All language subtitles for the.first.s01e04.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,295 --> 00:00:53,439 Thanks. 2 00:00:54,617 --> 00:00:56,075 Where are you at? 3 00:00:56,099 --> 00:00:58,357 The manuscript. 4 00:00:58,381 --> 00:00:59,879 30,000 or so. 5 00:00:59,903 --> 00:01:01,080 That's progress. 6 00:01:01,104 --> 00:01:02,841 The last 5,000 are just words. 7 00:01:02,865 --> 00:01:04,523 I'm going round in circles. 8 00:01:04,547 --> 00:01:06,645 Maybe give it a rest for tonight. 9 00:01:06,669 --> 00:01:08,751 No, I'm gonna plow on. 10 00:01:11,834 --> 00:01:14,493 I don't like it when you sleep in here. 11 00:01:14,517 --> 00:01:17,080 You also don't like it when I wake you up. 12 00:01:20,083 --> 00:01:22,021 Well, that's something I'll have to get used to, I guess. 13 00:01:22,045 --> 00:01:23,636 We both will. 14 00:01:24,767 --> 00:01:26,825 If we have a baby. 15 00:01:26,849 --> 00:01:28,211 Yeah, right. 16 00:01:31,014 --> 00:01:32,415 Give me the towel. 17 00:01:42,145 --> 00:01:43,826 Going to fall. 18 00:01:46,549 --> 00:01:48,111 No, leave them. 19 00:01:50,663 --> 00:01:52,515 Y... You've ruined it. 20 00:01:55,278 --> 00:01:58,601 You'll live. 21 00:02:20,863 --> 00:02:22,384 Alarm off. 22 00:03:13,876 --> 00:03:15,437 Time. 23 00:03:17,800 --> 00:03:19,018 How'd I do? 24 00:03:19,042 --> 00:03:21,020 There's room for improvement. 25 00:03:21,044 --> 00:03:24,103 - Is it the DNA sequencing? - It's a few things. 26 00:03:24,127 --> 00:03:25,945 Chain-termination I'm good with, 27 00:03:25,969 --> 00:03:27,026 but the shotgun sequencing, 28 00:03:27,050 --> 00:03:28,467 - I can't... - We'll get there. 29 00:03:28,491 --> 00:03:32,111 You did this in your sleep, huh, at minus 40. 30 00:03:32,135 --> 00:03:34,416 More like minus 20. It was summer. 31 00:03:36,339 --> 00:03:37,957 I thought Alaska was no joke, 32 00:03:37,981 --> 00:03:40,199 but Antarctica must've been so gnarly. 33 00:03:40,223 --> 00:03:42,665 You were saving lives. I was just drilling into ice. 34 00:03:44,187 --> 00:03:46,709 - Let's go over your results. - Okay. 35 00:04:02,966 --> 00:04:05,344 It's eating into Aiko's training time. 36 00:04:05,368 --> 00:04:07,226 There's no point in training if you don't have 37 00:04:07,250 --> 00:04:08,827 a way to get home. 38 00:04:08,851 --> 00:04:11,190 - The MAV is our top priority. - I understand that. 39 00:04:11,214 --> 00:04:12,992 I'm just letting you know we're gonna get jammed up. 40 00:04:13,016 --> 00:04:15,354 I'm less concerned about Aiko than Fletcher. 41 00:04:15,378 --> 00:04:17,156 I've not been impressed with his performance. 42 00:04:17,180 --> 00:04:19,398 Well, it's a lot to learn. 43 00:04:19,422 --> 00:04:21,160 Sadie's doing a great job with him. 44 00:04:21,184 --> 00:04:23,149 - Did we make a mistake? - No. 45 00:04:24,067 --> 00:04:27,046 Now's the time to reverse it before we get too entrenched. 46 00:04:27,070 --> 00:04:29,728 I'd let you know if we had a problem. 47 00:04:29,752 --> 00:04:30,907 Kayla? 48 00:04:32,515 --> 00:04:33,785 We're good. 49 00:04:34,918 --> 00:04:37,897 When we realized the EHA issue was fault masking, 50 00:04:37,921 --> 00:04:39,939 we hoped that the respin would clear the faults. 51 00:04:39,963 --> 00:04:41,580 Um, I'm working with Eitan's team 52 00:04:41,604 --> 00:04:44,223 to determine why it caused the deadly embrace. 53 00:04:44,247 --> 00:04:46,689 - If we can isolate the mo... - How far along are you? 54 00:04:49,812 --> 00:04:50,927 Here. 55 00:04:52,375 --> 00:04:54,430 If you finish and still nothing? 56 00:04:55,218 --> 00:04:56,933 We repeat the process. 57 00:04:58,061 --> 00:05:00,199 The problem is that we can't get the on-board computers 58 00:05:00,223 --> 00:05:03,042 to talk back to us. It's sort of like trying to heal 59 00:05:03,066 --> 00:05:05,804 a patient that won't show up at the hospital. 60 00:05:05,828 --> 00:05:08,111 I can't say that to the President. 61 00:05:08,952 --> 00:05:10,488 It takes time. 62 00:05:10,873 --> 00:05:12,411 It's slow. 63 00:05:12,435 --> 00:05:14,013 Every line of code needs to be evaluated. 64 00:05:14,037 --> 00:05:15,534 Is it a question of resources? 65 00:05:15,558 --> 00:05:16,792 Do you need more people on the software team? 66 00:05:16,816 --> 00:05:19,098 No, no. Throwing more personnel at it won't work. 67 00:05:19,122 --> 00:05:21,580 We need to show them a path forward, 68 00:05:21,604 --> 00:05:23,903 otherwise this mission gets scrubbed. 69 00:05:23,927 --> 00:05:26,329 What path other than what we're doing? 70 00:05:28,451 --> 00:05:31,294 If you have a solution, I'm all ears. 71 00:05:34,938 --> 00:05:37,516 Listen, the, um... the analysis is almost done. 72 00:05:37,540 --> 00:05:39,558 That's scheduled to be another week. 73 00:05:39,582 --> 00:05:42,545 We can talk about ways to accelerate. 74 00:05:46,789 --> 00:05:48,271 Let us get back to work? 75 00:06:00,123 --> 00:06:01,664 She is who she is. 76 00:06:02,605 --> 00:06:04,863 She is. Since day one. 77 00:06:04,887 --> 00:06:06,986 It doesn't make it any easier. 78 00:06:07,010 --> 00:06:09,148 Sometimes I feel like I should've just stayed at NASA. 79 00:06:09,172 --> 00:06:11,310 Mnh-mnh. You pulled me into this program. 80 00:06:11,334 --> 00:06:13,634 You don't get to shit-talk it. 81 00:06:14,817 --> 00:06:15,887 Okay. 82 00:06:16,699 --> 00:06:18,797 So how do we accelerate the analysis? 83 00:06:18,821 --> 00:06:20,702 I have no freakin' idea. 84 00:06:26,229 --> 00:06:29,568 I have a NASA administrator who has no answers. 85 00:06:29,592 --> 00:06:32,291 I have a Congress that feels like fools 86 00:06:32,315 --> 00:06:34,413 for reallocating your budget. 87 00:06:34,437 --> 00:06:38,377 The opposition is up my ass for wasteful spending. 88 00:06:38,401 --> 00:06:40,980 We're moving as fast as we can to find a solution. 89 00:06:41,004 --> 00:06:42,381 The MAV respin protocol 90 00:06:42,405 --> 00:06:44,703 is a time-consuming and complicated process. 91 00:06:44,727 --> 00:06:46,025 - If the... - I want a plan, 92 00:06:46,049 --> 00:06:47,907 and I want it by next week. 93 00:06:47,931 --> 00:06:50,950 If not, I'm having the Speaker introduce a bill 94 00:06:50,974 --> 00:06:53,272 to freeze your funding again. 95 00:06:53,296 --> 00:06:56,835 Well, another freeze, and we'll miss our prep target. 96 00:06:56,859 --> 00:06:58,517 There won't be a mission. 97 00:06:58,541 --> 00:07:00,559 I should've killed it in the first place. 98 00:07:00,583 --> 00:07:02,081 Is there anyone you want me 99 00:07:02,105 --> 00:07:03,923 to talk to in Congress before I fly back... 100 00:07:03,947 --> 00:07:07,246 We are so far past the point where glad-handing 101 00:07:07,270 --> 00:07:08,687 is gonna do any good. 102 00:07:08,711 --> 00:07:11,370 Your time is best spent with your team. 103 00:07:11,394 --> 00:07:12,693 Ma'am? 104 00:07:13,276 --> 00:07:15,112 The economic council. 105 00:07:16,559 --> 00:07:19,058 Are there any other fuck-ups I should be aware of? 106 00:07:19,082 --> 00:07:20,493 No, ma'am. 107 00:07:21,484 --> 00:07:23,983 Finish your tea before you go. 108 00:07:24,007 --> 00:07:26,289 They went to the trouble of bringing it. 109 00:07:38,902 --> 00:07:41,344 That's not fucking tea. 110 00:07:53,116 --> 00:07:55,654 I ran the DNA sequencing three times just to be sure. 111 00:07:55,678 --> 00:07:57,776 It's solid data. 112 00:07:57,800 --> 00:08:00,579 We're already finding complex microbes in the core samples 113 00:08:00,603 --> 00:08:02,861 20 meters above the lake. 114 00:08:02,885 --> 00:08:05,624 The whole team is flipping out. 115 00:08:05,648 --> 00:08:08,387 If there's evidence in the ice, there must be life in the water. 116 00:08:08,411 --> 00:08:10,229 That means it's possible anywhere... 117 00:08:10,253 --> 00:08:14,473 Europa, Enceladus, maybe even Mars in the subsurface. 118 00:08:14,497 --> 00:08:18,117 It's just... so exciting, Ollie. 119 00:08:18,141 --> 00:08:20,199 I can't sleep. 120 00:08:20,223 --> 00:08:22,601 All this work, and it's happening. 121 00:08:22,625 --> 00:08:26,045 We have proof. I feel... 122 00:08:26,069 --> 00:08:31,290 I feel drunk or, I don't know, exhausted. 123 00:08:31,314 --> 00:08:32,835 Both, maybe. 124 00:08:35,318 --> 00:08:37,760 Maybe it's just the light. 125 00:08:41,004 --> 00:08:42,484 You can sing now. 126 00:09:07,390 --> 00:09:09,232 I got my period. 127 00:09:12,275 --> 00:09:14,493 Well, maybe next month. 128 00:09:14,517 --> 00:09:16,079 Yeah. 129 00:09:30,413 --> 00:09:32,351 Do you see chloromethane in this data? 130 00:09:32,375 --> 00:09:35,474 Uh, yeah, at 15 parts per billion. 131 00:09:35,498 --> 00:09:38,277 Good. This DNA sequence... 132 00:09:38,301 --> 00:09:39,478 Is the signal here strong or weak? 133 00:09:39,502 --> 00:09:41,640 - Strong. - And this one? 134 00:09:41,664 --> 00:09:43,202 Strong? 135 00:09:43,226 --> 00:09:45,124 I know it looks that way, but see here? 136 00:09:45,148 --> 00:09:47,286 There's too much baseline noise for it to be reliable. 137 00:09:47,310 --> 00:09:49,100 Right, right. Shit. 138 00:09:50,273 --> 00:09:51,971 You're being too hard on yourself. 139 00:09:51,995 --> 00:09:54,093 Mm. I got a perfectionist bent. 140 00:09:54,117 --> 00:09:56,255 My sister says it's a "Virgo thing." 141 00:09:56,279 --> 00:09:57,897 Written in the stars? 142 00:09:57,921 --> 00:10:00,539 Nah, written in her frou-frou astrology books 143 00:10:00,563 --> 00:10:02,804 next to this massive pile of quartz she has. 144 00:10:04,887 --> 00:10:06,367 What about this one? 145 00:10:07,490 --> 00:10:10,173 I know that this is harder for you than it is for me. 146 00:10:12,255 --> 00:10:14,513 And I just wanted to say it, at least once. 147 00:10:14,537 --> 00:10:15,668 I'm amazed... 148 00:10:16,499 --> 00:10:19,255 by everything that you know that I'll never be able to grasp. 149 00:10:19,862 --> 00:10:24,187 And I'm even more amazed about how well you're handling this. 150 00:10:26,389 --> 00:10:29,512 It's big of you, and it makes me want to work even harder. 151 00:10:32,595 --> 00:10:34,133 Let's keep going. 152 00:10:34,157 --> 00:10:35,374 Hey, I wasn't trying to make you uncom... 153 00:10:35,398 --> 00:10:36,480 I know. 154 00:10:37,560 --> 00:10:39,418 What about this one? 155 00:10:39,442 --> 00:10:44,103 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 156 00:10:44,127 --> 00:10:46,065 18, 19, 20. 157 00:10:46,089 --> 00:10:47,849 - Oxygen. - Copy. 158 00:10:56,659 --> 00:10:58,127 Colonel? 159 00:10:59,142 --> 00:11:01,424 Ms. Ingram would like to see you. 160 00:11:03,626 --> 00:11:06,445 - I'm in the middle of a sim. - Whenever you're free. 161 00:11:06,469 --> 00:11:08,511 Well, let me finish up here and change, okay? 162 00:11:11,634 --> 00:11:13,412 - Yep? - Uh, Colonel Price. 163 00:11:13,436 --> 00:11:15,254 - Laz. - Hi, Kayla. 164 00:11:15,278 --> 00:11:17,696 - Please, uh, sit down. - Oh, thank you. 165 00:11:17,720 --> 00:11:20,099 How's it going with Matteo? 166 00:11:20,123 --> 00:11:22,141 Oh, we're working out the CPR protocol. 167 00:11:22,165 --> 00:11:23,622 - We're in good shape. - Uh-huh. 168 00:11:23,646 --> 00:11:25,864 Excellent. Look, I won't keep you long. 169 00:11:25,888 --> 00:11:29,228 I wanted your opinion on Fletcher's performance... 170 00:11:29,252 --> 00:11:31,494 whether we'd made the right decision. 171 00:11:32,575 --> 00:11:34,113 We all discussed this. 172 00:11:34,137 --> 00:11:36,195 Yes, but we've a major problem with the MAV, 173 00:11:36,219 --> 00:11:39,078 and I don't want to compound that with a crew problem. 174 00:11:39,102 --> 00:11:41,600 So... if we made a mistake, 175 00:11:41,624 --> 00:11:44,763 now is the time to correct it while we still have time. 176 00:11:44,787 --> 00:11:46,749 Well, don't you think Tom should be here? 177 00:11:48,351 --> 00:11:49,848 You've worked with the crew for longer. 178 00:11:49,872 --> 00:11:52,451 I wanted an honest conversation... just you and me. 179 00:11:52,475 --> 00:11:54,853 You're bypassing the chain of command. 180 00:11:54,877 --> 00:11:58,497 Yes, so you can speak freely, in confidence. 181 00:11:58,521 --> 00:12:00,099 I gave my opinion months ago. 182 00:12:00,123 --> 00:12:01,901 Tom decided to go a different route. 183 00:12:01,925 --> 00:12:03,342 Our job is to make that work. 184 00:12:03,366 --> 00:12:05,168 What if Tom was wrong? 185 00:12:07,931 --> 00:12:09,909 That's not for me to say. 186 00:12:09,933 --> 00:12:12,311 It's a choice you make. I should get back to training. 187 00:12:12,335 --> 00:12:14,537 I would value your input. 188 00:12:15,138 --> 00:12:16,635 I hope you don't see bringing Tom back 189 00:12:16,659 --> 00:12:18,677 as any kind of lack of faith in you. 190 00:12:18,701 --> 00:12:21,881 - We don't need to revisit this. - It wasn't just my choice. 191 00:12:21,905 --> 00:12:23,722 NASA approved. You and Tom spoke. 192 00:12:23,746 --> 00:12:25,564 Was I going to say no? 193 00:12:25,588 --> 00:12:27,366 I was the last person to the table. 194 00:12:27,390 --> 00:12:29,128 If you resent the decision to... 195 00:12:29,152 --> 00:12:31,010 What I resent... 196 00:12:31,034 --> 00:12:32,811 is being forced to discuss this. 197 00:12:32,835 --> 00:12:34,894 But if there's a deeper issue, we should address it. 198 00:12:34,918 --> 00:12:36,559 All things being equal... 199 00:12:37,040 --> 00:12:39,762 You didn't think I should be the face of this program. 200 00:12:41,724 --> 00:12:44,263 - Are you suggesting... - Yeah, I'm black. 201 00:12:44,287 --> 00:12:45,624 I'm a woman. I'm queer. 202 00:12:45,648 --> 00:12:48,147 That has nothing to do with anything. 203 00:12:48,171 --> 00:12:50,072 I'm telling you how it feels. 204 00:12:51,493 --> 00:12:53,953 Okay. There are a number of reasons why... 205 00:12:53,977 --> 00:12:55,794 I get why you did what you did. 206 00:12:55,818 --> 00:12:57,876 The funding. His experience. 207 00:12:57,900 --> 00:13:00,039 He was the first person you brought on board. 208 00:13:00,063 --> 00:13:03,402 - So where's this coming from? - You asked me to speak freely. 209 00:13:03,426 --> 00:13:08,527 If you think that any of those factors influenced... 210 00:13:08,551 --> 00:13:12,651 I am saying how it comes across to me. 211 00:13:12,675 --> 00:13:15,334 You can divorce these things from your mind. 212 00:13:15,358 --> 00:13:19,842 My entire career, I have tried, and here we are. 213 00:13:21,284 --> 00:13:26,225 You're an astronaut and a great one, and that is all I see. 214 00:13:26,249 --> 00:13:29,388 You asked my advice on a leadership issue. 215 00:13:29,412 --> 00:13:32,781 I encouraged you to respect the chain of command. 216 00:13:33,977 --> 00:13:36,064 I should've left it then and there, yeah? 217 00:14:22,108 --> 00:14:23,989 - Hey, there. - Hey. 218 00:14:26,872 --> 00:14:29,155 - This? - Yeah. 219 00:14:31,669 --> 00:14:33,047 - You want in on this? - No, thanks. 220 00:14:33,079 --> 00:14:34,638 I'm doing lower body. 221 00:14:36,162 --> 00:14:37,619 - Do you want me to lift that? - Yeah. 222 00:14:37,643 --> 00:14:38,780 Let's get this set. 223 00:14:38,804 --> 00:14:40,525 Can't help it if I'm stronger. 224 00:14:42,808 --> 00:14:44,987 Are you jealous? 225 00:14:45,011 --> 00:14:47,109 It's not a competition, brother. 226 00:14:47,133 --> 00:14:49,111 Let's see if you'll feel that way when we're doing squats. 227 00:14:49,135 --> 00:14:50,472 You have beautiful thighs. 228 00:14:50,496 --> 00:14:53,418 Yeah. Yeah. I know. 229 00:14:57,743 --> 00:14:59,721 - Hey. - Hey. 230 00:14:59,745 --> 00:15:01,803 Can I be a total pain in the ass? 231 00:15:01,827 --> 00:15:03,605 Do you mind if we meet up tomorrow? 232 00:15:03,629 --> 00:15:05,487 - I know it's the weekend. - Sure. 233 00:15:05,511 --> 00:15:07,089 You know, if... if you don't want to, that's cool. 234 00:15:07,113 --> 00:15:08,770 - I could just really... - It's fine. I'd be happy to. 235 00:15:08,794 --> 00:15:10,012 - I could really put in the time. - Just come by the house. 236 00:15:10,036 --> 00:15:12,654 - Okay. Uh, 10:00? - Great. 237 00:15:12,678 --> 00:15:15,240 Alright, great. Thanks. 10:00 sharp. 238 00:15:18,044 --> 00:15:21,743 She's right. Y-You put her in a very unfair position. 239 00:15:21,767 --> 00:15:24,730 - I know. - So why did you go around me? 240 00:15:25,411 --> 00:15:27,389 I wanted to have an honest conversation with her. 241 00:15:27,413 --> 00:15:28,670 Eroding my authority. 242 00:15:28,694 --> 00:15:31,553 My job is to prevent problems, 243 00:15:31,577 --> 00:15:32,915 and when I can, to solve them, 244 00:15:32,939 --> 00:15:34,156 and that's what I was trying to do. 245 00:15:34,180 --> 00:15:36,408 Do you not trust my judgment? 246 00:15:37,143 --> 00:15:41,163 I... I was looking to do a holistic evaluation. 247 00:15:41,187 --> 00:15:45,584 I've got four people whose lives depend on my judgment. 248 00:15:46,392 --> 00:15:47,890 That's disruptive enough 249 00:15:47,914 --> 00:15:49,691 that they've got to adjust to a new commander, 250 00:15:49,715 --> 00:15:53,015 especially when the former commander is on the crew. 251 00:15:53,039 --> 00:15:55,497 But I can't have them doubting me. 252 00:15:55,521 --> 00:15:57,940 I can't have you doubting me. 253 00:15:57,964 --> 00:16:00,445 And I definitely can't have you doubting them. 254 00:16:10,856 --> 00:16:12,955 - Hey. - Hey. 255 00:16:12,979 --> 00:16:16,141 I didn't have time to cook, so I hope Vietnamese suits you. 256 00:16:18,464 --> 00:16:22,524 Uh, Fletcher's coming around tomorrow for some tutoring. 257 00:16:22,548 --> 00:16:24,887 We won't disturb you. 258 00:16:24,911 --> 00:16:27,273 No worries. 259 00:16:32,158 --> 00:16:34,680 I've been taking my pill again. 260 00:16:40,686 --> 00:16:42,057 You knew. 261 00:16:43,329 --> 00:16:45,811 I thought maybe. I wasn't sure. 262 00:16:47,293 --> 00:16:49,606 And you didn't say anything? 263 00:16:50,296 --> 00:16:51,954 You seemed to be processing something. 264 00:16:51,978 --> 00:16:53,956 - I wish I could explain. - You don't have to. 265 00:16:53,980 --> 00:16:55,717 - I want to. - I don't. 266 00:16:55,741 --> 00:16:57,279 We've had this conversation too many times. 267 00:16:57,303 --> 00:16:59,321 It was a few months ago. I was late, and it just... 268 00:16:59,345 --> 00:17:02,285 It scared the shit out of me, and then... 269 00:17:03,829 --> 00:17:05,647 If you suspected, why didn't you ask? 270 00:17:05,671 --> 00:17:07,009 - Why didn't you... - Why didn't I? 271 00:17:07,033 --> 00:17:08,610 Obviously I couldn't figure out 272 00:17:08,634 --> 00:17:09,851 how to bring it up... not that that's an excuse. 273 00:17:09,875 --> 00:17:12,212 Would you just... Would you stop? 274 00:17:13,639 --> 00:17:17,659 I'm saying fine... you didn't. Let's not belabor it. 275 00:17:17,683 --> 00:17:19,781 But you just played along. 276 00:17:19,805 --> 00:17:21,423 "Played" is a very poor choice of words. 277 00:17:21,447 --> 00:17:23,705 Oh, who cares what fucking word I use. You get the point. 278 00:17:23,729 --> 00:17:25,347 I don't get it. I've never gotten it. 279 00:17:25,371 --> 00:17:27,349 I will never get it, 280 00:17:27,373 --> 00:17:28,911 which is why I didn't believe you 281 00:17:28,935 --> 00:17:29,952 when you said you wanted to try. 282 00:17:29,976 --> 00:17:31,353 But when I said it, I did. 283 00:17:31,377 --> 00:17:32,955 We can't do this. This is how it starts, 284 00:17:32,979 --> 00:17:35,117 and then, five hours later, where are we? 285 00:17:35,141 --> 00:17:37,119 - Nowhere. - This time is different. 286 00:17:37,143 --> 00:17:39,781 No, it's not. It's not different. 287 00:17:42,909 --> 00:17:45,207 I should've just walked out of there before it escalated. 288 00:17:45,231 --> 00:17:47,369 Found a way to... to get out of the room 289 00:17:47,393 --> 00:17:48,690 without it being a thing, you know? 290 00:17:48,714 --> 00:17:50,212 No, I think it's good you pushed back. 291 00:17:50,236 --> 00:17:51,894 No, leaders don't break like that. 292 00:17:51,918 --> 00:17:53,175 She needed to hear what you were feeling, 293 00:17:53,199 --> 00:17:54,176 and you needed to say it. 294 00:17:54,200 --> 00:17:56,858 My feelings are irrelevant! 295 00:17:56,882 --> 00:17:59,365 W-What don't you get about that?! 296 00:18:00,806 --> 00:18:02,846 What don't I get about that? 297 00:18:03,289 --> 00:18:05,067 Look, when we first spoke about this, you said, 298 00:18:05,091 --> 00:18:07,509 "I'll just recalibrate," and that didn't work, 299 00:18:07,533 --> 00:18:09,391 and it's been eating you up. 300 00:18:09,415 --> 00:18:11,113 This needed to be addressed! 301 00:18:11,137 --> 00:18:12,794 But it wasn't the right way to go about it. 302 00:18:12,818 --> 00:18:15,191 - That's all I'm saying. - What is?! 303 00:18:15,541 --> 00:18:18,695 All your rules and your... your chain of command? 304 00:18:19,505 --> 00:18:21,603 I think you hide behind that. 305 00:18:21,627 --> 00:18:23,205 Yeah, you say it got you where you are, 306 00:18:23,229 --> 00:18:25,007 but also keeps you where you are. 307 00:18:25,031 --> 00:18:28,250 I achieved the rank of colonel in the United States Army. 308 00:18:28,274 --> 00:18:29,531 I'm one of the top astronauts... 309 00:18:29,555 --> 00:18:31,693 Yeah, you got the rank you want. 310 00:18:31,717 --> 00:18:33,668 Do you have the respect you want? 311 00:18:35,121 --> 00:18:37,047 I have the respect of my crew. 312 00:18:37,763 --> 00:18:39,925 But it isn't your crew anymore, is it? 313 00:18:41,167 --> 00:18:43,585 No, Nancy, it's not my crew anymore, 314 00:18:43,609 --> 00:18:46,531 - and that's not gonna change. - Well, something's gotta change. 315 00:18:49,095 --> 00:18:51,633 - Have you spoken to Kayla? - Not yet. 316 00:18:51,657 --> 00:18:53,916 I'm hoping she'll call. 317 00:18:53,940 --> 00:18:56,638 It's good... that you're giving her space. 318 00:18:56,662 --> 00:18:58,984 Hmm. We'll see. 319 00:19:02,548 --> 00:19:04,166 I don't know. 320 00:19:04,190 --> 00:19:06,431 Maybe she feels that it isn't hers anymore. 321 00:19:11,157 --> 00:19:13,758 Could be. 322 00:19:14,334 --> 00:19:16,658 But it just doesn't sound like Kayla, 323 00:19:16,682 --> 00:19:18,901 the way that Laz described it. 324 00:19:18,925 --> 00:19:21,663 - Well, she's human. - Yeah, she's also a rock. 325 00:19:21,687 --> 00:19:23,345 She is the coolest cookie 326 00:19:23,369 --> 00:19:24,886 in the candy store. 327 00:19:25,611 --> 00:19:27,772 - What? - Yep. What did I just say? 328 00:19:28,935 --> 00:19:31,113 W-What does that even mean? 329 00:19:31,137 --> 00:19:33,916 - Cookie? - She's a cool cookie. 330 00:19:33,940 --> 00:19:37,479 I'm more worried about you than her. 331 00:19:37,503 --> 00:19:39,281 Whoopsie-daisy. 332 00:19:39,305 --> 00:19:41,283 Oh, you didn't. You didn't. 333 00:19:41,307 --> 00:19:43,165 I did. I did. 334 00:19:43,189 --> 00:19:45,487 I said that. I just said whoopsie-daisy. 335 00:19:45,511 --> 00:19:47,873 Now we are both idiots. 336 00:19:51,357 --> 00:19:53,279 Wow. 337 00:19:56,402 --> 00:19:58,764 - What... Is that them? - Yeah. 338 00:20:06,132 --> 00:20:07,971 It's amazing. 339 00:20:08,814 --> 00:20:12,434 This is... so haunting. 340 00:20:12,979 --> 00:20:15,311 She's got her mother's genes. 341 00:20:17,743 --> 00:20:20,226 You really feel Diane's presence here, huh? 342 00:20:24,750 --> 00:20:27,409 Yeah. Every inch. 343 00:20:27,433 --> 00:20:29,531 Every splinter. 344 00:20:29,555 --> 00:20:34,656 Every... chair, spinning. 345 00:20:34,680 --> 00:20:37,980 She carved this... log 346 00:20:38,004 --> 00:20:41,247 that... washed up from the river. 347 00:20:43,289 --> 00:20:46,428 And this... We got it in an eBay war. 348 00:20:46,452 --> 00:20:48,975 I don't know if it works. 349 00:20:58,584 --> 00:21:03,749 She used to keep a jar with quarters around here somewhere. 350 00:21:04,790 --> 00:21:07,153 When was the last time you've been with someone? 351 00:21:13,079 --> 00:21:14,454 How do you mean? 352 00:21:15,561 --> 00:21:17,603 You know how I mean. 353 00:21:21,767 --> 00:21:23,849 A long time. 354 00:21:26,132 --> 00:21:28,134 Yeah. 355 00:21:34,740 --> 00:21:37,679 Have you? Since Matt? 356 00:21:37,703 --> 00:21:40,066 No. 357 00:21:47,153 --> 00:21:48,488 Should we? 358 00:21:50,076 --> 00:21:53,201 Should we give ourselves that? 359 00:21:55,001 --> 00:21:56,538 No strings. 360 00:21:57,883 --> 00:21:59,249 Friends. 361 00:22:00,766 --> 00:22:04,049 Just... tonight? 362 00:22:33,279 --> 00:22:35,641 Do you wish you hadn't married me? 363 00:22:38,564 --> 00:22:39,982 I want kids. You don't. 364 00:22:40,006 --> 00:22:41,663 I'm not saying that I don't want them. 365 00:22:41,687 --> 00:22:43,986 I'm just s-saying that right now... 366 00:22:44,010 --> 00:22:45,307 How many times have I heard "right now"? 367 00:22:45,331 --> 00:22:46,588 How many times have I heard it tonight? 368 00:22:46,612 --> 00:22:48,715 It's always "right now." 369 00:22:55,301 --> 00:22:57,863 There's still a chance I can go. 370 00:22:59,946 --> 00:23:01,769 It's slim, but... 371 00:23:02,628 --> 00:23:05,407 maybe I am just using that. I don't know. 372 00:23:05,431 --> 00:23:08,370 Maybe I'm holding on to that and I shouldn't. 373 00:23:08,394 --> 00:23:11,453 I know it's hurting you, but if there's... 374 00:23:11,477 --> 00:23:14,921 still a chance, just the smallest chance... 375 00:24:48,734 --> 00:24:50,461 I'm turning in. 376 00:24:51,497 --> 00:24:52,880 Okay. 377 00:24:53,539 --> 00:24:54,796 I told Nick not to come tomorrow. 378 00:24:54,820 --> 00:24:56,759 That I'd meet him at the office. 379 00:24:57,543 --> 00:24:59,465 Okay. 380 00:25:01,667 --> 00:25:03,949 Will you come to bed with me? 381 00:26:46,055 --> 00:26:47,456 Hey. 382 00:26:51,580 --> 00:26:54,839 - I forgot to change my... - That's okay. 383 00:26:54,863 --> 00:26:56,922 Go get ready. I'll look after it. 384 00:26:56,946 --> 00:26:58,563 - Are you sure? - Yeah. 385 00:26:58,587 --> 00:27:01,766 - I just... I have to go. - Go, go. It's fine. I got it. 386 00:27:01,790 --> 00:27:04,672 Okay. Thank you. 387 00:27:10,319 --> 00:27:12,617 This'll be fast. I know you got to get going. 388 00:27:12,641 --> 00:27:15,020 Mm. No rush. 389 00:27:15,044 --> 00:27:17,822 I'm not picking her up from my Mom's till this afternoon. 390 00:27:17,846 --> 00:27:19,224 You're a good boy. 391 00:27:19,248 --> 00:27:21,586 You are a good boy. Oh, yes, you are. 392 00:27:21,610 --> 00:27:23,949 He's just trying to charm you so you'll give him bacon. 393 00:27:23,973 --> 00:27:26,551 Oh, you want bacon? You will get bacon. 394 00:27:26,575 --> 00:27:28,593 You will get... 395 00:27:28,617 --> 00:27:32,317 - Hey. - Morning. 396 00:27:32,341 --> 00:27:34,559 - Hi. - Oh, you're up early. 397 00:27:34,583 --> 00:27:36,561 I smelled the food. 398 00:27:36,585 --> 00:27:38,603 Wanna join us? 399 00:27:38,627 --> 00:27:40,509 I could eat. 400 00:27:54,403 --> 00:27:57,193 We were looking at some of your art last night. 401 00:27:58,487 --> 00:28:00,265 You took her downstairs? 402 00:28:00,289 --> 00:28:02,907 Well, I'm proud of you, and I wanted to show Ellen. 403 00:28:04,333 --> 00:28:07,392 That one on the easel. It's so beautiful. 404 00:28:07,416 --> 00:28:09,554 Hmm. It's not done. 405 00:28:09,578 --> 00:28:12,077 Well, I was impressed. 406 00:28:12,101 --> 00:28:13,838 And the way the color is coming through the black, 407 00:28:13,862 --> 00:28:16,721 it's really eerie. In a good way. 408 00:28:16,745 --> 00:28:19,844 - My mom. - That was your mom? 409 00:28:19,868 --> 00:28:21,446 Well, I guess it's not that good 410 00:28:21,470 --> 00:28:23,872 if you didn't recognize her. 411 00:28:25,754 --> 00:28:27,332 Oh, no, I... 412 00:28:27,356 --> 00:28:29,494 D-Did she have short hair? 413 00:28:29,518 --> 00:28:31,816 - That's not Diane. - W... How would you know? 414 00:28:31,840 --> 00:28:34,443 - Stop. - What? 415 00:28:43,372 --> 00:28:45,991 You know, I think that maybe I should get going. 416 00:28:46,015 --> 00:28:49,354 - No, you don't have to leave. - It's okay. 417 00:28:49,378 --> 00:28:53,541 It was really nice to see you, Denise. 418 00:28:54,623 --> 00:28:56,785 I'll walk you out. 419 00:29:06,916 --> 00:29:08,213 I'm sorry. 420 00:29:08,237 --> 00:29:09,878 Don't sweat it. 421 00:29:28,697 --> 00:29:30,859 What was that about? 422 00:29:34,183 --> 00:29:35,749 Okay. 423 00:32:09,858 --> 00:32:12,918 I'm so sorry. I-Is it you we're blocking in? 424 00:32:12,942 --> 00:32:14,983 - Yeah. - Real sorry. 425 00:32:16,385 --> 00:32:17,802 All the handicap spots were taken. 426 00:32:17,826 --> 00:32:19,124 - It's fine. Don't worry. - It was supposed to be 427 00:32:19,148 --> 00:32:20,725 a really quick in and out. 428 00:32:20,749 --> 00:32:22,487 Bathroom emergency. 429 00:32:22,511 --> 00:32:24,409 - Can I help? - Oh, no, no. We've got it. 430 00:32:24,433 --> 00:32:27,092 Thank you, though. Girls, let's take a break. 431 00:32:27,116 --> 00:32:30,255 New song. Can you help me, please? 432 00:32:30,279 --> 00:32:32,000 Thank you, girls. 433 00:33:17,686 --> 00:33:19,348 Beautiful night. 434 00:33:21,810 --> 00:33:25,229 Hmm. The gardenias. 435 00:33:38,147 --> 00:33:39,868 You were right. 436 00:33:52,081 --> 00:33:53,966 - Hi. - Hey. 437 00:33:55,324 --> 00:33:58,143 - Thanks for coming. - Of course. 438 00:33:58,167 --> 00:34:00,225 Can I... Can I get you something? 439 00:34:00,249 --> 00:34:01,723 No, I'm good. 440 00:34:06,855 --> 00:34:09,338 What did Laz tell you? 441 00:34:11,220 --> 00:34:13,318 Not much... 442 00:34:13,342 --> 00:34:16,081 just that she had asked you about Fletcher, 443 00:34:16,105 --> 00:34:19,027 and that there was some tension. 444 00:34:22,311 --> 00:34:24,529 I think she put you in a terrible position. 445 00:34:24,553 --> 00:34:26,415 I let her know as much. 446 00:34:27,836 --> 00:34:29,476 Yeah. 447 00:34:30,679 --> 00:34:32,629 We should talk about Nick. 448 00:34:33,042 --> 00:34:35,180 I was thinking we could carve out some more time for him 449 00:34:35,204 --> 00:34:38,143 with Sadie if we split up the buoyancy t... 450 00:34:38,167 --> 00:34:40,025 training into... into two groups 451 00:34:40,049 --> 00:34:42,291 so we really don't need the... 452 00:34:45,494 --> 00:34:47,312 It's... 453 00:34:47,336 --> 00:34:51,676 No. No, no, no, no, no. 454 00:34:51,700 --> 00:34:53,859 I'm just gonna put it out there. 455 00:34:54,623 --> 00:34:55,986 It stung. 456 00:34:56,785 --> 00:35:01,206 It stung, Tom. Losing command. 457 00:35:01,230 --> 00:35:04,072 And that is not an easy thing for me to admit. 458 00:35:07,396 --> 00:35:09,614 When you asked me if it was okay, 459 00:35:09,638 --> 00:35:12,878 I got on board like I always do. 460 00:35:14,563 --> 00:35:16,781 Yeah, we never had the real conversation. 461 00:35:16,805 --> 00:35:18,503 Exactly. 462 00:35:18,527 --> 00:35:21,261 We didn't have the real conversation. 463 00:35:22,131 --> 00:35:23,513 Yeah, I know. 464 00:35:24,693 --> 00:35:27,434 I took for granted that you'd say yes. 465 00:35:28,017 --> 00:35:30,595 The time that I was gone was hell. 466 00:35:30,619 --> 00:35:32,117 I was lost. 467 00:35:32,141 --> 00:35:35,359 I asked and you said yes and I never questioned it. 468 00:35:37,466 --> 00:35:39,738 And I know. It was selfish. 469 00:35:41,590 --> 00:35:43,671 But I needed that yes. 470 00:35:48,397 --> 00:35:50,791 We both need this mission. 471 00:35:53,585 --> 00:35:55,580 It's who we are. 472 00:35:55,604 --> 00:35:58,687 - Yeah. - Mm-hmm. 473 00:36:01,570 --> 00:36:02,827 What do you want to do about Laz? 474 00:36:02,851 --> 00:36:04,869 No need to do anything. 475 00:36:04,893 --> 00:36:07,953 - You want an apology? - I don't want an apology. 476 00:36:07,977 --> 00:36:10,275 I want respect. 477 00:36:10,299 --> 00:36:12,860 - She respects you. - I mean yours. 478 00:36:19,989 --> 00:36:21,486 Colonel... 479 00:36:21,510 --> 00:36:26,354 you have no idea how much I respect you. 480 00:36:35,284 --> 00:36:38,023 - Want a beer? - Yeah, I'd like a beer. 481 00:36:38,047 --> 00:36:41,689 - L.T., here. - And two shots. 482 00:36:53,305 --> 00:36:55,323 Hi, Denise. 483 00:36:55,347 --> 00:36:56,693 Hey. 484 00:36:58,030 --> 00:37:00,048 Can I get you s-started with a drink? 485 00:37:00,072 --> 00:37:01,823 A whiskey, neat. 486 00:37:02,474 --> 00:37:05,035 - What kind? - Well, you pick. 487 00:37:06,318 --> 00:37:07,936 Johnny Walker Black? 488 00:37:07,960 --> 00:37:09,680 That's fine. 489 00:37:13,085 --> 00:37:15,343 - Why are you here? - I hope you don't mind. 490 00:37:15,367 --> 00:37:18,746 Your dad told me this is where you're working now. 491 00:37:18,770 --> 00:37:22,951 - You look well. - Is this like... A-Are you... 492 00:37:22,975 --> 00:37:25,233 Did my dad ask you to come here or something? 493 00:37:25,257 --> 00:37:28,156 No, he doesn't know that I'm here. 494 00:37:28,180 --> 00:37:30,226 Are you checking on me? 495 00:37:31,823 --> 00:37:34,722 You know, you can call me if you need anything. 496 00:37:34,746 --> 00:37:36,268 Like what? 497 00:37:38,510 --> 00:37:41,029 Denise Hagerty. Share contact. 498 00:37:41,433 --> 00:37:44,132 I've been clean over a year. 499 00:37:44,156 --> 00:37:45,773 Dad's not gonna have any meltdowns, 500 00:37:45,797 --> 00:37:48,159 if that's what you're worried about, and neither am I. 501 00:37:52,164 --> 00:37:53,942 I'll... go get your drink. 502 00:37:53,966 --> 00:37:55,663 Eh, Denise. 503 00:37:55,687 --> 00:37:58,489 Maybe don't tell your dad that I came. 504 00:38:41,173 --> 00:38:42,674 Lights off. 505 00:39:12,404 --> 00:39:15,287 You ever get a pebble in your shoe you can't get loose? 506 00:39:17,009 --> 00:39:19,187 No matter how much you shake the hell out of it, 507 00:39:19,211 --> 00:39:22,911 it's still there... rock against flesh, 508 00:39:22,935 --> 00:39:25,416 trying to dig its way to the bone. 509 00:39:30,702 --> 00:39:33,665 You feel helpless, defeated. 510 00:39:36,628 --> 00:39:38,870 I can hear it in your breath. 511 00:39:43,115 --> 00:39:45,836 Darling, you can't go barefoot when you're walking on glass. 512 00:39:57,809 --> 00:40:00,308 Nobody can see what's in your mind. 513 00:40:00,332 --> 00:40:02,230 Nobody can hear your thoughts. 514 00:40:02,254 --> 00:40:04,392 I want a plan. 515 00:40:04,416 --> 00:40:06,674 You don't deserve it. 516 00:40:06,698 --> 00:40:09,557 Now all they'll ever see is did you get us there or didn't you, 517 00:40:09,581 --> 00:40:11,359 and if you don't, you'll be nothing. 518 00:40:11,383 --> 00:40:13,441 You hear me? Nothing. 519 00:40:13,465 --> 00:40:16,364 As if you never was. 520 00:40:16,388 --> 00:40:19,437 Unless you show them something. 521 00:40:20,647 --> 00:40:22,514 Can you find it? 522 00:40:24,997 --> 00:40:26,569 Can you see it? 523 00:40:29,001 --> 00:40:30,773 Look where you ain't looking. 524 00:41:20,492 --> 00:41:22,310 We should be looking at the simplest solution... 525 00:41:22,334 --> 00:41:24,632 a hard reset. 526 00:41:24,656 --> 00:41:27,996 We just unplug it. A short-circuit. 527 00:41:28,020 --> 00:41:30,238 Cut the power, reboot the computer. 528 00:41:30,262 --> 00:41:33,801 We short the power lines coming from the reactor. 529 00:41:33,825 --> 00:41:38,126 We just need to find a way to bridge the high side to the low. 530 00:41:38,150 --> 00:41:40,568 - With what? - I'm not sure. 531 00:41:40,592 --> 00:41:43,171 We'd have to strip the insulation, expose the line. 532 00:41:43,195 --> 00:41:44,612 That's repairable. 533 00:41:44,636 --> 00:41:46,534 I'm more concerned about frying the hardware. 534 00:41:46,558 --> 00:41:48,256 If we short that line with too much current... 535 00:41:48,280 --> 00:41:49,817 worst case, we blow up the reactor. 536 00:41:49,841 --> 00:41:51,179 I don't have all the answers. 537 00:41:51,203 --> 00:41:52,500 I just have the beginning of an answer. 538 00:41:52,524 --> 00:41:53,741 I'm asking you to look at this 539 00:41:53,765 --> 00:41:55,116 from a different angle. 540 00:41:55,847 --> 00:41:58,626 The survey rover... We could, um, use its drill 541 00:41:58,650 --> 00:42:01,149 to strip the insulation and be the conduit. 542 00:42:01,173 --> 00:42:03,791 That drill bit could cut that line instead of stripping it. 543 00:42:03,815 --> 00:42:05,193 That's an easy enough test to run. 544 00:42:05,217 --> 00:42:06,794 We can get in touch with JPL. 545 00:42:06,818 --> 00:42:08,516 The rover arm's pretty slow. Don't know how we'd pull 546 00:42:08,540 --> 00:42:10,518 the bit away in enough time before we overcook it. 547 00:42:10,542 --> 00:42:12,560 Well, we just need to check its conductivity first. 548 00:42:12,584 --> 00:42:15,563 Steel and titanium nitride. It should hold a current. 549 00:42:15,587 --> 00:42:17,325 What if it's not the drill? 550 00:42:17,349 --> 00:42:19,407 Or maybe it's something else we use to short the circuit. 551 00:42:19,431 --> 00:42:21,049 Let's inventory all our assets. 552 00:42:21,073 --> 00:42:23,853 Anything that could get us through that insulation. 553 00:42:24,516 --> 00:42:25,974 And let's make a list of all 554 00:42:25,998 --> 00:42:27,575 the electroconductive parts of the rover. 555 00:42:27,599 --> 00:42:29,720 If not the drill, I'm thinking... 40182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.