Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,705 --> 00:03:05,965
What is it?
2
00:03:05,989 --> 00:03:08,647
It's my squadron.
3
00:03:08,671 --> 00:03:12,491
Let me do something different with it.
4
00:03:12,515 --> 00:03:14,317
Different how?
5
00:04:13,736 --> 00:04:15,817
You gonna let me tattoo you?
6
00:04:17,700 --> 00:04:20,839
It's only fair. This is for life.
7
00:04:20,863 --> 00:04:23,066
Yeah? Where would you tattoo me?
8
00:04:30,153 --> 00:04:31,570
Here?
9
00:04:31,594 --> 00:04:34,533
No way.
10
00:04:34,557 --> 00:04:35,558
No.
11
00:04:43,246 --> 00:04:44,406
Here?
12
00:04:49,772 --> 00:04:51,173
Maybe.
13
00:05:10,833 --> 00:05:14,573
How about here?
14
00:05:14,597 --> 00:05:16,558
For life?
15
00:05:18,641 --> 00:05:22,781
Well, I mean... I've been drinking.
16
00:05:22,805 --> 00:05:24,446
Yeah, I know.
17
00:05:25,969 --> 00:05:28,050
It thins the blood.
18
00:06:08,331 --> 00:06:11,270
Mm-hmm. 12.
19
00:06:11,294 --> 00:06:14,433
12 what?
20
00:06:14,457 --> 00:06:16,338
12 fucks.
21
00:06:19,262 --> 00:06:20,479
Not 11?
22
00:06:20,503 --> 00:06:22,481
- Nope.
- Not 13?
23
00:06:22,505 --> 00:06:24,964
No. 12 fucks.
24
00:06:24,988 --> 00:06:28,007
12 excellent, excellent fucks.
25
00:06:28,031 --> 00:06:30,089
But, you know what, we
spent eight days together.
26
00:06:30,113 --> 00:06:31,570
You've been on leave twice
27
00:06:31,594 --> 00:06:34,253
when you count it all,
and that's not full days.
28
00:06:34,277 --> 00:06:37,296
So that's eight days in six months.
29
00:06:37,320 --> 00:06:38,938
So what you're saying is we need
30
00:06:38,962 --> 00:06:41,140
a better fuck-to-month ratio.
31
00:06:41,164 --> 00:06:44,583
I'm just saying, "Get
your ass back here more."
32
00:06:44,607 --> 00:06:48,547
- You see that?
- Yeah, I do.
33
00:06:48,571 --> 00:06:53,152
Oh, there she is again.
34
00:06:53,176 --> 00:06:55,995
Oh, my God, she's fierce, this one.
35
00:06:56,019 --> 00:06:58,220
Yeah, just like her mama.
36
00:07:14,597 --> 00:07:17,456
Brown bear, brown bear, what do you see?
37
00:07:17,480 --> 00:07:19,979
I see a red bird looking at me.
38
00:07:20,003 --> 00:07:23,142
Red bird, red bird, what do you see?
39
00:07:23,166 --> 00:07:27,146
I see a yellow duck looking at me.
40
00:07:27,170 --> 00:07:29,212
Yellow, um...
41
00:07:29,292 --> 00:07:32,351
Yellow, um...
42
00:07:32,375 --> 00:07:33,632
Yellow duck...
43
00:07:33,656 --> 00:07:36,315
- Daddy?
- Yes, sunshine.
44
00:07:36,339 --> 00:07:38,918
- Um...
- Talk to Daddy, baby.
45
00:07:38,942 --> 00:07:41,440
- Don't be shy.
- 39 days and I'll be...
46
00:07:41,464 --> 00:07:44,483
- What will I be?
- You'll be home.
47
00:07:44,507 --> 00:07:46,966
What are you guys making?
48
00:07:46,990 --> 00:07:48,087
Stew.
49
00:07:48,111 --> 00:07:50,849
Is it yummy?
50
00:07:50,873 --> 00:07:53,012
- Here, baby.
- What's that?
51
00:07:53,036 --> 00:07:55,134
A carrot. It's good for my eyes.
52
00:07:55,158 --> 00:07:56,775
That's right, bunny.
53
00:07:56,799 --> 00:07:59,018
Okay, sweetheart.
54
00:07:59,042 --> 00:08:01,540
Well, Daddy's gotta go.
Tell me you love me.
55
00:08:01,564 --> 00:08:03,382
No.
56
00:08:03,406 --> 00:08:05,464
Denise. Mm.
57
00:08:05,488 --> 00:08:07,890
Put your mama back on.
58
00:08:13,376 --> 00:08:15,538
- Hi.
- Hey, darlin'.
59
00:08:17,340 --> 00:08:20,920
I just want to crawl into this phone.
60
00:08:20,944 --> 00:08:23,642
Even if it's for a few minutes.
61
00:08:23,666 --> 00:08:26,949
It'd be pretty tight in my bunk.
62
00:08:29,672 --> 00:08:32,611
We could make it work.
63
00:08:32,635 --> 00:08:34,934
We could snuggle in.
64
00:08:34,958 --> 00:08:37,696
Yeah, a month and some change,
65
00:08:37,720 --> 00:08:40,322
and I'll be in our bed
before you know it.
66
00:08:49,012 --> 00:08:52,831
I miss you.
67
00:08:52,855 --> 00:08:54,736
I miss you more, darlin'.
68
00:09:14,277 --> 00:09:16,638
Mm. No. No good.
69
00:09:19,482 --> 00:09:23,165
Where are you?
70
00:09:30,213 --> 00:09:32,551
- Baby! What...
- Mommy!
71
00:09:32,575 --> 00:09:35,114
Oh, my God, what did you do?
72
00:09:35,138 --> 00:09:39,518
It hurts! It hurts!
73
00:09:39,542 --> 00:09:43,162
Put your feet in there, sweetheart.
74
00:09:43,186 --> 00:09:45,587
Shit.
75
00:09:49,832 --> 00:09:52,051
- It hurts.
- I know it does, baby.
76
00:09:52,075 --> 00:09:53,973
I know it does.
77
00:09:53,997 --> 00:09:56,175
911. What's your emergency?
78
00:09:56,199 --> 00:09:57,897
My daughter, she's burned.
79
00:09:57,921 --> 00:10:01,323
Her leg...
80
00:10:08,571 --> 00:10:12,912
They've got me on a time to
climb, 70,000 feet, nose-up,
81
00:10:12,936 --> 00:10:17,236
35,000 feet, Mach 2.4 heading
towards a compressor stall.
82
00:10:17,260 --> 00:10:19,638
No payload. Just me and a clean bird.
83
00:10:19,662 --> 00:10:24,723
Follow a Rutowski profile,
I'm pulling back 68, 69,
84
00:10:24,747 --> 00:10:27,686
and then push 2,000 past the test point,
85
00:10:27,710 --> 00:10:29,288
have a near-full stall,
86
00:10:29,312 --> 00:10:31,250
nose down into my dive
to the center of the earth
87
00:10:31,274 --> 00:10:34,173
until I got back to my restart altitude.
88
00:10:34,197 --> 00:10:37,736
- 72, huh?
- 72.3.
89
00:10:37,760 --> 00:10:38,857
Fuck.
90
00:10:38,881 --> 00:10:42,301
Highest I've been in a F-15 is 60.
91
00:10:42,325 --> 00:10:45,024
Well, this was 5,000 beyond my highest.
92
00:10:45,048 --> 00:10:47,786
So how much of a massive
hard-on did you have?
93
00:10:47,810 --> 00:10:49,348
At 72?
94
00:10:49,372 --> 00:10:52,351
Hey, watch it with the language.
95
00:10:52,375 --> 00:10:55,955
Oh, hey, Denise, don't
draw on the walls, honey.
96
00:10:55,979 --> 00:10:57,516
- Let her me.
- Denise, come here.
97
00:10:57,540 --> 00:10:59,038
Come here. We don't do that.
98
00:10:59,062 --> 00:11:00,359
If she wants to draw, let her draw.
99
00:11:00,383 --> 00:11:01,961
Yeah, we've got coloring books for that.
100
00:11:01,985 --> 00:11:04,884
Come here.
101
00:11:04,908 --> 00:11:07,046
Here.
102
00:11:07,070 --> 00:11:08,888
Color all you want. Use these.
103
00:11:08,912 --> 00:11:10,609
I don't... I don't like those.
104
00:11:10,633 --> 00:11:13,372
I know, but we don't draw on... Diane.
105
00:11:13,396 --> 00:11:16,175
What are you doing? Diane.
106
00:11:16,199 --> 00:11:17,240
Sorry.
107
00:11:20,243 --> 00:11:23,822
- Anywhere you want.
- Really?
108
00:11:23,846 --> 00:11:25,744
I got tasked domestically flying
109
00:11:25,768 --> 00:11:27,586
just so that I could be home more.
110
00:11:27,610 --> 00:11:29,148
- That doesn't make you happy?
- We're suffocating here.
111
00:11:29,172 --> 00:11:30,789
I'm... "We're suffocating"? No.
112
00:11:30,813 --> 00:11:33,512
You might be. I'm not. Denise isn't.
113
00:11:33,536 --> 00:11:35,554
She is when you try and stifle
her and put her into boxes...
114
00:11:35,578 --> 00:11:37,316
I'm not putting her into boxes.
115
00:11:37,340 --> 00:11:39,999
She's drawing on the
fucking walls with crayon.
116
00:11:40,023 --> 00:11:41,480
It's not crazy for me to ask her...
117
00:11:41,504 --> 00:11:45,004
You didn't ask her. You ordered her.
118
00:11:45,028 --> 00:11:47,846
- I'm not dismissing...
- Get out of here.
119
00:11:47,870 --> 00:11:50,009
You should listen to what I have to say.
120
00:11:50,033 --> 00:11:51,971
I'm a good mother.
121
00:11:51,995 --> 00:11:53,732
Yeah, like when you had to
take her to the emergency room
122
00:11:53,756 --> 00:11:55,414
'cause she pulled a pot off the stove
123
00:11:55,438 --> 00:11:57,279
when you're not watching her.
124
00:12:00,283 --> 00:12:02,381
You and Mommy are gonna
like this much better.
125
00:12:02,405 --> 00:12:06,585
And we're right across from
the same river where I grew up.
126
00:12:06,609 --> 00:12:08,988
You can start with one
chair and see how it goes.
127
00:12:09,012 --> 00:12:11,934
Look, darlin'. Here's
Mommy's new tattoo parlor.
128
00:12:30,914 --> 00:12:33,772
It's so big.
129
00:12:33,796 --> 00:12:36,135
Pretty cool, huh?
130
00:12:36,159 --> 00:12:37,160
Yeah.
131
00:12:40,323 --> 00:12:43,142
- What do you think?
- Wow.
132
00:12:43,166 --> 00:12:45,064
Where's my room?
133
00:12:45,088 --> 00:12:46,089
Right there.
134
00:12:54,897 --> 00:12:56,475
And guess what.
135
00:12:56,499 --> 00:12:57,700
What?
136
00:12:59,822 --> 00:13:03,722
You can draw all over this.
137
00:13:03,746 --> 00:13:04,907
Go ahead.
138
00:13:15,038 --> 00:13:17,319
- Want to join her?
- Yeah.
139
00:13:23,886 --> 00:13:27,089
- Can I do it, too?
- Mm-hmm.
140
00:13:45,868 --> 00:13:47,486
How's it going over there?
141
00:13:47,510 --> 00:13:50,272
You know, this is a lot
harder than I thought.
142
00:13:56,439 --> 00:13:59,138
Let's see.
143
00:13:59,162 --> 00:14:01,163
Okay, like this.
144
00:14:04,167 --> 00:14:06,728
Slow and steady.
145
00:14:17,580 --> 00:14:18,860
Good.
146
00:14:19,983 --> 00:14:21,264
Can I see it?
147
00:14:25,108 --> 00:14:27,967
Oh, that's really cool. You design that?
148
00:14:27,991 --> 00:14:31,450
Well, the banana is from
the Velvet Underground album.
149
00:14:31,474 --> 00:14:33,092
It's my mom's favorite.
150
00:14:33,116 --> 00:14:35,614
- The Velvet what?
- Are you serious? The ba...
151
00:14:35,638 --> 00:14:36,775
- No?
- I don't listen to bands.
152
00:14:36,799 --> 00:14:38,577
Oh, my God. Okay, you...
153
00:14:38,601 --> 00:14:41,500
you have to listen to
"Some Kind of Love."
154
00:14:41,524 --> 00:14:44,023
- It's incredible.
- All right, I'll listen to it.
155
00:14:44,047 --> 00:14:47,826
- Oh, my God. My dad finding out.
- No, you didn't.
156
00:14:47,850 --> 00:14:49,188
- Yeah.
- It's not a spur-of-the-moment.
157
00:14:49,212 --> 00:14:50,950
It's deliberate, Diane.
158
00:14:50,974 --> 00:14:53,392
If I didn't do it, she
would've had someone else...
159
00:14:53,416 --> 00:14:55,834
Yeah, okay, so when she
wants a fifth of whiskey,
160
00:14:55,858 --> 00:14:57,917
- we'll buy her a bottle?
- That's totally different.
161
00:14:57,941 --> 00:14:59,879
- It's the same thing!
- Wow. He's pissed.
162
00:14:59,903 --> 00:15:01,400
You're allowed to put your foot down.
163
00:15:01,424 --> 00:15:04,443
- It's her body.
- Oh, my... "It's her body."
164
00:15:04,467 --> 00:15:06,005
- It is my body.
- What do you want?
165
00:15:06,029 --> 00:15:07,887
- Me to control her?
- She's right.
166
00:15:07,911 --> 00:15:10,129
- No, I want you to protect her.
- Oh, here comes the best part.
167
00:15:10,153 --> 00:15:11,650
- She's 15.
- He's still going.
168
00:15:11,674 --> 00:15:14,974
- It's permanent.
- "She's 15."
169
00:15:14,998 --> 00:15:18,017
You show up just to drop
into my bed at night,
170
00:15:18,041 --> 00:15:19,498
you don't get to fucking decide...
171
00:15:19,522 --> 00:15:21,020
Oh, my God, his face, right there.
172
00:15:21,044 --> 00:15:22,381
She's a goddamned child.
173
00:15:22,405 --> 00:15:25,704
And, apparently, I'm a goddamned child.
174
00:15:25,728 --> 00:15:26,848
- Wow.
- That's crazy.
175
00:15:44,234 --> 00:15:45,771
...here, in New Orleans,
176
00:15:45,795 --> 00:15:47,173
where Captain Hagerty's
wife and daughter
177
00:15:47,197 --> 00:15:48,294
are watching this historic moment
178
00:15:48,318 --> 00:15:49,975
from their second-story home
179
00:15:49,999 --> 00:15:53,139
as he joins the ranks
of a very privileged few
180
00:15:53,163 --> 00:15:55,341
who have left their footprints
on the lunar surface.
181
00:15:55,365 --> 00:15:56,782
Pull the drapes.
182
00:15:56,806 --> 00:15:58,424
This is the first of several EVAs.
183
00:15:58,448 --> 00:15:59,705
Right now, Hagerty is testing
184
00:15:59,729 --> 00:16:01,107
the performance of a space suit.
185
00:16:01,131 --> 00:16:02,868
Let's go right back to him now,
186
00:16:02,892 --> 00:16:06,632
transmitting live, directly
from his helmet cam.
187
00:16:06,656 --> 00:16:09,915
There it is, just out there
on the edge of the horizon.
188
00:16:09,939 --> 00:16:12,461
Just starting to rise. Wow.
189
00:16:16,106 --> 00:16:18,604
As astronauts... when we're on Earth...
190
00:16:18,628 --> 00:16:21,607
I think our heads and our
hearts are so often in space
191
00:16:21,631 --> 00:16:26,892
that we... we distance
ourselves from our own world.
192
00:16:26,916 --> 00:16:32,978
Up here, 250,000 miles away,
193
00:16:33,002 --> 00:16:36,021
just seems closer somehow.
194
00:16:36,045 --> 00:16:38,984
Intimate.
195
00:16:39,008 --> 00:16:40,626
It's incredible.
196
00:16:40,650 --> 00:16:43,309
...you can see the rim
of the Kepler crater.
197
00:16:43,333 --> 00:16:45,951
I'm heading that direction to
retrieve some rock samples...
198
00:16:45,975 --> 00:16:47,713
He sounds different on the TV.
199
00:16:47,737 --> 00:16:50,196
...impact ejecta extends
over 300 kilometers.
200
00:16:50,220 --> 00:16:51,740
As I'm making my...
201
00:17:28,218 --> 00:17:29,755
Mom?
202
00:17:29,779 --> 00:17:31,076
Mom.
203
00:17:31,100 --> 00:17:34,664
Hey, do you want something to eat?
204
00:17:37,187 --> 00:17:40,486
You should eat.
205
00:17:40,510 --> 00:17:42,192
It's okay.
206
00:17:44,514 --> 00:17:46,836
You don't need to stay here with me.
207
00:18:14,784 --> 00:18:17,147
I'll let you know when she's gone.
208
00:18:22,552 --> 00:18:24,610
- This is still pretty new.
- I understand.
209
00:18:24,634 --> 00:18:26,316
We're in progress still.
210
00:18:29,439 --> 00:18:30,840
...at that stage yet.
211
00:18:32,956 --> 00:18:33,939
Hey.
212
00:18:33,963 --> 00:18:35,541
She's still sleeping.
213
00:18:35,565 --> 00:18:37,223
Oh, well, that's a shame.
214
00:18:37,247 --> 00:18:39,385
Maybe we'll meet next time.
215
00:18:39,409 --> 00:18:40,786
- Yeah.
- Yeah, you should look at this.
216
00:18:40,810 --> 00:18:42,508
- Yeah.
- Yeah. Are you interested?
217
00:18:42,532 --> 00:18:45,070
Yeah. I'd love to see it.
218
00:18:45,094 --> 00:18:48,514
So, this the MTV, the
Mars Transit Vehicle.
219
00:18:48,538 --> 00:18:52,758
And here is the Habitation
Module where they'll all live.
220
00:18:52,782 --> 00:18:55,841
They want me to lead
training and crew selection.
221
00:18:55,865 --> 00:18:59,125
- So, you'd go?
- Well...
222
00:18:59,149 --> 00:19:02,007
Well, he'd command the first mission.
223
00:19:02,031 --> 00:19:03,529
That's a long way down the road.
224
00:19:03,553 --> 00:19:05,931
Six or seven years, at least.
225
00:19:05,955 --> 00:19:08,574
So this is the rocket build facility
226
00:19:08,598 --> 00:19:12,081
where we'll make the core
stage and the boosters.
227
00:19:57,487 --> 00:19:59,448
Sit.
228
00:20:12,622 --> 00:20:14,263
Did you want something?
229
00:20:18,468 --> 00:20:20,709
Fuck you.
230
00:20:39,889 --> 00:20:42,171
Somebody's been plotting.
231
00:20:44,614 --> 00:20:46,512
- Put your hands out.
- I like it.
232
00:20:46,536 --> 00:20:48,337
Yeah?
233
00:20:52,622 --> 00:20:54,983
I got you.
234
00:20:59,349 --> 00:21:00,646
You're going nowhere.
235
00:21:00,670 --> 00:21:02,991
Oh, I don't want to go anywhere.
236
00:21:07,997 --> 00:21:09,958
Ready for this, huh?
237
00:21:28,218 --> 00:21:31,157
Happy anniversary, space cadet.
238
00:21:31,181 --> 00:21:33,599
- That's it?
- Nope.
239
00:21:33,623 --> 00:21:36,064
Wait, wait, wait.
240
00:21:38,988 --> 00:21:42,248
A little something to celebrate.
241
00:21:42,272 --> 00:21:44,130
We don't need that.
242
00:21:44,154 --> 00:21:46,652
- Hey, I just thought we'd...
- Just a little toast.
243
00:21:46,676 --> 00:21:49,255
We deserve this. It's been 18 years.
244
00:21:49,279 --> 00:21:51,297
Diane, no. Come on.
245
00:21:51,321 --> 00:21:52,938
It's just champagne, Tom.
246
00:21:52,962 --> 00:21:54,580
- Just one glass.
- All right, come on.
247
00:21:54,604 --> 00:21:56,982
Let's just do what we were doing.
248
00:21:57,006 --> 00:21:59,385
Here's to 18 more.
249
00:21:59,409 --> 00:22:02,067
Don't. Knock it off.
250
00:22:02,091 --> 00:22:04,390
Don't what?
251
00:22:04,414 --> 00:22:06,752
You're not supposed to
have alcohol with your meds.
252
00:22:06,776 --> 00:22:08,794
Fuck my meds.
253
00:22:08,818 --> 00:22:12,078
Come on, it's just one night.
Just one fucking night, please.
254
00:22:12,102 --> 00:22:15,321
Okay, um, undo me here. Undo this.
255
00:22:15,345 --> 00:22:18,364
I just wanted to have one fucking night!
256
00:22:18,388 --> 00:22:20,766
Just to feel like we used to.
257
00:22:20,790 --> 00:22:23,649
- Just tonight!
- And I just want you to think!
258
00:22:23,673 --> 00:22:26,692
You want me to think?
Well, happy anniversary.
259
00:22:26,716 --> 00:22:28,334
Put it down, Diane. I'm serious.
260
00:22:28,358 --> 00:22:29,815
Diane!
261
00:22:29,839 --> 00:22:31,497
Great. Great!
262
00:22:31,521 --> 00:22:34,140
Mom?
263
00:22:34,164 --> 00:22:37,343
Oh, Christ.
264
00:22:37,367 --> 00:22:39,064
Will you help me out of this?
265
00:22:39,088 --> 00:22:42,211
This shit?
266
00:23:46,876 --> 00:23:50,078
Mom?
267
00:24:07,657 --> 00:24:10,420
Mom.
268
00:24:33,243 --> 00:24:35,124
Mom!
269
00:24:37,447 --> 00:24:39,488
Mom?!
270
00:24:45,094 --> 00:24:47,696
Mom?!
271
00:24:49,779 --> 00:24:52,958
Mom!
272
00:24:52,982 --> 00:24:55,023
Stop!
273
00:24:59,109 --> 00:25:01,110
Mom!
274
00:25:04,033 --> 00:25:07,093
Mom?!
275
00:25:07,117 --> 00:25:08,957
Mom!
276
00:25:10,120 --> 00:25:12,121
Mom!
277
00:25:14,524 --> 00:25:16,365
Mom?!
278
00:25:21,171 --> 00:25:22,971
Mom!
279
00:25:25,775 --> 00:25:28,817
Mom! Please!
280
00:26:34,083 --> 00:26:38,327
You know, I could stay. I could stay.
281
00:26:44,013 --> 00:26:46,552
I think it's good for
you to go back to school.
282
00:26:46,576 --> 00:26:48,096
No.
283
00:26:50,019 --> 00:26:52,238
What about you?
284
00:26:52,262 --> 00:26:54,600
Will you be okay, Dad?
285
00:26:54,624 --> 00:26:57,843
I'll be all right.
286
00:26:57,867 --> 00:27:00,686
I'll be all right.
287
00:27:00,710 --> 00:27:03,249
I just want to defer a semester.
288
00:27:03,273 --> 00:27:06,412
You've been dreaming about
New York for such a long time.
289
00:27:06,436 --> 00:27:09,415
It's your plan. You
should stay with your plan.
290
00:27:09,439 --> 00:27:11,617
Yeah, you should. You should.
291
00:27:11,641 --> 00:27:13,962
There's nothing for you here.
292
00:27:18,688 --> 00:27:22,251
Come on, baby.
293
00:27:58,648 --> 00:27:59,745
The other way.
294
00:27:59,769 --> 00:28:02,908
- This way?
- Yeah.
295
00:28:02,932 --> 00:28:05,591
My painting teacher
said it was his favorite.
296
00:28:05,615 --> 00:28:08,794
He says I have an eerie talent.
297
00:28:08,818 --> 00:28:12,158
I think he says that shit to everyone.
298
00:28:12,182 --> 00:28:15,584
It's really cool.
Where should I hang it?
299
00:28:17,587 --> 00:28:19,125
I don't know, maybe the bathroom.
300
00:28:19,149 --> 00:28:21,567
You can stare at it
while you're on the can.
301
00:28:21,591 --> 00:28:23,048
- Oh, thank you.
- Yeah.
302
00:28:23,072 --> 00:28:24,930
- No, I want to hang it in here.
- No. No, no, no.
303
00:28:24,954 --> 00:28:27,773
I want to make you something
much better for in here.
304
00:28:27,797 --> 00:28:30,176
It's beautiful. Thank you.
305
00:28:30,200 --> 00:28:33,299
I have one finale. But
you got to close your eyes.
306
00:28:33,323 --> 00:28:34,500
Dad, you've already gotten me so much.
307
00:28:34,524 --> 00:28:36,645
Close your eyes. Close your eyes.
308
00:29:06,636 --> 00:29:10,336
You got 'em closed?
309
00:29:10,360 --> 00:29:11,680
Yeah.
310
00:29:16,766 --> 00:29:18,967
You can open them.
311
00:29:20,690 --> 00:29:23,909
Oh, my God!
312
00:29:23,933 --> 00:29:26,071
Hi.
313
00:29:26,095 --> 00:29:28,073
Oh, my God. Oh.
314
00:29:28,097 --> 00:29:29,915
I know you can't take him to New York,
315
00:29:29,939 --> 00:29:34,240
but he'll be here
when you come to visit.
316
00:29:34,264 --> 00:29:37,803
Oh! He's so beautiful.
317
00:29:37,827 --> 00:29:40,389
- He's cool.
- Hi, good boy.
318
00:29:48,238 --> 00:29:49,855
I'm good.
319
00:29:49,879 --> 00:29:51,880
No pressure.
320
00:29:58,528 --> 00:30:00,186
Oh, fuck.
321
00:30:00,210 --> 00:30:02,451
Right?
322
00:30:35,685 --> 00:30:38,264
Denise? Denise!
323
00:30:38,288 --> 00:30:40,146
No, her eyes are open
and she's not waking up!
324
00:30:40,170 --> 00:30:41,907
Denise? Denise?!
325
00:30:41,931 --> 00:30:45,311
Please, just get here! Please!
326
00:30:45,335 --> 00:30:47,433
- Denise, wake up!
- Denise, wake up.
327
00:30:47,457 --> 00:30:49,034
- Please, you have to wake up.
- Come on!
328
00:30:49,058 --> 00:30:52,158
Wake up, please.
329
00:30:52,182 --> 00:30:53,999
Please wake up.
330
00:30:54,023 --> 00:30:56,025
- Denise, Denise, Denise!
- Wake up!
331
00:31:06,919 --> 00:31:08,497
Denise? Hi.
332
00:31:08,521 --> 00:31:11,379
Sara Graham, the Director.
333
00:31:11,403 --> 00:31:12,861
Mr. Hagerty.
334
00:31:12,885 --> 00:31:15,103
- Tom Hagerty. Pleasure.
- Nice to meet you.
335
00:31:15,127 --> 00:31:18,146
You can leave her bag here.
We'll have to take a look at it.
336
00:31:18,170 --> 00:31:19,708
You have to look through my bag?
337
00:31:19,732 --> 00:31:21,510
Well, that's our policy.
338
00:31:21,534 --> 00:31:24,953
You can watch if it'd make
you feel more comfortable.
339
00:31:24,977 --> 00:31:28,340
Mr. Hagerty, can I have
a moment with you, please?
340
00:31:33,746 --> 00:31:35,747
We are going to take care of her.
341
00:31:38,270 --> 00:31:42,290
How long before she can call out?
342
00:31:42,314 --> 00:31:45,934
Approximately two weeks,
so don't worry about it.
343
00:31:45,958 --> 00:31:47,279
All done.
344
00:31:50,803 --> 00:31:53,141
Come on, Graham.
345
00:31:53,165 --> 00:31:55,608
We have a very high rate of success.
346
00:32:13,345 --> 00:32:15,003
Hey, that's not yours.
347
00:32:15,027 --> 00:32:16,605
Fucking put that down! It's not yours!
348
00:32:16,629 --> 00:32:18,406
- What the fuck?
- Hey, um...
349
00:32:18,430 --> 00:32:20,048
- Stop.
- I swear to God.
350
00:32:20,072 --> 00:32:22,531
- It's not yours.
- These? Over here?
351
00:32:22,555 --> 00:32:25,397
Uh-huh. Yeah. All of those.
All of those books are mine.
352
00:32:29,481 --> 00:32:30,659
You have anything in the kitchen?
353
00:32:30,683 --> 00:32:32,861
- Mnh-mnh.
- I'm asking her.
354
00:32:32,885 --> 00:32:34,262
Do you have anything in the kitchen?
355
00:32:34,286 --> 00:32:35,664
I have a coffee maker in the kitchen.
356
00:32:35,688 --> 00:32:39,147
That coffee maker is mine.
357
00:32:39,171 --> 00:32:41,550
Do you mind?
358
00:32:41,574 --> 00:32:42,735
Sorry.
359
00:32:48,300 --> 00:32:52,160
You know what, why don't
you give us a break,
360
00:32:52,184 --> 00:32:54,603
and just go take a
walk for a half an hour.
361
00:32:54,627 --> 00:32:56,324
And leave her here?
362
00:32:56,348 --> 00:33:00,168
I want to make sure she
doesn't steal anything. Right?
363
00:33:00,192 --> 00:33:04,012
I really want you to take a walk.
364
00:33:04,036 --> 00:33:08,857
Big man.
365
00:33:08,881 --> 00:33:11,459
Hey, hey, hey. Hey, hey! Hey, hey!
366
00:33:11,483 --> 00:33:13,141
- Enough.
- Excuse me? What'd you say?
367
00:33:13,165 --> 00:33:16,184
- It's... It's fine. It's fine.
- It's fine. It's fine.
368
00:33:16,208 --> 00:33:18,771
Shut the fuck... I
will fucking kill you!
369
00:33:30,382 --> 00:33:33,241
- Hi.
- Hey.
370
00:33:33,265 --> 00:33:35,163
Hi, you.
371
00:33:35,187 --> 00:33:37,629
You brought him. I...
372
00:33:45,037 --> 00:33:46,695
You look great.
373
00:33:46,719 --> 00:33:49,097
- Thanks.
- How do you feel?
374
00:33:49,121 --> 00:33:50,378
I feel okay.
375
00:33:50,402 --> 00:33:52,180
Good. This guy's been missing you.
376
00:33:52,204 --> 00:33:55,063
Hey, mister. You didn't even...
377
00:33:55,087 --> 00:33:56,569
You didn't even give me a kiss.
378
00:34:00,613 --> 00:34:02,430
I just need another week.
379
00:34:02,454 --> 00:34:03,752
We'll push the JPL trip to April,
380
00:34:03,776 --> 00:34:06,154
start landing sims on the 21st.
381
00:34:06,178 --> 00:34:09,117
We're already two
months behind schedule.
382
00:34:09,141 --> 00:34:10,599
I'm just rearranging things.
383
00:34:10,623 --> 00:34:12,705
This won't put us back any further.
384
00:34:14,146 --> 00:34:15,684
Bob and I have been talking.
385
00:34:15,708 --> 00:34:17,806
We've put together a contingency plan.
386
00:34:17,830 --> 00:34:19,407
What contingency?
387
00:34:19,431 --> 00:34:21,169
Your personal life can't keep having
388
00:34:21,193 --> 00:34:22,931
this sort of impact on the training.
389
00:34:22,955 --> 00:34:25,774
N... no. Th... We were just in
a bad stretch. We're fine now.
390
00:34:25,798 --> 00:34:27,856
Yeah, well, that's what
you said the last time.
391
00:34:27,880 --> 00:34:30,859
- And the time before that.
- Well, this time is different.
392
00:34:30,883 --> 00:34:33,181
Well, we need to be
prepared in case it isn't.
393
00:34:33,205 --> 00:34:36,264
Prepared? Prepared how?
394
00:34:36,288 --> 00:34:38,346
Matthew takes over as commander.
395
00:34:38,370 --> 00:34:41,292
That's one possibility.
396
00:34:45,698 --> 00:34:47,836
I... Is everything all right?
397
00:34:47,860 --> 00:34:49,437
Hang on. I got to call you back.
398
00:34:49,461 --> 00:34:51,182
Denise?
399
00:34:56,629 --> 00:34:57,829
Denise?
400
00:35:10,763 --> 00:35:13,461
What are you doing down here?
401
00:35:13,485 --> 00:35:15,687
I missed her.
402
00:35:28,621 --> 00:35:31,439
How many times we got
to go through this?
403
00:35:31,463 --> 00:35:33,922
I don't know.
404
00:35:33,946 --> 00:35:35,884
Come on upstairs.
405
00:35:35,908 --> 00:35:37,245
No. I'll be up later.
406
00:35:37,269 --> 00:35:39,247
No. You're gonna come up now.
407
00:35:39,271 --> 00:35:40,448
What do you want from me?
408
00:35:40,472 --> 00:35:43,171
I want you to wake the fuck up.
409
00:35:43,195 --> 00:35:44,813
Come on.
410
00:35:44,837 --> 00:35:46,134
- No.
- Come on.
411
00:35:46,158 --> 00:35:47,279
No. Let go!
412
00:35:54,687 --> 00:35:57,065
I want you to get better.
413
00:35:57,089 --> 00:35:58,827
That's what I want.
414
00:35:58,851 --> 00:36:00,509
I know you don't understand.
415
00:36:00,533 --> 00:36:03,632
But this is me feeling better.
416
00:36:03,656 --> 00:36:05,514
Do you...
417
00:36:05,538 --> 00:36:07,540
Do you ever think about Mom?
418
00:36:10,041 --> 00:36:12,067
Of course I do.
419
00:36:14,451 --> 00:36:17,472
No, I mean, like,
really think about her.
420
00:36:21,393 --> 00:36:23,932
All the time.
421
00:36:23,956 --> 00:36:26,214
You locked this place up
like she was never here.
422
00:36:26,238 --> 00:36:27,776
Look, you're gonna come with me.
423
00:36:27,800 --> 00:36:29,337
We don't have to do the
whole rehab thing again.
424
00:36:29,361 --> 00:36:31,500
- She killed herself!
- We can...
425
00:36:31,524 --> 00:36:34,062
- No, she didn't.
- She killed herself.
426
00:36:34,086 --> 00:36:35,944
No, she was so fucking medicated...
427
00:36:35,968 --> 00:36:37,666
- I saw it. I was there.
- ...she couldn't think clearly.
428
00:36:37,690 --> 00:36:40,452
No, I saw it! I was there.
429
00:36:45,978 --> 00:36:47,756
You can't lock it up.
430
00:36:47,780 --> 00:36:49,558
But, you know, I know why.
431
00:36:49,582 --> 00:36:53,201
I know why you want to lock it up.
432
00:36:53,225 --> 00:36:57,085
Okay.
433
00:36:57,109 --> 00:36:59,247
Why?
434
00:36:59,271 --> 00:37:02,731
Because you killed her.
435
00:37:02,755 --> 00:37:04,957
You killed her.
436
00:37:09,882 --> 00:37:11,660
I... I did the best that I could.
437
00:37:11,684 --> 00:37:14,503
You're killing me, too.
438
00:37:14,527 --> 00:37:16,344
No, I'm trying to keep
you the fuck alive.
439
00:37:16,368 --> 00:37:18,771
Well, it didn't work for her, did it?
440
00:37:21,013 --> 00:37:23,736
And it's not gonna work for me, either.
441
00:37:26,498 --> 00:37:28,597
Come here. You, come on.
442
00:37:28,621 --> 00:37:30,959
- No. Get off me!
- Come on.
443
00:37:30,983 --> 00:37:33,562
- No!
- Denise! D...
444
00:37:33,586 --> 00:37:35,467
No! Fuck.
445
00:37:41,594 --> 00:37:42,971
Is this what you want?
446
00:37:42,995 --> 00:37:46,134
You want to become animals?
447
00:37:46,158 --> 00:37:48,416
You want us like animals? Like animals?!
448
00:37:48,440 --> 00:37:50,058
Like animals?!
449
00:37:50,082 --> 00:37:52,004
You just want to destroy us? Huh?!
450
00:37:54,406 --> 00:37:56,448
You're really scaring me.
451
00:38:08,100 --> 00:38:10,342
Denise.
452
00:38:11,704 --> 00:38:13,145
Denise?
453
00:39:03,676 --> 00:39:05,558
Answer.
454
00:39:07,399 --> 00:39:11,099
Hello, Tom.
455
00:39:11,123 --> 00:39:12,725
We've made a decision.
456
00:39:18,170 --> 00:39:20,629
Don't do this.
457
00:39:20,653 --> 00:39:22,631
It's done.
458
00:39:22,655 --> 00:39:25,096
And it's final.
31000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.