Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,295 --> 00:00:53,439
Thanks.
2
00:00:54,617 --> 00:00:56,075
Where are you at?
3
00:00:56,099 --> 00:00:58,357
The manuscript.
4
00:00:58,381 --> 00:00:59,879
30,000 or so.
5
00:00:59,903 --> 00:01:01,080
That's progress.
6
00:01:01,104 --> 00:01:02,841
The last 5,000 are just words.
7
00:01:02,865 --> 00:01:04,523
I'm going round in circles.
8
00:01:04,547 --> 00:01:06,645
Maybe give it a rest for tonight.
9
00:01:06,669 --> 00:01:08,751
No, I'm gonna plow on.
10
00:01:11,834 --> 00:01:14,493
I don't like it when you sleep in here.
11
00:01:14,517 --> 00:01:17,080
You also don't like it
when I wake you up.
12
00:01:20,083 --> 00:01:22,021
Well, that's something I'll
have to get used to, I guess.
13
00:01:22,045 --> 00:01:23,636
We both will.
14
00:01:24,767 --> 00:01:26,825
If we have a baby.
15
00:01:26,849 --> 00:01:28,211
Yeah, right.
16
00:01:31,014 --> 00:01:32,415
Give me the towel.
17
00:01:42,145 --> 00:01:43,826
Going to fall.
18
00:01:46,549 --> 00:01:48,111
No, leave them.
19
00:01:50,663 --> 00:01:52,515
Y... You've ruined it.
20
00:01:55,278 --> 00:01:58,601
You'll live.
21
00:02:20,863 --> 00:02:22,384
Alarm off.
22
00:03:13,876 --> 00:03:15,437
Time.
23
00:03:17,800 --> 00:03:19,018
How'd I do?
24
00:03:19,042 --> 00:03:21,020
There's room for improvement.
25
00:03:21,044 --> 00:03:24,103
- Is it the DNA sequencing?
- It's a few things.
26
00:03:24,127 --> 00:03:25,945
Chain-termination I'm good with,
27
00:03:25,969 --> 00:03:27,026
but the shotgun sequencing,
28
00:03:27,050 --> 00:03:28,467
- I can't...
- We'll get there.
29
00:03:28,491 --> 00:03:32,111
You did this in your sleep,
huh, at minus 40.
30
00:03:32,135 --> 00:03:34,416
More like minus 20. It was summer.
31
00:03:36,339 --> 00:03:37,957
I thought Alaska was no joke,
32
00:03:37,981 --> 00:03:40,199
but Antarctica must've been so gnarly.
33
00:03:40,223 --> 00:03:42,665
You were saving lives.
I was just drilling into ice.
34
00:03:44,187 --> 00:03:46,709
- Let's go over your results.
- Okay.
35
00:04:02,966 --> 00:04:05,344
It's eating into Aiko's training time.
36
00:04:05,368 --> 00:04:07,226
There's no point in training
if you don't have
37
00:04:07,250 --> 00:04:08,827
a way to get home.
38
00:04:08,851 --> 00:04:11,190
- The MAV is our top priority.
- I understand that.
39
00:04:11,214 --> 00:04:12,992
I'm just letting you know
we're gonna get jammed up.
40
00:04:13,016 --> 00:04:15,354
I'm less concerned about Aiko
than Fletcher.
41
00:04:15,378 --> 00:04:17,156
I've not been impressed
with his performance.
42
00:04:17,180 --> 00:04:19,398
Well, it's a lot to learn.
43
00:04:19,422 --> 00:04:21,160
Sadie's doing a great job with him.
44
00:04:21,184 --> 00:04:23,149
- Did we make a mistake?
- No.
45
00:04:24,067 --> 00:04:27,046
Now's the time to reverse it
before we get too entrenched.
46
00:04:27,070 --> 00:04:29,728
I'd let you know if we had a problem.
47
00:04:29,752 --> 00:04:30,907
Kayla?
48
00:04:32,515 --> 00:04:33,785
We're good.
49
00:04:34,918 --> 00:04:37,897
When we realized the EHA issue
was fault masking,
50
00:04:37,921 --> 00:04:39,939
we hoped that the respin
would clear the faults.
51
00:04:39,963 --> 00:04:41,580
Um, I'm working with Eitan's team
52
00:04:41,604 --> 00:04:44,223
to determine why it caused
the deadly embrace.
53
00:04:44,247 --> 00:04:46,689
- If we can isolate the mo...
- How far along are you?
54
00:04:49,812 --> 00:04:50,927
Here.
55
00:04:52,375 --> 00:04:54,430
If you finish and still nothing?
56
00:04:55,218 --> 00:04:56,933
We repeat the process.
57
00:04:58,061 --> 00:05:00,199
The problem is that we can't
get the on-board computers
58
00:05:00,223 --> 00:05:03,042
to talk back to us.
It's sort of like trying to heal
59
00:05:03,066 --> 00:05:05,804
a patient that won't show up
at the hospital.
60
00:05:05,828 --> 00:05:08,111
I can't say that to the President.
61
00:05:08,952 --> 00:05:10,488
It takes time.
62
00:05:10,873 --> 00:05:12,411
It's slow.
63
00:05:12,435 --> 00:05:14,013
Every line of code needs to be evaluated.
64
00:05:14,037 --> 00:05:15,534
Is it a question of resources?
65
00:05:15,558 --> 00:05:16,792
Do you need more people
on the software team?
66
00:05:16,816 --> 00:05:19,098
No, no. Throwing more personnel
at it won't work.
67
00:05:19,122 --> 00:05:21,580
We need to show them a path forward,
68
00:05:21,604 --> 00:05:23,903
otherwise this mission gets scrubbed.
69
00:05:23,927 --> 00:05:26,329
What path other than what we're doing?
70
00:05:28,451 --> 00:05:31,294
If you have a solution, I'm all ears.
71
00:05:34,938 --> 00:05:37,516
Listen, the, um...
the analysis is almost done.
72
00:05:37,540 --> 00:05:39,558
That's scheduled to be another week.
73
00:05:39,582 --> 00:05:42,545
We can talk about ways to accelerate.
74
00:05:46,789 --> 00:05:48,271
Let us get back to work?
75
00:06:00,123 --> 00:06:01,664
She is who she is.
76
00:06:02,605 --> 00:06:04,863
She is. Since day one.
77
00:06:04,887 --> 00:06:06,986
It doesn't make it any easier.
78
00:06:07,010 --> 00:06:09,148
Sometimes I feel like
I should've just stayed at NASA.
79
00:06:09,172 --> 00:06:11,310
Mnh-mnh. You pulled me into this program.
80
00:06:11,334 --> 00:06:13,634
You don't get to shit-talk it.
81
00:06:14,817 --> 00:06:15,887
Okay.
82
00:06:16,699 --> 00:06:18,797
So how do we accelerate the analysis?
83
00:06:18,821 --> 00:06:20,702
I have no freakin' idea.
84
00:06:26,229 --> 00:06:29,568
I have a NASA administrator
who has no answers.
85
00:06:29,592 --> 00:06:32,291
I have a Congress that feels like fools
86
00:06:32,315 --> 00:06:34,413
for reallocating your budget.
87
00:06:34,437 --> 00:06:38,377
The opposition is up my ass
for wasteful spending.
88
00:06:38,401 --> 00:06:40,980
We're moving as fast as we can
to find a solution.
89
00:06:41,004 --> 00:06:42,381
The MAV respin protocol
90
00:06:42,405 --> 00:06:44,703
is a time-consuming
and complicated process.
91
00:06:44,727 --> 00:06:46,025
- If the...
- I want a plan,
92
00:06:46,049 --> 00:06:47,907
and I want it by next week.
93
00:06:47,931 --> 00:06:50,950
If not, I'm having the Speaker
introduce a bill
94
00:06:50,974 --> 00:06:53,272
to freeze your funding again.
95
00:06:53,296 --> 00:06:56,835
Well, another freeze,
and we'll miss our prep target.
96
00:06:56,859 --> 00:06:58,517
There won't be a mission.
97
00:06:58,541 --> 00:07:00,559
I should've killed it in the first place.
98
00:07:00,583 --> 00:07:02,081
Is there anyone you want me
99
00:07:02,105 --> 00:07:03,923
to talk to in Congress
before I fly back...
100
00:07:03,947 --> 00:07:07,246
We are so far past the point
where glad-handing
101
00:07:07,270 --> 00:07:08,687
is gonna do any good.
102
00:07:08,711 --> 00:07:11,370
Your time is best spent with your team.
103
00:07:11,394 --> 00:07:12,693
Ma'am?
104
00:07:13,276 --> 00:07:15,112
The economic council.
105
00:07:16,559 --> 00:07:19,058
Are there any other fuck-ups
I should be aware of?
106
00:07:19,082 --> 00:07:20,493
No, ma'am.
107
00:07:21,484 --> 00:07:23,983
Finish your tea before you go.
108
00:07:24,007 --> 00:07:26,289
They went to the trouble of bringing it.
109
00:07:38,902 --> 00:07:41,344
That's not fucking tea.
110
00:07:53,116 --> 00:07:55,654
I ran the DNA sequencing
three times just to be sure.
111
00:07:55,678 --> 00:07:57,776
It's solid data.
112
00:07:57,800 --> 00:08:00,579
We're already finding complex
microbes in the core samples
113
00:08:00,603 --> 00:08:02,861
20 meters above the lake.
114
00:08:02,885 --> 00:08:05,624
The whole team is flipping out.
115
00:08:05,648 --> 00:08:08,387
If there's evidence in the ice,
there must be life in the water.
116
00:08:08,411 --> 00:08:10,229
That means it's possible anywhere...
117
00:08:10,253 --> 00:08:14,473
Europa, Enceladus, maybe even
Mars in the subsurface.
118
00:08:14,497 --> 00:08:18,117
It's just... so exciting, Ollie.
119
00:08:18,141 --> 00:08:20,199
I can't sleep.
120
00:08:20,223 --> 00:08:22,601
All this work, and it's happening.
121
00:08:22,625 --> 00:08:26,045
We have proof. I feel...
122
00:08:26,069 --> 00:08:31,290
I feel drunk or, I don't know, exhausted.
123
00:08:31,314 --> 00:08:32,835
Both, maybe.
124
00:08:35,318 --> 00:08:37,760
Maybe it's just the light.
125
00:08:41,004 --> 00:08:42,484
You can sing now.
126
00:09:07,390 --> 00:09:09,232
I got my period.
127
00:09:12,275 --> 00:09:14,493
Well, maybe next month.
128
00:09:14,517 --> 00:09:16,079
Yeah.
129
00:09:30,413 --> 00:09:32,351
Do you see chloromethane in this data?
130
00:09:32,375 --> 00:09:35,474
Uh, yeah, at 15 parts per billion.
131
00:09:35,498 --> 00:09:38,277
Good. This DNA sequence...
132
00:09:38,301 --> 00:09:39,478
Is the signal here strong or weak?
133
00:09:39,502 --> 00:09:41,640
- Strong.
- And this one?
134
00:09:41,664 --> 00:09:43,202
Strong?
135
00:09:43,226 --> 00:09:45,124
I know it looks that way, but see here?
136
00:09:45,148 --> 00:09:47,286
There's too much baseline noise
for it to be reliable.
137
00:09:47,310 --> 00:09:49,100
Right, right. Shit.
138
00:09:50,273 --> 00:09:51,971
You're being too hard on yourself.
139
00:09:51,995 --> 00:09:54,093
Mm. I got a perfectionist bent.
140
00:09:54,117 --> 00:09:56,255
My sister says it's a "Virgo thing."
141
00:09:56,279 --> 00:09:57,897
Written in the stars?
142
00:09:57,921 --> 00:10:00,539
Nah, written in her
frou-frou astrology books
143
00:10:00,563 --> 00:10:02,804
next to this massive pile
of quartz she has.
144
00:10:04,887 --> 00:10:06,367
What about this one?
145
00:10:07,490 --> 00:10:10,173
I know that this is harder
for you than it is for me.
146
00:10:12,255 --> 00:10:14,513
And I just wanted to say it, at least once.
147
00:10:14,537 --> 00:10:15,668
I'm amazed...
148
00:10:16,499 --> 00:10:19,255
by everything that you know that
I'll never be able to grasp.
149
00:10:19,862 --> 00:10:24,187
And I'm even more amazed about
how well you're handling this.
150
00:10:26,389 --> 00:10:29,512
It's big of you, and it makes me
want to work even harder.
151
00:10:32,595 --> 00:10:34,133
Let's keep going.
152
00:10:34,157 --> 00:10:35,374
Hey, I wasn't trying to make you uncom...
153
00:10:35,398 --> 00:10:36,480
I know.
154
00:10:37,560 --> 00:10:39,418
What about this one?
155
00:10:39,442 --> 00:10:44,103
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
156
00:10:44,127 --> 00:10:46,065
18, 19, 20.
157
00:10:46,089 --> 00:10:47,849
- Oxygen.
- Copy.
158
00:10:56,659 --> 00:10:58,127
Colonel?
159
00:10:59,142 --> 00:11:01,424
Ms. Ingram would like to see you.
160
00:11:03,626 --> 00:11:06,445
- I'm in the middle of a sim.
- Whenever you're free.
161
00:11:06,469 --> 00:11:08,511
Well, let me finish up here
and change, okay?
162
00:11:11,634 --> 00:11:13,412
- Yep?
- Uh, Colonel Price.
163
00:11:13,436 --> 00:11:15,254
- Laz.
- Hi, Kayla.
164
00:11:15,278 --> 00:11:17,696
- Please, uh, sit down.
- Oh, thank you.
165
00:11:17,720 --> 00:11:20,099
How's it going with Matteo?
166
00:11:20,123 --> 00:11:22,141
Oh, we're working out the CPR protocol.
167
00:11:22,165 --> 00:11:23,622
- We're in good shape.
- Uh-huh.
168
00:11:23,646 --> 00:11:25,864
Excellent. Look, I won't keep you long.
169
00:11:25,888 --> 00:11:29,228
I wanted your opinion
on Fletcher's performance...
170
00:11:29,252 --> 00:11:31,494
whether we'd made the right decision.
171
00:11:32,575 --> 00:11:34,113
We all discussed this.
172
00:11:34,137 --> 00:11:36,195
Yes, but we've a major problem
with the MAV,
173
00:11:36,219 --> 00:11:39,078
and I don't want to compound
that with a crew problem.
174
00:11:39,102 --> 00:11:41,600
So... if we made a mistake,
175
00:11:41,624 --> 00:11:44,763
now is the time to correct it
while we still have time.
176
00:11:44,787 --> 00:11:46,749
Well, don't you think Tom should be here?
177
00:11:48,351 --> 00:11:49,848
You've worked with the crew for longer.
178
00:11:49,872 --> 00:11:52,451
I wanted an honest
conversation... just you and me.
179
00:11:52,475 --> 00:11:54,853
You're bypassing the chain of command.
180
00:11:54,877 --> 00:11:58,497
Yes, so you can speak freely,
in confidence.
181
00:11:58,521 --> 00:12:00,099
I gave my opinion months ago.
182
00:12:00,123 --> 00:12:01,901
Tom decided to go a different route.
183
00:12:01,925 --> 00:12:03,342
Our job is to make that work.
184
00:12:03,366 --> 00:12:05,168
What if Tom was wrong?
185
00:12:07,931 --> 00:12:09,909
That's not for me to say.
186
00:12:09,933 --> 00:12:12,311
It's a choice you make.
I should get back to training.
187
00:12:12,335 --> 00:12:14,537
I would value your input.
188
00:12:15,138 --> 00:12:16,635
I hope you don't see bringing Tom back
189
00:12:16,659 --> 00:12:18,677
as any kind of lack of faith in you.
190
00:12:18,701 --> 00:12:21,881
- We don't need to revisit this.
- It wasn't just my choice.
191
00:12:21,905 --> 00:12:23,722
NASA approved. You and Tom spoke.
192
00:12:23,746 --> 00:12:25,564
Was I going to say no?
193
00:12:25,588 --> 00:12:27,366
I was the last person to the table.
194
00:12:27,390 --> 00:12:29,128
If you resent the decision to...
195
00:12:29,152 --> 00:12:31,010
What I resent...
196
00:12:31,034 --> 00:12:32,811
is being forced to discuss this.
197
00:12:32,835 --> 00:12:34,894
But if there's a deeper issue,
we should address it.
198
00:12:34,918 --> 00:12:36,559
All things being equal...
199
00:12:37,040 --> 00:12:39,762
You didn't think I should be
the face of this program.
200
00:12:41,724 --> 00:12:44,263
- Are you suggesting...
- Yeah, I'm black.
201
00:12:44,287 --> 00:12:45,624
I'm a woman. I'm queer.
202
00:12:45,648 --> 00:12:48,147
That has nothing to do with anything.
203
00:12:48,171 --> 00:12:50,072
I'm telling you how it feels.
204
00:12:51,493 --> 00:12:53,953
Okay. There are a number
of reasons why...
205
00:12:53,977 --> 00:12:55,794
I get why you did what you did.
206
00:12:55,818 --> 00:12:57,876
The funding. His experience.
207
00:12:57,900 --> 00:13:00,039
He was the first person
you brought on board.
208
00:13:00,063 --> 00:13:03,402
- So where's this coming from?
- You asked me to speak freely.
209
00:13:03,426 --> 00:13:08,527
If you think that any of those
factors influenced...
210
00:13:08,551 --> 00:13:12,651
I am saying how it comes across to me.
211
00:13:12,675 --> 00:13:15,334
You can divorce these things
from your mind.
212
00:13:15,358 --> 00:13:19,842
My entire career, I have tried,
and here we are.
213
00:13:21,284 --> 00:13:26,225
You're an astronaut and a great
one, and that is all I see.
214
00:13:26,249 --> 00:13:29,388
You asked my advice
on a leadership issue.
215
00:13:29,412 --> 00:13:32,781
I encouraged you to respect
the chain of command.
216
00:13:33,977 --> 00:13:36,064
I should've left it then and there, yeah?
217
00:14:22,108 --> 00:14:23,989
- Hey, there.
- Hey.
218
00:14:26,872 --> 00:14:29,155
- This?
- Yeah.
219
00:14:31,669 --> 00:14:33,047
- You want in on this?
- No, thanks.
220
00:14:33,079 --> 00:14:34,638
I'm doing lower body.
221
00:14:36,162 --> 00:14:37,619
- Do you want me to lift that?
- Yeah.
222
00:14:37,643 --> 00:14:38,780
Let's get this set.
223
00:14:38,804 --> 00:14:40,525
Can't help it if I'm stronger.
224
00:14:42,808 --> 00:14:44,987
Are you jealous?
225
00:14:45,011 --> 00:14:47,109
It's not a competition, brother.
226
00:14:47,133 --> 00:14:49,111
Let's see if you'll feel that
way when we're doing squats.
227
00:14:49,135 --> 00:14:50,472
You have beautiful thighs.
228
00:14:50,496 --> 00:14:53,418
Yeah. Yeah. I know.
229
00:14:57,743 --> 00:14:59,721
- Hey.
- Hey.
230
00:14:59,745 --> 00:15:01,803
Can I be a total pain in the ass?
231
00:15:01,827 --> 00:15:03,605
Do you mind if we meet up tomorrow?
232
00:15:03,629 --> 00:15:05,487
- I know it's the weekend.
- Sure.
233
00:15:05,511 --> 00:15:07,089
You know, if... if you don't
want to, that's cool.
234
00:15:07,113 --> 00:15:08,770
- I could just really...
- It's fine. I'd be happy to.
235
00:15:08,794 --> 00:15:10,012
- I could really put in the time.
- Just come by the house.
236
00:15:10,036 --> 00:15:12,654
- Okay. Uh, 10:00?
- Great.
237
00:15:12,678 --> 00:15:15,240
Alright, great. Thanks. 10:00 sharp.
238
00:15:18,044 --> 00:15:21,743
She's right. Y-You put her
in a very unfair position.
239
00:15:21,767 --> 00:15:24,730
- I know.
- So why did you go around me?
240
00:15:25,411 --> 00:15:27,389
I wanted to have an
honest conversation with her.
241
00:15:27,413 --> 00:15:28,670
Eroding my authority.
242
00:15:28,694 --> 00:15:31,553
My job is to prevent problems,
243
00:15:31,577 --> 00:15:32,915
and when I can, to solve them,
244
00:15:32,939 --> 00:15:34,156
and that's what I was trying to do.
245
00:15:34,180 --> 00:15:36,408
Do you not trust my judgment?
246
00:15:37,143 --> 00:15:41,163
I... I was looking to do
a holistic evaluation.
247
00:15:41,187 --> 00:15:45,584
I've got four people whose
lives depend on my judgment.
248
00:15:46,392 --> 00:15:47,890
That's disruptive enough
249
00:15:47,914 --> 00:15:49,691
that they've got to adjust
to a new commander,
250
00:15:49,715 --> 00:15:53,015
especially when the former
commander is on the crew.
251
00:15:53,039 --> 00:15:55,497
But I can't have them doubting me.
252
00:15:55,521 --> 00:15:57,940
I can't have you doubting me.
253
00:15:57,964 --> 00:16:00,445
And I definitely can't have you
doubting them.
254
00:16:10,856 --> 00:16:12,955
- Hey.
- Hey.
255
00:16:12,979 --> 00:16:16,141
I didn't have time to cook,
so I hope Vietnamese suits you.
256
00:16:18,464 --> 00:16:22,524
Uh, Fletcher's coming around
tomorrow for some tutoring.
257
00:16:22,548 --> 00:16:24,887
We won't disturb you.
258
00:16:24,911 --> 00:16:27,273
No worries.
259
00:16:32,158 --> 00:16:34,680
I've been taking my pill again.
260
00:16:40,686 --> 00:16:42,057
You knew.
261
00:16:43,329 --> 00:16:45,811
I thought maybe. I wasn't sure.
262
00:16:47,293 --> 00:16:49,606
And you didn't say anything?
263
00:16:50,296 --> 00:16:51,954
You seemed to be processing something.
264
00:16:51,978 --> 00:16:53,956
- I wish I could explain.
- You don't have to.
265
00:16:53,980 --> 00:16:55,717
- I want to.
- I don't.
266
00:16:55,741 --> 00:16:57,279
We've had this conversation
too many times.
267
00:16:57,303 --> 00:16:59,321
It was a few months ago.
I was late, and it just...
268
00:16:59,345 --> 00:17:02,285
It scared the shit out of me, and then...
269
00:17:03,829 --> 00:17:05,647
If you suspected, why didn't you ask?
270
00:17:05,671 --> 00:17:07,009
- Why didn't you...
- Why didn't I?
271
00:17:07,033 --> 00:17:08,610
Obviously I couldn't figure out
272
00:17:08,634 --> 00:17:09,851
how to bring it up...
not that that's an excuse.
273
00:17:09,875 --> 00:17:12,212
Would you just... Would you stop?
274
00:17:13,639 --> 00:17:17,659
I'm saying fine... you didn't.
Let's not belabor it.
275
00:17:17,683 --> 00:17:19,781
But you just played along.
276
00:17:19,805 --> 00:17:21,423
"Played" is a very poor choice of words.
277
00:17:21,447 --> 00:17:23,705
Oh, who cares what fucking word
I use. You get the point.
278
00:17:23,729 --> 00:17:25,347
I don't get it. I've never gotten it.
279
00:17:25,371 --> 00:17:27,349
I will never get it,
280
00:17:27,373 --> 00:17:28,911
which is why I didn't believe you
281
00:17:28,935 --> 00:17:29,952
when you said you wanted to try.
282
00:17:29,976 --> 00:17:31,353
But when I said it, I did.
283
00:17:31,377 --> 00:17:32,955
We can't do this. This is how it starts,
284
00:17:32,979 --> 00:17:35,117
and then, five hours later, where are we?
285
00:17:35,141 --> 00:17:37,119
- Nowhere.
- This time is different.
286
00:17:37,143 --> 00:17:39,781
No, it's not. It's not different.
287
00:17:42,909 --> 00:17:45,207
I should've just walked out
of there before it escalated.
288
00:17:45,231 --> 00:17:47,369
Found a way to... to get out of the room
289
00:17:47,393 --> 00:17:48,690
without it being a thing, you know?
290
00:17:48,714 --> 00:17:50,212
No, I think it's good you pushed back.
291
00:17:50,236 --> 00:17:51,894
No, leaders don't break like that.
292
00:17:51,918 --> 00:17:53,175
She needed to hear what you were feeling,
293
00:17:53,199 --> 00:17:54,176
and you needed to say it.
294
00:17:54,200 --> 00:17:56,858
My feelings are irrelevant!
295
00:17:56,882 --> 00:17:59,365
W-What don't you get about that?!
296
00:18:00,806 --> 00:18:02,846
What don't I get about that?
297
00:18:03,289 --> 00:18:05,067
Look, when we first spoke
about this, you said,
298
00:18:05,091 --> 00:18:07,509
"I'll just recalibrate,"
and that didn't work,
299
00:18:07,533 --> 00:18:09,391
and it's been eating you up.
300
00:18:09,415 --> 00:18:11,113
This needed to be addressed!
301
00:18:11,137 --> 00:18:12,794
But it wasn't the right way
to go about it.
302
00:18:12,818 --> 00:18:15,191
- That's all I'm saying.
- What is?!
303
00:18:15,541 --> 00:18:18,695
All your rules and your...
your chain of command?
304
00:18:19,505 --> 00:18:21,603
I think you hide behind that.
305
00:18:21,627 --> 00:18:23,205
Yeah, you say it got you where you are,
306
00:18:23,229 --> 00:18:25,007
but also keeps you where you are.
307
00:18:25,031 --> 00:18:28,250
I achieved the rank of colonel
in the United States Army.
308
00:18:28,274 --> 00:18:29,531
I'm one of the top astronauts...
309
00:18:29,555 --> 00:18:31,693
Yeah, you got the rank you want.
310
00:18:31,717 --> 00:18:33,668
Do you have the respect you want?
311
00:18:35,121 --> 00:18:37,047
I have the respect of my crew.
312
00:18:37,763 --> 00:18:39,925
But it isn't your crew anymore, is it?
313
00:18:41,167 --> 00:18:43,585
No, Nancy, it's not my crew anymore,
314
00:18:43,609 --> 00:18:46,531
- and that's not gonna change.
- Well, something's gotta change.
315
00:18:49,095 --> 00:18:51,633
- Have you spoken to Kayla?
- Not yet.
316
00:18:51,657 --> 00:18:53,916
I'm hoping she'll call.
317
00:18:53,940 --> 00:18:56,638
It's good... that
you're giving her space.
318
00:18:56,662 --> 00:18:58,984
Hmm. We'll see.
319
00:19:02,548 --> 00:19:04,166
I don't know.
320
00:19:04,190 --> 00:19:06,431
Maybe she feels
that it isn't hers anymore.
321
00:19:11,157 --> 00:19:13,758
Could be.
322
00:19:14,334 --> 00:19:16,658
But it just doesn't sound like Kayla,
323
00:19:16,682 --> 00:19:18,901
the way that Laz described it.
324
00:19:18,925 --> 00:19:21,663
- Well, she's human.
- Yeah, she's also a rock.
325
00:19:21,687 --> 00:19:23,345
She is the coolest cookie
326
00:19:23,369 --> 00:19:24,886
in the candy store.
327
00:19:25,611 --> 00:19:27,772
- What?
- Yep. What did I just say?
328
00:19:28,935 --> 00:19:31,113
W-What does that even mean?
329
00:19:31,137 --> 00:19:33,916
- Cookie?
- She's a cool cookie.
330
00:19:33,940 --> 00:19:37,479
I'm more worried about you
than her.
331
00:19:37,503 --> 00:19:39,281
Whoopsie-daisy.
332
00:19:39,305 --> 00:19:41,283
Oh, you didn't. You didn't.
333
00:19:41,307 --> 00:19:43,165
I did. I did.
334
00:19:43,189 --> 00:19:45,487
I said that. I just said whoopsie-daisy.
335
00:19:45,511 --> 00:19:47,873
Now we are both idiots.
336
00:19:51,357 --> 00:19:53,279
Wow.
337
00:19:56,402 --> 00:19:58,764
- What... Is that them?
- Yeah.
338
00:20:06,132 --> 00:20:07,971
It's amazing.
339
00:20:08,814 --> 00:20:12,434
This is... so haunting.
340
00:20:12,979 --> 00:20:15,311
She's got her mother's genes.
341
00:20:17,743 --> 00:20:20,226
You really feel Diane's
presence here, huh?
342
00:20:24,750 --> 00:20:27,409
Yeah. Every inch.
343
00:20:27,433 --> 00:20:29,531
Every splinter.
344
00:20:29,555 --> 00:20:34,656
Every... chair, spinning.
345
00:20:34,680 --> 00:20:37,980
She carved this... log
346
00:20:38,004 --> 00:20:41,247
that... washed up from the river.
347
00:20:43,289 --> 00:20:46,428
And this... We got it in an eBay war.
348
00:20:46,452 --> 00:20:48,975
I don't know if it works.
349
00:20:58,584 --> 00:21:03,749
She used to keep a jar with
quarters around here somewhere.
350
00:21:04,790 --> 00:21:07,153
When was the last time
you've been with someone?
351
00:21:13,079 --> 00:21:14,454
How do you mean?
352
00:21:15,561 --> 00:21:17,603
You know how I mean.
353
00:21:21,767 --> 00:21:23,849
A long time.
354
00:21:26,132 --> 00:21:28,134
Yeah.
355
00:21:34,740 --> 00:21:37,679
Have you? Since Matt?
356
00:21:37,703 --> 00:21:40,066
No.
357
00:21:47,153 --> 00:21:48,488
Should we?
358
00:21:50,076 --> 00:21:53,201
Should we give ourselves that?
359
00:21:55,001 --> 00:21:56,538
No strings.
360
00:21:57,883 --> 00:21:59,249
Friends.
361
00:22:00,766 --> 00:22:04,049
Just... tonight?
362
00:22:33,279 --> 00:22:35,641
Do you wish you hadn't married me?
363
00:22:38,564 --> 00:22:39,982
I want kids. You don't.
364
00:22:40,006 --> 00:22:41,663
I'm not saying that I don't want them.
365
00:22:41,687 --> 00:22:43,986
I'm just s-saying that right now...
366
00:22:44,010 --> 00:22:45,307
How many times have I heard "right now"?
367
00:22:45,331 --> 00:22:46,588
How many times have I heard it tonight?
368
00:22:46,612 --> 00:22:48,715
It's always "right now."
369
00:22:55,301 --> 00:22:57,863
There's still a chance I can go.
370
00:22:59,946 --> 00:23:01,769
It's slim, but...
371
00:23:02,628 --> 00:23:05,407
maybe I am just using that. I don't know.
372
00:23:05,431 --> 00:23:08,370
Maybe I'm holding on to that
and I shouldn't.
373
00:23:08,394 --> 00:23:11,453
I know it's hurting you,
but if there's...
374
00:23:11,477 --> 00:23:14,921
still a chance,
just the smallest chance...
375
00:24:48,734 --> 00:24:50,461
I'm turning in.
376
00:24:51,497 --> 00:24:52,880
Okay.
377
00:24:53,539 --> 00:24:54,796
I told Nick not to come tomorrow.
378
00:24:54,820 --> 00:24:56,759
That I'd meet him at the office.
379
00:24:57,543 --> 00:24:59,465
Okay.
380
00:25:01,667 --> 00:25:03,949
Will you come to bed with me?
381
00:26:46,055 --> 00:26:47,456
Hey.
382
00:26:51,580 --> 00:26:54,839
- I forgot to change my...
- That's okay.
383
00:26:54,863 --> 00:26:56,922
Go get ready. I'll look after it.
384
00:26:56,946 --> 00:26:58,563
- Are you sure?
- Yeah.
385
00:26:58,587 --> 00:27:01,766
- I just... I have to go.
- Go, go. It's fine. I got it.
386
00:27:01,790 --> 00:27:04,672
Okay. Thank you.
387
00:27:10,319 --> 00:27:12,617
This'll be fast.
I know you got to get going.
388
00:27:12,641 --> 00:27:15,020
Mm. No rush.
389
00:27:15,044 --> 00:27:17,822
I'm not picking her up from
my Mom's till this afternoon.
390
00:27:17,846 --> 00:27:19,224
You're a good boy.
391
00:27:19,248 --> 00:27:21,586
You are a good boy. Oh, yes, you are.
392
00:27:21,610 --> 00:27:23,949
He's just trying to charm you
so you'll give him bacon.
393
00:27:23,973 --> 00:27:26,551
Oh, you want bacon? You will get bacon.
394
00:27:26,575 --> 00:27:28,593
You will get...
395
00:27:28,617 --> 00:27:32,317
- Hey.
- Morning.
396
00:27:32,341 --> 00:27:34,559
- Hi.
- Oh, you're up early.
397
00:27:34,583 --> 00:27:36,561
I smelled the food.
398
00:27:36,585 --> 00:27:38,603
Wanna join us?
399
00:27:38,627 --> 00:27:40,509
I could eat.
400
00:27:54,403 --> 00:27:57,193
We were looking at some
of your art last night.
401
00:27:58,487 --> 00:28:00,265
You took her downstairs?
402
00:28:00,289 --> 00:28:02,907
Well, I'm proud of you,
and I wanted to show Ellen.
403
00:28:04,333 --> 00:28:07,392
That one on the easel. It's so beautiful.
404
00:28:07,416 --> 00:28:09,554
Hmm. It's not done.
405
00:28:09,578 --> 00:28:12,077
Well, I was impressed.
406
00:28:12,101 --> 00:28:13,838
And the way the color
is coming through the black,
407
00:28:13,862 --> 00:28:16,721
it's really eerie. In a good way.
408
00:28:16,745 --> 00:28:19,844
- My mom.
- That was your mom?
409
00:28:19,868 --> 00:28:21,446
Well, I guess it's not that good
410
00:28:21,470 --> 00:28:23,872
if you didn't recognize her.
411
00:28:25,754 --> 00:28:27,332
Oh, no, I...
412
00:28:27,356 --> 00:28:29,494
D-Did she have short hair?
413
00:28:29,518 --> 00:28:31,816
- That's not Diane.
- W... How would you know?
414
00:28:31,840 --> 00:28:34,443
- Stop.
- What?
415
00:28:43,372 --> 00:28:45,991
You know, I think that maybe
I should get going.
416
00:28:46,015 --> 00:28:49,354
- No, you don't have to leave.
- It's okay.
417
00:28:49,378 --> 00:28:53,541
It was really nice to see you, Denise.
418
00:28:54,623 --> 00:28:56,785
I'll walk you out.
419
00:29:06,916 --> 00:29:08,213
I'm sorry.
420
00:29:08,237 --> 00:29:09,878
Don't sweat it.
421
00:29:28,697 --> 00:29:30,859
What was that about?
422
00:29:34,183 --> 00:29:35,749
Okay.
423
00:32:09,858 --> 00:32:12,918
I'm so sorry.
I-Is it you we're blocking in?
424
00:32:12,942 --> 00:32:14,983
- Yeah.
- Real sorry.
425
00:32:16,385 --> 00:32:17,802
All the handicap spots were taken.
426
00:32:17,826 --> 00:32:19,124
- It's fine. Don't worry.
- It was supposed to be
427
00:32:19,148 --> 00:32:20,725
a really quick in and out.
428
00:32:20,749 --> 00:32:22,487
Bathroom emergency.
429
00:32:22,511 --> 00:32:24,409
- Can I help?
- Oh, no, no. We've got it.
430
00:32:24,433 --> 00:32:27,092
Thank you, though.
Girls, let's take a break.
431
00:32:27,116 --> 00:32:30,255
New song. Can you help me, please?
432
00:32:30,279 --> 00:32:32,000
Thank you, girls.
433
00:33:17,686 --> 00:33:19,348
Beautiful night.
434
00:33:21,810 --> 00:33:25,229
Hmm. The gardenias.
435
00:33:38,147 --> 00:33:39,868
You were right.
436
00:33:52,081 --> 00:33:53,966
- Hi.
- Hey.
437
00:33:55,324 --> 00:33:58,143
- Thanks for coming.
- Of course.
438
00:33:58,167 --> 00:34:00,225
Can I... Can I get you something?
439
00:34:00,249 --> 00:34:01,723
No, I'm good.
440
00:34:06,855 --> 00:34:09,338
What did Laz tell you?
441
00:34:11,220 --> 00:34:13,318
Not much...
442
00:34:13,342 --> 00:34:16,081
just that she had asked you
about Fletcher,
443
00:34:16,105 --> 00:34:19,027
and that there was some tension.
444
00:34:22,311 --> 00:34:24,529
I think she put you
in a terrible position.
445
00:34:24,553 --> 00:34:26,415
I let her know as much.
446
00:34:27,836 --> 00:34:29,476
Yeah.
447
00:34:30,679 --> 00:34:32,629
We should talk about Nick.
448
00:34:33,042 --> 00:34:35,180
I was thinking we could
carve out some more time for him
449
00:34:35,204 --> 00:34:38,143
with Sadie
if we split up the buoyancy t...
450
00:34:38,167 --> 00:34:40,025
training into... into two groups
451
00:34:40,049 --> 00:34:42,291
so we really don't need the...
452
00:34:45,494 --> 00:34:47,312
It's...
453
00:34:47,336 --> 00:34:51,676
No. No, no, no, no, no.
454
00:34:51,700 --> 00:34:53,859
I'm just gonna put it out there.
455
00:34:54,623 --> 00:34:55,986
It stung.
456
00:34:56,785 --> 00:35:01,206
It stung, Tom. Losing command.
457
00:35:01,230 --> 00:35:04,072
And that is not an easy thing
for me to admit.
458
00:35:07,396 --> 00:35:09,614
When you asked me if it was okay,
459
00:35:09,638 --> 00:35:12,878
I got on board like I always do.
460
00:35:14,563 --> 00:35:16,781
Yeah, we never had the real conversation.
461
00:35:16,805 --> 00:35:18,503
Exactly.
462
00:35:18,527 --> 00:35:21,261
We didn't have the real conversation.
463
00:35:22,131 --> 00:35:23,513
Yeah, I know.
464
00:35:24,693 --> 00:35:27,434
I took for granted that you'd say yes.
465
00:35:28,017 --> 00:35:30,595
The time that I was gone was hell.
466
00:35:30,619 --> 00:35:32,117
I was lost.
467
00:35:32,141 --> 00:35:35,359
I asked and you said yes
and I never questioned it.
468
00:35:37,466 --> 00:35:39,738
And I know. It was selfish.
469
00:35:41,590 --> 00:35:43,671
But I needed that yes.
470
00:35:48,397 --> 00:35:50,791
We both need this mission.
471
00:35:53,585 --> 00:35:55,580
It's who we are.
472
00:35:55,604 --> 00:35:58,687
- Yeah.
- Mm-hmm.
473
00:36:01,570 --> 00:36:02,827
What do you want to do about Laz?
474
00:36:02,851 --> 00:36:04,869
No need to do anything.
475
00:36:04,893 --> 00:36:07,953
- You want an apology?
- I don't want an apology.
476
00:36:07,977 --> 00:36:10,275
I want respect.
477
00:36:10,299 --> 00:36:12,860
- She respects you.
- I mean yours.
478
00:36:19,989 --> 00:36:21,486
Colonel...
479
00:36:21,510 --> 00:36:26,354
you have no idea how much I respect you.
480
00:36:35,284 --> 00:36:38,023
- Want a beer?
- Yeah, I'd like a beer.
481
00:36:38,047 --> 00:36:41,689
- L.T., here.
- And two shots.
482
00:36:53,305 --> 00:36:55,323
Hi, Denise.
483
00:36:55,347 --> 00:36:56,693
Hey.
484
00:36:58,030 --> 00:37:00,048
Can I get you s-started with a drink?
485
00:37:00,072 --> 00:37:01,823
A whiskey, neat.
486
00:37:02,474 --> 00:37:05,035
- What kind?
- Well, you pick.
487
00:37:06,318 --> 00:37:07,936
Johnny Walker Black?
488
00:37:07,960 --> 00:37:09,680
That's fine.
489
00:37:13,085 --> 00:37:15,343
- Why are you here?
- I hope you don't mind.
490
00:37:15,367 --> 00:37:18,746
Your dad told me this
is where you're working now.
491
00:37:18,770 --> 00:37:22,951
- You look well.
- Is this like... A-Are you...
492
00:37:22,975 --> 00:37:25,233
Did my dad ask you
to come here or something?
493
00:37:25,257 --> 00:37:28,156
No, he doesn't know that I'm here.
494
00:37:28,180 --> 00:37:30,226
Are you checking on me?
495
00:37:31,823 --> 00:37:34,722
You know, you can call me
if you need anything.
496
00:37:34,746 --> 00:37:36,268
Like what?
497
00:37:38,510 --> 00:37:41,029
Denise Hagerty. Share contact.
498
00:37:41,433 --> 00:37:44,132
I've been clean over a year.
499
00:37:44,156 --> 00:37:45,773
Dad's not gonna have any meltdowns,
500
00:37:45,797 --> 00:37:48,159
if that's what you're worried
about, and neither am I.
501
00:37:52,164 --> 00:37:53,942
I'll... go get your drink.
502
00:37:53,966 --> 00:37:55,663
Eh, Denise.
503
00:37:55,687 --> 00:37:58,489
Maybe don't tell your dad that I came.
504
00:38:41,173 --> 00:38:42,674
Lights off.
505
00:39:12,404 --> 00:39:15,287
You ever get a pebble in
your shoe you can't get loose?
506
00:39:17,009 --> 00:39:19,187
No matter how much you
shake the hell out of it,
507
00:39:19,211 --> 00:39:22,911
it's still there... rock against flesh,
508
00:39:22,935 --> 00:39:25,416
trying to dig its way to the bone.
509
00:39:30,702 --> 00:39:33,665
You feel helpless, defeated.
510
00:39:36,628 --> 00:39:38,870
I can hear it in your breath.
511
00:39:43,115 --> 00:39:45,836
Darling, you can't go barefoot
when you're walking on glass.
512
00:39:57,809 --> 00:40:00,308
Nobody can see what's in your mind.
513
00:40:00,332 --> 00:40:02,230
Nobody can hear your thoughts.
514
00:40:02,254 --> 00:40:04,392
I want a plan.
515
00:40:04,416 --> 00:40:06,674
You don't deserve it.
516
00:40:06,698 --> 00:40:09,557
Now all they'll ever see is did
you get us there or didn't you,
517
00:40:09,581 --> 00:40:11,359
and if you don't, you'll be nothing.
518
00:40:11,383 --> 00:40:13,441
You hear me? Nothing.
519
00:40:13,465 --> 00:40:16,364
As if you never was.
520
00:40:16,388 --> 00:40:19,437
Unless you show them something.
521
00:40:20,647 --> 00:40:22,514
Can you find it?
522
00:40:24,997 --> 00:40:26,569
Can you see it?
523
00:40:29,001 --> 00:40:30,773
Look where you ain't looking.
524
00:41:20,492 --> 00:41:22,310
We should be looking
at the simplest solution...
525
00:41:22,334 --> 00:41:24,632
a hard reset.
526
00:41:24,656 --> 00:41:27,996
We just unplug it. A short-circuit.
527
00:41:28,020 --> 00:41:30,238
Cut the power, reboot the computer.
528
00:41:30,262 --> 00:41:33,801
We short the power lines
coming from the reactor.
529
00:41:33,825 --> 00:41:38,126
We just need to find a way to
bridge the high side to the low.
530
00:41:38,150 --> 00:41:40,568
- With what?
- I'm not sure.
531
00:41:40,592 --> 00:41:43,171
We'd have to strip
the insulation, expose the line.
532
00:41:43,195 --> 00:41:44,612
That's repairable.
533
00:41:44,636 --> 00:41:46,534
I'm more concerned about frying
the hardware.
534
00:41:46,558 --> 00:41:48,256
If we short that line
with too much current...
535
00:41:48,280 --> 00:41:49,817
worst case, we blow up the reactor.
536
00:41:49,841 --> 00:41:51,179
I don't have all the answers.
537
00:41:51,203 --> 00:41:52,500
I just have the beginning of an answer.
538
00:41:52,524 --> 00:41:53,741
I'm asking you to look at this
539
00:41:53,765 --> 00:41:55,116
from a different angle.
540
00:41:55,847 --> 00:41:58,626
The survey rover...
We could, um, use its drill
541
00:41:58,650 --> 00:42:01,149
to strip the insulation
and be the conduit.
542
00:42:01,173 --> 00:42:03,791
That drill bit could cut that
line instead of stripping it.
543
00:42:03,815 --> 00:42:05,193
That's an easy enough test to run.
544
00:42:05,217 --> 00:42:06,794
We can get in touch with JPL.
545
00:42:06,818 --> 00:42:08,516
The rover arm's pretty slow.
Don't know how we'd pull
546
00:42:08,540 --> 00:42:10,518
the bit away in enough time
before we overcook it.
547
00:42:10,542 --> 00:42:12,560
Well, we just need to check
its conductivity first.
548
00:42:12,584 --> 00:42:15,563
Steel and titanium nitride.
It should hold a current.
549
00:42:15,587 --> 00:42:17,325
What if it's not the drill?
550
00:42:17,349 --> 00:42:19,407
Or maybe it's something else
we use to short the circuit.
551
00:42:19,431 --> 00:42:21,049
Let's inventory all our assets.
552
00:42:21,073 --> 00:42:23,853
Anything that could get us
through that insulation.
553
00:42:24,516 --> 00:42:25,974
And let's make a list of all
554
00:42:25,998 --> 00:42:27,575
the electroconductive parts of the rover.
555
00:42:27,599 --> 00:42:29,720
If not the drill, I'm thinking...
40182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.