397 We need to know where he went, who he saw. 703 00:34:58,430 --> 00:35:00,399 Okay. 704 00:35:00,432 --> 00:35:02,901 He picked flowers in Piedmont Park. 705 00:35:02,934 --> 00:35:05,971 Um, he basically spent the entire day primping 706 00:35:06,004 --> 00:35:09,175 for a first date with his future wife, Sue. 707 00:35:09,208 --> 00:35:11,677 Wait. 708 00:35:11,710 --> 00:35:13,145 She hikes. 709 00:35:13,179 --> 00:35:15,447 -She just hiked. -Hiked where? 710 00:35:15,481 --> 00:35:17,383 Yosemite. 711 00:35:17,416 --> 00:35:20,386 Yosemite is a hotbed for plague carried by fleas. 712 00:35:20,419 --> 00:35:22,321 She could be our patient zero. 713 00:35:22,354 --> 00:35:24,723 What did dispatch say? 714 00:35:24,756 --> 00:35:27,058 Busted down Sue's front door. Found her minimally responsive, 715 00:35:27,092 --> 00:35:28,260 thready pulse. 716 00:35:28,294 --> 00:35:29,461 (air hisses) 717 00:35:29,495 --> 00:35:31,463 (siren wailing in distance) 718 00:35:33,432 --> 00:35:35,434 (siren approaching) 719 00:35:45,644 --> 00:35:48,280 ALEC: Get her isolated. Let's go. 720 00:35:53,519 --> 00:35:55,053 DEVON: Okay, ready? 721 00:35:56,288 --> 00:35:58,657 One, two, three. 722 00:36:04,363 --> 00:36:06,832 -Buboes. -We need more access. -ALEC: Septic shock. 723 00:36:06,865 --> 00:36:09,801 All right, I'll put in the central line. Give me the kit. 724 00:36:09,835 --> 00:36:11,803 IRVING: Fluids and antibiotics. 725 00:36:11,837 --> 00:36:13,872 Remember, this is a multi-drug resistant strain. 726 00:36:13,905 --> 00:36:15,140 Already talked to the pharmacy. 727 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 Colistin being mixed as we speak. 728 00:36:17,209 --> 00:36:20,212 Let's just hope we're not too late. 729 00:36:26,318 --> 00:36:29,120 (grunts) 730 00:36:29,154 --> 00:36:31,790 Is Sue okay? Tell me she's okay. 731 00:36:31,823 --> 00:36:33,992 It was close, but she's gonna make it. 732 00:36:34,025 --> 00:36:36,161 -You all are. -(sighs) Yes. 733 00:36:38,364 --> 00:36:41,267 Dr. Pravesh, awesome work from you and... 734 00:36:41,300 --> 00:36:44,670 the doctors and everyone. Wow. 735 00:36:44,703 --> 00:36:46,305 Sue gave me the plague. 736 00:36:46,338 --> 00:36:50,141 And I know-I know it's nuts, but... (laughs) 737 00:36:50,175 --> 00:36:51,710 I find it kind of romantic. 738 00:36:51,743 --> 00:36:53,545 MULLINS: Imagine what happens to this kid 739 00:36:53,579 --> 00:36:56,114 had Sue bought the farm? 740 00:36:56,147 --> 00:37:00,018 Make fun all you want, Meg. I'm fine with it. You know why? 741 00:37:00,051 --> 00:37:02,187 And maybe it's corny. 742 00:37:02,220 --> 00:37:05,491 It was love at first sight with me and Sue. 743 00:37:05,524 --> 00:37:07,526 (laughs softly) 744 00:37:10,095 --> 00:37:12,731 Please tell me you didn't steal those two ultrasounds. 745 00:37:12,764 --> 00:37:15,401 Didn't have to. A little bartering with Master Bell. 746 00:37:15,434 --> 00:37:18,837 I scratched him, he scratched me. Everyone wins. 747 00:37:18,870 --> 00:37:21,673 -Mostly the patients. -Well, yeah. 748 00:37:21,707 --> 00:37:25,176 They are all that matters, so whatever it takes. 749 00:37:29,047 --> 00:37:31,016 Hey, Nic, is everything okay? 750 00:37:31,049 --> 00:37:33,285 Yeah. Yeah, no, I'm good. I just... 751 00:37:33,319 --> 00:37:36,688 I wanted to come and say thank you for your help today. 752 00:37:36,722 --> 00:37:38,690 I learned a few things. 753 00:37:38,724 --> 00:37:41,527 Yeah, me, too. Now you deserve some rest. 754 00:37:41,560 --> 00:37:43,995 Why don't you go home and have a couple cold ones with Conrad? 755 00:37:44,029 --> 00:37:46,031 Enjoy yourself. 756 00:37:46,064 --> 00:37:48,099 Yeah. 757 00:37:48,133 --> 00:37:50,035 Yeah, I need to do that. 758 00:37:50,068 --> 00:37:52,070 Have a good night, Alec. 759 00:37:55,040 --> 00:37:56,842 What are we doing here? 760 00:37:56,875 --> 00:37:59,110 Ah, well, there's our table. 761 00:37:59,144 --> 00:38:01,380 People are at that table. 762 00:38:01,413 --> 00:38:04,750 Dr. Benedict. My man and mentor. 763 00:38:04,783 --> 00:38:08,420 This is Dr. Mina Okafor, the yin to my yang. 764 00:38:08,454 --> 00:38:10,356 BENEDICT: Oh, nice to meet you. You both 765 00:38:10,389 --> 00:38:13,024 -just happen to be here? -Or we knew you'd happen to be here. 766 00:38:13,058 --> 00:38:15,594 -(Benedict laughs) -It's Tuesday night foie gras, baby, all right? 767 00:38:15,627 --> 00:38:17,396 Oh, what can I do for you, then, Dr. Austin? 768 00:38:17,429 --> 00:38:19,665 AUSTIN: Well, actually, Doc, you've done enough. 769 00:38:19,698 --> 00:38:22,033 You've been a great mentor these last six years. 770 00:38:22,067 --> 00:38:24,135 Oh, you sound like somebody who's gonna quit. 771 00:38:24,169 --> 00:38:26,938 Does it? (chuckles): Oh, no. On the contrary. 772 00:38:26,972 --> 00:38:29,908 Yeah, I'm here because I wanted you to explain to me 773 00:38:29,941 --> 00:38:33,379 and my partner exactly why you vouch for QuoVadis. 774 00:38:39,585 --> 00:38:42,354 I told you, the penicillin on the... 775 00:38:42,388 --> 00:38:44,155 Dollars for Docs. 776 00:38:44,189 --> 00:38:45,957 Ever heard of that? Probably not. 777 00:38:45,991 --> 00:38:48,394 It's a ProPublica site on the interwebs 778 00:38:48,427 --> 00:38:50,996 that releases details on corporate payouts. 779 00:38:51,029 --> 00:38:53,632 So, we're here, specifically, 780 00:38:53,665 --> 00:38:56,602 to find out more about that 1.5-mil ticket 781 00:38:56,635 --> 00:38:59,805 that Mr. Gordon Page deposited into your bank account. 782 00:39:02,140 --> 00:39:04,309 Honey, will you give us a minute? 783 00:39:08,447 --> 00:39:11,249 I'd prefer to have this conversation in my office... 784 00:39:11,282 --> 00:39:14,085 I'm not going anywhere. 785 00:39:14,119 --> 00:39:17,155 See, when Dr. Okafor believes in something-- 786 00:39:17,188 --> 00:39:19,425 or in this case, someone-- 787 00:39:19,458 --> 00:39:22,461 she will swim through a lake of fire and brimstone 788 00:39:22,494 --> 00:39:24,295 to reach her objective. 789 00:39:24,329 --> 00:39:26,798 Whereas you... 790 00:39:26,832 --> 00:39:29,000 you led me to believe 791 00:39:29,034 --> 00:39:32,003 that my arrogance killed my patient. 792 00:39:32,037 --> 00:39:34,540 When, in fact, it was a company 793 00:39:34,573 --> 00:39:38,343 that makes defective valves and owns you. 794 00:39:38,376 --> 00:39:40,546 (sighs) 795 00:39:40,579 --> 00:39:42,514 Disappointing. 796 00:39:47,352 --> 00:39:50,722 Anything you'd like to add? 797 00:39:50,756 --> 00:39:52,758 Not at the moment. 798 00:39:59,665 --> 00:40:02,434 See you around, Abe. 799 00:40:19,084 --> 00:40:20,819 (knock on door) 800 00:40:20,852 --> 00:40:23,421 You want the good, the bad or the ugly? 801 00:40:23,455 --> 00:40:25,557 In that order. 802 00:40:25,591 --> 00:40:28,326 Good: I found the CEO and head of neurosurgery 803 00:40:28,359 --> 00:40:31,229 at Jacksonville General, Dr. Ryan Kehoe. 804 00:40:31,262 --> 00:40:33,732 Also went to Cabo with Gordon Page. 805 00:40:33,765 --> 00:40:35,100 Uh, pioneered his new back device, 806 00:40:35,133 --> 00:40:36,735 opinion leader for QuoVadis. 807 00:40:36,768 --> 00:40:39,705 Sounding familiar? 808 00:40:39,738 --> 00:40:41,707 Bad: that scotch is from my mom. 809 00:40:41,740 --> 00:40:44,009 She and my dad crossed paths at my Aunt Denise's wedding, 810 00:40:44,042 --> 00:40:47,613 and the DJ's choice of mid-'70s soft rock reignited their spark 811 00:40:47,646 --> 00:40:50,616 in a sloppy way that makes me cringe. 812 00:40:50,649 --> 00:40:52,651 -But they had... -What's the ugly? 813 00:40:54,753 --> 00:40:57,989 You can't meet with Dr. Kehoe because he's dead. 814 00:41:00,959 --> 00:41:02,794 Ten months ago, at the height of his partnership with QuoVadis, 815 00:41:02,828 --> 00:41:05,664 he jumped off the Dames Point Bridge. 816 00:41:18,777 --> 00:41:21,613 -(sighs) Look, you didn't... -Are you...? 817 00:41:31,189 --> 00:41:33,491 Look, Conrad, I like what we have. 818 00:41:33,525 --> 00:41:35,393 Where we are. 819 00:41:35,426 --> 00:41:37,829 I don't want things to change. 820 00:41:37,863 --> 00:41:39,264 Not right now, anyway. 821 00:41:39,297 --> 00:41:41,399 I just... I spend so much of my time 822 00:41:41,432 --> 00:41:43,468 trying to figure it out what to tell patients, 823 00:41:43,501 --> 00:41:46,705 trying to alleviate their fears before and after the diagnosis, 824 00:41:46,738 --> 00:41:49,340 to protect them, but sometimes 825 00:41:49,374 --> 00:41:52,277 a hard truth is just the best thing for everyone. 826 00:41:52,310 --> 00:41:54,512 So... 827 00:41:54,546 --> 00:41:56,548 how about you and I stop dancing around the issue 828 00:41:56,582 --> 00:41:59,117 and we just get real honest with each other? 829 00:41:59,150 --> 00:42:00,852 What do you want me to say? 830 00:42:00,886 --> 00:42:04,623 Well, that we find ourselves in different places? Once again. 831 00:42:04,656 --> 00:42:07,759 (sighs) Yes, but that doesn't mean that I don't want 832 00:42:07,793 --> 00:42:11,462 to move in with you or get married, all of it, 833 00:42:11,496 --> 00:42:13,164 just not this second. 834 00:42:13,198 --> 00:42:16,534 -Isn't that okay? -And I respect that. 835 00:42:16,568 --> 00:42:18,536 If it's the truth. 836 00:42:20,371 --> 00:42:21,773 (chuckles) 837 00:42:23,809 --> 00:42:26,945 Okay, Conrad, you seem to have all the answers to what's wrong, 838 00:42:26,978 --> 00:42:29,114 and probably a way to fix it. 839 00:42:29,147 --> 00:42:31,650 Go ahead. 840 00:42:31,683 --> 00:42:35,186 It's already fixed. 841 00:42:35,220 --> 00:42:38,223 Look at me. 842 00:42:38,256 --> 00:42:40,391 Willing to sit down, talk things through. That's progress, right? 843 00:42:40,425 --> 00:42:41,860 And that's thanks to you. 844 00:42:41,893 --> 00:42:44,763 But that's the problem right there. 845 00:42:44,796 --> 00:42:46,898 There's nothing left for you to fix. 846 00:42:46,932 --> 00:42:49,668 -That's not fair. -Well... 847 00:42:49,701 --> 00:42:51,837 it's not about being fair. 848 00:42:51,870 --> 00:42:54,439 Nic, it's about being honest. 849 00:42:54,472 --> 00:42:56,541 I was a project for you, and now it's finished. 850 00:42:56,574 --> 00:42:58,209 That's my fear. That's my diagnosis. 851 00:42:58,243 --> 00:43:01,713 -(chuckles) -Is it true? 852 00:43:01,747 --> 00:43:03,615 All right, I shouldn't have come here today. 853 00:43:03,649 --> 00:43:05,183 Well, tell me I'm wrong, tell me I'm right. 854 00:43:05,216 --> 00:43:07,819 Either way, just open up like you asked me to do. 855 00:43:07,853 --> 00:43:11,890 And I will, when I'm ready, when I figure some things out. 856 00:43:11,923 --> 00:43:13,725 (sighs) 857 00:43:13,759 --> 00:43:16,594 Would it help if I went back to the old version of me? 858 00:43:16,628 --> 00:43:17,829 (scoffs quietly) 859 00:43:19,097 --> 00:43:21,700 I'm not sure I like either version of you right now. 860 00:43:21,733 --> 00:43:24,335 At least now you're being honest. 861 00:43:27,605 --> 00:43:29,708 (sighs) Good night, Conrad. 862 00:44:11,082 --> 00:44:13,018 Captioned by Media Access Group at WGBH 863 00:44:15,186 --> 00:44:16,955 You survived your shift with The Resident. 864 00:44:16,988 --> 00:44:19,524 Now here are a few more shows to check out from Fox. 865 00:44:22,227 --> 00:44:24,029 Welcome to the galaxy. 866 00:44:25,263 --> 00:44:27,198 Should be fun. I'll lead. 867 00:44:29,034 --> 00:44:31,937 * We're breaking waves Shooting stars * 868 00:44:31,970 --> 00:44:33,304 We're gonna make a run for it. 869 00:44:33,338 --> 00:44:34,539 * Live for glory, not forever * 870 00:44:34,572 --> 00:44:39,010 -Go! -* Reach out * 871 00:44:39,044 --> 00:44:42,613 * Make this right here Right now * 872 00:44:42,647 --> 00:44:46,417 * Stand up * 873 00:44:46,451 --> 00:44:49,187 -* Here right now * -Now! 63619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.