All language subtitles for the.first.s01e02.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,121 --> 00:00:39,818 Devon, have you packed your jacket? 2 00:00:39,842 --> 00:00:41,340 Yeah. 3 00:00:41,364 --> 00:00:43,862 - And the tie? - Yeah, Mom, all the fancy shit. 4 00:00:43,886 --> 00:00:45,624 - The green dress. - Good. 5 00:00:45,648 --> 00:00:46,906 That one looks nice on you. 6 00:00:46,930 --> 00:00:48,787 Can't... can't we just stay at Dad's? 7 00:00:48,811 --> 00:00:51,630 We have three more days. We're spending it together. 8 00:00:51,654 --> 00:00:53,632 Mandy'll keep you company. You don't need the both of us. 9 00:00:53,656 --> 00:00:56,178 No discussion. To the car. 10 00:01:00,143 --> 00:01:03,442 His girlfriend's having a pool party, and he wanted to go. 11 00:01:03,466 --> 00:01:06,725 He has a girlfriend? 12 00:01:06,749 --> 00:01:07,967 I liked that one. 13 00:01:07,991 --> 00:01:09,848 Me, too. 14 00:01:09,872 --> 00:01:11,931 We're willing to offer a sizable settlement 15 00:01:11,955 --> 00:01:14,133 in return for your client dropping all suits, 16 00:01:14,157 --> 00:01:15,654 as well as promising not to engage 17 00:01:15,678 --> 00:01:18,137 any further with the press. 18 00:01:18,161 --> 00:01:20,363 Here is the figure we propose. 19 00:01:44,507 --> 00:01:45,844 Whoo! 20 00:01:45,868 --> 00:01:49,128 Thank you, folks. We'll be back in 15. 21 00:01:49,152 --> 00:01:50,609 Hey. How were the chops? 22 00:01:50,633 --> 00:01:52,051 Perfect. That was a good call. 23 00:01:52,075 --> 00:01:54,213 - She's great. - They are something special. 24 00:01:54,237 --> 00:01:56,375 You guys staying for the next set? 25 00:01:56,399 --> 00:01:58,177 Uh, you know what? It's a school night. 26 00:01:58,201 --> 00:02:00,339 - I think we're gonna roll. - Are you finished with that? 27 00:02:00,363 --> 00:02:02,421 - Yeah. Yeah, thank you. - Okay. See you at home. 28 00:02:02,445 --> 00:02:04,623 - Hey, what's the damage? - No. I got it. 29 00:02:04,647 --> 00:02:06,225 - Oh, no, no, no. Let me. - Oh, it's fine. 30 00:02:06,249 --> 00:02:07,930 We get a discount. 31 00:02:10,934 --> 00:02:12,631 It seems like she's doing really well. 32 00:02:12,655 --> 00:02:14,938 Yeah, getting by right now. 33 00:02:19,302 --> 00:02:21,440 What time do you lose your sitter? 34 00:02:21,464 --> 00:02:24,226 - Midnight. - Can I take you somewhere? 35 00:02:25,228 --> 00:02:26,388 Hey. 36 00:02:27,750 --> 00:02:29,288 - How you doing, Tom? - How are you? 37 00:02:29,312 --> 00:02:30,913 Hi. 38 00:02:34,837 --> 00:02:38,297 - Thanks, Chicken. - Yeah, you got it, bud. 39 00:02:38,321 --> 00:02:40,762 His name is Chicken? 40 00:02:56,059 --> 00:02:58,661 Did I make a mistake by bringing you here? 41 00:03:01,104 --> 00:03:03,322 No. 42 00:03:03,346 --> 00:03:05,684 I'm glad you did. 43 00:03:05,708 --> 00:03:07,829 I like remembering him like this. 44 00:03:27,530 --> 00:03:29,148 All right. I won. 45 00:03:29,172 --> 00:03:31,190 Hey, uh, rematch! 46 00:03:31,214 --> 00:03:33,335 How many times do you want to lose? 47 00:03:35,498 --> 00:03:37,997 He was so competitive. 48 00:03:38,021 --> 00:03:41,040 He used to get so angry if I beat him at darts. 49 00:03:41,064 --> 00:03:43,425 Yeah, you cost us a lot of quality time. 50 00:03:46,469 --> 00:03:49,288 Denise went to swim camp here. 51 00:03:49,312 --> 00:03:52,451 First day down there in the shallow end, 52 00:03:52,475 --> 00:03:55,134 she dives headfirst, 53 00:03:55,158 --> 00:03:56,815 - bang, straight on her head. - Oh, no. 54 00:03:56,839 --> 00:03:58,377 It's bleeding like hell. 55 00:03:58,401 --> 00:04:00,059 She's not crying, but when I tell her 56 00:04:00,083 --> 00:04:02,101 she's not gonna be able to continue camp, 57 00:04:02,125 --> 00:04:05,304 it's like the horror film version of a teenager saying, 58 00:04:05,328 --> 00:04:07,146 "Oh, my God, Dad!" 59 00:04:07,170 --> 00:04:09,468 Like, you know? 60 00:04:09,492 --> 00:04:11,150 Hey. 61 00:04:11,174 --> 00:04:14,513 Did Diane do this? 62 00:04:14,537 --> 00:04:16,956 It's how we first met. 63 00:04:16,980 --> 00:04:20,119 - This one? - One and only. 64 00:04:20,143 --> 00:04:23,362 She was really talented. 65 00:04:23,386 --> 00:04:25,428 Yeah, she was. 66 00:04:28,391 --> 00:04:29,768 Should we roll? 67 00:04:29,792 --> 00:04:33,012 - Yeah. - Let's do it. 68 00:04:33,036 --> 00:04:36,279 Earth, not space, that's how we save the human race! 69 00:04:36,359 --> 00:04:40,163 Earth, not space, that's how we save the human race! 70 00:04:40,243 --> 00:04:44,183 Earth, not space, that's how we save the human race. 71 00:04:44,207 --> 00:04:45,704 Earth, not space... 72 00:04:45,728 --> 00:04:50,309 This is a fragment from the upper level of the first stage. 73 00:04:50,333 --> 00:04:52,711 This portion here did not match 74 00:04:52,735 --> 00:04:54,673 any of the alloys we used in the build. 75 00:04:54,697 --> 00:04:58,157 The composition was a mixture of copper and nickel. 76 00:04:58,181 --> 00:05:00,239 It's a tradition for the Providence crew 77 00:05:00,263 --> 00:05:02,081 to bring a quarter into the White Room 78 00:05:02,105 --> 00:05:04,003 as a good luck ritual. 79 00:05:04,027 --> 00:05:06,045 The quarter was given to a technician 80 00:05:06,069 --> 00:05:07,766 before they entered the capsule. 81 00:05:07,790 --> 00:05:09,808 We believe he must have dropped it on to the transom, 82 00:05:09,832 --> 00:05:12,411 or it fell out of his pocket. 83 00:05:12,435 --> 00:05:16,495 The quarter was then lodged onto a... a spring loaded dust cover 84 00:05:16,519 --> 00:05:19,378 of one of the forward booster separation motors 85 00:05:19,402 --> 00:05:21,804 on the starboard SRB right here. 86 00:05:24,247 --> 00:05:26,625 When the BSMs ignite, these dust covers, 87 00:05:26,649 --> 00:05:29,428 they fling open due to the 20,000 pounds of thrust 88 00:05:29,452 --> 00:05:31,430 generated by the BSM. 89 00:05:31,454 --> 00:05:33,913 When this happened, the quarter was flung with enough velocity 90 00:05:33,937 --> 00:05:36,395 to puncture the LOX tank of the first stage. 91 00:05:36,419 --> 00:05:38,357 The impact provided an ignition source, 92 00:05:38,381 --> 00:05:41,000 enabling the aluminum skin of the LOX tank 93 00:05:41,024 --> 00:05:44,083 to be rapidly consumed by fire, 94 00:05:44,107 --> 00:05:47,126 exacerbated by the presence of pure oxygen in th... 95 00:05:47,150 --> 00:05:48,847 Madam Chairperson, if I may. 96 00:05:48,871 --> 00:05:51,290 The Chair recognizes the Senator from Massachusetts. 97 00:05:51,314 --> 00:05:54,117 These five lives were lost because of a coin? 98 00:05:58,641 --> 00:06:00,099 We design these vehicles 99 00:06:00,123 --> 00:06:02,061 to meet the anticipated environment 100 00:06:02,085 --> 00:06:05,544 in which they're supposed to function. 101 00:06:05,568 --> 00:06:09,588 We consider thousands of possible scenarios. 102 00:06:09,612 --> 00:06:11,430 What we didn't anticipate was the equivalent 103 00:06:11,454 --> 00:06:13,352 of a high-powered rifle being shot point... 104 00:06:13,376 --> 00:06:15,955 Five lives. 105 00:06:15,979 --> 00:06:18,757 That's what I'm trying to wrap my head around. 106 00:06:18,781 --> 00:06:21,985 How do we justify the loss of these lives? 107 00:06:29,152 --> 00:06:31,770 You're supposed to be at work in an hour. 108 00:06:31,794 --> 00:06:33,997 I know. 109 00:06:39,482 --> 00:06:41,684 You okay? 110 00:06:51,054 --> 00:06:53,792 Maybe you should call in sick. 111 00:06:53,816 --> 00:06:56,875 I'll be fine. It just... 112 00:06:56,899 --> 00:07:01,104 just hits me sometimes... out of nowhere. 113 00:07:05,668 --> 00:07:07,550 Work's good. 114 00:07:09,552 --> 00:07:11,554 It's a distraction. 115 00:07:13,196 --> 00:07:15,398 - That's new. - What? 116 00:07:18,041 --> 00:07:19,858 Homeless woman. 117 00:07:19,882 --> 00:07:21,941 I see her a lot outside the restaurant. 118 00:07:21,965 --> 00:07:24,167 - It's good. - It's okay. 119 00:07:26,569 --> 00:07:28,667 Well, maybe it's just the working nights. 120 00:07:28,691 --> 00:07:31,070 You may need more sun. 121 00:07:31,094 --> 00:07:33,632 Nights are better. 122 00:07:33,656 --> 00:07:36,595 It's when it's the hardest. 123 00:07:36,619 --> 00:07:39,238 Some of you were alive when Neil Armstrong 124 00:07:39,262 --> 00:07:40,960 first set foot on the moon. 125 00:07:40,984 --> 00:07:46,245 I wasn't, but I've watched that footage at least 100 times. 126 00:07:46,269 --> 00:07:48,767 It still gives me goose bumps. 127 00:07:48,791 --> 00:07:51,770 That this nation... we were able to accomplish something 128 00:07:51,794 --> 00:07:53,893 so profound 129 00:07:53,917 --> 00:07:57,897 that the human race is capable of leaving our planet 130 00:07:57,921 --> 00:08:00,019 and setting foot on a celestial object 131 00:08:00,043 --> 00:08:03,062 that thousands of generations before us have... 132 00:08:03,086 --> 00:08:04,743 have stared at with wonder 133 00:08:04,767 --> 00:08:07,386 and never imagining it was within reach. 134 00:08:07,410 --> 00:08:09,909 It's proof of what we can achieve 135 00:08:09,933 --> 00:08:12,551 when we set our sights on the impossible 136 00:08:12,575 --> 00:08:17,076 and say, "You know what? It is possible." 137 00:08:17,100 --> 00:08:19,638 You talk of educating and feeding our youth. 138 00:08:19,662 --> 00:08:23,082 Yes, we have that duty. 139 00:08:23,106 --> 00:08:27,726 But we also have the duty to inspire them, Senator. 140 00:08:27,750 --> 00:08:30,729 What is the point of being healthy and educated 141 00:08:30,753 --> 00:08:34,053 if not to strive for a higher purpose? 142 00:08:34,077 --> 00:08:38,737 I feel this as strongly as an astronaut as I did in the Army. 143 00:08:38,761 --> 00:08:41,100 - Screen off. - We can watch if you want. 144 00:08:41,124 --> 00:08:43,502 No, no. 145 00:08:43,526 --> 00:08:45,367 Let's go eat outside. 146 00:09:04,507 --> 00:09:06,765 Everything okay down there? 147 00:09:06,789 --> 00:09:10,953 Oh, my God. 148 00:09:12,996 --> 00:09:15,494 Did you really sneak that out here? 149 00:09:15,518 --> 00:09:18,177 Captain "Hogerty" is a sneaky fellow. 150 00:09:18,201 --> 00:09:20,459 Mm. Captain Hogerty it's been a while. 151 00:09:20,483 --> 00:09:23,102 It has been a while. 152 00:09:23,126 --> 00:09:25,968 Your turn, Ms. Hogerty. 153 00:09:29,332 --> 00:09:30,612 And maybe you shouldn't do... 154 00:09:41,224 --> 00:09:43,522 You know, I was thinking 155 00:09:43,546 --> 00:09:45,564 I'd like to start painting again. 156 00:09:45,588 --> 00:09:48,127 That's a great idea. 157 00:09:48,151 --> 00:09:53,012 I've saved up a bit for supplies... oils, brushes. 158 00:09:53,036 --> 00:09:55,638 I can help you with supplies, if you want. 159 00:09:57,840 --> 00:10:00,219 I was also thinking maybe I could clean up. 160 00:10:00,243 --> 00:10:04,047 Mom's shop downstairs, turn it into a studio. 161 00:10:06,809 --> 00:10:08,147 My room's too small. 162 00:10:08,171 --> 00:10:09,668 I don't want to get paint on the floor. 163 00:10:09,692 --> 00:10:10,910 And the fumes... 164 00:10:10,934 --> 00:10:12,591 I mean, if you want a place to work, 165 00:10:12,615 --> 00:10:15,794 we can rent you a place. 166 00:10:15,818 --> 00:10:18,517 Well, that's a waste of money when the shop's right here. 167 00:10:18,541 --> 00:10:20,159 Yeah, but it's so dirty down there. 168 00:10:20,183 --> 00:10:22,161 - It's so dusty. - I'll clean it, so... 169 00:10:22,185 --> 00:10:24,203 I mean... No, it's like pests... 170 00:10:24,227 --> 00:10:26,205 - cockroaches, rats... - Dad, I can clean it. 171 00:10:26,229 --> 00:10:28,007 You don't have to do anything. It's fine. 172 00:10:28,031 --> 00:10:29,808 It's not about me having to do anything. 173 00:10:29,832 --> 00:10:32,075 I want to work there. 174 00:10:34,677 --> 00:10:36,879 It means something to me. 175 00:10:49,132 --> 00:10:50,493 Finished? 176 00:10:51,654 --> 00:10:53,776 Yeah. 177 00:10:58,982 --> 00:11:02,882 I feel really useless sometimes. 178 00:11:02,906 --> 00:11:05,164 I don't know the right thing to say. 179 00:11:05,188 --> 00:11:07,430 I don't know the right thing to do. 180 00:11:10,433 --> 00:11:12,635 You're not useless. 181 00:11:15,238 --> 00:11:18,200 I can take you to work later, if you want. 182 00:11:29,617 --> 00:11:32,195 If we go in the next launch window... 183 00:11:32,219 --> 00:11:34,037 May of '33... it will only cost 22 more. 184 00:11:34,061 --> 00:11:36,920 So, then my question would be whether that was $70 billion 185 00:11:36,944 --> 00:11:39,602 down the drain to begin with. 186 00:11:39,626 --> 00:11:43,166 We all know that the explosion was not due to a design fault. 187 00:11:43,190 --> 00:11:44,688 It was human error, so, no, I don't think anything... 188 00:11:44,712 --> 00:11:46,329 Well, you know, in North Carolina, 189 00:11:46,353 --> 00:11:48,331 we could have used some of that money for schools, 190 00:11:48,355 --> 00:11:51,574 for infrastructure, job training, energy conversion. 191 00:11:51,598 --> 00:11:55,458 I'm talking hundreds of programs to benefit thousands of people, 192 00:11:55,482 --> 00:12:00,023 not just the... the jobs created in my colleague's state. 193 00:12:00,047 --> 00:12:03,466 A mission to Mars will benefit all of humankind. 194 00:12:03,490 --> 00:12:05,108 The technology we're developing, 195 00:12:05,132 --> 00:12:06,629 what we'll learn scientifically is immeasurable... 196 00:12:06,653 --> 00:12:08,271 - You know... - ...not just for Mars, but... 197 00:12:08,295 --> 00:12:10,513 ...what the Colonel said about inspiration... 198 00:12:10,537 --> 00:12:12,035 It's all well and good. 199 00:12:12,059 --> 00:12:14,077 Now you go on about science and technology. 200 00:12:14,101 --> 00:12:16,239 How does that help the 5-year-old 201 00:12:16,263 --> 00:12:17,961 with no school lunch program? 202 00:12:17,985 --> 00:12:19,602 How does that help the truck driver 203 00:12:19,626 --> 00:12:21,204 whose job has been automated by a self driving... 204 00:12:21,228 --> 00:12:22,605 Senator, can I answer your question? 205 00:12:22,629 --> 00:12:25,528 - I'm not finished. - Uh, Madam Chairwoman, 206 00:12:25,552 --> 00:12:29,412 I believe that Ms. Ingram should be given the opportunity. 207 00:12:29,436 --> 00:12:33,456 - Let's hear her full answer. - Thank you. 208 00:12:33,480 --> 00:12:37,420 What we're confronting is widespread drought, 209 00:12:37,444 --> 00:12:40,343 rising sea levels, record extinction rates. 210 00:12:40,367 --> 00:12:41,745 There are currently 211 00:12:41,769 --> 00:12:44,908 over 900 million eco refugees worldwide. 212 00:12:44,932 --> 00:12:47,831 In the States, cities like Miami are disappearing. 213 00:12:47,855 --> 00:12:50,754 In my own home, New Orleans, we've only survived 214 00:12:50,778 --> 00:12:52,836 because of massive levee projects that are costing 215 00:12:52,860 --> 00:12:56,439 the taxpayers a lot more than the Mars program. 216 00:12:56,463 --> 00:13:00,203 This is the world that my children are facing, 217 00:13:00,227 --> 00:13:02,485 that all of our children are facing. 218 00:13:02,509 --> 00:13:05,528 And as a parent, I would like to secure their future 219 00:13:05,552 --> 00:13:07,811 and their children's future. 220 00:13:07,835 --> 00:13:11,054 If we don't start to lay the foundations 221 00:13:11,078 --> 00:13:12,495 for interplanetary colonization now... 222 00:13:12,519 --> 00:13:15,659 So, you're saying, "To hell with it. Let's just go to Mars." 223 00:13:15,683 --> 00:13:17,460 Wrong. 224 00:13:17,484 --> 00:13:21,504 I'm saying let's tackle both... 225 00:13:21,528 --> 00:13:24,027 find solutions here on Earth 226 00:13:24,051 --> 00:13:25,268 and an exploration... 227 00:13:25,292 --> 00:13:27,350 Well, I'm sorry, Ms. Ingram, 228 00:13:27,374 --> 00:13:29,232 but I'm not giving up on Earth. 229 00:13:29,256 --> 00:13:30,874 And when it comes to our taxpayers, 230 00:13:30,898 --> 00:13:32,876 I'm investing in their home... 231 00:13:32,900 --> 00:13:37,641 this home... not some other planet. 232 00:13:37,665 --> 00:13:41,524 We need at least a 10-3 vote. 233 00:13:41,548 --> 00:13:44,247 If it's a squeaker, folks will smell blood 234 00:13:44,271 --> 00:13:45,809 once it gets to the floor. 235 00:13:45,833 --> 00:13:49,252 - We've got Chisolm, Lopez... - Barnes and Pasternak... 236 00:13:49,276 --> 00:13:52,575 I need six more confirmed yeses. 237 00:13:52,599 --> 00:13:55,058 Well, give me the names, and I'll make the calls. 238 00:13:55,082 --> 00:13:58,341 I don't think you're the right person. 239 00:13:58,365 --> 00:14:04,227 The response wasn't so hot to your doomsday routine. 240 00:14:04,251 --> 00:14:06,069 That's not how I intended it to come across. 241 00:14:06,093 --> 00:14:09,993 Well, I'm telling you what they heard. 242 00:14:10,017 --> 00:14:12,555 Are those French fries over there? Smells good. 243 00:14:12,579 --> 00:14:13,941 I can make some calls. 244 00:14:56,864 --> 00:14:58,041 Vroom! 245 00:14:58,065 --> 00:15:00,283 Beep, beep, beep, beep, beep! 246 00:15:00,307 --> 00:15:02,989 - I'm gonna catch you. - Fucking scooter. 247 00:15:05,592 --> 00:15:08,331 You opened up a Pandora's box, you son of a bitch. 248 00:15:08,355 --> 00:15:11,735 Well, that's gonna be your problem, not mine. 249 00:15:11,759 --> 00:15:13,536 - Oh, here she comes. - Oh, is that so? 250 00:15:13,560 --> 00:15:15,763 Dangerous woman. 251 00:15:31,699 --> 00:15:32,956 Well, in person would be better 252 00:15:32,980 --> 00:15:34,597 if you don't mind a few house visits. 253 00:15:34,621 --> 00:15:37,921 - Wherever you need me. - Castillo's testifying tomorrow. 254 00:15:37,945 --> 00:15:39,362 So he didn't settle. 255 00:15:39,386 --> 00:15:40,987 Said there wasn't a number high enough. 256 00:15:42,990 --> 00:15:46,609 Well, let's see who we can get you with, then. 257 00:15:46,633 --> 00:15:50,093 Giddy up. It's pony show time. 258 00:15:50,117 --> 00:15:51,959 We'll see you in the morning. 259 00:15:57,925 --> 00:15:59,887 Senator. 260 00:16:01,048 --> 00:16:04,507 - Good night. - Yeah. 261 00:16:04,531 --> 00:16:07,413 How bad is it? Honestly? 262 00:16:09,857 --> 00:16:12,355 Buddy of mine's a trainer at the Fair Grounds. 263 00:16:12,379 --> 00:16:17,040 He said to me once doping a horse is never a sure bet, 264 00:16:17,064 --> 00:16:19,442 but the dope don't hurt. 265 00:16:19,466 --> 00:16:23,206 I need the odds. 266 00:16:23,230 --> 00:16:25,889 It's a long shot. 267 00:16:25,913 --> 00:16:28,171 You got any voodoo we don't know about, 268 00:16:28,195 --> 00:16:30,196 now's the time to use it. 269 00:16:48,535 --> 00:16:51,017 Maybe it's his voice they need to hear. 270 00:16:55,262 --> 00:16:57,583 Maybe he needs this as much as you do. 271 00:17:01,709 --> 00:17:04,791 And I ain't saying two messes make things clean. 272 00:17:07,474 --> 00:17:10,894 But his dirt... 273 00:17:10,918 --> 00:17:12,919 it's got something different than yours. 274 00:17:16,764 --> 00:17:20,704 One of you is the star. 275 00:17:20,728 --> 00:17:22,930 The other is the dust. 276 00:17:32,499 --> 00:17:35,318 Answer. 277 00:17:35,342 --> 00:17:37,304 Hello, Tom. 278 00:17:39,226 --> 00:17:41,428 Are you clean shaven? 279 00:17:44,431 --> 00:17:48,091 - Why? - Are you? 280 00:17:48,115 --> 00:17:50,814 - Yes. - Good. 281 00:17:50,838 --> 00:17:53,040 I want you to come to Washington. 282 00:17:56,523 --> 00:17:57,901 - What was that? - It's just for the day. 283 00:17:57,925 --> 00:18:01,705 - I'll be back tomorrow night. - Yeah, okay. 284 00:18:01,729 --> 00:18:03,626 Hey, you'll take Apollo for a walk in the morning, 285 00:18:03,650 --> 00:18:05,468 fill up his bowl? 286 00:18:05,492 --> 00:18:06,990 Yeah, sure. 287 00:18:07,014 --> 00:18:08,832 You know, I... I don't have to do this. 288 00:18:08,856 --> 00:18:10,794 Yeah, I can't hear you, Dad. 289 00:18:10,818 --> 00:18:12,916 I said, "I don't have to do this." 290 00:18:12,940 --> 00:18:14,678 - I'll be fine. - All right. 291 00:18:14,702 --> 00:18:16,680 And you'll call me if you need anything? 292 00:18:16,704 --> 00:18:19,522 - What? - I said, "If you need anything, call me." 293 00:18:19,546 --> 00:18:22,646 Yes, yes. I will. Travel safe. 294 00:18:22,670 --> 00:18:23,927 All right... just want you to know, 295 00:18:23,951 --> 00:18:25,889 I started to clear out downstairs. 296 00:18:25,913 --> 00:18:27,450 Dad, I really... I can't hear you. 297 00:18:27,474 --> 00:18:29,853 I said I started to clear out 298 00:18:29,877 --> 00:18:31,334 down there in the tattoo par... 299 00:18:31,358 --> 00:18:33,416 It's too loud. I got to get back to work. 300 00:18:33,440 --> 00:18:36,259 - Say again? - I have to go. 301 00:18:36,283 --> 00:18:39,005 Travel safe. 302 00:18:56,423 --> 00:18:57,801 Here you go, hon. 303 00:18:57,825 --> 00:19:00,426 - Tomorrow? - Tomorrow. 304 00:19:02,589 --> 00:19:04,648 Can I stay at your place tonight? 305 00:19:04,672 --> 00:19:06,770 My dad's out of town. 306 00:19:06,794 --> 00:19:09,572 I haven't had been by myself in the house since... 307 00:19:09,596 --> 00:19:13,096 Yeah. Of course. 308 00:19:13,120 --> 00:19:14,321 Thanks. 309 00:19:29,937 --> 00:19:32,635 If Senator Mills comes at you, just be brief. 310 00:19:32,659 --> 00:19:34,557 Do not engage with her. 311 00:19:34,581 --> 00:19:37,000 Yeah, and avoid the climate change argument. 312 00:19:37,024 --> 00:19:39,242 That did not go down well. 313 00:19:39,266 --> 00:19:40,684 I've got our NASA engineers 314 00:19:40,708 --> 00:19:42,245 amending the report from our end, 315 00:19:42,269 --> 00:19:45,729 so there's no need to go into anything too technical. 316 00:19:45,753 --> 00:19:48,571 Just talk about your experiences on the Moon, 317 00:19:48,595 --> 00:19:52,255 the forward momentum, inspirations... 318 00:19:52,279 --> 00:19:55,378 You're saying you want me to win them over. 319 00:19:55,402 --> 00:19:57,540 - I am. - Got it. 320 00:19:57,564 --> 00:20:01,184 Good. Okay, I'm gonna turn in. 321 00:20:01,208 --> 00:20:04,107 I got a 6:00 a.m. with the Chief-of-Staff. 322 00:20:04,131 --> 00:20:06,213 Is the President on board with this? 323 00:20:08,215 --> 00:20:10,674 We're trying. 324 00:20:10,698 --> 00:20:13,196 Well, I should turn in, too. 325 00:20:13,220 --> 00:20:17,681 Um, there's one more talking point, if you've got a second. 326 00:20:17,705 --> 00:20:19,546 Okay. 327 00:20:24,511 --> 00:20:26,249 - Glad to have you here, Tom. - Good to see you, Bob. 328 00:20:26,273 --> 00:20:30,156 - Yeah. Good night. - Night. 329 00:20:34,401 --> 00:20:39,102 I know I'm asking a lot, but this is big of you. 330 00:20:39,126 --> 00:20:41,304 - I want to acknowledge that... - It's got nothing to do with me. 331 00:20:41,328 --> 00:20:43,730 Yes, it does. It was your crew. 332 00:20:46,093 --> 00:20:48,431 Tom... 333 00:20:48,455 --> 00:20:51,514 when I relieved you of your command, 334 00:20:51,538 --> 00:20:52,956 it's because I thought 335 00:20:52,980 --> 00:20:54,958 it was the best thing to do at that time. 336 00:20:54,982 --> 00:20:59,643 This is a conversation that I don't want to have with you. 337 00:20:59,667 --> 00:21:03,727 Okay. I thought I would clear the air. 338 00:21:03,751 --> 00:21:06,890 I'm here for Mattie and the crew. 339 00:21:06,914 --> 00:21:09,853 That's why I'm here. It's Kayla's mission now. 340 00:21:09,877 --> 00:21:12,495 I'm gonna make sure she finishes everything that we started. 341 00:21:12,519 --> 00:21:14,079 - Good. - That's my duty to the mission. 342 00:21:15,522 --> 00:21:19,983 My own focus right now is my daughter. 343 00:21:20,007 --> 00:21:22,305 - You're back in touch? - Yeah. 344 00:21:22,329 --> 00:21:24,027 She's staying with me at the house. 345 00:21:24,051 --> 00:21:27,110 - How is she? - It's getting late. 346 00:21:27,134 --> 00:21:28,856 Are we done? 347 00:21:31,058 --> 00:21:33,356 - I was just asking. - I'll see you tomorrow. 348 00:21:33,380 --> 00:21:36,359 Here's your brief. 349 00:21:36,383 --> 00:21:39,906 Good night. 350 00:22:29,199 --> 00:22:31,377 I don't want to get mixed up in all this. 351 00:22:31,401 --> 00:22:33,099 You know, it's not good for Charlotte. 352 00:22:33,123 --> 00:22:36,462 I'm hoping only the Senator's gonna see it. 353 00:22:36,486 --> 00:22:39,305 Why does it have to be me? 354 00:22:39,329 --> 00:22:41,948 You're the commander's wife. 355 00:22:41,972 --> 00:22:44,734 If you write it, everyone else signs on. 356 00:22:49,659 --> 00:22:52,062 Okay. 357 00:22:54,104 --> 00:22:55,521 I owe you one. 358 00:22:55,545 --> 00:22:57,003 No. 359 00:22:57,027 --> 00:22:59,765 Matt would have wanted me to. 360 00:22:59,789 --> 00:23:05,211 My greatest fear was that he would be shot down 361 00:23:05,235 --> 00:23:08,774 and there would be no body to bury. 362 00:23:08,798 --> 00:23:11,257 He survived the war, but still... 363 00:23:11,281 --> 00:23:14,941 there was no body to... 364 00:23:14,965 --> 00:23:17,127 Take as much time as you need. 365 00:23:28,658 --> 00:23:33,319 My son went fighting overseas to defend his country. 366 00:23:33,343 --> 00:23:40,246 That I understood, even if as a parent... 367 00:23:40,270 --> 00:23:42,472 it wasn't what I wanted. 368 00:23:44,955 --> 00:23:49,575 But this... there is no reason. 369 00:23:49,599 --> 00:23:52,458 Space? Why? For what? 370 00:23:52,482 --> 00:23:56,422 This didn't need to happen. 371 00:23:56,446 --> 00:23:58,584 I ask this Committee 372 00:23:58,608 --> 00:24:01,027 to reconsider funding for this project, 373 00:24:01,051 --> 00:24:02,588 so that more parents 374 00:24:02,612 --> 00:24:05,734 don't have to suffer the loss that we have. 375 00:24:11,661 --> 00:24:13,702 Apollo! 376 00:24:18,748 --> 00:24:21,127 Apollo! 377 00:24:21,151 --> 00:24:23,289 We now invite Captain Thomas Hagerty to speak 378 00:24:23,313 --> 00:24:24,874 before the Committee. 379 00:24:42,452 --> 00:24:45,872 Would you like to make an opening statement? 380 00:24:45,896 --> 00:24:48,074 Madam Chairwoman, 381 00:24:48,098 --> 00:24:51,157 distinguished members of the Committee, 382 00:24:51,181 --> 00:24:53,383 I don't have a prepared statement. 383 00:24:55,906 --> 00:25:00,566 As a husband, speaking to the spouses who lost their partners, 384 00:25:00,590 --> 00:25:03,633 I know what it means to lose a loved one too early. 385 00:25:05,555 --> 00:25:07,693 As a father speaking to the mothers and fathers 386 00:25:07,717 --> 00:25:09,415 who lost their children, 387 00:25:09,439 --> 00:25:13,522 I have a daughter, and she means everything to me. 388 00:25:16,046 --> 00:25:18,687 And if I lost her, I don't know if I could handle that. 389 00:25:22,372 --> 00:25:26,592 So out of respect to Mr. and Mrs. Castillo 390 00:25:26,616 --> 00:25:30,036 and to all the families, 391 00:25:30,060 --> 00:25:32,959 I think it would be inappropriate for me 392 00:25:32,983 --> 00:25:37,747 to assume to justify the deaths of their loved ones. 393 00:25:39,749 --> 00:25:42,232 I would prefer not to answer questions. 394 00:25:45,155 --> 00:25:48,358 And that completes my statement. Thank you. 395 00:25:50,760 --> 00:25:54,740 Tom, I flew you here to testify. 396 00:25:54,764 --> 00:25:57,023 Didn't feel right. 397 00:25:57,047 --> 00:25:59,385 So you say nothing? You just hand out condolences... 398 00:25:59,409 --> 00:26:01,371 Let me do this my way. 399 00:26:04,214 --> 00:26:07,153 Mr... Mr. Castillo? 400 00:26:07,177 --> 00:26:08,418 Ma'am? 401 00:26:10,220 --> 00:26:12,422 May I speak to you for a moment? 402 00:26:16,026 --> 00:26:19,325 Hey. Yeah. 403 00:26:19,349 --> 00:26:20,566 Good boy. 404 00:26:20,590 --> 00:26:22,792 Nothing showed up for a week. 405 00:26:24,955 --> 00:26:29,135 Searched downriver all the way to Venice and back... 406 00:26:29,159 --> 00:26:32,298 no body, though. 407 00:26:32,322 --> 00:26:37,167 We buried the casket empty, just like you. 408 00:26:41,731 --> 00:26:48,034 I get it, that feeling of helplessness. 409 00:26:48,058 --> 00:26:52,518 Yeah, I'm sorry you lost your wife. 410 00:26:52,542 --> 00:26:55,321 But it's not the same. 411 00:26:55,345 --> 00:26:58,228 This was preventable. 412 00:26:59,509 --> 00:27:03,049 What we do is dangerous. People are gonna die. 413 00:27:03,073 --> 00:27:05,171 That's what we're trying to stop. 414 00:27:05,195 --> 00:27:08,054 You won't. 415 00:27:08,078 --> 00:27:12,378 Not as long as there are people like your son... 416 00:27:12,402 --> 00:27:14,180 and, I suppose, myself. 417 00:27:14,204 --> 00:27:16,502 I would have given anything 418 00:27:16,526 --> 00:27:19,289 to have been on that rocket with him. 419 00:27:21,491 --> 00:27:24,390 Let me ask you, would he have been happy 420 00:27:24,414 --> 00:27:28,474 as a lawyer or anything else? 421 00:27:28,498 --> 00:27:31,797 He'd be alive. 422 00:27:31,821 --> 00:27:35,201 Would he have been happy? 423 00:27:35,225 --> 00:27:38,564 - He hated me for criticizing... - That's not true. 424 00:27:38,588 --> 00:27:41,167 - He did. - No. 425 00:27:41,191 --> 00:27:45,892 - Thanksgiving. - He was drunk. 426 00:27:45,916 --> 00:27:47,854 - He told me he was sick of me... - He didn't mean it. 427 00:27:47,878 --> 00:27:49,695 ...for making him feel small. 428 00:27:49,719 --> 00:27:51,697 He did not mean it. 429 00:27:51,721 --> 00:27:53,802 Well, you saw his eyes. 430 00:27:56,646 --> 00:27:59,065 Did he ever tell you how much he hated me? 431 00:27:59,089 --> 00:28:01,067 No, sir. 432 00:28:01,091 --> 00:28:03,109 What did he say about us? 433 00:28:03,133 --> 00:28:07,353 He never spoke to me about his family. 434 00:28:07,377 --> 00:28:09,059 You see? 435 00:28:13,103 --> 00:28:19,309 Your son loved what he did... that I know. 436 00:28:26,436 --> 00:28:28,094 Here. 437 00:28:28,118 --> 00:28:30,480 I'm gonna show you. 438 00:28:37,127 --> 00:28:41,827 Video. P Foxtrot Four. 439 00:28:41,851 --> 00:28:43,813 Back to start. 440 00:28:46,256 --> 00:28:48,137 You, too. 441 00:28:55,105 --> 00:28:57,203 Sync video. 442 00:28:57,227 --> 00:28:59,966 Sync video. 443 00:28:59,990 --> 00:29:02,728 Play. 444 00:29:02,752 --> 00:29:04,593 The aurora. 445 00:29:07,237 --> 00:29:09,438 At that altitude, you can touch it. 446 00:29:12,762 --> 00:29:15,421 Every color... 447 00:29:15,445 --> 00:29:19,745 colors you've never seen before... 448 00:29:19,769 --> 00:29:23,412 and lights moving all around you. 449 00:29:25,775 --> 00:29:28,674 The universe. 450 00:29:28,698 --> 00:29:30,299 And it's right there. 451 00:29:41,231 --> 00:29:45,811 And I always think of Sagan's words... 452 00:29:45,835 --> 00:29:48,574 "Everyone you ever heard of, 453 00:29:48,598 --> 00:29:52,418 every human being that ever was, 454 00:29:52,442 --> 00:29:55,221 lived out their lives... 455 00:29:55,245 --> 00:29:56,822 on a mote of dust, 456 00:29:56,846 --> 00:29:59,986 suspended in a sun beam." 457 00:30:00,010 --> 00:30:04,053 And your boy rode that beam. 458 00:30:20,030 --> 00:30:24,610 And the two of you gave him a life 459 00:30:24,634 --> 00:30:27,356 that let him live that dream. 460 00:30:41,255 --> 00:30:43,513 I don't see the Castillos' name on this. 461 00:30:43,537 --> 00:30:45,675 Senator, the Castillos are reconsidering 462 00:30:45,699 --> 00:30:48,078 their position on the lawsuit. 463 00:30:48,102 --> 00:30:51,641 I spoke to them. 464 00:30:51,665 --> 00:30:53,243 Look, the letter is moving. 465 00:30:53,267 --> 00:30:55,805 But I have to think about the bigger picture. 466 00:30:55,829 --> 00:30:57,247 I'm considered about eleven five. 467 00:30:57,271 --> 00:30:59,008 I mean, you cut corners, 468 00:30:59,032 --> 00:31:01,291 where are we a year and a half from now? 469 00:31:01,315 --> 00:31:02,972 You're showing me another one of these letters. 470 00:31:02,996 --> 00:31:05,735 The transit vehicle can survive for two years. 471 00:31:05,759 --> 00:31:08,618 Everything pre placed on Mars is fully operational... 472 00:31:08,642 --> 00:31:10,340 no new builds. 473 00:31:10,364 --> 00:31:13,143 We can do this safely at half the cost. 474 00:31:13,167 --> 00:31:15,024 Eitan's been through it line by line. 475 00:31:15,048 --> 00:31:17,691 I'm confident we can make this number work. 476 00:31:21,815 --> 00:31:23,713 Well, it has been a long day, 477 00:31:23,737 --> 00:31:25,075 so I have to process all of this. 478 00:31:25,099 --> 00:31:26,596 Does that mean we have a maybe? 479 00:31:26,620 --> 00:31:27,997 That's means I got to get home to my kids. 480 00:31:28,021 --> 00:31:30,520 I'll walk you out. 481 00:31:30,544 --> 00:31:32,162 She wants to make a deal. 482 00:31:32,186 --> 00:31:34,444 She never would have taken the meeting if she didn't. 483 00:31:34,468 --> 00:31:36,246 Can you hang around a couple of more days? 484 00:31:36,270 --> 00:31:38,968 - However long it takes. - How about you two? 485 00:31:38,992 --> 00:31:40,450 Well, I... I thought we were heading back tonight. 486 00:31:40,474 --> 00:31:44,054 I got the crew doing sim training tomorrow. 487 00:31:44,078 --> 00:31:45,495 Tom? 488 00:31:45,519 --> 00:31:47,297 I have to talk to my daughter. 489 00:31:47,321 --> 00:31:49,379 Well, you know, I... I can cancel if you need me to stay. 490 00:31:49,403 --> 00:31:50,980 No, you should stay on schedule. 491 00:31:51,004 --> 00:31:53,005 Jason. Jason. 492 00:31:54,568 --> 00:31:57,009 Could you get the jet ready? At Reagan? 493 00:32:07,901 --> 00:32:10,703 - Are we leaving? - You are. 494 00:32:12,025 --> 00:32:13,403 I need to stay. 495 00:32:13,427 --> 00:32:15,165 You're not coming back with us? 496 00:32:15,189 --> 00:32:18,192 - I can't. - I want to stay here with you. 497 00:32:26,880 --> 00:32:28,378 I was just calling her. 498 00:32:28,402 --> 00:32:31,421 Uh, she didn't answer. 499 00:32:31,445 --> 00:32:35,024 Tom, we really need you here. 500 00:32:35,048 --> 00:32:36,546 Uh, it's just the first time that 501 00:32:36,570 --> 00:32:40,310 she's been in the house alone without me. 502 00:32:40,334 --> 00:32:43,193 Okay, so do you want me to send someone to check on her? 503 00:32:43,217 --> 00:32:44,874 No. 504 00:32:44,898 --> 00:32:47,397 I could hold the plane for a while 505 00:32:47,421 --> 00:32:48,718 if you want to try her back. 506 00:32:48,742 --> 00:32:50,344 No. 507 00:32:52,146 --> 00:32:53,603 Let me send someone. 508 00:32:53,627 --> 00:32:55,125 I don't want her to feel that she's being... 509 00:32:55,149 --> 00:32:59,249 - New message. Denise. - Oh. 510 00:32:59,273 --> 00:33:01,291 Play. 511 00:33:01,315 --> 00:33:03,173 Hey. Can't call you back right now. 512 00:33:03,197 --> 00:33:05,215 It's a hectic night here, but no worries 513 00:33:05,239 --> 00:33:08,138 if you need to stay in D.C... I'll be fine. 514 00:33:08,162 --> 00:33:12,342 Also, I wanted to say thank you for what you did downstairs. 515 00:33:12,366 --> 00:33:14,104 It means a lot to me. 516 00:33:14,128 --> 00:33:16,346 Okay, good luck. See you when I see you. 517 00:33:16,370 --> 00:33:19,069 Love you. 518 00:33:19,093 --> 00:33:21,334 I'm sticking around. 519 00:33:58,652 --> 00:34:01,511 - Madam President. - Laz. 520 00:34:01,535 --> 00:34:04,794 Madam President. 521 00:34:04,818 --> 00:34:08,702 I must say, it's quite an honor to meet you, Captain. 522 00:34:12,626 --> 00:34:15,685 If you truly honored what we do, 523 00:34:15,709 --> 00:34:18,048 you'd call Senator Mills, 524 00:34:18,072 --> 00:34:21,851 tip her off the fence. 525 00:34:21,875 --> 00:34:25,014 Doing nothing honors nothing, 526 00:34:25,038 --> 00:34:28,562 and that would be disgraceful towards those who died. 527 00:34:36,690 --> 00:34:39,789 Clarksville, Missouri. That's where you're from. 528 00:34:39,813 --> 00:34:41,631 Yes, ma'am. 529 00:34:41,655 --> 00:34:46,836 We Midwesterners don't mince words, do we? 530 00:34:46,860 --> 00:34:48,838 Doers, not talkers. 531 00:34:48,862 --> 00:34:51,641 I've been to Clarksville... 532 00:34:51,665 --> 00:34:54,884 pretty poor stretch of the river. 533 00:34:54,908 --> 00:34:57,367 I'm proud of my hometown. 534 00:34:57,391 --> 00:34:59,249 My mother was a lock operator. 535 00:34:59,273 --> 00:35:02,932 That's why I was raised there. 536 00:35:02,956 --> 00:35:04,734 What I'm trying to do 537 00:35:04,758 --> 00:35:07,257 is make places like your hometown 538 00:35:07,281 --> 00:35:09,018 a little better off. 539 00:35:09,042 --> 00:35:11,781 There's only so much money to go around. 540 00:35:11,805 --> 00:35:17,307 Spending it unwisely... that's disgraceful. 541 00:35:17,331 --> 00:35:19,989 You lost Missouri, 542 00:35:20,013 --> 00:35:23,593 and you're not gonna win it next year, 543 00:35:23,617 --> 00:35:26,516 so forgive me if I have a difficult time 544 00:35:26,540 --> 00:35:28,838 pretending that you're gonna be sending the money that way. 545 00:35:28,862 --> 00:35:30,600 I think that you're resistant 546 00:35:30,624 --> 00:35:33,466 because this is a project of the previous administration. 547 00:35:35,069 --> 00:35:38,528 Did you speak to my predecessor like this? 548 00:35:38,552 --> 00:35:41,851 I didn't have to. We went to the Moon. 549 00:35:41,875 --> 00:35:43,253 We brought back more of it 550 00:35:43,277 --> 00:35:45,535 than all the Apollo missions combined. 551 00:35:45,559 --> 00:35:46,816 We did it for the country. 552 00:35:46,840 --> 00:35:49,459 We did for science. 553 00:35:49,483 --> 00:35:53,423 And I was able to bring him back one of these 554 00:35:53,447 --> 00:35:55,649 from the Kepler Crater. 555 00:36:02,015 --> 00:36:04,394 Is this a bribe? 556 00:36:04,418 --> 00:36:06,836 No, ma'am, it's a challenge. 557 00:36:06,860 --> 00:36:09,959 Get us past the Moon. 558 00:36:09,983 --> 00:36:12,522 Own it. 559 00:36:12,546 --> 00:36:16,406 We're not asking for public support, just the call to Mills. 560 00:36:16,430 --> 00:36:19,089 You can distance yourself politically for now, 561 00:36:19,113 --> 00:36:23,035 and then, when we succeed, it's all yours. 562 00:37:01,515 --> 00:37:05,415 It's gorgeous. 563 00:37:05,439 --> 00:37:08,818 I want it right here. 564 00:37:08,842 --> 00:37:12,942 - Uh, your Dad would divorce me. - It's fine. 565 00:37:12,966 --> 00:37:14,864 He can move to Houston, 566 00:37:14,888 --> 00:37:16,929 and then we can have the place to ourselves. 567 00:37:19,653 --> 00:37:23,393 Right there. 568 00:37:23,417 --> 00:37:26,939 You're so much more talented than I am. 569 00:37:31,425 --> 00:37:34,364 We had a perfect record: Not a single incident. 570 00:37:34,388 --> 00:37:36,726 All it takes is one... five people lose their lives. 571 00:37:36,750 --> 00:37:38,848 All it takes for what? 572 00:37:38,872 --> 00:37:41,811 For human error in a single incident 573 00:37:41,835 --> 00:37:45,135 to frighten a country away from its aspirations, 574 00:37:45,159 --> 00:37:47,657 the very ideals that built it in the first place? 575 00:37:47,681 --> 00:37:49,299 No. We... we can't lose our courage. 576 00:37:49,323 --> 00:37:50,980 And when I'm talking about courage, 577 00:37:51,004 --> 00:37:52,582 I'm not talking about the courage it takes 578 00:37:52,606 --> 00:37:55,065 for someone to step on the Moon or on Mars. 579 00:37:55,089 --> 00:37:58,428 I'm talking about the courage of all of us to be 580 00:37:58,452 --> 00:38:01,111 the best version of ourselves. 581 00:38:01,135 --> 00:38:03,393 The honor of being an astronaut comes 582 00:38:03,417 --> 00:38:06,196 because, despite your training, 583 00:38:06,220 --> 00:38:08,238 despite the thousands of people 584 00:38:08,262 --> 00:38:10,680 that work so hard to keep you safe, 585 00:38:10,704 --> 00:38:12,402 there's always the chance 586 00:38:12,426 --> 00:38:14,444 that you'll make the ultimate sacrifice, 587 00:38:14,468 --> 00:38:17,087 and that's only palatable if you know 588 00:38:17,111 --> 00:38:23,333 that the country will support, continuing to carry that torch. 589 00:38:23,357 --> 00:38:25,615 Ellen Dawes... the wife of Commander Dawes... 590 00:38:25,639 --> 00:38:27,257 she wrote a letter. 591 00:38:27,281 --> 00:38:30,019 She said that ending the Mars program would, 592 00:38:30,043 --> 00:38:31,981 quote, "Dishonor her husband's death." 593 00:38:32,005 --> 00:38:35,345 - Strong words. - Honest words. 594 00:38:35,369 --> 00:38:36,649 And I agree with her. 595 00:38:38,132 --> 00:38:39,909 You can vote no if you need to save face, 596 00:38:39,933 --> 00:38:43,256 but I need you to get Spritzer and Langford off the fence. 597 00:38:47,261 --> 00:38:50,304 Come on. You fought the good fight, Ed. 598 00:38:54,108 --> 00:38:57,967 Installments. No lump sum. 599 00:38:57,991 --> 00:39:00,114 Fair enough. 600 00:39:02,116 --> 00:39:04,094 There's an aluminum factory in Durham... 601 00:39:04,118 --> 00:39:06,296 Oh! Now we're getting somewhere. 602 00:39:06,320 --> 00:39:10,100 Hey, another, uh, vodka soda for my friend, 603 00:39:10,124 --> 00:39:11,805 and I'll have another bourbon. 604 00:39:13,327 --> 00:39:16,786 Anything else, sir, before we land? 605 00:39:16,810 --> 00:39:18,588 Oh, I'm good. Thank you. 606 00:39:18,612 --> 00:39:20,590 Ma'am? 607 00:39:20,614 --> 00:39:23,553 Oh, um, some Advil if you have it. 608 00:39:23,577 --> 00:39:26,636 Let me check. 609 00:39:26,660 --> 00:39:28,558 Out cold. 610 00:39:28,582 --> 00:39:31,681 Yeah, I wish I could sleep like that. 611 00:39:31,705 --> 00:39:35,045 - Flaring up? - It always gets bad on planes. 612 00:39:35,069 --> 00:39:37,351 I didn't take any meds this morning. 613 00:39:41,795 --> 00:39:47,737 My mother always told me that I said "thank you" 614 00:39:47,761 --> 00:39:52,302 and "sorry" too much, so... 615 00:39:52,326 --> 00:39:55,625 I stopped saying either. 616 00:39:55,649 --> 00:39:57,507 But I owe you both. 617 00:39:57,531 --> 00:40:00,750 Not necessary. Team effort. 618 00:40:00,774 --> 00:40:02,512 You took us over the top. 619 00:40:02,536 --> 00:40:05,378 Well, I wouldn't count your chickens. 620 00:40:07,020 --> 00:40:10,080 Well, 48 hours ago, I didn't have any chickens, 621 00:40:10,104 --> 00:40:12,306 and now I can hear some clucking. 622 00:40:20,234 --> 00:40:22,396 Would you consider coming back? 623 00:40:27,681 --> 00:40:30,500 I-I know that Denise is your first priority, 624 00:40:30,524 --> 00:40:31,741 but since you said that she's doing... 625 00:40:31,765 --> 00:40:34,023 Coming back how? Training? 626 00:40:34,047 --> 00:40:36,130 As commander. 627 00:40:41,135 --> 00:40:43,633 Could I get a cup of coffee, please? 628 00:40:43,657 --> 00:40:45,915 I mean, obviously, I'd have to talk to Bob and... 629 00:40:45,939 --> 00:40:48,078 and get NASA approval and... 630 00:40:48,102 --> 00:40:50,103 Where's this coming from? 631 00:40:52,226 --> 00:40:54,324 I've put a lot of thought into it. 632 00:40:54,348 --> 00:40:57,847 Well, it seems pretty sudden. 633 00:40:57,871 --> 00:41:00,290 I didn't ever want you to leave. 634 00:41:00,314 --> 00:41:03,853 It was a mistake to let you go. 635 00:41:03,877 --> 00:41:06,696 - Kayla could be your second. - It's her crew. 636 00:41:06,720 --> 00:41:10,380 We've got one shot at this... 637 00:41:10,404 --> 00:41:13,207 and I need the best team. 638 00:41:14,568 --> 00:41:16,146 Is that the reason, 639 00:41:16,170 --> 00:41:19,789 or is it because I can help you get the money? 640 00:41:19,813 --> 00:41:21,455 That's a big part of it. 641 00:41:26,740 --> 00:41:28,838 We'd have to cut someone. 642 00:41:28,862 --> 00:41:31,121 So we cut someone. 643 00:41:31,145 --> 00:41:34,548 None of the rest are anywhere near as qualified. 644 00:41:42,356 --> 00:41:45,735 Denise is doing well... now. 645 00:41:45,759 --> 00:41:47,097 I don't know how she'll be in a year. 646 00:41:47,121 --> 00:41:49,379 I don't know how she'll be tomorrow. 647 00:41:49,403 --> 00:41:52,182 I understand. I'm willing to take that risk. 648 00:41:52,206 --> 00:41:54,528 Well, I don't know if I am. 649 00:41:59,773 --> 00:42:01,351 All right, everyone. 650 00:42:01,375 --> 00:42:03,113 We're about to make our final descent. 651 00:42:03,137 --> 00:42:05,475 We should be on the ground in about 10 minutes. 652 00:42:05,499 --> 00:42:07,701 Mandy. Seat belt. 653 00:42:13,026 --> 00:42:14,987 Ohh. I hate landings. 654 00:42:17,591 --> 00:42:19,793 It's just the flaps. 655 00:42:49,823 --> 00:42:53,827 If you're still enough for long enough, the lights will go off. 656 00:42:56,270 --> 00:43:00,650 Mom and me used to play that game. 657 00:43:00,674 --> 00:43:02,332 I thought you were at work. 658 00:43:02,356 --> 00:43:04,638 Called in sick. 659 00:43:11,205 --> 00:43:14,368 - You sick? - No. 660 00:43:26,340 --> 00:43:29,239 It looks great. 661 00:43:29,263 --> 00:43:31,745 It's a start. 662 00:43:40,994 --> 00:43:43,093 Really still... 663 00:43:43,117 --> 00:43:46,536 In about a minute, they'll go off. 664 00:43:46,560 --> 00:43:48,762 You have to barely breathe. 665 00:43:56,890 --> 00:43:59,533 They want me back. 666 00:44:01,495 --> 00:44:03,697 They want me to command. 667 00:44:10,023 --> 00:44:14,924 NASA might nix it. I don't even know if I want to. 668 00:44:14,948 --> 00:44:19,369 You're the most important thing, and... 669 00:44:19,393 --> 00:44:22,676 tell me to say no, I'm gonna say no. 670 00:44:33,927 --> 00:44:35,969 But if I did do it... 671 00:44:39,573 --> 00:44:41,695 ...do you think we could make that work? 672 00:44:44,258 --> 00:44:48,478 I mean, you're so much better 673 00:44:48,502 --> 00:44:53,283 than I've seen you in so long. 674 00:44:53,307 --> 00:44:56,005 I think we can make it work. 675 00:44:56,029 --> 00:44:58,192 I think we could. 676 00:45:08,722 --> 00:45:12,485 Would you say something, please? 49195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.