Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,614 --> 00:01:06,193
Don't do this.
2
00:01:06,217 --> 00:01:09,499
It's done. And it's final.
3
00:01:12,303 --> 00:01:15,545
Let me tell my crew.
4
00:01:17,868 --> 00:01:19,766
Go home.
5
00:01:19,790 --> 00:01:22,392
We'll show you the
language when it's ready.
6
00:02:33,184 --> 00:02:35,306
Okay. My turn.
7
00:03:34,925 --> 00:03:37,167
Incoming call.
8
00:03:39,370 --> 00:03:40,931
Incoming call.
9
00:03:43,861 --> 00:03:45,472
Incoming call.
10
00:03:45,496 --> 00:03:47,554
Hagerty.
11
00:03:47,578 --> 00:03:50,037
Good morning, Captain
Hagerty. This is Aaron Shultz
12
00:03:50,061 --> 00:03:52,039
from The New York Times. I
was wondering if I could...
13
00:03:52,063 --> 00:03:54,561
- How did you get this number?
- We had it on file.
14
00:03:54,585 --> 00:03:55,923
A colleague of mine did
an interview a few years...
15
00:03:55,947 --> 00:03:57,667
Not doing press today.
16
00:03:57,691 --> 00:03:59,927
As the original commander of
the mission, would you like t...
17
00:03:59,951 --> 00:04:01,672
End call.
18
00:04:12,603 --> 00:04:13,941
TV.
19
00:04:13,965 --> 00:04:15,943
Screen on.
20
00:04:15,967 --> 00:04:19,226
An estimated 2 billion people
are watching around the world
21
00:04:19,250 --> 00:04:21,108
to witness this historic moment...
22
00:04:21,132 --> 00:04:24,551
The launch of the first
human mission to Mars.
23
00:04:24,575 --> 00:04:25,993
In just a few short hours,
24
00:04:26,017 --> 00:04:28,155
the five astronauts of Providence 1
25
00:04:28,179 --> 00:04:31,078
will leave Earth to embark
on their 2 1/2-year journey
26
00:04:31,102 --> 00:04:33,160
to Mars and back.
27
00:04:33,184 --> 00:04:35,162
We're now gonna take you
live to the launch center
28
00:04:35,186 --> 00:04:38,926
in Louisiana, where Laz Ingram,
the founder and CEO of VISTA,
29
00:04:38,950 --> 00:04:40,167
is joining us.
30
00:04:40,191 --> 00:04:41,461
Good morning, Ms. Ingram.
31
00:04:41,485 --> 00:04:42,970
Thanks for having me.
32
00:04:42,994 --> 00:04:44,894
It's been a long road getting here.
33
00:04:44,918 --> 00:04:48,495
Yes, eight years since NASA
awarded us the Mars contract.
34
00:04:48,519 --> 00:04:50,017
Eight very challenging years.
35
00:04:50,041 --> 00:04:51,418
Walk us through what we can expect
36
00:04:51,442 --> 00:04:53,780
in the days and months ahead. Gladly.
37
00:04:53,804 --> 00:04:55,702
Once the crew has achieved orbit,
38
00:04:55,726 --> 00:04:57,642
they'll dock with the
Mars Transit Vehicle.
39
00:04:57,666 --> 00:04:59,146
The astronauts will climb aboard
40
00:04:59,170 --> 00:05:01,068
and conduct what we call a shakedown...
41
00:05:01,092 --> 00:05:03,230
A rigorous series of diagnostic tests...
42
00:05:03,254 --> 00:05:05,272
And then they'll initiate
the first long burn,
43
00:05:05,296 --> 00:05:06,994
sending them on their way.
44
00:05:07,018 --> 00:05:09,516
Seven months later,
they'll arrive at Mars,
45
00:05:09,540 --> 00:05:11,038
descend to the surface,
46
00:05:11,062 --> 00:05:13,440
spend 18 months before
they launch in the MAV
47
00:05:13,464 --> 00:05:16,163
back to the Transit Vehicle
and make their journey home.
48
00:05:16,187 --> 00:05:18,085
But aside from
accomplishing the feats...
49
00:05:18,109 --> 00:05:19,109
Mute.
50
00:05:20,588 --> 00:05:22,529
...the very first human
looked up at the stars
51
00:05:22,553 --> 00:05:24,731
and wondered in whatever
language she spoke on,
52
00:05:24,755 --> 00:05:26,934
"What is it? What's out there?"
53
00:05:26,958 --> 00:05:30,938
These are the answers that
we continue to search for.
54
00:05:30,962 --> 00:05:33,220
I just have to ask, and
I'm sure everyone else
55
00:05:33,244 --> 00:05:34,456
wants to know,
56
00:05:34,480 --> 00:05:36,803
what is going through
your mind right now?
57
00:05:39,570 --> 00:05:41,828
Too much to...
58
00:05:41,852 --> 00:05:45,552
How can I possibly
reply? That's irrelevant.
59
00:05:45,576 --> 00:05:48,035
But none of this would
be happening without you.
60
00:05:48,059 --> 00:05:50,918
Are you happy? Nervous?
61
00:05:50,942 --> 00:05:55,282
I'm focused. We still have
a lot of work ahead of us.
62
00:05:55,306 --> 00:05:57,524
Well, congratulations, Ms. Ingram.
63
00:05:57,548 --> 00:05:59,766
We know that you're busy and
need to get to the launch.
64
00:05:59,790 --> 00:06:02,169
Thanks for spending some
time with us this morning.
65
00:06:02,193 --> 00:06:04,972
It's been an absolute
pleasure. Thank you.
66
00:06:04,996 --> 00:06:06,676
And we're off.
67
00:06:20,131 --> 00:06:22,229
- Weather?
- Weather is a go.
68
00:06:22,253 --> 00:06:23,710
No constraints for launch.
69
00:06:23,734 --> 00:06:26,313
- TDL weather.
- Flight, the only TIL center,
70
00:06:26,337 --> 00:06:28,795
beginning in launch window
1-A. Crosswind of the others
71
00:06:28,819 --> 00:06:30,797
- are out of limit.
- Okay, let's wait and see
72
00:06:30,821 --> 00:06:33,480
how things progress.
73
00:06:33,504 --> 00:06:36,203
Are we go for crew to
proceed to the launch pad?
74
00:06:36,227 --> 00:06:37,988
We are a go.
75
00:07:13,704 --> 00:07:15,482
Flight crew has arrived at pad surface
76
00:07:15,506 --> 00:07:17,204
and are entering the elevators.
77
00:07:17,228 --> 00:07:19,206
Copy. Range?
78
00:07:19,230 --> 00:07:21,288
On stage, confirm that we are a go.
79
00:07:21,312 --> 00:07:24,451
Weather continues to look very good.
80
00:07:24,475 --> 00:07:25,714
Shallow seas.
81
00:07:25,738 --> 00:07:27,975
If we go 10 minutes later
we'll have two-way as well.
82
00:07:27,999 --> 00:07:30,777
Copy. Let's give crew
maximum flexibility.
83
00:07:30,801 --> 00:07:33,284
- Wait 10 to 15.
- Copy. That should do it.
84
00:07:36,968 --> 00:07:41,028
In just a minute, you'll
see them coming across.
85
00:07:41,052 --> 00:07:43,710
Copy.
86
00:07:43,734 --> 00:07:45,993
Awaiting report.
87
00:07:46,017 --> 00:07:50,397
- Standby process to RL.
- Copy.
88
00:07:50,421 --> 00:07:53,040
FPM sealing tank,
pressurization complete.
89
00:07:53,064 --> 00:07:55,625
Copy that.
90
00:09:13,064 --> 00:09:14,584
What do you think?
91
00:09:17,788 --> 00:09:18,966
Fuck it.
92
00:09:18,990 --> 00:09:20,607
Call CAPCOM. Secure line.
93
00:09:20,631 --> 00:09:23,273
Calling CAPCOM, secure line.
94
00:09:24,835 --> 00:09:27,374
Sir.
95
00:09:27,398 --> 00:09:30,217
Patch him to me.
96
00:09:30,241 --> 00:09:33,220
Roger that.
97
00:09:33,244 --> 00:09:35,742
He wants 30 seconds with
the crew, non-public.
98
00:09:35,766 --> 00:09:36,889
What for?
99
00:09:36,913 --> 00:09:39,306
Uh, just some words, wish them luck.
100
00:09:39,330 --> 00:09:41,492
LC says they can swing it.
101
00:09:44,015 --> 00:09:46,113
We owe him as much.
102
00:09:46,137 --> 00:09:47,594
Fine.
103
00:09:47,618 --> 00:09:49,116
That's a go.
104
00:09:49,140 --> 00:09:52,303
Stand by. We'll have a
window in just a moment.
105
00:09:54,265 --> 00:09:56,603
Putting you through now.
106
00:09:56,627 --> 00:09:59,206
Matt, we've got a surprise for you all.
107
00:09:59,230 --> 00:10:01,128
Please don't tell me
we have a weather hold.
108
00:10:01,152 --> 00:10:03,890
Skies couldn't be clearer.
109
00:10:03,914 --> 00:10:06,373
- Hags, is that you?
- Last time I checked.
110
00:10:06,397 --> 00:10:09,616
Well, hot damn. This is a nice surprise.
111
00:10:09,640 --> 00:10:10,817
How y'all doing in there?
112
00:10:10,841 --> 00:10:13,620
Snug as bugs.
113
00:10:13,644 --> 00:10:15,943
Well, I just called to say Godspeed.
114
00:10:15,967 --> 00:10:20,908
I'm watching... and
I'm with you in spirit.
115
00:10:20,932 --> 00:10:24,231
How we looking on TV?
116
00:10:24,255 --> 00:10:26,656
Real good. Even Kwame.
117
00:10:28,980 --> 00:10:30,780
You mean you don't miss the mustache?
118
00:10:32,063 --> 00:10:33,726
Not for a second.
119
00:10:33,750 --> 00:10:37,884
- Any final words of advice?
- Just do whatever Mattie says.
120
00:10:37,908 --> 00:10:41,151
- Listen to the man.
- And don't clog the shitter.
121
00:10:42,553 --> 00:10:43,599
He's talking to you, Lou.
122
00:10:43,623 --> 00:10:45,692
I guess, so I'm never
gonna live that down, huh?
123
00:10:45,716 --> 00:10:49,256
- Not for another 2 1/2 years.
- Yeah, thanks, Tom.
124
00:10:49,280 --> 00:10:53,154
Sorry to break up the party,
but we need to clear the line.
125
00:10:53,178 --> 00:10:55,102
All right, you guys,
nothing sentimental here.
126
00:10:55,126 --> 00:10:57,624
Just do your thing.
127
00:10:57,648 --> 00:10:59,386
You got this.
128
00:10:59,410 --> 00:11:02,229
Means a lot, Tom... You calling us.
129
00:11:02,253 --> 00:11:06,177
Never mind that. Now,
go make some history.
130
00:11:08,219 --> 00:11:10,677
And we're off.
131
00:11:10,701 --> 00:11:13,503
Thank you. End call.
132
00:11:28,759 --> 00:11:30,417
Well...
133
00:11:30,441 --> 00:11:33,284
tell me you wouldn't have
missed me if I'd gone.
134
00:11:42,617 --> 00:11:44,074
Pressure.
135
00:11:44,098 --> 00:11:47,998
- Pressure steady at 1532.
- Systems A.
136
00:11:48,022 --> 00:11:50,200
- Systems A go.
- Systems B.
137
00:11:50,224 --> 00:11:52,523
- Systems B go.
- Systems backup.
138
00:11:52,547 --> 00:11:54,885
- Backup go.
- Weather.
139
00:11:54,909 --> 00:11:57,310
Weather is still observed
and forecast to be go.
140
00:12:01,275 --> 00:12:04,815
Listen, you guys, uh, I
just want to say, it's...
141
00:12:04,839 --> 00:12:07,497
it's an honor to share
this tin can with you all.
142
00:12:07,521 --> 00:12:09,940
Ah, don't make us puke
before we get up there.
143
00:12:09,964 --> 00:12:13,263
No, I mean it.
144
00:12:13,287 --> 00:12:15,368
Seriously, I couldn't
ask for a better crew.
145
00:12:18,533 --> 00:12:22,392
T-minus 9 poll is complete.
Resume count on my mark.
146
00:12:22,416 --> 00:12:26,396
3, 2, 1, mark.
147
00:12:26,420 --> 00:12:29,062
GLS auto-sequence has been initiated.
148
00:12:31,105 --> 00:12:34,364
Okay, Mattie, we're feeling
pretty good down here.
149
00:12:34,388 --> 00:12:36,126
On behalf of everyone on the ground,
150
00:12:36,150 --> 00:12:38,488
it's an honor to assist as you embark
151
00:12:38,512 --> 00:12:41,532
on the longest journey
any humans have ever taken.
152
00:12:41,556 --> 00:12:43,413
Matt...
153
00:12:43,437 --> 00:12:45,095
Luis...
154
00:12:45,119 --> 00:12:46,496
Adrienne...
155
00:12:46,520 --> 00:12:47,978
Cathleen...
156
00:12:48,002 --> 00:12:49,000
Kwame...
157
00:12:49,024 --> 00:12:50,861
Godspeed, good luck.
158
00:12:50,885 --> 00:12:52,837
Try to have a little fun up there.
159
00:12:52,861 --> 00:12:55,466
You guys make that easy. And thanks.
160
00:12:55,490 --> 00:12:59,309
Thanks to you, and thanks to
the thousands of men and women
161
00:12:59,333 --> 00:13:01,832
who give their souls, their hearts,
162
00:13:01,856 --> 00:13:05,516
and their lives in the
cause of exploration.
163
00:13:05,540 --> 00:13:09,640
Okay, let's light this fire.
Providence is ready to launch.
164
00:13:09,664 --> 00:13:12,402
Thank you, sir. Let's get going.
165
00:13:12,426 --> 00:13:14,244
That was a very nice speech, Matthew.
166
00:13:14,268 --> 00:13:15,485
Yeah, fuck off.
167
00:13:15,509 --> 00:13:16,887
Did you write that all by yourself?
168
00:13:16,911 --> 00:13:19,409
Hell no! Ellen wrote that for my ass.
169
00:13:19,433 --> 00:13:21,532
- Of course she did.
- Hey, what can I say?
170
00:13:21,556 --> 00:13:22,973
I married up.
171
00:13:22,997 --> 00:13:25,238
90 seconds, people.
172
00:13:28,563 --> 00:13:30,443
White Room's pulling back.
173
00:13:33,527 --> 00:13:36,907
Here we go, folks.
One minute downstairs.
174
00:13:36,931 --> 00:13:39,546
- You getting nervous?
- Do I look nervous?
175
00:13:40,556 --> 00:13:43,433
Cabin pressure is probably
gonna give us an alarm.
176
00:13:43,457 --> 00:13:45,716
LOX and hydrogen-filling
valves are closed.
177
00:13:45,740 --> 00:13:47,317
And there it goes.
178
00:13:47,341 --> 00:13:48,959
- Disregard.
- Copy.
179
00:13:48,983 --> 00:13:51,562
- T-minus 30 seconds.
- Range green.
180
00:13:51,586 --> 00:13:54,284
Stable at step 3. Status check.
181
00:13:54,308 --> 00:13:56,967
- Providence is a go.
- Launch team is go for launch.
182
00:13:56,991 --> 00:13:59,650
Handoff to Providence
computers has occurred.
183
00:13:59,674 --> 00:14:02,452
Solid rocket booster nozzle
steering check in work.
184
00:14:02,476 --> 00:14:04,174
- 15.
- Let's do it.
185
00:14:04,198 --> 00:14:09,580
Go for main engine
start. T-minus 10, 9, 8,
186
00:14:09,604 --> 00:14:14,081
...7, 6, 5, 4...
187
00:14:14,105 --> 00:14:15,225
Four at 100.
188
00:14:15,249 --> 00:14:17,290
...3, 2, 1...
189
00:14:24,699 --> 00:14:26,139
There goes tower.
190
00:14:31,265 --> 00:14:33,667
We have liftoff for Providence 1.
191
00:14:36,831 --> 00:14:39,489
And thus marks an historic
moment for humanity...
192
00:14:39,513 --> 00:14:41,371
The first manned mission to Mars
193
00:14:41,395 --> 00:14:43,218
launching to escape Earth's gravity
194
00:14:43,242 --> 00:14:45,495
on a voyage to the red planet.
195
00:14:45,519 --> 00:14:47,842
The dreams of billions are with them.
196
00:14:50,244 --> 00:14:52,126
Four at 104.
197
00:14:53,688 --> 00:14:57,170
- Vista, roll program.
- Roger. Roll, Providence.
198
00:15:00,535 --> 00:15:02,176
Four at 72.
199
00:15:04,619 --> 00:15:07,918
Go, you son of a bitch.
200
00:15:07,942 --> 00:15:10,120
Looking good from here, Providence.
201
00:15:10,144 --> 00:15:11,962
Throttle up to 104.
202
00:15:11,986 --> 00:15:13,764
Roger go. Throttle up.
203
00:15:13,788 --> 00:15:15,508
Standby for staging.
204
00:16:04,759 --> 00:16:07,040
The dirt beneath our feet...
205
00:16:10,204 --> 00:16:14,047
...it pulls down on every step.
206
00:16:18,613 --> 00:16:20,854
It brings everything back to the center.
207
00:16:44,118 --> 00:16:46,897
There is confusion in
the grandstands here
208
00:16:46,921 --> 00:16:48,138
at the liftoff of Providence 1.
209
00:16:48,162 --> 00:16:49,660
- Call Kayla.
- I'm being told
210
00:16:49,684 --> 00:16:52,462
that Mission Control
will be reviewing what...
211
00:16:52,486 --> 00:16:54,665
All circuits are busy.
212
00:16:54,689 --> 00:16:56,186
Try again.
213
00:16:56,210 --> 00:17:00,470
All circuits are busy.
214
00:17:00,494 --> 00:17:02,472
Try again.
215
00:17:02,496 --> 00:17:05,275
All circuits are busy.
216
00:17:05,299 --> 00:17:07,357
Try again!
217
00:17:07,381 --> 00:17:09,983
Open!
218
00:17:37,171 --> 00:17:40,253
Folks, all of this has got to
go before the families arrive.
219
00:17:43,618 --> 00:17:46,660
Champagne. Get the
champagne off the table.
220
00:17:51,265 --> 00:17:54,227
Coming through.
221
00:18:11,806 --> 00:18:13,343
Don't say anything.
222
00:18:13,367 --> 00:18:14,545
Are they all ready?
223
00:18:14,569 --> 00:18:16,690
- Everyone's ready.
- Thank you.
224
00:18:25,499 --> 00:18:27,878
State and Defense have been notified.
225
00:18:27,902 --> 00:18:30,000
Got a call with the president in 10.
226
00:18:30,024 --> 00:18:33,524
Well, then, let's speak after.
227
00:18:33,548 --> 00:18:34,805
I need to...
228
00:18:34,829 --> 00:18:36,070
Okay.
229
00:18:42,717 --> 00:18:45,198
Everyone, your attention, please.
230
00:19:06,060 --> 00:19:10,224
Our machine... failed us.
231
00:19:14,876 --> 00:19:22,283
Five brave explorers have been lost.
232
00:19:25,239 --> 00:19:30,965
And, um, as much as we all
knew that was a possibility...
233
00:19:34,008 --> 00:19:38,308
...I'm, um...
234
00:19:38,332 --> 00:19:43,578
I'm utterly shocked, as I'm
sure all of you are, as well.
235
00:19:46,300 --> 00:19:50,120
We have counselors available
for anyone who needs them.
236
00:19:50,144 --> 00:19:54,669
And, in fact, any of your
needs, please take them to HR.
237
00:19:57,792 --> 00:20:05,736
The most important thing is
that we support one another
238
00:20:05,760 --> 00:20:08,963
as a team, and, um...
239
00:20:13,648 --> 00:20:17,331
...that we d-don't descend into despair.
240
00:20:26,460 --> 00:20:28,142
This is the moment.
241
00:20:30,865 --> 00:20:33,483
No alarm at separation?
242
00:20:33,507 --> 00:20:35,526
It has to be the booster
separation motors.
243
00:20:35,550 --> 00:20:37,247
The outer shell should
have been able to withstand
244
00:20:37,271 --> 00:20:40,330
at least 50,000 pounds of
blast pressure from each motor.
245
00:20:40,354 --> 00:20:42,797
We had three layers of redundancy.
246
00:20:44,478 --> 00:20:47,618
If there was any kind
of mechanical malfunction
247
00:20:47,642 --> 00:20:49,860
or pressure deviation,
248
00:20:49,884 --> 00:20:51,942
the automatic abort
would have initiated.
249
00:20:51,966 --> 00:20:54,140
It just doesn't... Doesn't make sense.
250
00:20:54,164 --> 00:20:55,906
How can we have a separation malfunction
251
00:20:55,930 --> 00:21:00,470
without any data
showing any abnormality?
252
00:21:00,494 --> 00:21:02,272
If we had a sensor issue
with one of the motors,
253
00:21:02,296 --> 00:21:03,754
the other ones would've picked it up.
254
00:21:03,778 --> 00:21:05,716
That's what I don't understand.
255
00:21:05,740 --> 00:21:08,599
We've modeled thousands
of different scenarios.
256
00:21:08,623 --> 00:21:11,441
I-I can't even imagine
what we might have missed.
257
00:21:11,465 --> 00:21:14,364
Could you give us a second, please?
258
00:21:14,388 --> 00:21:15,790
Sure.
259
00:21:25,760 --> 00:21:27,602
You can't put this on yourself.
260
00:21:29,964 --> 00:21:31,782
It was my design.
261
00:21:31,806 --> 00:21:34,344
There were thousands of
people involved in that design.
262
00:21:34,368 --> 00:21:36,066
And I led them.
263
00:21:36,090 --> 00:21:39,510
And they need a leader now.
264
00:21:39,534 --> 00:21:41,255
We need to keep it together.
265
00:21:43,618 --> 00:21:45,580
If we do, then they will.
266
00:21:47,461 --> 00:21:49,618
What can I do? H-How can I help?
267
00:21:54,348 --> 00:21:56,967
- I'm all right.
- Are you sure?
268
00:21:56,991 --> 00:21:59,009
Yeah.
269
00:21:59,033 --> 00:22:02,853
Yeah, I'll get the booster
team at the build facility,
270
00:22:02,877 --> 00:22:04,919
get some eyes on the hardware.
271
00:22:07,722 --> 00:22:09,339
Okay, thank you, everyone.
272
00:22:09,363 --> 00:22:11,405
Let's stop the work till
the families get through.
273
00:22:18,773 --> 00:22:21,111
Tried to call. Lines were jammed.
274
00:22:21,135 --> 00:22:24,098
- Green room's ready.
- Thank you.
275
00:22:44,559 --> 00:22:46,039
Hey, you.
276
00:23:10,748 --> 00:23:12,285
You hungry?
277
00:23:12,309 --> 00:23:14,207
I'm...
278
00:23:14,231 --> 00:23:16,609
No. Thanks.
279
00:23:16,633 --> 00:23:18,451
How about you? You hungry?
280
00:23:18,475 --> 00:23:20,197
Yeah? Come here.
281
00:23:21,999 --> 00:23:26,019
Last time I saw you,
you were about that big.
282
00:23:26,043 --> 00:23:27,924
Here.
283
00:23:32,289 --> 00:23:33,798
Climb up there.
284
00:23:36,413 --> 00:23:39,753
You're an astronaut, like Dad?
285
00:23:39,777 --> 00:23:42,555
I used to be.
286
00:23:42,579 --> 00:23:44,677
You like ham?
287
00:23:44,701 --> 00:23:47,257
How about chicken?
288
00:23:47,281 --> 00:23:48,901
My daughter doesn't like meat, either,
289
00:23:48,925 --> 00:23:50,647
so watch what we'll do here.
290
00:23:52,990 --> 00:23:54,231
And this...
291
00:23:56,113 --> 00:24:00,293
And now you've got...
292
00:24:00,317 --> 00:24:03,841
a double-cheese sandwich.
293
00:24:06,523 --> 00:24:07,885
There you go.
294
00:24:10,928 --> 00:24:12,713
Who gets to decide?
295
00:24:12,737 --> 00:24:15,277
To decide what?
296
00:24:15,301 --> 00:24:17,023
Who dies.
297
00:24:23,220 --> 00:24:24,998
Here.
298
00:24:25,022 --> 00:24:26,824
I'll show you something.
299
00:24:33,871 --> 00:24:35,797
Your turn.
300
00:24:39,436 --> 00:24:40,934
Perfect. Okay.
301
00:24:40,958 --> 00:24:43,120
You want to take it back
and sit with your mom?
302
00:24:45,788 --> 00:24:49,702
- Did you ask him to come?
- He was here when we arrived.
303
00:24:49,726 --> 00:24:51,785
It would mean a lot
to them that he's here.
304
00:24:51,809 --> 00:24:53,146
Do you want to talk to him?
305
00:24:53,170 --> 00:24:54,988
No.
306
00:24:55,012 --> 00:24:56,349
And the families?
307
00:24:56,373 --> 00:24:58,391
Yeah, well...
308
00:24:58,415 --> 00:25:00,994
We're gonna wait an hour or
so before they get briefed.
309
00:25:01,018 --> 00:25:03,276
Well, whatever you think is best.
310
00:25:03,300 --> 00:25:06,023
- Anything I can tell them?
- Not right now. Um...
311
00:25:08,265 --> 00:25:10,043
I'll check in later.
312
00:25:10,067 --> 00:25:11,067
End call.
313
00:25:13,430 --> 00:25:15,568
He waves his finger at me.
314
00:25:15,592 --> 00:25:18,732
"Mom, I'm going to be too
big to fit in my seat."
315
00:25:18,756 --> 00:25:23,576
I say, "You'll thank me. I know
how bad this freeze-dry is."
316
00:25:23,600 --> 00:25:25,883
Then after dinner, we have presents...
317
00:25:30,007 --> 00:25:32,129
...for the birthdays he'll be gone.
318
00:25:36,053 --> 00:25:38,591
He says, "No. Bad luck."
319
00:25:38,615 --> 00:25:40,233
I say, "No such thing..."
320
00:25:40,257 --> 00:25:41,819
Will you stop?
321
00:25:44,141 --> 00:25:45,799
I need a drink.
322
00:25:45,823 --> 00:25:47,865
They have nothing to drink.
323
00:26:10,407 --> 00:26:13,186
Translating to the
SSU. How they driving?
324
00:26:13,210 --> 00:26:14,908
So far, so good.
325
00:26:14,932 --> 00:26:17,414
Got that last turn on
AP Alpha, moving on.
326
00:26:20,337 --> 00:26:22,675
Luis, we copy your checks on AP Alpha.
327
00:26:22,699 --> 00:26:25,518
Next will be AP Bravo H2.
328
00:26:25,542 --> 00:26:26,943
Copy.
329
00:26:32,189 --> 00:26:35,872
Luis, wave to the folks back home.
330
00:26:43,881 --> 00:26:47,700
Hey. Take a look.
331
00:26:47,724 --> 00:26:50,623
Man, wish we could do this every day.
332
00:26:50,647 --> 00:26:52,545
Never gets old.
333
00:26:52,569 --> 00:26:53,970
Never.
334
00:26:56,013 --> 00:26:58,992
Gentlemen, heads up for sunset.
335
00:26:59,016 --> 00:27:00,473
Roger, Vista.
336
00:27:00,497 --> 00:27:03,299
We'll finish up here
and start heading back.
337
00:27:08,545 --> 00:27:11,044
Lucky bastards, aren't we?
338
00:27:11,068 --> 00:27:14,430
Pause.
339
00:27:32,049 --> 00:27:34,027
If you can sign it tonight, great.
340
00:27:34,051 --> 00:27:36,349
Or take it home and run it
past your personal counsel.
341
00:27:36,373 --> 00:27:37,205
I'll leave this here.
342
00:27:37,229 --> 00:27:38,888
Either way, if you have any questions
343
00:27:38,912 --> 00:27:41,394
or your counsel wants to
reach out, we are on standby...
344
00:27:41,418 --> 00:27:44,117
- Have you spoken to Laz?
- A little while ago.
345
00:27:44,141 --> 00:27:46,279
- Well, is she coming?
- I don't know.
346
00:27:46,303 --> 00:27:48,762
She said she's at a meeting.
347
00:27:48,786 --> 00:27:51,587
- She should be here.
- Well, I agree.
348
00:28:20,537 --> 00:28:22,378
I'll be back in a minute.
349
00:28:25,342 --> 00:28:27,263
My office.
350
00:28:32,950 --> 00:28:35,608
You could have called.
You wouldn't have answered.
351
00:28:35,632 --> 00:28:37,851
What is it? We're in the
middle of a briefing meeting...
352
00:28:37,875 --> 00:28:39,532
You know that they're loading soon.
353
00:28:39,556 --> 00:28:40,434
Yeah.
354
00:28:40,458 --> 00:28:43,336
Well, you need to say something.
355
00:28:43,360 --> 00:28:45,218
We still don't know what happened.
356
00:28:45,242 --> 00:28:46,740
I'm... I'm not talking about answers.
357
00:28:46,764 --> 00:28:48,541
You've got to give
them more than lawyers.
358
00:28:48,565 --> 00:28:50,103
- You know the protocol.
- Screw the protocol.
359
00:28:50,127 --> 00:28:53,386
You got to shoulder
some responsibility here.
360
00:28:53,410 --> 00:28:54,868
That's exactly what I'm doing.
361
00:28:54,892 --> 00:28:56,814
I mean with the families.
362
00:29:00,137 --> 00:29:02,275
Why are you inserting
yourself into this?
363
00:29:02,299 --> 00:29:04,197
Because I know them.
364
00:29:04,221 --> 00:29:06,840
'Cause I selected them, I trained them.
365
00:29:06,864 --> 00:29:08,441
Because I was supposed to be able to...
366
00:29:08,465 --> 00:29:09,723
They have crew assigned.
367
00:29:09,747 --> 00:29:11,524
Everything is being taken care of.
368
00:29:11,548 --> 00:29:14,327
Crew's not the same as you.
369
00:29:14,351 --> 00:29:16,169
They need to hear from you.
370
00:29:16,193 --> 00:29:17,370
And say what?
371
00:29:17,394 --> 00:29:19,454
Show them that it fucking hurts.
372
00:29:24,041 --> 00:29:25,218
Of course it hurts.
373
00:29:25,242 --> 00:29:26,844
So show them that.
374
00:29:29,114 --> 00:29:31,584
You're not helping. I know you
think you are, but you're not.
375
00:29:31,608 --> 00:29:33,306
Why are you afraid of them?
376
00:29:33,330 --> 00:29:35,468
Why can't you look them in the eye?
377
00:29:35,492 --> 00:29:37,630
I have a briefing to get back to.
378
00:29:37,654 --> 00:29:39,432
- It can wait.
- No, it can't, actually.
379
00:29:39,456 --> 00:29:41,618
And this is holding things up.
380
00:29:43,020 --> 00:29:44,181
Coward.
381
00:29:47,945 --> 00:29:49,186
Fine.
382
00:30:08,969 --> 00:30:14,670
My first year at
NASA... Columbia happens.
383
00:30:14,694 --> 00:30:17,393
That was pure hell.
384
00:30:17,417 --> 00:30:19,339
That's when I started smoking.
385
00:30:21,221 --> 00:30:22,719
I didn't know you did.
386
00:30:22,743 --> 00:30:24,640
Well, I quit.
387
00:30:24,664 --> 00:30:26,987
But I always bring one to a launch.
388
00:30:28,789 --> 00:30:30,430
Oh, no, thanks.
389
00:30:39,279 --> 00:30:42,202
You do know how ugly
this is gonna get, right?
390
00:30:44,124 --> 00:30:45,725
It looks fine.
391
00:31:22,202 --> 00:31:24,620
- You want me to drive you home?
- No. It's okay.
392
00:31:24,644 --> 00:31:27,744
- Are you sure?
- Yeah.
393
00:31:27,768 --> 00:31:29,850
I really appreciate it, Tom.
394
00:31:31,651 --> 00:31:33,934
I am so sorry for your loss.
395
00:31:36,416 --> 00:31:37,898
Thank you.
396
00:31:42,783 --> 00:31:45,802
Ellen, anything 24/7.
397
00:31:45,826 --> 00:31:48,885
I'm so sorry for your loss.
398
00:31:48,909 --> 00:31:50,470
This is obscene.
399
00:31:52,793 --> 00:31:55,251
What did she lose, huh? Tell me.
400
00:31:55,275 --> 00:31:57,934
She lost nothing.
401
00:31:57,958 --> 00:31:58,975
Come on, let's go.
402
00:31:58,999 --> 00:32:01,417
Huh? How much did you make?
403
00:32:01,441 --> 00:32:03,459
- Let him go!
- Let's go outside.
404
00:32:03,483 --> 00:32:05,982
- Please.
- I know you're feeling...
405
00:32:06,006 --> 00:32:07,423
What do you know?!
406
00:32:07,447 --> 00:32:08,985
Guillermo, please!
407
00:32:09,009 --> 00:32:10,666
Come on, tell me!
408
00:32:10,690 --> 00:32:13,341
Then you tell me!
You tell me! You tell me!
409
00:32:53,053 --> 00:32:55,712
I know. It's okay.
410
00:32:55,736 --> 00:32:57,738
I was gone a long time.
411
00:33:22,402 --> 00:33:24,260
I'm very sorry, ma'am.
It's a terrible loss.
412
00:33:24,284 --> 00:33:26,005
Yeah.
413
00:34:53,854 --> 00:34:55,935
One of these days,
you're gonna tell me...
414
00:35:04,224 --> 00:35:06,986
...why you want to touch God.
415
00:35:11,071 --> 00:35:12,952
You don't believe in God.
416
00:35:16,076 --> 00:35:17,573
You want to be God.
417
00:35:17,597 --> 00:35:19,638
Forward, top speed.
418
00:35:35,135 --> 00:35:36,535
Back up.
419
00:36:23,936 --> 00:36:25,556
Hey.
420
00:36:32,472 --> 00:36:34,755
You... You kept my hand ID in the door.
421
00:36:53,934 --> 00:36:55,874
I was at this guy's place.
422
00:36:55,898 --> 00:36:58,886
We had it on, you know, on the TV.
423
00:37:06,126 --> 00:37:08,208
For a second, I was like...
424
00:37:14,955 --> 00:37:18,294
Thought about Mom.
425
00:37:18,318 --> 00:37:21,497
About when... When we would watch
426
00:37:21,521 --> 00:37:24,204
and how scared we'd get when you...
427
00:37:30,650 --> 00:37:36,616
Even for a second, I was
like, "What if he's gone?"
428
00:37:42,943 --> 00:37:46,666
Like, not... not the
thing, but just, like...
429
00:37:50,190 --> 00:37:52,272
Like, if you were gone...
430
00:37:56,716 --> 00:37:59,439
...I wouldn't even know.
431
00:38:00,841 --> 00:38:02,362
You're high.
432
00:38:05,045 --> 00:38:07,407
Whose place?
433
00:38:10,010 --> 00:38:11,147
What?
434
00:38:11,171 --> 00:38:13,790
Where you were at.
435
00:38:13,814 --> 00:38:16,563
Just a friend... sort of.
436
00:38:19,019 --> 00:38:21,117
Not really a friend, I guess.
437
00:38:26,346 --> 00:38:29,966
I thought you'd left town.
438
00:38:29,990 --> 00:38:32,032
I've been back for a while.
439
00:38:40,560 --> 00:38:42,442
Gonna eat something?
440
00:38:50,010 --> 00:38:51,812
I shouldn't have come here.
441
00:38:55,976 --> 00:38:58,738
I don't feel good.
442
00:41:40,821 --> 00:41:46,026
What's far... is near.
443
00:41:48,789 --> 00:41:55,223
So close, it's just beneath the skin...
444
00:42:03,844 --> 00:42:05,404
...breathing...
445
00:42:09,369 --> 00:42:10,770
...pulsing...
446
00:42:17,217 --> 00:42:19,258
...racing...
447
00:42:23,944 --> 00:42:27,466
...waiting for you to find it.
31260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.