All language subtitles for the.first.s01e03.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,672 --> 00:00:32,335 Not everything has a beginning, sweetheart. 2 00:00:34,077 --> 00:00:35,494 You can move somewhere you ain't been, 3 00:00:35,518 --> 00:00:36,965 but what's that mean? 4 00:00:38,508 --> 00:00:40,510 You ain't where you was. 5 00:00:41,844 --> 00:00:43,471 You ain't where you gonna be. 6 00:00:45,598 --> 00:00:47,250 That don't ever change. 7 00:00:51,374 --> 00:00:56,379 'Round and 'round and 'round, doing circles 'round the sun. 8 00:00:58,111 --> 00:01:00,719 Everything new 9 00:01:00,743 --> 00:01:02,615 and old 10 00:01:03,146 --> 00:01:04,987 and always. 11 00:01:19,522 --> 00:01:23,822 Initial descent, alpha at 18.5 degrees, 12 00:01:23,846 --> 00:01:27,826 heat shield at 1,900 Celsius, all systems go. 13 00:01:27,850 --> 00:01:30,589 - Trajectory? - Trajectory nominal. 14 00:01:30,613 --> 00:01:33,192 Vibration alert. Attitude alert... 15 00:01:33,216 --> 00:01:34,593 - alpha. - Angle of attack? 16 00:01:34,617 --> 00:01:37,396 Alpha at 18.1 and decreasing. 17 00:01:37,420 --> 00:01:39,758 Alpha dot is negative one degree per second. 18 00:01:39,782 --> 00:01:41,520 Shield at 2,100. 19 00:01:41,544 --> 00:01:43,883 - Auto-correct not active. - Auto-correct initiate. 20 00:01:43,907 --> 00:01:45,404 Auto-correct not responding. 21 00:01:45,428 --> 00:01:46,966 Permission for manual override. 22 00:01:46,990 --> 00:01:48,647 Permission granted. 23 00:01:48,671 --> 00:01:53,092 Go manual. All right. 24 00:01:53,116 --> 00:01:55,574 Shield at 2,100. 25 00:01:55,598 --> 00:01:58,796 - Shield at 2,200. - Come on. 26 00:01:59,602 --> 00:02:01,820 2,300. 27 00:02:01,844 --> 00:02:03,022 2,400. 28 00:02:03,046 --> 00:02:04,944 Heat limit. 29 00:02:04,968 --> 00:02:06,763 Heat limit. 30 00:02:07,290 --> 00:02:08,890 Heat limit. 31 00:02:09,532 --> 00:02:11,430 - Heat limit. - What the fuck?! 32 00:02:11,454 --> 00:02:12,831 Heat limit. 33 00:02:12,855 --> 00:02:14,593 - What's going on in there? - Heat limit. 34 00:02:14,617 --> 00:02:18,277 - Goddamn cicada. - Limit exceeded. 35 00:02:18,301 --> 00:02:20,599 - I got it. I got it. - Limit exceeded. 36 00:02:20,623 --> 00:02:22,721 - Limit exceeded. - Ohh. 37 00:02:22,745 --> 00:02:27,749 - Zed's dead, baby. - Let's shut it down. 38 00:02:32,155 --> 00:02:34,557 Okay, everybody come on out of there. 39 00:02:36,960 --> 00:02:40,619 Uh, get it sprayed, checked, do whatever you have to do. 40 00:02:40,643 --> 00:02:42,297 Take a couple hours. 41 00:02:44,367 --> 00:02:47,887 Everybody, let's take a break till he's got it reset. 42 00:02:48,851 --> 00:02:51,350 Kayla, we should go ahead and do that now. 43 00:02:51,374 --> 00:02:53,136 Yep. Yep. 44 00:02:54,457 --> 00:02:56,899 Can I get a paper towel, please? 45 00:02:57,413 --> 00:03:00,679 We need Aiko for her systems expertise 46 00:03:00,703 --> 00:03:02,694 and Matteo for medical. 47 00:03:03,706 --> 00:03:06,205 So it really comes down to these two. 48 00:03:06,229 --> 00:03:08,807 Fletcher has mission experience. He's a good pilot. 49 00:03:08,831 --> 00:03:11,090 But now that we have both me and Tom, 50 00:03:11,114 --> 00:03:12,611 there's some redundancy. 51 00:03:12,635 --> 00:03:15,374 Hewitt has never been to space. 52 00:03:15,398 --> 00:03:17,816 But cutting our science specialist would impact 53 00:03:17,840 --> 00:03:19,738 our work on the surface. 54 00:03:19,762 --> 00:03:24,287 It's a difficult choice, but I suggest cutting Fletcher. 55 00:03:27,810 --> 00:03:29,828 Doesn't keeping the more experienced astronaut 56 00:03:29,852 --> 00:03:31,310 make the most sense? 57 00:03:31,334 --> 00:03:33,192 Aiko and Matteo haven't been to space, either. 58 00:03:33,216 --> 00:03:34,593 That shouldn't be a basis for whether... 59 00:03:34,617 --> 00:03:37,156 Understood, but like you said, 60 00:03:37,180 --> 00:03:40,079 Aiko's our engineer, and Matteo keeps everyone healthy. 61 00:03:40,103 --> 00:03:43,402 In fact, both of their jobs are directly related to survival. 62 00:03:43,426 --> 00:03:47,686 Remember, the focus of Crew Two was supposed to be science. 63 00:03:47,710 --> 00:03:49,969 Now, I understand Crew One was proof of concept. 64 00:03:49,993 --> 00:03:52,731 That falls on us now. But we shouldn't abandon 65 00:03:52,755 --> 00:03:56,372 what this team was originally designed for. 66 00:03:57,440 --> 00:04:00,339 Sadie has doctorates in geology and biology, 67 00:04:00,363 --> 00:04:03,337 years doing core-sample research in Antarctica. 68 00:04:03,806 --> 00:04:07,210 There is no one better equipped. 69 00:04:09,092 --> 00:04:10,803 What do you think, Tom? 70 00:04:11,334 --> 00:04:13,681 I think we need to discuss it further. 71 00:04:15,458 --> 00:04:17,997 - So, are you not in alignment? - I... 72 00:04:18,021 --> 00:04:20,663 This was just an opportunity to get your input. 73 00:04:23,186 --> 00:04:26,245 NASA would like to announce this crew sooner than later. 74 00:04:26,269 --> 00:04:28,527 Give it the feeling of inevitability, 75 00:04:28,551 --> 00:04:29,969 put faces to the mission. 76 00:04:29,993 --> 00:04:31,770 We... We understand that. 77 00:04:31,794 --> 00:04:34,213 And is NASA good with either choice? 78 00:04:34,237 --> 00:04:36,135 We defer to the commander. 79 00:04:36,159 --> 00:04:38,873 Okay, well, I'm sure Tom will make the right decision. 80 00:04:39,442 --> 00:04:40,708 Thank you both. 81 00:04:42,669 --> 00:04:44,260 Thank you, Bob. 82 00:04:47,490 --> 00:04:49,989 This shake-up is disruptive enough. 83 00:04:50,013 --> 00:04:51,830 We can't devalue the science. 84 00:04:51,854 --> 00:04:54,180 It changes the whole team dynamic. 85 00:04:55,378 --> 00:04:58,317 Look, I don't think I'm gonna make it tonight. 86 00:04:58,341 --> 00:05:00,079 You have to. It's her anniversary. 87 00:05:00,103 --> 00:05:02,121 Yeah, so they should have fun. 88 00:05:02,145 --> 00:05:03,722 Not have this hanging over their head. 89 00:05:03,746 --> 00:05:04,964 It would be good for you to spend some time 90 00:05:04,988 --> 00:05:06,525 with them off the clock. 91 00:05:06,549 --> 00:05:08,287 Yeah, but I'm the reason somebody's gonna be cut. 92 00:05:08,311 --> 00:05:10,863 They don't need the grim reaper at the party. 93 00:05:12,875 --> 00:05:14,534 You're leaning toward Sadie? 94 00:05:16,039 --> 00:05:17,816 That's why you don't want it to influence you... 95 00:05:17,840 --> 00:05:19,498 - seeing her celebrate her... - I don't want to be influenced 96 00:05:19,522 --> 00:05:22,725 by anything until we've made a decision. 97 00:05:28,371 --> 00:05:29,708 About an hour ago. 98 00:05:29,732 --> 00:05:31,030 What are the diagnostics saying? 99 00:05:31,054 --> 00:05:33,112 - No response. - None? 100 00:05:33,136 --> 00:05:34,177 Look at this. 101 00:05:37,723 --> 00:05:39,358 Well, that can't be right. 102 00:05:39,382 --> 00:05:41,040 It has to be the software. 103 00:05:41,064 --> 00:05:42,979 Pull up the on board cameras, please. 104 00:05:48,471 --> 00:05:49,969 It doesn't look like we have a leak. 105 00:05:49,993 --> 00:05:51,891 We'd see some kind of atmospheric variance. 106 00:05:51,915 --> 00:05:53,030 If the LO... 107 00:05:54,157 --> 00:05:55,854 Pull the cameras back up, please. 108 00:05:55,878 --> 00:05:57,702 Did they crash? 109 00:05:59,322 --> 00:06:01,260 The on board cameras are not responding. 110 00:06:01,284 --> 00:06:04,063 We have visuals from the rest of the hardware on the surface, 111 00:06:04,087 --> 00:06:06,752 but I'm more worried about the sensor data. 112 00:06:07,090 --> 00:06:08,747 There's no atmospheric temperature reading, 113 00:06:08,771 --> 00:06:12,466 and, uh, LOX levels seem to be missing, too. 114 00:06:13,416 --> 00:06:16,075 And this all happened after the software update? 115 00:06:16,099 --> 00:06:18,597 - Yes. - How serious is this? 116 00:06:18,621 --> 00:06:21,600 Well, I can't say until we re-spin the EHA. 117 00:06:21,624 --> 00:06:23,282 I'll need a full rundown for my report. 118 00:06:23,306 --> 00:06:25,804 The problem, probable causes, next steps. 119 00:06:25,828 --> 00:06:27,806 We've had comms issues with the MAV before. 120 00:06:27,830 --> 00:06:29,528 Isolated. This looks systemic. 121 00:06:29,552 --> 00:06:31,410 Let's not jump to any conclusions. 122 00:06:31,434 --> 00:06:33,362 This isn't a crisis yet. 123 00:06:34,037 --> 00:06:36,775 We don't know if our ascent vehicle is making fuel. 124 00:06:36,799 --> 00:06:39,778 Even if it is, we don't know if it's operational. 125 00:06:39,802 --> 00:06:41,260 Would that be a correct assessment? 126 00:06:41,284 --> 00:06:44,263 You don't need to put this in your report. 127 00:06:44,287 --> 00:06:47,370 Let's not get the folks all riled up in DC. 128 00:06:51,214 --> 00:06:53,792 I'm gonna get back to my people, 129 00:06:53,816 --> 00:06:55,979 start working on that rundown. 130 00:07:03,306 --> 00:07:05,684 Think about what you're asking me to do. 131 00:07:05,708 --> 00:07:07,166 There's nothing wrong with waiting 132 00:07:07,190 --> 00:07:08,647 until we have more information. 133 00:07:08,671 --> 00:07:10,930 My responsibility is to the taxpayers. 134 00:07:10,954 --> 00:07:13,332 And I'm just asking that we hold off 135 00:07:13,356 --> 00:07:15,988 - until we know exactly what... - Stop. 136 00:07:16,719 --> 00:07:18,991 Please do not cross this line. 137 00:07:20,683 --> 00:07:22,119 There you go. 138 00:07:23,079 --> 00:07:25,206 Second round in five minutes! 139 00:07:31,601 --> 00:07:33,913 Okay, slow down. Mom. 140 00:07:33,937 --> 00:07:36,996 That... That doesn't go with anything else on the menu. 141 00:07:37,020 --> 00:07:40,319 - Thomas loves my shoyu. - Tom's not coming. 142 00:07:40,343 --> 00:07:43,442 Then I'll eat it. Your tri-tip's too salty. 143 00:07:43,466 --> 00:07:45,885 Your pork's too fatty. Hey, kids, what did I say? 144 00:07:45,909 --> 00:07:48,687 Go clean up before dinner. Okay, go, go! 145 00:07:48,711 --> 00:07:51,010 Are you sure we can't do anything to help? 146 00:07:51,034 --> 00:07:53,636 What? No! You two are the guests of honor. 147 00:07:56,199 --> 00:07:59,011 I need a serving spoon. 148 00:07:59,035 --> 00:08:01,140 Oh, uh, you know what, there's one on the counter. 149 00:08:01,164 --> 00:08:03,983 - Oh, okay. All right, thanks. - Try this. 150 00:08:04,007 --> 00:08:05,905 - Oh, thanks. - This is my... This is my move. 151 00:08:05,929 --> 00:08:07,346 - Okay. - Let me try. 152 00:08:07,370 --> 00:08:08,707 This is how... you know, when I get... 153 00:08:08,731 --> 00:08:11,030 Mmm! That needs more sugar. 154 00:08:11,054 --> 00:08:12,471 Don't question my barbecue sauce. 155 00:08:12,495 --> 00:08:14,033 She's right. It needs more. 156 00:08:14,057 --> 00:08:15,514 - You, too? - Oh, I'm sorry. 157 00:08:15,538 --> 00:08:17,019 Did I bruise your fragile ego? 158 00:08:18,501 --> 00:08:21,000 - I like her style! - Yeah, she's a keeper. 159 00:08:21,024 --> 00:08:23,162 Hey, I-I-I can take a little criticism. 160 00:08:23,186 --> 00:08:24,346 I'm man enough. 161 00:08:39,322 --> 00:08:40,563 There it is. 162 00:08:44,327 --> 00:08:46,625 Wait, wait. Hang on. Hang on. 163 00:08:46,649 --> 00:08:48,187 Okay. 164 00:08:48,211 --> 00:08:49,582 Got it? 165 00:08:50,573 --> 00:08:52,952 All right. Okay, a little further up. 166 00:08:52,976 --> 00:08:54,393 - Okay? - I got it. 167 00:08:54,417 --> 00:08:55,714 - Got it? - Yeah. 168 00:08:55,738 --> 00:08:57,420 Okay. 169 00:09:06,229 --> 00:09:08,367 There's no way we're making this rendezvous by 18:00. 170 00:09:08,391 --> 00:09:10,186 Well, we just have to pick up the pace. 171 00:09:11,034 --> 00:09:13,022 Let me see. 172 00:09:14,317 --> 00:09:16,455 Uh, 18 kilometers. 173 00:09:16,479 --> 00:09:18,617 Straight shot. More like 30 with this pond. 174 00:09:18,641 --> 00:09:20,043 We average three kilometers an hour, we should... 175 00:09:20,067 --> 00:09:21,404 There's no way. 176 00:09:25,328 --> 00:09:26,911 We have to leave her. 177 00:09:29,533 --> 00:09:31,670 We already burned 35 minutes on this. 178 00:09:31,694 --> 00:09:33,072 It's time to make a decision. 179 00:09:33,096 --> 00:09:35,138 I don't want to leave someone behind. 180 00:09:39,462 --> 00:09:42,093 Either you and me survive, or no one does. 181 00:09:43,719 --> 00:09:46,325 I guarantee you the other team is leaving Tom. 182 00:09:46,349 --> 00:09:48,391 I don't care what the other team is doing. 183 00:09:52,115 --> 00:09:53,452 All right, well, if you don't come with me, 184 00:09:53,476 --> 00:09:54,636 I'm gonna go on my own. 185 00:09:59,442 --> 00:10:00,802 Then go on your own. 186 00:10:15,418 --> 00:10:17,356 Should I go with him? 187 00:10:17,380 --> 00:10:19,046 I can't weigh in. 188 00:10:20,663 --> 00:10:22,258 Pause. 189 00:10:27,221 --> 00:10:28,807 Never even heard of it before last year. 190 00:10:28,831 --> 00:10:30,832 It's, um... it's a part of the, uh... 191 00:10:33,116 --> 00:10:34,533 - Yeah. Yeah, it was like... - Right? 192 00:10:34,557 --> 00:10:36,695 So, I don't know the story of how you guys... 193 00:10:36,719 --> 00:10:38,457 Actually, you know what? 194 00:10:38,481 --> 00:10:39,900 Guys, guys. 195 00:10:39,924 --> 00:10:43,342 Ollie's gonna tell us the story of how he proposed. Right? 196 00:10:43,366 --> 00:10:44,431 - Yes! - Aw! 197 00:10:44,455 --> 00:10:46,465 - Don't we want to hear this? - It's a good one. 198 00:10:46,489 --> 00:10:47,826 - Is it? - Pretty good. 199 00:10:47,850 --> 00:10:50,452 The comedy of errors of my proposal. 200 00:10:52,775 --> 00:10:56,035 So, I chose this spot at the bottom of a beautiful garden 201 00:10:56,059 --> 00:10:59,278 and we're under a tree and there's a love seat. And... 202 00:10:59,302 --> 00:11:02,681 - Oh, how convenient. - This a proposal or a murder? 203 00:11:02,705 --> 00:11:05,404 Oh, my God! 204 00:11:05,428 --> 00:11:08,687 We want answers for that question, as well. 205 00:11:08,711 --> 00:11:09,848 I've got the ring in my pocket... 206 00:11:09,872 --> 00:11:11,570 - Okay. - ...and my heart's going. 207 00:11:11,594 --> 00:11:14,813 And a bird shits on my head. 208 00:11:14,837 --> 00:11:15,895 No! 209 00:11:15,919 --> 00:11:17,656 Yeah. 210 00:11:17,680 --> 00:11:22,221 So, there I am with this glob of bird shit on my head. 211 00:11:22,245 --> 00:11:23,903 It was that big. 212 00:11:23,927 --> 00:11:26,119 And I refuse to acknowledge its existence. 213 00:11:26,143 --> 00:11:27,165 - What? - What? 214 00:11:27,189 --> 00:11:28,185 I mean, I've been planning this. 215 00:11:28,209 --> 00:11:31,889 I'll be fucked if some pigeon's incontinence is gonna ruin it. 216 00:11:31,913 --> 00:11:34,553 - Oh, my God. - You don't say anything? 217 00:11:34,577 --> 00:11:36,475 Well, if he wasn't going to, neither was I? 218 00:11:36,499 --> 00:11:38,717 - I take... I take her hand... - Oh! 219 00:11:38,741 --> 00:11:40,399 ...very romantic-like... 220 00:11:40,423 --> 00:11:43,963 - What is...? Oh, wow! - Oh, my God! 221 00:11:43,987 --> 00:11:48,207 ...and I say, "Listen to me"... 222 00:11:48,231 --> 00:11:50,249 - Yes. - ..."you stuck-up"... 223 00:11:50,273 --> 00:11:51,490 No. 224 00:11:51,514 --> 00:11:55,534 ..."brilliant pain in my ass"... 225 00:11:55,558 --> 00:11:57,816 - Brilliant's good. - What? 226 00:11:57,840 --> 00:12:00,363 ..."you are going to marry me one day." 227 00:12:04,727 --> 00:12:09,268 Three fucking years later, persistence won the day, and... 228 00:12:09,292 --> 00:12:12,711 - Here we are. - ...alas, here we are. 229 00:12:12,735 --> 00:12:16,539 Thank you for joining us on this our, um... 230 00:12:17,300 --> 00:12:18,958 - What is it? - Really? 231 00:12:18,982 --> 00:12:20,239 - Oh, boy. - Wow. 232 00:12:20,263 --> 00:12:22,321 - Yeah. - Ooh, whoa. 233 00:12:22,345 --> 00:12:25,684 - Eighth. - Ohh! 234 00:12:25,708 --> 00:12:30,689 - He deserved that. - Wow. Thank you, Aiko and Todd. 235 00:12:30,713 --> 00:12:32,251 - Thank you so much. - Yes, thank you. 236 00:12:32,275 --> 00:12:35,054 Cheers to this beautiful dinner. 237 00:12:35,078 --> 00:12:36,375 - You're welcome! - Cheers! 238 00:12:36,399 --> 00:12:38,017 - It's a treat! - It's time to say grace. 239 00:12:38,041 --> 00:12:39,939 - Cheers. - Cheers. 240 00:12:39,963 --> 00:12:41,700 - Cheers. - Mm-hmm! 241 00:12:41,724 --> 00:12:44,275 It's time to say grace. 242 00:12:49,852 --> 00:12:52,551 We did that already, Mom. 243 00:12:52,575 --> 00:12:54,952 Well, we have to say grace before we eat. 244 00:12:56,032 --> 00:12:59,715 We ate. Um, the meal's over. 245 00:13:06,910 --> 00:13:10,769 Let's say grace in your bedroom? Then you can go to sleep. 246 00:13:10,793 --> 00:13:12,291 Come on. 247 00:13:12,315 --> 00:13:14,733 - Good night, everyone. - Good night. 248 00:13:14,757 --> 00:13:16,599 - Night-night. - Good night, Edith. 249 00:13:18,521 --> 00:13:20,403 Good night, Mom. 250 00:13:36,582 --> 00:13:38,740 Last one. 251 00:13:39,225 --> 00:13:40,882 Busy fucking shift, huh? 252 00:13:40,906 --> 00:13:44,126 - No shit. - Hey, you coming out tonight? 253 00:13:44,150 --> 00:13:48,170 I don't know. I just want to go home, shower. 254 00:13:48,194 --> 00:13:51,036 Stay dirty. Come out. 255 00:13:55,321 --> 00:13:58,100 It's called the Mars Ascent Vehicle. The MAV. 256 00:13:58,124 --> 00:13:59,981 It's on the surface. 257 00:14:00,005 --> 00:14:02,704 - It's already there? - It was sent ahead of time. 258 00:14:02,728 --> 00:14:04,546 To make its fuel from the atmosphere. 259 00:14:04,570 --> 00:14:07,669 Well, technically, it turns CO2 into liquid oxygen. 260 00:14:07,693 --> 00:14:09,431 It takes about 10 months. 261 00:14:09,455 --> 00:14:15,997 After our 18 months is up, we get inside, it takes off, 262 00:14:16,021 --> 00:14:17,839 and docks with the MTV, 263 00:14:17,863 --> 00:14:22,003 which is already in orbit, and brings us back to Earth. 264 00:14:22,027 --> 00:14:24,045 So, if that's not working, then there's 265 00:14:24,069 --> 00:14:25,487 - no way for you to come... - Mnh-mnh. 266 00:14:25,511 --> 00:14:27,289 - Don't. - We're fucked. We're fucked. 267 00:14:27,313 --> 00:14:28,890 Marooned. It's a one-way ticket. 268 00:14:28,914 --> 00:14:30,772 - Seriously. Seriously. Really? - It's true. 269 00:14:30,796 --> 00:14:32,854 You still want to, uh, date an astronaut? 270 00:14:32,878 --> 00:14:34,136 You sure? You sure? 271 00:14:34,160 --> 00:14:35,720 Uh, ask me after the second date. 272 00:14:38,164 --> 00:14:40,405 Man got himself a second date! 273 00:15:04,510 --> 00:15:06,128 Stop. 274 00:15:06,152 --> 00:15:08,153 Time's up. 275 00:15:17,883 --> 00:15:19,564 Thanks. 276 00:15:29,895 --> 00:15:31,853 You need to rest a bit? 277 00:15:32,978 --> 00:15:35,398 - No. - Okay. 278 00:15:36,342 --> 00:15:37,582 Let's go. 279 00:15:43,068 --> 00:15:46,576 50 klicks north of Adak, New Year's Eve, 280 00:15:47,535 --> 00:15:49,555 capsized crab boat. 281 00:15:49,955 --> 00:15:52,614 The plan was to yank out the survivors, get back to base, 282 00:15:52,638 --> 00:15:54,876 and be in the bar by the time the ball drops on TV. 283 00:15:55,481 --> 00:15:57,212 But this fucking storm. 284 00:15:57,803 --> 00:15:59,685 Beaufort 10 gale. 285 00:16:01,847 --> 00:16:04,626 I'm flying low, 20 meters above the water, 286 00:16:04,650 --> 00:16:06,988 so I can find the raft. It's dark. 287 00:16:07,012 --> 00:16:09,631 We've got our NVGs on. We can barely see shit. 288 00:16:09,655 --> 00:16:11,873 Our co-pilot finally sees the target. 289 00:16:11,897 --> 00:16:13,715 Then alarms start going off. 290 00:16:13,739 --> 00:16:16,158 One of my engines flames out, 291 00:16:16,182 --> 00:16:20,562 and then this rogue wave slams right into us, all right? 292 00:16:20,586 --> 00:16:24,166 Somehow, I get myself unstrapped and out of there 293 00:16:24,190 --> 00:16:26,768 and I'm swimming like a madman. 294 00:16:26,792 --> 00:16:30,537 Then, boom, it's my chest, and I can't move. 295 00:16:31,437 --> 00:16:33,665 And I'm like, "I'm gonna die." 296 00:16:34,958 --> 00:16:36,501 Then I did. 297 00:16:37,203 --> 00:16:38,378 You what? 298 00:16:40,547 --> 00:16:42,368 Died for seven minutes. 299 00:16:44,530 --> 00:16:46,508 - Cold shock? - Yeah, the only thing 300 00:16:46,532 --> 00:16:48,950 that kept me from going brain dead was the cold. 301 00:16:48,974 --> 00:16:50,872 Swimmer hauls me onto the raft. 302 00:16:50,896 --> 00:16:54,102 He breaks two ribs pumping till the pistons start firing again. 303 00:16:54,900 --> 00:16:56,438 What happened to the others? 304 00:16:57,564 --> 00:16:59,721 Uh, mechanic made it. 305 00:16:59,745 --> 00:17:02,388 Co-pilot didn't. Impact got him. 306 00:17:02,986 --> 00:17:05,071 Mike Vodanovich. 307 00:17:05,784 --> 00:17:07,240 Yeah, he was a good guy. 308 00:17:11,197 --> 00:17:14,896 Actually, he could be a total asshole sometimes. 309 00:17:14,920 --> 00:17:16,800 He pulled this prank on me once where we were... 310 00:17:30,722 --> 00:17:32,154 Any injuries? 311 00:17:32,178 --> 00:17:34,780 - No. - You're five hours late. 312 00:17:35,685 --> 00:17:38,424 Go get some chow, get hydrated, and stop by the medical tent. 313 00:17:38,448 --> 00:17:39,689 Yeah. 314 00:17:44,069 --> 00:17:45,447 She pushed herself to the limit. 315 00:17:45,471 --> 00:17:47,969 That wasn't the point of the exercise. 316 00:17:47,993 --> 00:17:49,691 She knows that. 317 00:17:49,715 --> 00:17:52,477 Well, she should have made a different choice. 318 00:17:58,924 --> 00:18:00,710 - You okay? - Yes. 319 00:18:03,668 --> 00:18:04,964 Yes! 320 00:18:05,931 --> 00:18:08,110 - Hi. - Hi! 321 00:18:08,134 --> 00:18:11,593 You know what, I think we can do much better than wine. 322 00:18:11,617 --> 00:18:13,515 Why? What do you have? 323 00:18:18,304 --> 00:18:22,404 - Hey, what is that? - Mezcal. 324 00:18:22,428 --> 00:18:26,007 I got these amazing little copitas in Mexico City. 325 00:18:26,031 --> 00:18:30,275 You're supposed to use sliced orange and chili, but fuck it. 326 00:18:33,078 --> 00:18:34,959 Nice pour. 327 00:18:36,762 --> 00:18:38,883 - Okay. - Cheers. 328 00:18:46,381 --> 00:18:48,299 That is dangerous. 329 00:19:05,191 --> 00:19:06,391 - Yes! - Yes! 330 00:20:21,507 --> 00:20:23,188 Hey, hold my beer? 331 00:20:46,212 --> 00:20:49,135 I think I'm gonna head home. You want to share a car? 332 00:20:50,376 --> 00:20:52,354 No, I'm good. 333 00:20:52,378 --> 00:20:54,716 It's late. Let's... Let's go. 334 00:20:54,740 --> 00:20:56,752 I'll see you tomorrow. 335 00:21:26,855 --> 00:21:28,616 ...cannot. 336 00:21:29,979 --> 00:21:32,237 Wow! 337 00:21:32,261 --> 00:21:33,701 Come on in. 338 00:21:37,866 --> 00:21:40,085 Wow. 339 00:21:40,109 --> 00:21:42,487 I love it! 340 00:21:42,511 --> 00:21:44,987 Mm, the smell of it! 341 00:21:51,113 --> 00:21:52,674 This one. 342 00:21:52,699 --> 00:21:54,902 Yes! 343 00:22:24,633 --> 00:22:27,075 Your turn. 344 00:22:45,254 --> 00:22:48,336 Poor, little horndogs. 345 00:22:53,662 --> 00:22:59,284 13 years crawling around as maggots all for this one moment, 346 00:22:59,308 --> 00:23:01,246 this urge, 347 00:23:01,270 --> 00:23:03,808 this undeniable need to crawl out of the dirt 348 00:23:03,832 --> 00:23:06,051 and bang their brains out. 349 00:23:06,075 --> 00:23:08,797 And then, poof. Dead. 350 00:23:10,198 --> 00:23:12,337 We fuck. 351 00:23:12,361 --> 00:23:14,139 We die. 352 00:23:14,163 --> 00:23:16,541 We breathe. 353 00:23:16,565 --> 00:23:18,623 We die. 354 00:23:19,929 --> 00:23:22,877 We know we're going back to the mud. 355 00:23:24,053 --> 00:23:28,696 But still, we live. 356 00:24:03,492 --> 00:24:05,310 Sorry. 357 00:24:05,334 --> 00:24:08,553 No. I-I just... 358 00:24:08,577 --> 00:24:10,498 It's... It's cool. It's cool. 359 00:24:14,623 --> 00:24:17,682 We're not supposed to for the first year. 360 00:24:18,267 --> 00:24:23,768 I mean, a year's almost up, but still... 361 00:24:23,792 --> 00:24:25,931 You're not supposed to what? 362 00:24:25,955 --> 00:24:28,067 Any relationships. 363 00:24:29,438 --> 00:24:30,750 My meetings. 364 00:24:33,322 --> 00:24:36,341 Oh, shit. I forgot. 365 00:24:36,365 --> 00:24:38,663 - Oh, sorry. I... - No, no, no, no, no, no, no. 366 00:24:38,687 --> 00:24:40,625 No, you're fine. 367 00:24:40,649 --> 00:24:44,369 - Yeah? - Go for it. 368 00:24:54,823 --> 00:24:59,324 So, we were just kind of messing around, right? 369 00:24:59,348 --> 00:25:03,952 Nothing serious, like a, uh, relationship? 370 00:25:10,960 --> 00:25:12,657 You wouldn't want to be with me, anyways. 371 00:25:12,681 --> 00:25:16,021 I mean, I snore. I've got holes in my underwear. 372 00:25:16,045 --> 00:25:18,326 I piss with the door open. 373 00:25:19,488 --> 00:25:21,506 I mean, the sex is good. 374 00:25:21,530 --> 00:25:23,247 So I've been told. 375 00:25:25,082 --> 00:25:26,709 And I can cook. 376 00:25:28,177 --> 00:25:31,076 - You can dance. - I can dance. 377 00:25:31,100 --> 00:25:33,358 I can cook and dance simultaneously 378 00:25:33,382 --> 00:25:35,743 and say the Pledge of Allegiance. 379 00:26:01,130 --> 00:26:03,771 I have got an early day. 380 00:26:05,894 --> 00:26:07,375 The music. 381 00:26:10,739 --> 00:26:12,588 This the astronaut? 382 00:26:13,782 --> 00:26:15,400 I've never touched a real live astronaut before. 383 00:26:15,424 --> 00:26:16,681 You really don't want to come near me. 384 00:26:16,705 --> 00:26:18,363 Let's go. Let's go. Come on. Guys. 385 00:26:18,387 --> 00:26:20,229 Go home. 386 00:26:28,277 --> 00:26:30,279 - Bye. - Bye. 387 00:26:34,803 --> 00:26:37,422 - This guy? - His name is Finn. 388 00:26:37,446 --> 00:26:39,184 I don't give a damn what his name is. 389 00:26:39,208 --> 00:26:41,200 He had weed, Denise. 390 00:26:41,931 --> 00:26:43,852 I didn't smoke any. 391 00:26:44,787 --> 00:26:46,391 Oh, believe what you want. 392 00:26:46,415 --> 00:26:47,752 - Denise. - I didn't do anything wrong. 393 00:26:47,776 --> 00:26:49,474 Why do you put yourself at risk like this? 394 00:26:49,498 --> 00:26:50,916 You got booze everywhere, drugs. 395 00:26:50,940 --> 00:26:53,118 I work in a fucking bar, Dad. 396 00:26:53,142 --> 00:26:55,120 But you brought it here, in our house. 397 00:26:55,144 --> 00:26:57,282 What do you want me to do, not go out? Not have friends? 398 00:26:57,306 --> 00:26:59,188 I want you to think. 399 00:27:04,313 --> 00:27:06,851 "I want you to think." 400 00:27:08,277 --> 00:27:09,935 That's exactly what you used to say to mom. 401 00:27:09,959 --> 00:27:11,696 We're talking about you, not her. 402 00:27:11,720 --> 00:27:13,378 Do you have any idea how that made her feel 403 00:27:13,402 --> 00:27:14,692 when you said that?! 404 00:27:15,965 --> 00:27:17,582 You know, every time I bring her up, you run. 405 00:27:17,606 --> 00:27:19,264 I'm not running. 406 00:27:19,288 --> 00:27:21,346 No, you're just pretending like it didn't happen. 407 00:27:21,370 --> 00:27:23,388 You got to let it go. 408 00:27:23,412 --> 00:27:25,654 You can't let her bring us down, too. 409 00:27:44,353 --> 00:27:45,353 Dad. 410 00:27:56,565 --> 00:27:58,063 Do you remember what she used to say 411 00:27:58,087 --> 00:28:00,489 to make us smile, instead of "cheese"? 412 00:28:07,937 --> 00:28:11,957 One... two... three... 413 00:28:11,981 --> 00:28:14,223 "Say, 'motherfucker.'" 414 00:28:28,037 --> 00:28:29,475 When was this? 415 00:28:30,719 --> 00:28:33,138 That was the day you got back from the moon. 416 00:28:33,162 --> 00:28:35,340 - The day of the parade? - Yeah. Yeah. 417 00:28:35,364 --> 00:28:37,622 Everyone wanted to take selfies with you, 418 00:28:37,646 --> 00:28:40,361 so I thought we should get our own. 419 00:28:42,571 --> 00:28:44,114 I don't want to fight. 420 00:28:45,574 --> 00:28:46,936 Me, either. 421 00:28:49,418 --> 00:28:51,716 I trust you... I-I want to trust you. 422 00:28:51,740 --> 00:28:53,457 I- I do trust you. 423 00:28:56,465 --> 00:28:59,564 Maybe you should come to one of my meetings? 424 00:28:59,588 --> 00:29:01,446 See for yourself. 425 00:29:01,470 --> 00:29:04,153 - Would they allow that? - Yeah, anyone can come. 426 00:29:06,835 --> 00:29:08,180 I'd like that. 427 00:29:10,057 --> 00:29:11,475 Yeah. 428 00:29:13,811 --> 00:29:14,900 Okay. 429 00:29:14,924 --> 00:29:16,897 Get yourself some sleep. 430 00:29:17,967 --> 00:29:18,968 You, too. 431 00:29:45,354 --> 00:29:46,691 Shouldn't have scheduled this 432 00:29:46,715 --> 00:29:49,096 the day after we all drank like fishes. 433 00:29:50,799 --> 00:29:52,850 Okay. 434 00:30:00,729 --> 00:30:02,908 - Sleep? - Normal. 435 00:30:02,932 --> 00:30:05,110 - Appetite? - Good. 436 00:30:05,134 --> 00:30:06,905 How are your dreams? 437 00:30:07,142 --> 00:30:09,865 You never asked me about my dreams before. 438 00:30:09,890 --> 00:30:11,932 I'm asking now. 439 00:30:12,453 --> 00:30:14,163 I don't dream. 440 00:30:14,623 --> 00:30:18,483 - Everyone does. - Not me. 441 00:30:18,507 --> 00:30:21,110 So, you're saying you don't remember them. 442 00:30:35,554 --> 00:30:37,766 What were you thinking climbing that high? 443 00:30:38,812 --> 00:30:41,273 I want to go to space. 444 00:30:41,931 --> 00:30:44,193 Do you think that's stupid? 445 00:30:45,134 --> 00:30:48,313 Might be better ways to prepare than climbing fences 446 00:30:48,337 --> 00:30:50,099 and busting your arm. 447 00:30:54,783 --> 00:30:58,347 No. I don't think it's stupid at all. 448 00:31:01,070 --> 00:31:02,487 - You are wrong, Tom. - Let me finish. 449 00:31:02,511 --> 00:31:03,889 I'm telling you you are wrong. 450 00:31:03,913 --> 00:31:06,491 She does not have what it takes. 451 00:31:06,515 --> 00:31:09,051 Yes, she does. I'm certain of it. 452 00:31:09,999 --> 00:31:12,577 Listen, Nick... He'll be fine. 453 00:31:12,601 --> 00:31:14,139 He'll take it like a pro. 454 00:31:14,163 --> 00:31:16,101 I'll tell him it was my recommendation. 455 00:31:16,125 --> 00:31:18,383 He will respect that, and it insulates you. 456 00:31:18,407 --> 00:31:21,021 I watched the survival training again last night. 457 00:31:21,770 --> 00:31:23,628 - She learned the lesson. - She had the wrong instinct. 458 00:31:23,652 --> 00:31:25,190 That is what the training is for. 459 00:31:25,214 --> 00:31:27,112 You cannot teach instinct. 460 00:31:27,136 --> 00:31:30,280 I need people who are gonna do the hard thing. That's all. 461 00:31:31,140 --> 00:31:32,597 Is this still a discussion? 462 00:31:32,621 --> 00:31:34,719 We can keep discussing it if you want to. 463 00:31:34,743 --> 00:31:36,912 - Yeah, but you made up your mind. - I have. 464 00:31:38,827 --> 00:31:40,874 Is that gonna be a problem? 465 00:31:42,311 --> 00:31:44,009 Because we've got a long road ahead. 466 00:31:44,033 --> 00:31:45,714 No. No problem at all. 467 00:31:46,547 --> 00:31:48,853 All right, then I'll get the approval from Laz and Bob, 468 00:31:48,877 --> 00:31:50,679 and we'll tell the crew tomorrow. 469 00:32:02,694 --> 00:32:05,913 - You're home early. - Yeah, just physicals today. 470 00:32:05,937 --> 00:32:09,117 - Hey. - Oh. Sorry. 471 00:32:09,141 --> 00:32:11,024 Grab some paper. 472 00:32:11,900 --> 00:32:13,620 I thought you were out in the Irish Channel. 473 00:32:13,960 --> 00:32:15,163 Final coat on the walls. 474 00:32:15,187 --> 00:32:17,085 I don't need to literally watch paint dry. 475 00:32:17,109 --> 00:32:19,157 No, no, the 320 grit. 476 00:32:19,791 --> 00:32:21,273 It's gonna be a gorgeous house. 477 00:32:21,493 --> 00:32:23,651 Just put in these, uh, asymmetric skylights. 478 00:32:23,675 --> 00:32:25,877 I'll take you by this weekend. 479 00:32:31,643 --> 00:32:34,798 Hey. Lighter. Lighter. This is the finish. 480 00:32:45,857 --> 00:32:48,019 What's your hesitation? 481 00:32:49,521 --> 00:32:51,799 The facilities are phenomenal. 482 00:32:51,823 --> 00:32:53,973 The chance to do this sort of science... 483 00:32:53,997 --> 00:32:57,445 - But... - I have to speak to my husband. 484 00:32:57,469 --> 00:33:01,008 It's a big life change for him, for both of us to move here. 485 00:33:01,032 --> 00:33:02,810 He's on tenure track at Cambridge. 486 00:33:02,834 --> 00:33:05,973 Tell him we've had 2,000 scientists apply. 487 00:33:05,997 --> 00:33:08,440 I've personally met over 50. 488 00:33:08,780 --> 00:33:09,861 I want you. 489 00:33:12,444 --> 00:33:14,302 When I submitted my application, 490 00:33:14,326 --> 00:33:16,864 I don't even know why I did it. 491 00:33:16,888 --> 00:33:19,147 It's not like I've always wanted to be an astronaut. 492 00:33:19,171 --> 00:33:21,789 Let me ask you a question. Straight up. 493 00:33:21,813 --> 00:33:24,222 Are you the best at what you do? 494 00:33:24,816 --> 00:33:26,954 I think you are. 495 00:33:26,978 --> 00:33:30,318 And you know you are. That's why you applied. 496 00:33:30,342 --> 00:33:31,959 But if you think there's someone better, 497 00:33:31,983 --> 00:33:34,322 please tell me because I should be speaking to them 498 00:33:34,346 --> 00:33:35,786 instead of you. 499 00:33:39,871 --> 00:33:41,849 No. There's no one better. 500 00:33:41,873 --> 00:33:45,285 You could be the person that discovers life on Mars. 501 00:33:46,238 --> 00:33:48,246 Does your husband understand that? 502 00:33:49,040 --> 00:33:52,167 More importantly, do you understand that? 503 00:33:52,964 --> 00:33:54,902 I'd be losing years of work 504 00:33:54,926 --> 00:33:56,384 if I don't make it through training. 505 00:33:56,408 --> 00:33:59,787 - You will. - You can't promise that. 506 00:33:59,811 --> 00:34:01,733 Trust me on this. 507 00:34:02,594 --> 00:34:05,393 You've got that thing. 508 00:34:05,417 --> 00:34:06,765 You'll make it. 509 00:34:10,226 --> 00:34:11,503 I promise you. 510 00:34:43,135 --> 00:34:46,888 You here? Or some place else? 511 00:34:48,515 --> 00:34:51,101 When is the bedroom gonna get finished? 512 00:34:52,560 --> 00:34:54,586 I've had enough of this air mattress. 513 00:34:57,989 --> 00:34:59,692 Want to talk about it? 514 00:35:02,821 --> 00:35:05,031 Decisions get made. 515 00:35:05,557 --> 00:35:07,175 Fine. 516 00:35:07,199 --> 00:35:09,297 And some are wrong. 517 00:35:09,321 --> 00:35:11,162 Fine. 518 00:35:11,563 --> 00:35:13,373 Can I live with this one? 519 00:35:14,541 --> 00:35:16,084 Yes. 520 00:35:16,918 --> 00:35:18,146 But I always make it work. 521 00:35:18,170 --> 00:35:20,421 My... My whole... My whole career. 522 00:35:20,932 --> 00:35:25,093 And I-I just feel like at this point, 523 00:35:25,969 --> 00:35:27,887 enough already! 524 00:35:28,860 --> 00:35:29,860 I mean... 525 00:35:31,182 --> 00:35:33,641 Listen to me. I know what I'm talking about. 526 00:35:33,665 --> 00:35:36,284 I- I've been given this command for a reason. 527 00:35:36,308 --> 00:35:39,030 I've earned it. I've excelled at it. And I... 528 00:35:41,353 --> 00:35:43,653 And here we are again! 529 00:35:46,322 --> 00:35:48,616 And I just feel... 530 00:35:48,640 --> 00:35:51,002 Maybe you need to talk to Laz. 531 00:35:51,703 --> 00:35:54,182 Mm, chain of command. 532 00:35:54,206 --> 00:35:56,023 - Screw chain of command. - No, that... that... 533 00:35:56,047 --> 00:35:57,425 that chain of command got me where I am. 534 00:35:57,449 --> 00:35:59,531 And your silence is being rewarded. 535 00:36:03,014 --> 00:36:05,964 You are spending 2 1/2 years with this guy. 536 00:36:05,988 --> 00:36:07,635 I'll get through this. 537 00:36:09,307 --> 00:36:11,472 I just need to recalibrate. 538 00:36:14,386 --> 00:36:19,310 It's... Uh, you know, it's like that song I sang at summer camp. 539 00:36:23,475 --> 00:36:26,374 And she's all like, "Feed me. Meow!" 540 00:36:26,398 --> 00:36:28,296 But this bitch just barks back. 541 00:36:28,320 --> 00:36:29,824 She runs off. 542 00:36:31,002 --> 00:36:35,121 So, you know, as long as I got some dog in me, 543 00:36:35,407 --> 00:36:37,707 one day, one bark at a time. 544 00:36:39,571 --> 00:36:42,230 Yeah. Uh, so anyway, thanks, guys. 545 00:36:42,254 --> 00:36:44,214 - Thanks, Myk. - Thanks, Myk. 546 00:36:45,173 --> 00:36:49,076 Denise. Dopeless hope fiend. 547 00:36:49,100 --> 00:36:51,679 Hi, Denise. 548 00:36:52,504 --> 00:36:55,683 Uh, I've been good, I guess. 549 00:36:55,707 --> 00:36:57,965 I kept a job for more than three months. 550 00:36:57,989 --> 00:37:00,248 That is a big one for me. 551 00:37:00,272 --> 00:37:02,732 Myk here makes sure I don't fuck up too bad. 552 00:37:03,201 --> 00:37:07,362 Um, the painting's been going okay. 553 00:37:08,480 --> 00:37:11,259 I hate thinking about it like it's some sort of therapy 554 00:37:11,283 --> 00:37:15,787 or something, but it is, I guess. 555 00:37:16,288 --> 00:37:17,997 You know, I can concentrate. 556 00:37:18,831 --> 00:37:21,309 Like the cicadas, I don't... 557 00:37:21,333 --> 00:37:22,854 I don't hear them when I'm painting. 558 00:37:24,170 --> 00:37:25,922 I- I don't hear anything. 559 00:37:26,778 --> 00:37:28,841 It just gets really quiet. 560 00:37:30,142 --> 00:37:31,970 I don't even think. 561 00:37:33,137 --> 00:37:36,908 And all the noise, all that shit that eats you up, it just... 562 00:37:43,022 --> 00:37:44,315 I don't know. 563 00:37:45,357 --> 00:37:46,651 Like... 564 00:37:48,240 --> 00:37:49,570 Even my mom... 565 00:37:50,947 --> 00:37:53,725 It's twisted, you know? 566 00:37:54,117 --> 00:37:55,383 The river's right there. 567 00:37:55,407 --> 00:37:59,066 Every time I walk outside, it's screaming at me, 568 00:37:59,090 --> 00:38:00,707 and I want to make it stop. 569 00:38:03,688 --> 00:38:04,969 But when I paint... 570 00:38:10,822 --> 00:38:13,761 Anyway, uh, yeah. 571 00:38:13,785 --> 00:38:15,388 That's it. 572 00:38:15,947 --> 00:38:17,044 - Thanks, Denise. - Thanks, Denise. 573 00:38:17,068 --> 00:38:18,516 Thanks, Denise. 574 00:38:19,351 --> 00:38:20,768 I'm with her. 575 00:38:22,562 --> 00:38:25,893 - Anyone else? - Do you want to go? 576 00:38:25,917 --> 00:38:28,096 I'm good. 577 00:38:28,120 --> 00:38:29,897 Okay, well, I'll go. 578 00:38:29,921 --> 00:38:32,220 Hey, my name is Luke. I'm an addict. 579 00:38:32,244 --> 00:38:33,964 - Hey, Luke. - Hi, Luke. 580 00:38:38,410 --> 00:38:40,612 - She's expecting you. - Thank you. 581 00:38:45,857 --> 00:38:47,837 Look at this. 582 00:38:51,663 --> 00:38:54,746 - Sync. - Sync. 583 00:38:58,190 --> 00:39:00,099 What is it? 584 00:39:02,874 --> 00:39:07,655 When I was a girl, I built a lightning rod. 585 00:39:07,679 --> 00:39:11,219 - Did lightning strike? - Once. 586 00:39:11,243 --> 00:39:13,020 You knew a storm was on the way. 587 00:39:13,044 --> 00:39:14,655 They knew. 588 00:39:15,807 --> 00:39:17,909 Starlings. 589 00:39:18,770 --> 00:39:21,287 They looked like lungs. 590 00:39:22,830 --> 00:39:24,655 I tried to breathe with them. 591 00:39:34,266 --> 00:39:38,869 It's a program I wrote for, uh, Devon and Amanda's 5th birthday. 592 00:39:42,141 --> 00:39:43,915 Can you give me a hand? 593 00:39:45,637 --> 00:39:47,054 Thanks. 594 00:39:47,078 --> 00:39:49,200 Yeah. 595 00:40:00,948 --> 00:40:02,573 You can touch them. 596 00:40:10,662 --> 00:40:12,253 Take a seat. 597 00:40:21,173 --> 00:40:23,155 It was unfair what I asked you. 598 00:40:26,238 --> 00:40:29,439 There's a lot of pressure on all of us. 599 00:40:30,802 --> 00:40:33,401 I was probably too harsh. 600 00:40:34,993 --> 00:40:37,716 You were doing your job, and I respect that. 601 00:40:40,532 --> 00:40:42,350 I might be able to stall for a week or two. 602 00:40:42,374 --> 00:40:44,192 Whatever you're comfortable with. 603 00:40:44,216 --> 00:40:47,795 - But if they get on my back... - I understand. 604 00:40:47,819 --> 00:40:50,060 You'll do what you need to. 605 00:41:24,176 --> 00:41:27,413 - Sadie. You okay? - Yeah. 606 00:41:36,027 --> 00:41:38,466 Ollie and I love the tea service. 607 00:41:39,111 --> 00:41:41,636 We used it this morning. Thank you. 608 00:41:47,125 --> 00:41:48,726 Shit. 609 00:42:23,742 --> 00:42:25,944 Want a drop of Irish in there? 610 00:43:39,471 --> 00:43:41,352 Shut the fuck up! 43189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.