Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,672 --> 00:00:32,335
Not everything has
a beginning, sweetheart.
2
00:00:34,077 --> 00:00:35,494
You can move somewhere you ain't been,
3
00:00:35,518 --> 00:00:36,965
but what's that mean?
4
00:00:38,508 --> 00:00:40,510
You ain't where you was.
5
00:00:41,844 --> 00:00:43,471
You ain't where you gonna be.
6
00:00:45,598 --> 00:00:47,250
That don't ever change.
7
00:00:51,374 --> 00:00:56,379
'Round and 'round and 'round,
doing circles 'round the sun.
8
00:00:58,111 --> 00:01:00,719
Everything new
9
00:01:00,743 --> 00:01:02,615
and old
10
00:01:03,146 --> 00:01:04,987
and always.
11
00:01:19,522 --> 00:01:23,822
Initial descent, alpha at 18.5 degrees,
12
00:01:23,846 --> 00:01:27,826
heat shield at 1,900 Celsius,
all systems go.
13
00:01:27,850 --> 00:01:30,589
- Trajectory?
- Trajectory nominal.
14
00:01:30,613 --> 00:01:33,192
Vibration alert. Attitude alert...
15
00:01:33,216 --> 00:01:34,593
- alpha.
- Angle of attack?
16
00:01:34,617 --> 00:01:37,396
Alpha at 18.1 and decreasing.
17
00:01:37,420 --> 00:01:39,758
Alpha dot is
negative one degree per second.
18
00:01:39,782 --> 00:01:41,520
Shield at 2,100.
19
00:01:41,544 --> 00:01:43,883
- Auto-correct not active.
- Auto-correct initiate.
20
00:01:43,907 --> 00:01:45,404
Auto-correct not responding.
21
00:01:45,428 --> 00:01:46,966
Permission for manual override.
22
00:01:46,990 --> 00:01:48,647
Permission granted.
23
00:01:48,671 --> 00:01:53,092
Go manual. All right.
24
00:01:53,116 --> 00:01:55,574
Shield at 2,100.
25
00:01:55,598 --> 00:01:58,796
- Shield at 2,200.
- Come on.
26
00:01:59,602 --> 00:02:01,820
2,300.
27
00:02:01,844 --> 00:02:03,022
2,400.
28
00:02:03,046 --> 00:02:04,944
Heat limit.
29
00:02:04,968 --> 00:02:06,763
Heat limit.
30
00:02:07,290 --> 00:02:08,890
Heat limit.
31
00:02:09,532 --> 00:02:11,430
- Heat limit.
- What the fuck?!
32
00:02:11,454 --> 00:02:12,831
Heat limit.
33
00:02:12,855 --> 00:02:14,593
- What's going on in there?
- Heat limit.
34
00:02:14,617 --> 00:02:18,277
- Goddamn cicada.
- Limit exceeded.
35
00:02:18,301 --> 00:02:20,599
- I got it. I got it.
- Limit exceeded.
36
00:02:20,623 --> 00:02:22,721
- Limit exceeded.
- Ohh.
37
00:02:22,745 --> 00:02:27,749
- Zed's dead, baby.
- Let's shut it down.
38
00:02:32,155 --> 00:02:34,557
Okay, everybody come on out of there.
39
00:02:36,960 --> 00:02:40,619
Uh, get it sprayed, checked,
do whatever you have to do.
40
00:02:40,643 --> 00:02:42,297
Take a couple hours.
41
00:02:44,367 --> 00:02:47,887
Everybody, let's take a break
till he's got it reset.
42
00:02:48,851 --> 00:02:51,350
Kayla, we should go ahead
and do that now.
43
00:02:51,374 --> 00:02:53,136
Yep. Yep.
44
00:02:54,457 --> 00:02:56,899
Can I get a paper towel, please?
45
00:02:57,413 --> 00:03:00,679
We need Aiko for her systems expertise
46
00:03:00,703 --> 00:03:02,694
and Matteo for medical.
47
00:03:03,706 --> 00:03:06,205
So it really comes down to these two.
48
00:03:06,229 --> 00:03:08,807
Fletcher has mission experience.
He's a good pilot.
49
00:03:08,831 --> 00:03:11,090
But now that we have both me and Tom,
50
00:03:11,114 --> 00:03:12,611
there's some redundancy.
51
00:03:12,635 --> 00:03:15,374
Hewitt has never been to space.
52
00:03:15,398 --> 00:03:17,816
But cutting our science
specialist would impact
53
00:03:17,840 --> 00:03:19,738
our work on the surface.
54
00:03:19,762 --> 00:03:24,287
It's a difficult choice,
but I suggest cutting Fletcher.
55
00:03:27,810 --> 00:03:29,828
Doesn't keeping the more
experienced astronaut
56
00:03:29,852 --> 00:03:31,310
make the most sense?
57
00:03:31,334 --> 00:03:33,192
Aiko and Matteo haven't been
to space, either.
58
00:03:33,216 --> 00:03:34,593
That shouldn't be a basis for whether...
59
00:03:34,617 --> 00:03:37,156
Understood, but like you said,
60
00:03:37,180 --> 00:03:40,079
Aiko's our engineer, and Matteo
keeps everyone healthy.
61
00:03:40,103 --> 00:03:43,402
In fact, both of their jobs are
directly related to survival.
62
00:03:43,426 --> 00:03:47,686
Remember, the focus of Crew Two
was supposed to be science.
63
00:03:47,710 --> 00:03:49,969
Now, I understand Crew One
was proof of concept.
64
00:03:49,993 --> 00:03:52,731
That falls on us now.
But we shouldn't abandon
65
00:03:52,755 --> 00:03:56,372
what this team
was originally designed for.
66
00:03:57,440 --> 00:04:00,339
Sadie has doctorates
in geology and biology,
67
00:04:00,363 --> 00:04:03,337
years doing core-sample research
in Antarctica.
68
00:04:03,806 --> 00:04:07,210
There is no one better equipped.
69
00:04:09,092 --> 00:04:10,803
What do you think, Tom?
70
00:04:11,334 --> 00:04:13,681
I think we need to discuss it further.
71
00:04:15,458 --> 00:04:17,997
- So, are you not in alignment?
- I...
72
00:04:18,021 --> 00:04:20,663
This was just an opportunity
to get your input.
73
00:04:23,186 --> 00:04:26,245
NASA would like to announce
this crew sooner than later.
74
00:04:26,269 --> 00:04:28,527
Give it the feeling of inevitability,
75
00:04:28,551 --> 00:04:29,969
put faces to the mission.
76
00:04:29,993 --> 00:04:31,770
We... We understand that.
77
00:04:31,794 --> 00:04:34,213
And is NASA good with either choice?
78
00:04:34,237 --> 00:04:36,135
We defer to the commander.
79
00:04:36,159 --> 00:04:38,873
Okay, well, I'm sure Tom
will make the right decision.
80
00:04:39,442 --> 00:04:40,708
Thank you both.
81
00:04:42,669 --> 00:04:44,260
Thank you, Bob.
82
00:04:47,490 --> 00:04:49,989
This shake-up is disruptive enough.
83
00:04:50,013 --> 00:04:51,830
We can't devalue the science.
84
00:04:51,854 --> 00:04:54,180
It changes the whole team dynamic.
85
00:04:55,378 --> 00:04:58,317
Look, I don't think
I'm gonna make it tonight.
86
00:04:58,341 --> 00:05:00,079
You have to. It's her anniversary.
87
00:05:00,103 --> 00:05:02,121
Yeah, so they should have fun.
88
00:05:02,145 --> 00:05:03,722
Not have this hanging over their head.
89
00:05:03,746 --> 00:05:04,964
It would be good for you
to spend some time
90
00:05:04,988 --> 00:05:06,525
with them off the clock.
91
00:05:06,549 --> 00:05:08,287
Yeah, but I'm the reason
somebody's gonna be cut.
92
00:05:08,311 --> 00:05:10,863
They don't need the grim reaper
at the party.
93
00:05:12,875 --> 00:05:14,534
You're leaning toward Sadie?
94
00:05:16,039 --> 00:05:17,816
That's why you don't want it
to influence you...
95
00:05:17,840 --> 00:05:19,498
- seeing her celebrate her...
- I don't want to be influenced
96
00:05:19,522 --> 00:05:22,725
by anything until we've made a decision.
97
00:05:28,371 --> 00:05:29,708
About an hour ago.
98
00:05:29,732 --> 00:05:31,030
What are the diagnostics saying?
99
00:05:31,054 --> 00:05:33,112
- No response.
- None?
100
00:05:33,136 --> 00:05:34,177
Look at this.
101
00:05:37,723 --> 00:05:39,358
Well, that can't be right.
102
00:05:39,382 --> 00:05:41,040
It has to be the software.
103
00:05:41,064 --> 00:05:42,979
Pull up the on board cameras, please.
104
00:05:48,471 --> 00:05:49,969
It doesn't look like we have a leak.
105
00:05:49,993 --> 00:05:51,891
We'd see some kind of
atmospheric variance.
106
00:05:51,915 --> 00:05:53,030
If the LO...
107
00:05:54,157 --> 00:05:55,854
Pull the cameras back up, please.
108
00:05:55,878 --> 00:05:57,702
Did they crash?
109
00:05:59,322 --> 00:06:01,260
The on board cameras are not responding.
110
00:06:01,284 --> 00:06:04,063
We have visuals from the rest
of the hardware on the surface,
111
00:06:04,087 --> 00:06:06,752
but I'm more worried
about the sensor data.
112
00:06:07,090 --> 00:06:08,747
There's no atmospheric
temperature reading,
113
00:06:08,771 --> 00:06:12,466
and, uh, LOX levels
seem to be missing, too.
114
00:06:13,416 --> 00:06:16,075
And this all happened
after the software update?
115
00:06:16,099 --> 00:06:18,597
- Yes.
- How serious is this?
116
00:06:18,621 --> 00:06:21,600
Well, I can't say
until we re-spin the EHA.
117
00:06:21,624 --> 00:06:23,282
I'll need a full rundown for my report.
118
00:06:23,306 --> 00:06:25,804
The problem, probable causes, next steps.
119
00:06:25,828 --> 00:06:27,806
We've had comms issues
with the MAV before.
120
00:06:27,830 --> 00:06:29,528
Isolated. This looks systemic.
121
00:06:29,552 --> 00:06:31,410
Let's not jump to any conclusions.
122
00:06:31,434 --> 00:06:33,362
This isn't a crisis yet.
123
00:06:34,037 --> 00:06:36,775
We don't know if our ascent
vehicle is making fuel.
124
00:06:36,799 --> 00:06:39,778
Even if it is, we don't know
if it's operational.
125
00:06:39,802 --> 00:06:41,260
Would that be a correct assessment?
126
00:06:41,284 --> 00:06:44,263
You don't need to put this
in your report.
127
00:06:44,287 --> 00:06:47,370
Let's not get the folks
all riled up in DC.
128
00:06:51,214 --> 00:06:53,792
I'm gonna get back to my people,
129
00:06:53,816 --> 00:06:55,979
start working on that rundown.
130
00:07:03,306 --> 00:07:05,684
Think about what you're asking me to do.
131
00:07:05,708 --> 00:07:07,166
There's nothing wrong with waiting
132
00:07:07,190 --> 00:07:08,647
until we have more information.
133
00:07:08,671 --> 00:07:10,930
My responsibility is to the taxpayers.
134
00:07:10,954 --> 00:07:13,332
And I'm just asking that we hold off
135
00:07:13,356 --> 00:07:15,988
- until we know exactly what...
- Stop.
136
00:07:16,719 --> 00:07:18,991
Please do not cross this line.
137
00:07:20,683 --> 00:07:22,119
There you go.
138
00:07:23,079 --> 00:07:25,206
Second round in five minutes!
139
00:07:31,601 --> 00:07:33,913
Okay, slow down. Mom.
140
00:07:33,937 --> 00:07:36,996
That... That doesn't go
with anything else on the menu.
141
00:07:37,020 --> 00:07:40,319
- Thomas loves my shoyu.
- Tom's not coming.
142
00:07:40,343 --> 00:07:43,442
Then I'll eat it.
Your tri-tip's too salty.
143
00:07:43,466 --> 00:07:45,885
Your pork's too fatty.
Hey, kids, what did I say?
144
00:07:45,909 --> 00:07:48,687
Go clean up before dinner. Okay, go, go!
145
00:07:48,711 --> 00:07:51,010
Are you sure we can't do
anything to help?
146
00:07:51,034 --> 00:07:53,636
What? No!
You two are the guests of honor.
147
00:07:56,199 --> 00:07:59,011
I need a serving spoon.
148
00:07:59,035 --> 00:08:01,140
Oh, uh, you know what,
there's one on the counter.
149
00:08:01,164 --> 00:08:03,983
- Oh, okay. All right, thanks.
- Try this.
150
00:08:04,007 --> 00:08:05,905
- Oh, thanks.
- This is my... This is my move.
151
00:08:05,929 --> 00:08:07,346
- Okay.
- Let me try.
152
00:08:07,370 --> 00:08:08,707
This is how... you know, when I get...
153
00:08:08,731 --> 00:08:11,030
Mmm! That needs more sugar.
154
00:08:11,054 --> 00:08:12,471
Don't question my barbecue sauce.
155
00:08:12,495 --> 00:08:14,033
She's right. It needs more.
156
00:08:14,057 --> 00:08:15,514
- You, too?
- Oh, I'm sorry.
157
00:08:15,538 --> 00:08:17,019
Did I bruise your fragile ego?
158
00:08:18,501 --> 00:08:21,000
- I like her style!
- Yeah, she's a keeper.
159
00:08:21,024 --> 00:08:23,162
Hey, I-I-I can take a little criticism.
160
00:08:23,186 --> 00:08:24,346
I'm man enough.
161
00:08:39,322 --> 00:08:40,563
There it is.
162
00:08:44,327 --> 00:08:46,625
Wait, wait. Hang on. Hang on.
163
00:08:46,649 --> 00:08:48,187
Okay.
164
00:08:48,211 --> 00:08:49,582
Got it?
165
00:08:50,573 --> 00:08:52,952
All right. Okay, a little further up.
166
00:08:52,976 --> 00:08:54,393
- Okay?
- I got it.
167
00:08:54,417 --> 00:08:55,714
- Got it?
- Yeah.
168
00:08:55,738 --> 00:08:57,420
Okay.
169
00:09:06,229 --> 00:09:08,367
There's no way we're making
this rendezvous by 18:00.
170
00:09:08,391 --> 00:09:10,186
Well, we just have to pick up the pace.
171
00:09:11,034 --> 00:09:13,022
Let me see.
172
00:09:14,317 --> 00:09:16,455
Uh, 18 kilometers.
173
00:09:16,479 --> 00:09:18,617
Straight shot.
More like 30 with this pond.
174
00:09:18,641 --> 00:09:20,043
We average three kilometers
an hour, we should...
175
00:09:20,067 --> 00:09:21,404
There's no way.
176
00:09:25,328 --> 00:09:26,911
We have to leave her.
177
00:09:29,533 --> 00:09:31,670
We already burned 35 minutes on this.
178
00:09:31,694 --> 00:09:33,072
It's time to make a decision.
179
00:09:33,096 --> 00:09:35,138
I don't want to leave someone behind.
180
00:09:39,462 --> 00:09:42,093
Either you and me survive,
or no one does.
181
00:09:43,719 --> 00:09:46,325
I guarantee you the other team
is leaving Tom.
182
00:09:46,349 --> 00:09:48,391
I don't care what
the other team is doing.
183
00:09:52,115 --> 00:09:53,452
All right, well,
if you don't come with me,
184
00:09:53,476 --> 00:09:54,636
I'm gonna go on my own.
185
00:09:59,442 --> 00:10:00,802
Then go on your own.
186
00:10:15,418 --> 00:10:17,356
Should I go with him?
187
00:10:17,380 --> 00:10:19,046
I can't weigh in.
188
00:10:20,663 --> 00:10:22,258
Pause.
189
00:10:27,221 --> 00:10:28,807
Never even heard of it before last year.
190
00:10:28,831 --> 00:10:30,832
It's, um... it's a part of the, uh...
191
00:10:33,116 --> 00:10:34,533
- Yeah. Yeah, it was like...
- Right?
192
00:10:34,557 --> 00:10:36,695
So, I don't know
the story of how you guys...
193
00:10:36,719 --> 00:10:38,457
Actually, you know what?
194
00:10:38,481 --> 00:10:39,900
Guys, guys.
195
00:10:39,924 --> 00:10:43,342
Ollie's gonna tell us the story
of how he proposed. Right?
196
00:10:43,366 --> 00:10:44,431
- Yes!
- Aw!
197
00:10:44,455 --> 00:10:46,465
- Don't we want to hear this?
- It's a good one.
198
00:10:46,489 --> 00:10:47,826
- Is it?
- Pretty good.
199
00:10:47,850 --> 00:10:50,452
The comedy of errors of my proposal.
200
00:10:52,775 --> 00:10:56,035
So, I chose this spot at the
bottom of a beautiful garden
201
00:10:56,059 --> 00:10:59,278
and we're under a tree
and there's a love seat. And...
202
00:10:59,302 --> 00:11:02,681
- Oh, how convenient.
- This a proposal or a murder?
203
00:11:02,705 --> 00:11:05,404
Oh, my God!
204
00:11:05,428 --> 00:11:08,687
We want answers
for that question, as well.
205
00:11:08,711 --> 00:11:09,848
I've got the ring in my pocket...
206
00:11:09,872 --> 00:11:11,570
- Okay.
- ...and my heart's going.
207
00:11:11,594 --> 00:11:14,813
And a bird shits on my head.
208
00:11:14,837 --> 00:11:15,895
No!
209
00:11:15,919 --> 00:11:17,656
Yeah.
210
00:11:17,680 --> 00:11:22,221
So, there I am with this glob
of bird shit on my head.
211
00:11:22,245 --> 00:11:23,903
It was that big.
212
00:11:23,927 --> 00:11:26,119
And I refuse to acknowledge
its existence.
213
00:11:26,143 --> 00:11:27,165
- What?
- What?
214
00:11:27,189 --> 00:11:28,185
I mean, I've been planning this.
215
00:11:28,209 --> 00:11:31,889
I'll be fucked if some pigeon's
incontinence is gonna ruin it.
216
00:11:31,913 --> 00:11:34,553
- Oh, my God.
- You don't say anything?
217
00:11:34,577 --> 00:11:36,475
Well, if he wasn't going to,
neither was I?
218
00:11:36,499 --> 00:11:38,717
- I take... I take her hand...
- Oh!
219
00:11:38,741 --> 00:11:40,399
...very romantic-like...
220
00:11:40,423 --> 00:11:43,963
- What is...? Oh, wow!
- Oh, my God!
221
00:11:43,987 --> 00:11:48,207
...and I say, "Listen to me"...
222
00:11:48,231 --> 00:11:50,249
- Yes.
- ..."you stuck-up"...
223
00:11:50,273 --> 00:11:51,490
No.
224
00:11:51,514 --> 00:11:55,534
..."brilliant pain in my ass"...
225
00:11:55,558 --> 00:11:57,816
- Brilliant's good.
- What?
226
00:11:57,840 --> 00:12:00,363
..."you are going to marry me one day."
227
00:12:04,727 --> 00:12:09,268
Three fucking years later,
persistence won the day, and...
228
00:12:09,292 --> 00:12:12,711
- Here we are.
- ...alas, here we are.
229
00:12:12,735 --> 00:12:16,539
Thank you for joining us
on this our, um...
230
00:12:17,300 --> 00:12:18,958
- What is it?
- Really?
231
00:12:18,982 --> 00:12:20,239
- Oh, boy.
- Wow.
232
00:12:20,263 --> 00:12:22,321
- Yeah.
- Ooh, whoa.
233
00:12:22,345 --> 00:12:25,684
- Eighth.
- Ohh!
234
00:12:25,708 --> 00:12:30,689
- He deserved that.
- Wow. Thank you, Aiko and Todd.
235
00:12:30,713 --> 00:12:32,251
- Thank you so much.
- Yes, thank you.
236
00:12:32,275 --> 00:12:35,054
Cheers to this beautiful dinner.
237
00:12:35,078 --> 00:12:36,375
- You're welcome!
- Cheers!
238
00:12:36,399 --> 00:12:38,017
- It's a treat!
- It's time to say grace.
239
00:12:38,041 --> 00:12:39,939
- Cheers.
- Cheers.
240
00:12:39,963 --> 00:12:41,700
- Cheers.
- Mm-hmm!
241
00:12:41,724 --> 00:12:44,275
It's time to say grace.
242
00:12:49,852 --> 00:12:52,551
We did that already, Mom.
243
00:12:52,575 --> 00:12:54,952
Well, we have to say grace before we eat.
244
00:12:56,032 --> 00:12:59,715
We ate. Um, the meal's over.
245
00:13:06,910 --> 00:13:10,769
Let's say grace in your bedroom?
Then you can go to sleep.
246
00:13:10,793 --> 00:13:12,291
Come on.
247
00:13:12,315 --> 00:13:14,733
- Good night, everyone.
- Good night.
248
00:13:14,757 --> 00:13:16,599
- Night-night.
- Good night, Edith.
249
00:13:18,521 --> 00:13:20,403
Good night, Mom.
250
00:13:36,582 --> 00:13:38,740
Last one.
251
00:13:39,225 --> 00:13:40,882
Busy fucking shift, huh?
252
00:13:40,906 --> 00:13:44,126
- No shit.
- Hey, you coming out tonight?
253
00:13:44,150 --> 00:13:48,170
I don't know.
I just want to go home, shower.
254
00:13:48,194 --> 00:13:51,036
Stay dirty. Come out.
255
00:13:55,321 --> 00:13:58,100
It's called the Mars
Ascent Vehicle. The MAV.
256
00:13:58,124 --> 00:13:59,981
It's on the surface.
257
00:14:00,005 --> 00:14:02,704
- It's already there?
- It was sent ahead of time.
258
00:14:02,728 --> 00:14:04,546
To make its fuel from the atmosphere.
259
00:14:04,570 --> 00:14:07,669
Well, technically, it turns CO2
into liquid oxygen.
260
00:14:07,693 --> 00:14:09,431
It takes about 10 months.
261
00:14:09,455 --> 00:14:15,997
After our 18 months is up,
we get inside, it takes off,
262
00:14:16,021 --> 00:14:17,839
and docks with the MTV,
263
00:14:17,863 --> 00:14:22,003
which is already in orbit,
and brings us back to Earth.
264
00:14:22,027 --> 00:14:24,045
So, if that's not working, then there's
265
00:14:24,069 --> 00:14:25,487
- no way for you to come...
- Mnh-mnh.
266
00:14:25,511 --> 00:14:27,289
- Don't.
- We're fucked. We're fucked.
267
00:14:27,313 --> 00:14:28,890
Marooned. It's a one-way ticket.
268
00:14:28,914 --> 00:14:30,772
- Seriously. Seriously. Really?
- It's true.
269
00:14:30,796 --> 00:14:32,854
You still want to, uh, date an astronaut?
270
00:14:32,878 --> 00:14:34,136
You sure? You sure?
271
00:14:34,160 --> 00:14:35,720
Uh, ask me after the second date.
272
00:14:38,164 --> 00:14:40,405
Man got himself a second date!
273
00:15:04,510 --> 00:15:06,128
Stop.
274
00:15:06,152 --> 00:15:08,153
Time's up.
275
00:15:17,883 --> 00:15:19,564
Thanks.
276
00:15:29,895 --> 00:15:31,853
You need to rest a bit?
277
00:15:32,978 --> 00:15:35,398
- No.
- Okay.
278
00:15:36,342 --> 00:15:37,582
Let's go.
279
00:15:43,068 --> 00:15:46,576
50 klicks north of Adak, New Year's Eve,
280
00:15:47,535 --> 00:15:49,555
capsized crab boat.
281
00:15:49,955 --> 00:15:52,614
The plan was to yank out
the survivors, get back to base,
282
00:15:52,638 --> 00:15:54,876
and be in the bar by the time
the ball drops on TV.
283
00:15:55,481 --> 00:15:57,212
But this fucking storm.
284
00:15:57,803 --> 00:15:59,685
Beaufort 10 gale.
285
00:16:01,847 --> 00:16:04,626
I'm flying low,
20 meters above the water,
286
00:16:04,650 --> 00:16:06,988
so I can find the raft. It's dark.
287
00:16:07,012 --> 00:16:09,631
We've got our NVGs on.
We can barely see shit.
288
00:16:09,655 --> 00:16:11,873
Our co-pilot finally sees the target.
289
00:16:11,897 --> 00:16:13,715
Then alarms start going off.
290
00:16:13,739 --> 00:16:16,158
One of my engines flames out,
291
00:16:16,182 --> 00:16:20,562
and then this rogue wave slams
right into us, all right?
292
00:16:20,586 --> 00:16:24,166
Somehow, I get myself unstrapped
and out of there
293
00:16:24,190 --> 00:16:26,768
and I'm swimming like a madman.
294
00:16:26,792 --> 00:16:30,537
Then, boom, it's my chest,
and I can't move.
295
00:16:31,437 --> 00:16:33,665
And I'm like, "I'm gonna die."
296
00:16:34,958 --> 00:16:36,501
Then I did.
297
00:16:37,203 --> 00:16:38,378
You what?
298
00:16:40,547 --> 00:16:42,368
Died for seven minutes.
299
00:16:44,530 --> 00:16:46,508
- Cold shock?
- Yeah, the only thing
300
00:16:46,532 --> 00:16:48,950
that kept me from
going brain dead was the cold.
301
00:16:48,974 --> 00:16:50,872
Swimmer hauls me onto the raft.
302
00:16:50,896 --> 00:16:54,102
He breaks two ribs pumping till
the pistons start firing again.
303
00:16:54,900 --> 00:16:56,438
What happened to the others?
304
00:16:57,564 --> 00:16:59,721
Uh, mechanic made it.
305
00:16:59,745 --> 00:17:02,388
Co-pilot didn't. Impact got him.
306
00:17:02,986 --> 00:17:05,071
Mike Vodanovich.
307
00:17:05,784 --> 00:17:07,240
Yeah, he was a good guy.
308
00:17:11,197 --> 00:17:14,896
Actually, he could be
a total asshole sometimes.
309
00:17:14,920 --> 00:17:16,800
He pulled this prank on me
once where we were...
310
00:17:30,722 --> 00:17:32,154
Any injuries?
311
00:17:32,178 --> 00:17:34,780
- No.
- You're five hours late.
312
00:17:35,685 --> 00:17:38,424
Go get some chow, get hydrated,
and stop by the medical tent.
313
00:17:38,448 --> 00:17:39,689
Yeah.
314
00:17:44,069 --> 00:17:45,447
She pushed herself to the limit.
315
00:17:45,471 --> 00:17:47,969
That wasn't the point of the exercise.
316
00:17:47,993 --> 00:17:49,691
She knows that.
317
00:17:49,715 --> 00:17:52,477
Well, she should have made
a different choice.
318
00:17:58,924 --> 00:18:00,710
- You okay?
- Yes.
319
00:18:03,668 --> 00:18:04,964
Yes!
320
00:18:05,931 --> 00:18:08,110
- Hi.
- Hi!
321
00:18:08,134 --> 00:18:11,593
You know what, I think
we can do much better than wine.
322
00:18:11,617 --> 00:18:13,515
Why? What do you have?
323
00:18:18,304 --> 00:18:22,404
- Hey, what is that?
- Mezcal.
324
00:18:22,428 --> 00:18:26,007
I got these amazing
little copitas in Mexico City.
325
00:18:26,031 --> 00:18:30,275
You're supposed to use sliced
orange and chili, but fuck it.
326
00:18:33,078 --> 00:18:34,959
Nice pour.
327
00:18:36,762 --> 00:18:38,883
- Okay.
- Cheers.
328
00:18:46,381 --> 00:18:48,299
That is dangerous.
329
00:19:05,191 --> 00:19:06,391
- Yes!
- Yes!
330
00:20:21,507 --> 00:20:23,188
Hey, hold my beer?
331
00:20:46,212 --> 00:20:49,135
I think I'm gonna head home.
You want to share a car?
332
00:20:50,376 --> 00:20:52,354
No, I'm good.
333
00:20:52,378 --> 00:20:54,716
It's late. Let's... Let's go.
334
00:20:54,740 --> 00:20:56,752
I'll see you tomorrow.
335
00:21:26,855 --> 00:21:28,616
...cannot.
336
00:21:29,979 --> 00:21:32,237
Wow!
337
00:21:32,261 --> 00:21:33,701
Come on in.
338
00:21:37,866 --> 00:21:40,085
Wow.
339
00:21:40,109 --> 00:21:42,487
I love it!
340
00:21:42,511 --> 00:21:44,987
Mm, the smell of it!
341
00:21:51,113 --> 00:21:52,674
This one.
342
00:21:52,699 --> 00:21:54,902
Yes!
343
00:22:24,633 --> 00:22:27,075
Your turn.
344
00:22:45,254 --> 00:22:48,336
Poor, little horndogs.
345
00:22:53,662 --> 00:22:59,284
13 years crawling around as
maggots all for this one moment,
346
00:22:59,308 --> 00:23:01,246
this urge,
347
00:23:01,270 --> 00:23:03,808
this undeniable need
to crawl out of the dirt
348
00:23:03,832 --> 00:23:06,051
and bang their brains out.
349
00:23:06,075 --> 00:23:08,797
And then, poof. Dead.
350
00:23:10,198 --> 00:23:12,337
We fuck.
351
00:23:12,361 --> 00:23:14,139
We die.
352
00:23:14,163 --> 00:23:16,541
We breathe.
353
00:23:16,565 --> 00:23:18,623
We die.
354
00:23:19,929 --> 00:23:22,877
We know we're going back to the mud.
355
00:23:24,053 --> 00:23:28,696
But still, we live.
356
00:24:03,492 --> 00:24:05,310
Sorry.
357
00:24:05,334 --> 00:24:08,553
No. I-I just...
358
00:24:08,577 --> 00:24:10,498
It's... It's cool. It's cool.
359
00:24:14,623 --> 00:24:17,682
We're not supposed to for the first year.
360
00:24:18,267 --> 00:24:23,768
I mean, a year's almost up, but still...
361
00:24:23,792 --> 00:24:25,931
You're not supposed to what?
362
00:24:25,955 --> 00:24:28,067
Any relationships.
363
00:24:29,438 --> 00:24:30,750
My meetings.
364
00:24:33,322 --> 00:24:36,341
Oh, shit. I forgot.
365
00:24:36,365 --> 00:24:38,663
- Oh, sorry. I...
- No, no, no, no, no, no, no.
366
00:24:38,687 --> 00:24:40,625
No, you're fine.
367
00:24:40,649 --> 00:24:44,369
- Yeah?
- Go for it.
368
00:24:54,823 --> 00:24:59,324
So, we were just kind of
messing around, right?
369
00:24:59,348 --> 00:25:03,952
Nothing serious,
like a, uh, relationship?
370
00:25:10,960 --> 00:25:12,657
You wouldn't want to be with me, anyways.
371
00:25:12,681 --> 00:25:16,021
I mean, I snore.
I've got holes in my underwear.
372
00:25:16,045 --> 00:25:18,326
I piss with the door open.
373
00:25:19,488 --> 00:25:21,506
I mean, the sex is good.
374
00:25:21,530 --> 00:25:23,247
So I've been told.
375
00:25:25,082 --> 00:25:26,709
And I can cook.
376
00:25:28,177 --> 00:25:31,076
- You can dance.
- I can dance.
377
00:25:31,100 --> 00:25:33,358
I can cook and dance simultaneously
378
00:25:33,382 --> 00:25:35,743
and say the Pledge of Allegiance.
379
00:26:01,130 --> 00:26:03,771
I have got an early day.
380
00:26:05,894 --> 00:26:07,375
The music.
381
00:26:10,739 --> 00:26:12,588
This the astronaut?
382
00:26:13,782 --> 00:26:15,400
I've never touched
a real live astronaut before.
383
00:26:15,424 --> 00:26:16,681
You really don't want to come near me.
384
00:26:16,705 --> 00:26:18,363
Let's go. Let's go. Come on. Guys.
385
00:26:18,387 --> 00:26:20,229
Go home.
386
00:26:28,277 --> 00:26:30,279
- Bye.
- Bye.
387
00:26:34,803 --> 00:26:37,422
- This guy?
- His name is Finn.
388
00:26:37,446 --> 00:26:39,184
I don't give a damn what his name is.
389
00:26:39,208 --> 00:26:41,200
He had weed, Denise.
390
00:26:41,931 --> 00:26:43,852
I didn't smoke any.
391
00:26:44,787 --> 00:26:46,391
Oh, believe what you want.
392
00:26:46,415 --> 00:26:47,752
- Denise.
- I didn't do anything wrong.
393
00:26:47,776 --> 00:26:49,474
Why do you put yourself
at risk like this?
394
00:26:49,498 --> 00:26:50,916
You got booze everywhere, drugs.
395
00:26:50,940 --> 00:26:53,118
I work in a fucking bar, Dad.
396
00:26:53,142 --> 00:26:55,120
But you brought it here, in our house.
397
00:26:55,144 --> 00:26:57,282
What do you want me to do,
not go out? Not have friends?
398
00:26:57,306 --> 00:26:59,188
I want you to think.
399
00:27:04,313 --> 00:27:06,851
"I want you to think."
400
00:27:08,277 --> 00:27:09,935
That's exactly
what you used to say to mom.
401
00:27:09,959 --> 00:27:11,696
We're talking about you, not her.
402
00:27:11,720 --> 00:27:13,378
Do you have any idea
how that made her feel
403
00:27:13,402 --> 00:27:14,692
when you said that?!
404
00:27:15,965 --> 00:27:17,582
You know, every time
I bring her up, you run.
405
00:27:17,606 --> 00:27:19,264
I'm not running.
406
00:27:19,288 --> 00:27:21,346
No, you're just pretending
like it didn't happen.
407
00:27:21,370 --> 00:27:23,388
You got to let it go.
408
00:27:23,412 --> 00:27:25,654
You can't let her bring us down, too.
409
00:27:44,353 --> 00:27:45,353
Dad.
410
00:27:56,565 --> 00:27:58,063
Do you remember what she used to say
411
00:27:58,087 --> 00:28:00,489
to make us smile, instead of "cheese"?
412
00:28:07,937 --> 00:28:11,957
One... two... three...
413
00:28:11,981 --> 00:28:14,223
"Say, 'motherfucker.'"
414
00:28:28,037 --> 00:28:29,475
When was this?
415
00:28:30,719 --> 00:28:33,138
That was the day you got
back from the moon.
416
00:28:33,162 --> 00:28:35,340
- The day of the parade?
- Yeah. Yeah.
417
00:28:35,364 --> 00:28:37,622
Everyone wanted to take selfies with you,
418
00:28:37,646 --> 00:28:40,361
so I thought we should get our own.
419
00:28:42,571 --> 00:28:44,114
I don't want to fight.
420
00:28:45,574 --> 00:28:46,936
Me, either.
421
00:28:49,418 --> 00:28:51,716
I trust you... I-I want to trust you.
422
00:28:51,740 --> 00:28:53,457
I- I do trust you.
423
00:28:56,465 --> 00:28:59,564
Maybe you should come
to one of my meetings?
424
00:28:59,588 --> 00:29:01,446
See for yourself.
425
00:29:01,470 --> 00:29:04,153
- Would they allow that?
- Yeah, anyone can come.
426
00:29:06,835 --> 00:29:08,180
I'd like that.
427
00:29:10,057 --> 00:29:11,475
Yeah.
428
00:29:13,811 --> 00:29:14,900
Okay.
429
00:29:14,924 --> 00:29:16,897
Get yourself some sleep.
430
00:29:17,967 --> 00:29:18,968
You, too.
431
00:29:45,354 --> 00:29:46,691
Shouldn't have scheduled this
432
00:29:46,715 --> 00:29:49,096
the day after we all drank like fishes.
433
00:29:50,799 --> 00:29:52,850
Okay.
434
00:30:00,729 --> 00:30:02,908
- Sleep?
- Normal.
435
00:30:02,932 --> 00:30:05,110
- Appetite?
- Good.
436
00:30:05,134 --> 00:30:06,905
How are your dreams?
437
00:30:07,142 --> 00:30:09,865
You never asked me
about my dreams before.
438
00:30:09,890 --> 00:30:11,932
I'm asking now.
439
00:30:12,453 --> 00:30:14,163
I don't dream.
440
00:30:14,623 --> 00:30:18,483
- Everyone does.
- Not me.
441
00:30:18,507 --> 00:30:21,110
So, you're saying
you don't remember them.
442
00:30:35,554 --> 00:30:37,766
What were you thinking
climbing that high?
443
00:30:38,812 --> 00:30:41,273
I want to go to space.
444
00:30:41,931 --> 00:30:44,193
Do you think that's stupid?
445
00:30:45,134 --> 00:30:48,313
Might be better ways to prepare
than climbing fences
446
00:30:48,337 --> 00:30:50,099
and busting your arm.
447
00:30:54,783 --> 00:30:58,347
No. I don't think it's stupid at all.
448
00:31:01,070 --> 00:31:02,487
- You are wrong, Tom.
- Let me finish.
449
00:31:02,511 --> 00:31:03,889
I'm telling you you are wrong.
450
00:31:03,913 --> 00:31:06,491
She does not have what it takes.
451
00:31:06,515 --> 00:31:09,051
Yes, she does. I'm certain of it.
452
00:31:09,999 --> 00:31:12,577
Listen, Nick... He'll be fine.
453
00:31:12,601 --> 00:31:14,139
He'll take it like a pro.
454
00:31:14,163 --> 00:31:16,101
I'll tell him it was my recommendation.
455
00:31:16,125 --> 00:31:18,383
He will respect that,
and it insulates you.
456
00:31:18,407 --> 00:31:21,021
I watched the survival training
again last night.
457
00:31:21,770 --> 00:31:23,628
- She learned the lesson.
- She had the wrong instinct.
458
00:31:23,652 --> 00:31:25,190
That is what the training is for.
459
00:31:25,214 --> 00:31:27,112
You cannot teach instinct.
460
00:31:27,136 --> 00:31:30,280
I need people who are gonna do
the hard thing. That's all.
461
00:31:31,140 --> 00:31:32,597
Is this still a discussion?
462
00:31:32,621 --> 00:31:34,719
We can keep discussing it if you want to.
463
00:31:34,743 --> 00:31:36,912
- Yeah, but you made up your mind.
- I have.
464
00:31:38,827 --> 00:31:40,874
Is that gonna be a problem?
465
00:31:42,311 --> 00:31:44,009
Because we've got a long road ahead.
466
00:31:44,033 --> 00:31:45,714
No. No problem at all.
467
00:31:46,547 --> 00:31:48,853
All right, then I'll get
the approval from Laz and Bob,
468
00:31:48,877 --> 00:31:50,679
and we'll tell the crew tomorrow.
469
00:32:02,694 --> 00:32:05,913
- You're home early.
- Yeah, just physicals today.
470
00:32:05,937 --> 00:32:09,117
- Hey.
- Oh. Sorry.
471
00:32:09,141 --> 00:32:11,024
Grab some paper.
472
00:32:11,900 --> 00:32:13,620
I thought you were out
in the Irish Channel.
473
00:32:13,960 --> 00:32:15,163
Final coat on the walls.
474
00:32:15,187 --> 00:32:17,085
I don't need
to literally watch paint dry.
475
00:32:17,109 --> 00:32:19,157
No, no, the 320 grit.
476
00:32:19,791 --> 00:32:21,273
It's gonna be a gorgeous house.
477
00:32:21,493 --> 00:32:23,651
Just put in these, uh,
asymmetric skylights.
478
00:32:23,675 --> 00:32:25,877
I'll take you by this weekend.
479
00:32:31,643 --> 00:32:34,798
Hey. Lighter. Lighter.
This is the finish.
480
00:32:45,857 --> 00:32:48,019
What's your hesitation?
481
00:32:49,521 --> 00:32:51,799
The facilities are phenomenal.
482
00:32:51,823 --> 00:32:53,973
The chance to do this sort of science...
483
00:32:53,997 --> 00:32:57,445
- But...
- I have to speak to my husband.
484
00:32:57,469 --> 00:33:01,008
It's a big life change for him,
for both of us to move here.
485
00:33:01,032 --> 00:33:02,810
He's on tenure track at Cambridge.
486
00:33:02,834 --> 00:33:05,973
Tell him we've had
2,000 scientists apply.
487
00:33:05,997 --> 00:33:08,440
I've personally met over 50.
488
00:33:08,780 --> 00:33:09,861
I want you.
489
00:33:12,444 --> 00:33:14,302
When I submitted my application,
490
00:33:14,326 --> 00:33:16,864
I don't even know why I did it.
491
00:33:16,888 --> 00:33:19,147
It's not like I've always
wanted to be an astronaut.
492
00:33:19,171 --> 00:33:21,789
Let me ask you a question. Straight up.
493
00:33:21,813 --> 00:33:24,222
Are you the best at what you do?
494
00:33:24,816 --> 00:33:26,954
I think you are.
495
00:33:26,978 --> 00:33:30,318
And you know you are.
That's why you applied.
496
00:33:30,342 --> 00:33:31,959
But if you think there's someone better,
497
00:33:31,983 --> 00:33:34,322
please tell me because
I should be speaking to them
498
00:33:34,346 --> 00:33:35,786
instead of you.
499
00:33:39,871 --> 00:33:41,849
No. There's no one better.
500
00:33:41,873 --> 00:33:45,285
You could be the person
that discovers life on Mars.
501
00:33:46,238 --> 00:33:48,246
Does your husband understand that?
502
00:33:49,040 --> 00:33:52,167
More importantly, do you understand that?
503
00:33:52,964 --> 00:33:54,902
I'd be losing years of work
504
00:33:54,926 --> 00:33:56,384
if I don't make it through training.
505
00:33:56,408 --> 00:33:59,787
- You will.
- You can't promise that.
506
00:33:59,811 --> 00:34:01,733
Trust me on this.
507
00:34:02,594 --> 00:34:05,393
You've got that thing.
508
00:34:05,417 --> 00:34:06,765
You'll make it.
509
00:34:10,226 --> 00:34:11,503
I promise you.
510
00:34:43,135 --> 00:34:46,888
You here? Or some place else?
511
00:34:48,515 --> 00:34:51,101
When is the bedroom gonna get finished?
512
00:34:52,560 --> 00:34:54,586
I've had enough of this air mattress.
513
00:34:57,989 --> 00:34:59,692
Want to talk about it?
514
00:35:02,821 --> 00:35:05,031
Decisions get made.
515
00:35:05,557 --> 00:35:07,175
Fine.
516
00:35:07,199 --> 00:35:09,297
And some are wrong.
517
00:35:09,321 --> 00:35:11,162
Fine.
518
00:35:11,563 --> 00:35:13,373
Can I live with this one?
519
00:35:14,541 --> 00:35:16,084
Yes.
520
00:35:16,918 --> 00:35:18,146
But I always make it work.
521
00:35:18,170 --> 00:35:20,421
My... My whole... My whole career.
522
00:35:20,932 --> 00:35:25,093
And I-I just feel like at this point,
523
00:35:25,969 --> 00:35:27,887
enough already!
524
00:35:28,860 --> 00:35:29,860
I mean...
525
00:35:31,182 --> 00:35:33,641
Listen to me.
I know what I'm talking about.
526
00:35:33,665 --> 00:35:36,284
I- I've been given this command
for a reason.
527
00:35:36,308 --> 00:35:39,030
I've earned it.
I've excelled at it. And I...
528
00:35:41,353 --> 00:35:43,653
And here we are again!
529
00:35:46,322 --> 00:35:48,616
And I just feel...
530
00:35:48,640 --> 00:35:51,002
Maybe you need to talk to Laz.
531
00:35:51,703 --> 00:35:54,182
Mm, chain of command.
532
00:35:54,206 --> 00:35:56,023
- Screw chain of command.
- No, that... that...
533
00:35:56,047 --> 00:35:57,425
that chain of command got me where I am.
534
00:35:57,449 --> 00:35:59,531
And your silence is being rewarded.
535
00:36:03,014 --> 00:36:05,964
You are spending 2 1/2 years
with this guy.
536
00:36:05,988 --> 00:36:07,635
I'll get through this.
537
00:36:09,307 --> 00:36:11,472
I just need to recalibrate.
538
00:36:14,386 --> 00:36:19,310
It's... Uh, you know, it's like
that song I sang at summer camp.
539
00:36:23,475 --> 00:36:26,374
And she's all like, "Feed me. Meow!"
540
00:36:26,398 --> 00:36:28,296
But this bitch just barks back.
541
00:36:28,320 --> 00:36:29,824
She runs off.
542
00:36:31,002 --> 00:36:35,121
So, you know,
as long as I got some dog in me,
543
00:36:35,407 --> 00:36:37,707
one day, one bark at a time.
544
00:36:39,571 --> 00:36:42,230
Yeah. Uh, so anyway, thanks, guys.
545
00:36:42,254 --> 00:36:44,214
- Thanks, Myk.
- Thanks, Myk.
546
00:36:45,173 --> 00:36:49,076
Denise. Dopeless hope fiend.
547
00:36:49,100 --> 00:36:51,679
Hi, Denise.
548
00:36:52,504 --> 00:36:55,683
Uh, I've been good, I guess.
549
00:36:55,707 --> 00:36:57,965
I kept a job for more than three months.
550
00:36:57,989 --> 00:37:00,248
That is a big one for me.
551
00:37:00,272 --> 00:37:02,732
Myk here makes sure
I don't fuck up too bad.
552
00:37:03,201 --> 00:37:07,362
Um, the painting's been going okay.
553
00:37:08,480 --> 00:37:11,259
I hate thinking about it like
it's some sort of therapy
554
00:37:11,283 --> 00:37:15,787
or something, but it is, I guess.
555
00:37:16,288 --> 00:37:17,997
You know, I can concentrate.
556
00:37:18,831 --> 00:37:21,309
Like the cicadas, I don't...
557
00:37:21,333 --> 00:37:22,854
I don't hear them when I'm painting.
558
00:37:24,170 --> 00:37:25,922
I- I don't hear anything.
559
00:37:26,778 --> 00:37:28,841
It just gets really quiet.
560
00:37:30,142 --> 00:37:31,970
I don't even think.
561
00:37:33,137 --> 00:37:36,908
And all the noise, all that shit
that eats you up, it just...
562
00:37:43,022 --> 00:37:44,315
I don't know.
563
00:37:45,357 --> 00:37:46,651
Like...
564
00:37:48,240 --> 00:37:49,570
Even my mom...
565
00:37:50,947 --> 00:37:53,725
It's twisted, you know?
566
00:37:54,117 --> 00:37:55,383
The river's right there.
567
00:37:55,407 --> 00:37:59,066
Every time I walk outside,
it's screaming at me,
568
00:37:59,090 --> 00:38:00,707
and I want to make it stop.
569
00:38:03,688 --> 00:38:04,969
But when I paint...
570
00:38:10,822 --> 00:38:13,761
Anyway, uh, yeah.
571
00:38:13,785 --> 00:38:15,388
That's it.
572
00:38:15,947 --> 00:38:17,044
- Thanks, Denise.
- Thanks, Denise.
573
00:38:17,068 --> 00:38:18,516
Thanks, Denise.
574
00:38:19,351 --> 00:38:20,768
I'm with her.
575
00:38:22,562 --> 00:38:25,893
- Anyone else?
- Do you want to go?
576
00:38:25,917 --> 00:38:28,096
I'm good.
577
00:38:28,120 --> 00:38:29,897
Okay, well, I'll go.
578
00:38:29,921 --> 00:38:32,220
Hey, my name is Luke. I'm an addict.
579
00:38:32,244 --> 00:38:33,964
- Hey, Luke.
- Hi, Luke.
580
00:38:38,410 --> 00:38:40,612
- She's expecting you.
- Thank you.
581
00:38:45,857 --> 00:38:47,837
Look at this.
582
00:38:51,663 --> 00:38:54,746
- Sync.
- Sync.
583
00:38:58,190 --> 00:39:00,099
What is it?
584
00:39:02,874 --> 00:39:07,655
When I was a girl,
I built a lightning rod.
585
00:39:07,679 --> 00:39:11,219
- Did lightning strike?
- Once.
586
00:39:11,243 --> 00:39:13,020
You knew a storm was on the way.
587
00:39:13,044 --> 00:39:14,655
They knew.
588
00:39:15,807 --> 00:39:17,909
Starlings.
589
00:39:18,770 --> 00:39:21,287
They looked like lungs.
590
00:39:22,830 --> 00:39:24,655
I tried to breathe with them.
591
00:39:34,266 --> 00:39:38,869
It's a program I wrote for, uh,
Devon and Amanda's 5th birthday.
592
00:39:42,141 --> 00:39:43,915
Can you give me a hand?
593
00:39:45,637 --> 00:39:47,054
Thanks.
594
00:39:47,078 --> 00:39:49,200
Yeah.
595
00:40:00,948 --> 00:40:02,573
You can touch them.
596
00:40:10,662 --> 00:40:12,253
Take a seat.
597
00:40:21,173 --> 00:40:23,155
It was unfair what I asked you.
598
00:40:26,238 --> 00:40:29,439
There's a lot of pressure on all of us.
599
00:40:30,802 --> 00:40:33,401
I was probably too harsh.
600
00:40:34,993 --> 00:40:37,716
You were doing your job,
and I respect that.
601
00:40:40,532 --> 00:40:42,350
I might be able to stall
for a week or two.
602
00:40:42,374 --> 00:40:44,192
Whatever you're comfortable with.
603
00:40:44,216 --> 00:40:47,795
- But if they get on my back...
- I understand.
604
00:40:47,819 --> 00:40:50,060
You'll do what you need to.
605
00:41:24,176 --> 00:41:27,413
- Sadie. You okay?
- Yeah.
606
00:41:36,027 --> 00:41:38,466
Ollie and I
love the tea service.
607
00:41:39,111 --> 00:41:41,636
We used it this morning. Thank you.
608
00:41:47,125 --> 00:41:48,726
Shit.
609
00:42:23,742 --> 00:42:25,944
Want a drop of Irish in there?
610
00:43:39,471 --> 00:43:41,352
Shut the fuck up!
43189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.