Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,908 --> 00:01:19,288
Enligt historiska uppgifter
Oberösterreich, 1750
2
00:01:57,618 --> 00:01:59,203
Christoph, kom igen!
3
00:02:01,330 --> 00:02:02,389
Kör, kör, kör!
4
00:04:51,875 --> 00:04:53,836
Jag har begÄtt ett brott.
5
00:06:02,404 --> 00:06:05,991
DjÀvulens badkar
6
00:06:06,000 --> 00:06:11,999
ĂversĂ€ttning Dikistutmaz
X: iapetos
Letterboxd: moandor
7
00:06:12,247 --> 00:06:18,246
"NÀr mina problem gör mig trött pÄ det hÀr livet,
kÀnde jag för att begÄ mord."
8
00:06:25,594 --> 00:06:30,265
SÄ mycket grÀs pÄ fÀlten
9
00:06:31,642 --> 00:06:35,729
SÄ mÄnga löv i skogen
10
00:06:39,525 --> 00:06:44,530
Hur mÄnga sprÄk det finns pÄ jorden
11
00:06:45,781 --> 00:06:50,536
Du förtjÀnar sÄ mycket av vÄr hyllning.
12
00:06:51,745 --> 00:06:53,539
Heliga Maria
13
00:06:54,039 --> 00:06:55,874
Hail Mary!
14
00:07:04,174 --> 00:07:05,217
Ă h, kom igen!
15
00:07:06,677 --> 00:07:09,012
Du kommer för sent till bröllopet.
16
00:07:42,004 --> 00:07:43,213
Skynda pÄ!
17
00:08:33,013 --> 00:08:34,181
HÄll den rak!
18
00:09:13,804 --> 00:09:14,805
Wolf.
19
00:09:21,395 --> 00:09:23,146
Agnes, ge mig din hand!
20
00:09:25,774 --> 00:09:26,833
Wolf.
21
00:10:07,399 --> 00:10:08,400
StjÀl det!
22
00:11:23,433 --> 00:11:24,451
Ett!
23
00:11:26,853 --> 00:11:27,787
TvÄ!
24
00:11:27,813 --> 00:11:29,147
Ett steg före dig.
25
00:11:29,272 --> 00:11:30,899
- Tre!
- Till höger!
26
00:11:32,067 --> 00:11:33,068
Fyra!
27
00:11:36,029 --> 00:11:37,072
Fem!
28
00:11:42,411 --> 00:11:43,370
Fan ocksÄ!
29
00:11:44,329 --> 00:11:45,205
NĂ€sta!
30
00:11:51,044 --> 00:11:53,672
- Snurra!
- Du snurrar inte tillrÀckligt snabbt.
31
00:11:53,922 --> 00:11:55,132
En runda till!
32
00:11:57,259 --> 00:11:58,510
DÀr Àr den!
33
00:11:59,636 --> 00:12:01,513
- Och...
- Ett!
34
00:12:01,638 --> 00:12:02,722
Och tvÄ!
35
00:12:02,848 --> 00:12:03,974
FortsÀtt!
36
00:12:04,307 --> 00:12:05,142
Tre!
37
00:12:45,098 --> 00:12:46,308
DÀr Àr du ju!
38
00:12:47,559 --> 00:12:49,978
Det Àr nÄt jag mÄste visa dig.
Kom hit.
39
00:12:59,821 --> 00:13:00,906
Titta!
40
00:13:01,031 --> 00:13:02,324
VĂ€nta lite.
41
00:13:02,449 --> 00:13:03,575
Rör dig inte!
42
00:13:04,201 --> 00:13:05,869
- Vad Àr det för fel pÄ dig?
- VĂ€nta lite nu!
43
00:13:06,077 --> 00:13:07,078
Du kommer att fÄ se.
44
00:13:08,830 --> 00:13:12,667
- Vad ska jag göra nu?
- Jag ska visa dig.
45
00:13:13,502 --> 00:13:14,503
VĂ€nta bara.
46
00:13:15,837 --> 00:13:17,005
Ta min hand.
47
00:13:17,422 --> 00:13:19,049
Försiktigt, dÀr Àr en sten.
48
00:13:19,841 --> 00:13:20,759
Se upp!
49
00:13:24,095 --> 00:13:25,514
HÄll i dig.
50
00:13:26,139 --> 00:13:27,390
Du förstÄr...
51
00:13:27,516 --> 00:13:29,184
- Nej, jag ser det inte.
- Jag kan se det.
52
00:13:30,977 --> 00:13:32,354
Sakta. LÄngsamt!
53
00:13:33,688 --> 00:13:34,981
Jag hÄller om dig.
54
00:13:37,108 --> 00:13:38,610
NÀstan dÀr.
55
00:13:41,321 --> 00:13:42,948
- Nedförsbacke?
- Ja, det Àr det.
56
00:13:44,241 --> 00:13:46,326
Lite till.
57
00:13:47,244 --> 00:13:48,161
Nedan.
58
00:13:48,286 --> 00:13:49,496
VĂ€nta, se upp!
59
00:13:52,207 --> 00:13:55,544
- Stopp! Stopp!
- Ăr vi framme Ă€n?
60
00:13:57,546 --> 00:13:59,381
Jag vill inte att du ska ramla.
61
00:13:59,506 --> 00:14:00,340
Titta.
62
00:14:03,760 --> 00:14:05,387
Var Àr vi?
63
00:14:07,013 --> 00:14:08,723
Dammarna finns dÀr.
64
00:14:09,057 --> 00:14:10,725
Min mamma bor dÀr.
65
00:14:12,686 --> 00:14:14,104
Ska vi flytta hit?
66
00:14:16,106 --> 00:14:17,482
Tycker du inte om det?
67
00:14:17,649 --> 00:14:19,985
Jag trodde vi skulle bo hos din mamma.
68
00:14:22,696 --> 00:14:26,825
Förr eller senare kommer gÄrden att gÄ till min bror.
69
00:14:29,160 --> 00:14:30,662
Jag köpte den Ät oss.
70
00:14:31,705 --> 00:14:33,039
Hur mycket kostade det?
71
00:14:33,373 --> 00:14:34,958
De pengar jag har...
72
00:14:35,250 --> 00:14:36,876
...hemgift och...
73
00:14:38,587 --> 00:14:40,797
...och jag lÄnade 200 gulden.
74
00:14:42,048 --> 00:14:44,009
- 200?
- Tycker du inte om det?
75
00:14:44,551 --> 00:14:48,555
- Hur ska vi betala tillbaka?
- Kom, sÄ ska jag visa dig in.
76
00:14:49,389 --> 00:14:50,849
Se upp!
77
00:15:02,611 --> 00:15:06,865
- SĂ„ vad tycker du? Ăr den inte fin?
- Den Àr stor.
78
00:15:09,701 --> 00:15:12,162
Mamma har tagit med sig nÄgra saker.
79
00:15:13,038 --> 00:15:14,706
Du kommer att hitta en plats för dem.
80
00:15:17,125 --> 00:15:20,086
- Det finns stenar.
- Ja, det finns det.
81
00:15:26,301 --> 00:15:30,013
- Vi kan stÀlla altaret dÀr.
- Ja, ja, ja...
82
00:15:31,306 --> 00:15:34,184
Och dÀr kan du laga mat.
83
00:15:36,728 --> 00:15:40,607
De framtida barnens platser Àr redan klara.
84
00:15:41,608 --> 00:15:42,984
Det Àr en trevlig spis.
85
00:15:43,193 --> 00:15:44,486
sovrum.
86
00:15:55,038 --> 00:15:59,334
- Tycker du om den?
- Den Àr bra.
87
00:16:03,129 --> 00:16:07,133
Och du behöver inte oroa dig för pengar.
88
00:16:08,051 --> 00:16:10,637
Jag gör avverkningen.
Vi betalar.
89
00:16:56,474 --> 00:16:57,392
Lenz!
90
00:16:59,644 --> 00:17:00,562
Lenz!
91
00:17:01,438 --> 00:17:02,856
Kom nÀrmare.
92
00:17:05,024 --> 00:17:08,236
Lenz, du Àr sÄ stilig.
93
00:17:09,028 --> 00:17:10,071
Lenz!
94
00:17:11,406 --> 00:17:12,615
Jag gillar dig ocksÄ.
95
00:17:19,622 --> 00:17:20,999
SkÄl för brudgummen!
96
00:17:25,670 --> 00:17:30,550
- Kan jag hjÀlpa dig?
- Nej, inte pÄ ditt bröllop!
97
00:17:31,301 --> 00:17:32,844
Vi klarar det.
98
00:17:49,527 --> 00:17:51,571
Var har du varit?
Vi Àr pÄ vÀg hÀrifrÄn.
99
00:17:51,696 --> 00:17:53,323
- Redan nu?
- Ja, det har jag.
100
00:18:00,538 --> 00:18:01,915
Jag Àlskar dig.
101
00:18:02,081 --> 00:18:03,166
HÄll dig i sÀkerhet.
102
00:18:04,417 --> 00:18:05,543
Gud vÀlsigne dig.
103
00:18:06,628 --> 00:18:08,338
Jag har nÄgot Ät dig.
104
00:18:19,390 --> 00:18:21,476
SĂ„ du ska ha barn snart.
105
00:18:25,605 --> 00:18:26,648
Tack sÄ mycket!
106
00:18:32,779 --> 00:18:35,073
- Jag kommer att sakna dig.
- Jag kommer att sakna dig ocksÄ.
107
00:18:36,115 --> 00:18:37,367
Ta hand om dig sjÀlv.
108
00:18:42,372 --> 00:18:43,498
Gud vÀlsigne dig!
109
00:19:51,858 --> 00:19:53,651
Hail Mary...
110
00:19:56,779 --> 00:19:59,073
...gör mig till en god hustru Ät Wolf.
111
00:20:02,243 --> 00:20:04,162
SnÀlla, ge mig ett barn.
112
00:21:01,678 --> 00:21:03,221
- VĂ€nd dig om.
- Vad Àr det dÀr för nÄt?
113
00:21:03,346 --> 00:21:04,222
VĂ€nd dig om.
114
00:22:43,988 --> 00:22:44,864
Wolf?
115
00:22:55,249 --> 00:22:56,167
Wolf?
116
00:23:12,433 --> 00:23:13,309
Wolf?
117
00:23:30,660 --> 00:23:31,494
Wolf?
118
00:23:53,391 --> 00:23:55,059
Ăr det dĂ€r Wolfs damm?
119
00:23:55,518 --> 00:23:58,104
- Wolf Lizlfellner?
- Nej, det gör jag inte.
120
00:24:00,106 --> 00:24:01,774
Kan du ta mig dit?
121
00:24:38,311 --> 00:24:39,562
Vart försvann du?
122
00:26:55,573 --> 00:26:56,782
Köp en korg.
123
00:26:56,907 --> 00:26:58,743
Det finns en dÀr borta.
124
00:27:04,915 --> 00:27:06,000
Ta in honom.
125
00:27:06,917 --> 00:27:07,960
Sluta inte.
126
00:27:08,336 --> 00:27:10,087
Fyra, fem... Det Àr över!
127
00:27:18,637 --> 00:27:19,680
Agnes, kom igen!
128
00:27:26,270 --> 00:27:27,980
Den har fallit.
129
00:27:28,189 --> 00:27:29,315
Var uppmÀrksam!
130
00:27:32,526 --> 00:27:34,904
En för mycket.
Kan du inte rÀkna?
131
00:27:42,328 --> 00:27:44,163
- Catfish!
- Catfish?
132
00:27:44,288 --> 00:27:45,289
Catfish!
133
00:27:45,873 --> 00:27:46,707
FörsiktighetsÄtgÀrder.
134
00:27:58,636 --> 00:27:59,970
à tergÄ till arbetet.
135
00:28:19,031 --> 00:28:21,492
Agnes, du har bett tillrÀckligt.
Kom igen, nu.
136
00:28:26,789 --> 00:28:27,832
Agnes, kom igen!
137
00:28:35,339 --> 00:28:37,216
Det Àr sÄ man fÄr dem.
138
00:28:37,967 --> 00:28:40,219
FrÄn deras huvuden, dÄ stannar de inne.
139
00:28:47,017 --> 00:28:47,977
Mamma!
140
00:28:48,310 --> 00:28:51,021
LÄt honom försöka sÄ att han kan lÀra sig.
141
00:28:51,147 --> 00:28:54,442
- Det Àr inget jobb för en kvinna!
- Varför inte? Jag gör det.
142
00:28:57,278 --> 00:29:00,698
SÀtt ett nÀt över deras huvuden, sÄ blir det lÀttare.
143
00:29:05,202 --> 00:29:07,329
- HÀr Àr du.
- Gud vÀlsigne dig.
144
00:29:07,913 --> 00:29:08,946
HĂ€r har du.
145
00:29:09,999 --> 00:29:11,521
Gud vÀlsigne dig.
146
00:29:11,542 --> 00:29:12,835
Du tar över.
147
00:29:14,795 --> 00:29:15,754
Tack sÄ mycket.
148
00:29:16,464 --> 00:29:17,465
Tack sÄ mycket.
149
00:29:18,382 --> 00:29:20,009
- Tack sÄ mycket.
- Det var sÄ lite.
150
00:29:20,134 --> 00:29:22,470
Kan jag fÄ tvÄ, tack?
151
00:29:22,595 --> 00:29:24,430
- SjÀlvklart, sjÀlvklart, sjÀlvklart.
- Jag Àr utsvulten.
152
00:29:24,597 --> 00:29:25,764
Försvinn hÀrifrÄn!
153
00:29:28,476 --> 00:29:29,435
Tack sÄ mycket.
154
00:30:08,766 --> 00:30:11,810
Jag ska visa dig vÀgen hem.
Var uppmÀrksam.
155
00:30:15,606 --> 00:30:19,109
NÀsta gÄng
ta pÄ dig nÄgot mer passande för jobbet.
156
00:30:31,705 --> 00:30:33,207
Vad Àr det du gör?
157
00:30:34,833 --> 00:30:36,544
Kom igen, det Àr iskallt.
158
00:30:39,255 --> 00:30:40,297
Titta pÄ det.
159
00:30:43,175 --> 00:30:44,093
Wolf.
160
00:30:46,762 --> 00:30:48,305
Se hur de skiner!
161
00:30:50,808 --> 00:30:51,934
FiskfjÀll
162
00:31:01,443 --> 00:31:02,695
Hörde du det dÀr?
163
00:31:03,779 --> 00:31:06,240
- Hörde du det dÀr?
- Hörde vad?
164
00:31:06,448 --> 00:31:09,243
- TrÀden sjunger.
- Agnes...
165
00:31:10,911 --> 00:31:12,705
Dags att komma hem
166
00:31:47,615 --> 00:31:48,907
Har du Àtit nÄgot?
167
00:31:49,283 --> 00:31:50,492
Har du Àtit nÄgot?
168
00:32:12,389 --> 00:32:14,808
Hur mÄnga böner har du bett?
169
00:32:15,517 --> 00:32:17,019
- En bön?
- Ja, det Àr det.
170
00:32:17,728 --> 00:32:19,021
Medan jag lagar mat?
171
00:32:20,522 --> 00:32:23,233
Wolf gillar att lÀsa 10.
172
00:32:24,068 --> 00:32:26,236
- Gör du inte det hemma?
- Nej, det gör jag inte.
173
00:32:26,487 --> 00:32:27,863
LÄt mig smaka pÄ den.
174
00:32:30,824 --> 00:32:32,201
Jag mÄste tillsÀtta salt.
175
00:32:36,121 --> 00:32:39,291
LĂ€s tre till, du kommer att gilla det.
176
00:32:44,630 --> 00:32:49,009
Fader vÄr, du som Àr i himmelen, helgat varde ditt namn.
177
00:32:49,134 --> 00:32:52,513
Fina stekpannor.
Men du bör inte stapla dem.
178
00:32:52,638 --> 00:32:53,972
De Àr ritade.
179
00:32:54,264 --> 00:32:56,600
De Àr ocksÄ svÀrtade undertill.
180
00:32:57,476 --> 00:32:58,811
Ser du krokarna?
181
00:32:58,936 --> 00:33:00,479
Vi hÀnger dem.
182
00:33:00,938 --> 00:33:01,897
SÄg du det?
183
00:33:06,568 --> 00:33:08,696
Du har dem hÀr.
184
00:33:08,862 --> 00:33:11,073
Du behöver utrymme för att laga mat.
185
00:33:15,828 --> 00:33:18,163
Har du lagt din sÀd i den sÀcken?
186
00:33:19,039 --> 00:33:20,624
- Vad Àr det för nÄgot?
- Korn.
187
00:33:21,792 --> 00:33:25,045
Du borde lÀgga dina förnödenheter i den dÀr lÄdan.
188
00:33:25,838 --> 00:33:27,673
- Kommer de inte att mögla?
- Nej, det gör de inte.
189
00:33:33,220 --> 00:33:34,096
Agnes!
190
00:33:34,430 --> 00:33:36,014
Glöm inte att be.
191
00:37:02,179 --> 00:37:03,972
SnÀlla, ge mig ett barn.
192
00:38:35,647 --> 00:38:37,566
Hon kommer aldrig att fÄ barn.
193
00:38:52,330 --> 00:38:53,915
Hej, Wiesmayerin.
194
00:38:54,041 --> 00:38:56,126
God morgon, GĂ€nglin.
195
00:38:57,377 --> 00:39:00,130
- Tar du det lugnt idag?
- Jag Àr lite sen.
196
00:39:19,816 --> 00:39:23,153
- God eftermiddag.
- Hej.
197
00:39:24,821 --> 00:39:27,908
- Ăr det hĂ€r ditt stĂ€lle?
- Ja, men...
198
00:39:28,450 --> 00:39:31,244
- Ska vi tvÀtta den tillsammans?
- Det gör jag gÀrna.
199
00:39:44,633 --> 00:39:48,595
- Ăr du glad att du ska ha barn?
- SjÀlvklart Àr jag glad.
200
00:39:50,055 --> 00:39:53,975
Det gör jag, men det Àr inte alltid lÀtt.
201
00:39:59,439 --> 00:40:04,486
- Har du kommit till rÀtta Àn?
- Ja, allt gÄr bra.
202
00:40:04,694 --> 00:40:05,695
Jag tror det.
203
00:40:08,448 --> 00:40:11,618
- Det Àr ett vackert hÄrspÀnne.
- I mitt hÄr?
204
00:40:12,953 --> 00:40:15,288
- Gjorde du det sjÀlv?
- Ja, det gjorde jag.
205
00:40:16,248 --> 00:40:20,418
Den Àr gjord av karpben.
206
00:40:21,711 --> 00:40:23,505
- Kan jag fÄ titta?
- Javisst.
207
00:40:25,340 --> 00:40:28,301
Om du gillar det, kan du fÄ det.
208
00:40:28,426 --> 00:40:29,386
Agnes!
209
00:40:29,970 --> 00:40:33,849
- Jag sticker hÀrifrÄn.
- Okej, jag gÄr.
210
00:40:41,398 --> 00:40:42,524
VĂ€nta lite. VĂ€nta lite.
211
00:40:45,819 --> 00:40:47,529
DÀr Àr det.
212
00:40:47,988 --> 00:40:49,156
Hon ser vacker ut.
213
00:40:51,908 --> 00:40:53,618
- Tack! Tack! Tack! Tack!
- Det skulle jag gÀrna göra.
214
00:40:53,994 --> 00:40:55,078
Det Àr vÀldigt snÀllt av dig.
215
00:41:05,338 --> 00:41:06,173
Kom in.
216
00:41:27,360 --> 00:41:29,112
Jag kommer hit dÄ och dÄ.
217
00:41:36,203 --> 00:41:37,579
Kan du hantera det?
218
00:42:51,903 --> 00:42:53,738
- Mamma?
- God kvÀll.
219
00:42:54,656 --> 00:42:56,074
Vad Àr det du gör?
220
00:42:56,783 --> 00:42:58,535
- Har du Àtit?
- Ja, jag har Àtit.
221
00:43:04,624 --> 00:43:06,501
Sitt ner, jag gör det.
222
00:43:13,717 --> 00:43:15,802
Kasta inte bort den, jag ska ta den till min gris.
223
00:43:16,761 --> 00:43:19,139
- LĂ€mna det till mig.
- Jag ska ta hand om det.
224
00:43:23,727 --> 00:43:25,061
Sitt ner, lÄt mig göra det.
225
00:43:25,186 --> 00:43:28,481
- Hörde du inte klockorna?
- Jag var med prÀsten.
226
00:43:28,606 --> 00:43:32,610
- Var Àr hon?
- Jag sa ju att jag skulle gÄ i kyrkan.
227
00:43:41,119 --> 00:43:43,455
- Ăr du klar nu?
- Jag ska hugga ved.
228
00:43:45,165 --> 00:43:47,042
Du borde titta pÄ tiden.
229
00:43:50,920 --> 00:43:54,424
Om du inte lagar mat Ät din man
kommer Gud inte att gilla det.
230
00:43:55,258 --> 00:43:57,552
Vi kapade prÀstens ved istÀllet.
231
00:44:00,096 --> 00:44:02,265
Vad Àr det för skrÀp du har med dig?
232
00:44:02,807 --> 00:44:03,975
PÄ det hÀr.
233
00:44:04,184 --> 00:44:06,019
Det blir en enda röra.
234
00:45:00,740 --> 00:45:03,576
- Wolf?
- Vad Àr det dÀr?
235
00:45:04,828 --> 00:45:06,121
Din mamma...
236
00:45:09,958 --> 00:45:11,209
Och han dÄ?
237
00:45:15,171 --> 00:45:19,801
- Kommer han varje dag?
- Hur ska jag kunna veta det?
238
00:45:27,725 --> 00:45:29,352
Tycker hon inte om mig?
239
00:45:35,984 --> 00:45:37,569
Det Àr inte det.
240
00:45:37,694 --> 00:45:39,571
Hon gillar dig, det Àr sÀkert.
241
00:45:40,405 --> 00:45:42,574
Han Àr frÄn en annan generation.
242
00:45:46,077 --> 00:45:47,871
Han tog med sig ett fiskhuvud till dig.
243
00:49:37,475 --> 00:49:38,893
Ă h, herregud! Ă h, herregud!
244
00:49:40,103 --> 00:49:40,978
Agnes!
245
00:49:42,522 --> 00:49:44,107
Vad Àr det du gör?
246
00:49:45,650 --> 00:49:48,152
Du ska inte gÄ ut i vattnet ensam.
247
00:49:49,654 --> 00:49:51,739
MÄnga mÀnniskor drunknade hÀr!
248
00:49:54,117 --> 00:49:56,369
Leran Àr mycket farlig.
249
00:49:56,994 --> 00:49:59,247
Jag ville gottgöra för gÄrdagen.
250
00:49:59,372 --> 00:50:01,207
Du skrÀmmer bort fisken.
251
00:50:01,332 --> 00:50:03,000
Vi kommer att börja dÀrifrÄn.
252
00:50:04,544 --> 00:50:05,920
För Guds skull!
253
00:50:08,256 --> 00:50:10,842
Jag vet inte hur mÄnga som drunknade hÀr.
Vet du vad jag tror?
254
00:51:00,391 --> 00:51:01,392
LÄt mig hjÀlpa dig.
255
00:51:07,607 --> 00:51:08,649
Vad i helvete Àr det dÀr?
256
00:51:08,775 --> 00:51:09,734
Hail Mary!
257
00:51:11,235 --> 00:51:12,278
SlÀpp!
258
00:51:13,154 --> 00:51:14,822
Det för otur med sig.
259
00:51:16,157 --> 00:51:17,450
LĂ€gg tillbaka den.
260
00:52:01,452 --> 00:52:02,787
Kom fort!
261
00:52:03,287 --> 00:52:05,665
NÄt har hÀnt med Lenz.
Kom igen! Kom igen!
262
00:53:30,458 --> 00:53:32,084
Ăppna dörren!
263
00:53:32,293 --> 00:53:33,377
SlÀpp in oss!
264
00:53:44,180 --> 00:53:45,306
Ăppna dörren!
265
00:53:49,435 --> 00:53:51,103
- SlÀpp in oss!
- Ăppna dörren!
266
00:53:55,983 --> 00:53:57,860
Försvinn hÀrifrÄn!
267
00:53:58,778 --> 00:54:00,321
Titta in!
268
00:54:00,446 --> 00:54:01,364
Försvinn hÀrifrÄn!
269
00:54:02,031 --> 00:54:03,324
LĂ€mna mig ifred!
270
00:54:05,618 --> 00:54:07,703
Ut hÀrifrÄn! Försvinn hÀrifrÄn!
271
00:54:07,828 --> 00:54:10,623
Jag ska sticka ut ögonen pÄ dig!
272
00:54:11,165 --> 00:54:12,500
LĂ€mna mig ifred!
273
00:54:12,625 --> 00:54:14,043
Han Àr min son!
274
00:54:14,168 --> 00:54:15,586
Han Àr min son!
275
00:54:15,711 --> 00:54:18,714
- Han Àr min son!
- Lugna ner dig. Lugna ner dig.
276
00:54:19,465 --> 00:54:20,675
Försvinn frÄn min gÄrd!
277
00:54:20,800 --> 00:54:22,218
- Friedl, slÀpp taget!
- HÄll tyst.
278
00:54:22,343 --> 00:54:23,928
- SlÀpp mig!
- Lugna ner dig. Lugna ner dig.
279
00:54:28,140 --> 00:54:29,392
Wolf, hÀmta bilen!
280
00:54:29,517 --> 00:54:31,352
Jag vill begrava honom!
281
00:54:31,477 --> 00:54:35,106
- LÄt honom gÄ! LÄt honom gÄ!
- Wolf, hÀmta bilen!
282
00:54:35,231 --> 00:54:37,775
- Ta inte med honom!
- Skaffa en bil!
283
00:54:37,900 --> 00:54:39,485
Du kan inte ta honom ifrÄn mig!
284
00:54:40,027 --> 00:54:41,988
Jag vill begrava honom!
285
00:54:42,196 --> 00:54:43,239
Försvinn hÀrifrÄn!
286
00:54:43,364 --> 00:54:44,824
LÄt mig begrava min son!
287
00:54:44,949 --> 00:54:46,242
Försvinn hÀrifrÄn!
288
00:55:30,703 --> 00:55:33,122
à h, Gud, hjÀlp mig!
289
00:56:21,378 --> 00:56:25,216
Vi fick liv för att sÀga ja.
290
00:56:27,301 --> 00:56:31,055
Men en av oss, Lenz...
291
00:56:32,765 --> 00:56:34,100
...sa nej.
292
00:56:35,976 --> 00:56:41,357
Vi kan inte begrava honom, för han...
293
00:56:42,358 --> 00:56:46,320
...sa nej till livet för vÄr Herre, Gud den AllsmÀktige.
294
00:56:48,823 --> 00:56:52,243
Det han gör Àr vÀrre Àn mord.
295
00:56:54,870 --> 00:57:00,793
Kvinnan som dödade sitt barn
kunde han erkÀnna innan han avrÀttades.
296
00:57:01,418 --> 00:57:03,003
BenÄdad.
297
00:57:06,924 --> 00:57:11,137
Men Lenz sjÀl Àr förlorad för alltid.
298
00:59:27,940 --> 00:59:28,941
Tack sÄ mycket.
299
00:59:39,326 --> 00:59:40,661
Gud vÀlsigne dig.
300
00:59:42,496 --> 00:59:43,497
Tack sÄ mycket.
301
00:59:45,624 --> 00:59:46,667
Tack sÄ mycket.
302
00:59:46,834 --> 00:59:48,127
Kan jag fÄ tvÄ?
303
00:59:50,838 --> 00:59:52,673
Det finns tvÄ av oss.
304
00:59:56,635 --> 00:59:57,511
Inte?
305
01:00:00,055 --> 01:00:01,056
Gris!
306
01:00:02,683 --> 01:00:05,602
Den dÀr subban Àr en subba.
att vi lÄter honom gÄ.
307
01:00:06,228 --> 01:00:08,230
HÄll dig pÄ avstÄnd frÄn honom.
308
01:00:10,983 --> 01:00:12,776
Ge mig bara en slumpmÀssig limpa.
309
01:00:12,901 --> 01:00:13,819
Gud vÀlsigne dig.
310
01:00:20,034 --> 01:00:20,993
Gud vÀlsigne dig.
311
01:00:25,956 --> 01:00:27,499
Du tar ocksÄ en.
312
01:01:46,995 --> 01:01:50,916
Det Àr inte rÀtt att vi inte vet vad han gör hela dagarna.
313
01:01:52,835 --> 01:01:56,046
Han tar inte hand om ladugÄrden eller lagar mat.
314
01:01:57,256 --> 01:02:01,051
Den försvinner hela tiden.
Tre gÄnger pÄ en och samma dag.
315
01:02:01,844 --> 01:02:03,345
Ja, men han...
316
01:02:03,971 --> 01:02:05,764
Han har ingen respekt.
317
01:02:06,640 --> 01:02:09,768
Han lyssnar inte nÀr man sÀger nÄgot.
318
01:02:10,561 --> 01:02:12,062
Han kommer att Àndra sig.
319
01:02:12,229 --> 01:02:13,939
Ge det lite tid.
320
01:02:16,567 --> 01:02:18,902
FörstÄr du inte?
Det blir bara vÀrre och vÀrre.
321
01:02:19,361 --> 01:02:20,737
Det Àr pÄ allas lÀppar.
322
01:02:30,831 --> 01:02:33,041
Du borde ha gift dig med en lokal flicka.
323
01:02:36,253 --> 01:02:38,255
NÄgon som kan göra sina sysslor.
324
01:02:40,090 --> 01:02:41,633
De har alla barn.
325
01:02:44,011 --> 01:02:45,721
Det Àr vÄrt kors att bÀra.
326
01:05:04,109 --> 01:05:04,943
Agnes?
327
01:05:16,121 --> 01:05:17,873
Jag kan inte lÄta dig stanna.
328
01:05:19,166 --> 01:05:22,127
Men jag kommer förbi och ser hur du har det.
329
01:05:22,753 --> 01:05:25,172
- Jag Àr rÀdd dÀr inne.
- Men varför?
330
01:05:25,297 --> 01:05:29,009
- SlÄr han dig?
- Nej, det gör han inte.
331
01:05:31,595 --> 01:05:33,597
Mamma, gÄ in du. LÀmna oss ifred.
332
01:05:40,729 --> 01:05:42,397
Agnes, du mÄste gÄ.
333
01:05:45,525 --> 01:05:49,196
- Jag Àr rÀdd. Jag Àr rÀdd.
- GÄ bara. Det kommer att gÄ bra.
334
01:06:06,505 --> 01:06:07,547
Kom igen, Agnes.
335
01:06:09,174 --> 01:06:10,008
Kom in.
336
01:06:14,471 --> 01:06:16,973
- Vi ska Äka hem.
- Jag kommer inte tillbaka.
337
01:06:17,307 --> 01:06:18,183
Kom igen! Kom igen!
338
01:06:19,184 --> 01:06:20,477
Kom in, Agnes.
339
01:06:22,187 --> 01:06:23,271
Nej, snÀlla!
340
01:06:23,397 --> 01:06:25,232
Kom igen, nu gÄr vi.
341
01:06:32,239 --> 01:06:33,365
SlÀpp mig!
342
01:06:33,490 --> 01:06:35,075
SnÀlla, lÄt mig gÄ!
343
01:06:35,200 --> 01:06:36,118
Kom igen, nu!
344
01:06:36,910 --> 01:06:37,869
Upp med dig!
345
01:06:38,245 --> 01:06:39,204
HjÀlp mig. HjÀlp mig.
346
01:06:42,791 --> 01:06:44,209
Det Àr djÀvulens verk!
347
01:06:44,334 --> 01:06:45,377
Nu rÀcker det!
348
01:06:46,211 --> 01:06:47,212
Rör dig inte!
349
01:07:00,976 --> 01:07:01,935
SnÀlla!
350
01:07:56,615 --> 01:07:57,616
Titta!
351
01:08:02,746 --> 01:08:04,539
Det kryllar av maskar.
352
01:08:05,248 --> 01:08:09,920
- Han lÀt det gÄ sÄ hÀr lÄngt.
- Vad har det med honom att göra?
353
01:08:11,087 --> 01:08:16,218
Han tillbringar hela dagarna i sin sÀng istÀllet för i ladugÄrden.
Inte undra pÄ att getterna blir sjuka.
354
01:08:56,132 --> 01:08:58,385
Agnes, ta dig samman.
355
01:08:59,553 --> 01:09:01,847
Upp och hoppa och klÀ pÄ dig!
356
01:09:02,973 --> 01:09:05,016
Titta pÄ mig nÀr jag pratar med dig.
357
01:09:05,141 --> 01:09:06,351
- Anne...
- Agnes!
358
01:09:13,900 --> 01:09:15,068
LÄt mig hjÀlpa dig.
359
01:09:16,319 --> 01:09:17,404
Jag ska ta hand om det.
360
01:09:17,779 --> 01:09:18,738
HĂ€r...
361
01:09:18,864 --> 01:09:20,490
LÄt mig göra det.
362
01:09:24,119 --> 01:09:25,328
Ta pÄ dig den sjÀlv.
363
01:09:26,329 --> 01:09:28,665
Och kamma ditt hÄr, okej?
364
01:09:31,459 --> 01:09:33,169
Frisören kommer att hjÀlpa dig.
365
01:09:33,670 --> 01:09:34,671
Du kommer att fÄ se.
366
01:11:08,306 --> 01:11:11,017
Det Àr sorgsenheten i dig
det kommer att fÄ honom att komma ut.
367
01:11:28,034 --> 01:11:32,539
Inflammation av sÄret och
för giftet att rinna ut.
368
01:11:33,206 --> 01:11:35,166
...mÄste man dra hÄret fram och tillbaka.
369
01:13:25,819 --> 01:13:27,904
Se vad Gud har skickat oss.
370
01:13:31,199 --> 01:13:36,246
- Var hittade du bebisen?
- Hon var ensam vid bÀcken.
371
01:13:36,371 --> 01:13:39,207
- Var var han?
- Vid bÀcken.
372
01:13:39,916 --> 01:13:43,044
- Och du bara tog honom?
- Det fanns ingen dÀr.
373
01:13:43,169 --> 01:13:44,337
Det kan du inte göra!
374
01:13:45,672 --> 01:13:46,965
LĂ€gg tillbaka den!
375
01:13:47,090 --> 01:13:51,344
- Vem lÀmnar en bebis ensam?
- Var inte dum, ta tillbaka henne.
376
01:13:51,469 --> 01:13:53,638
De mÄste leta efter honom.
377
01:13:53,763 --> 01:13:54,764
Nu!
378
01:13:56,182 --> 01:13:57,851
Gör din egen docka.
379
01:13:59,144 --> 01:14:02,063
Wolf, han grÀt, men nu...
380
01:14:02,188 --> 01:14:04,065
Du kan inte ta nÄn annans barn.
381
01:14:05,233 --> 01:14:06,401
Ta tillbaka den.
382
01:14:07,735 --> 01:14:10,697
Om ett barn överges,
till en gÄrd.
383
01:14:12,407 --> 01:14:13,241
FortsÀtt.
384
01:14:13,700 --> 01:14:14,534
Kom igen nu!
385
01:14:49,903 --> 01:14:51,362
Jag ska titta dÀr.
386
01:14:51,487 --> 01:14:52,655
Vem kommer att köpa det?
387
01:14:52,780 --> 01:14:54,199
Ring dÀr borta!
388
01:14:54,949 --> 01:14:57,744
Det Àr inte möjligt.
Det mÄste vara nÄgonstans!
389
01:15:06,169 --> 01:15:07,545
Prisa Gud!
390
01:16:30,545 --> 01:16:31,754
Dansa med mig!
391
01:16:34,716 --> 01:16:35,842
Försvinn!
392
01:16:38,845 --> 01:16:41,180
Vad Àr det, din skitstövel?
393
01:19:03,656 --> 01:19:04,574
Agnes?
394
01:20:40,253 --> 01:20:44,632
Himlen blir allt mörkare och mörkare
395
01:20:45,049 --> 01:20:49,011
Sömn faller över mannen och lammet
396
01:20:49,554 --> 01:20:53,808
Deras andning saktar ner
397
01:20:54,350 --> 01:20:58,646
Och hans ögon börjar stÀngas
398
01:20:59,564 --> 01:21:01,232
Alla dessa smÄ...
399
01:22:22,355 --> 01:22:23,481
Titta pÄ mig.
400
01:22:24,190 --> 01:22:25,066
Titta pÄ mig!
401
01:22:26,275 --> 01:22:27,526
Titta pÄ mig!
402
01:22:29,487 --> 01:22:31,113
Vad Àr det för fel pÄ dig?
403
01:22:36,202 --> 01:22:38,287
Jag vet inte vad jag ska göra.
404
01:22:41,832 --> 01:22:44,126
Jag vet inte vad jag ska göra med dig!
405
01:22:49,674 --> 01:22:50,841
TvÀtta av dig.
406
01:22:51,425 --> 01:22:52,885
Kom igen, tvÀtta den.
407
01:22:53,761 --> 01:22:54,887
TvÀtta dig!
408
01:24:21,056 --> 01:24:22,892
Det hÀr kan inte fortsÀtta sÄ hÀr.
409
01:24:23,017 --> 01:24:23,893
Agnes!
410
01:24:26,020 --> 01:24:28,147
- Jag hÀmtar frisören.
- Wolf.
411
01:24:28,689 --> 01:24:30,483
Du mÄste ta med prÀsten.
412
01:24:31,734 --> 01:24:35,613
- Jag mÄste erkÀnna.
- Varför behöver du bikta dig?
413
01:24:36,363 --> 01:24:37,239
SnÀlla...
414
01:24:37,740 --> 01:24:39,116
Jag tror att jag Àr döende.
415
01:24:39,241 --> 01:24:40,075
Nej...
416
01:24:41,243 --> 01:24:45,748
- Skynda dig och ta honom!
- Okej, jag hÀmtar honom.
417
01:24:46,957 --> 01:24:48,375
Oroa dig inte.
418
01:24:48,793 --> 01:24:50,586
Det kommer att ordna sig.
419
01:24:51,337 --> 01:24:52,379
Jag kommer strax tillbaka!
420
01:25:59,238 --> 01:26:03,617
- Var Àr prÀsten?
- Du kommer att mÄ bÀttre i morgon.
421
01:26:05,452 --> 01:26:08,747
- Var Àr prÀsten?
- Det kommer att ordna sig.
422
01:26:13,085 --> 01:26:15,921
Du kan Äka i morgon nÀr du kÀnner dig bÀttre.
423
01:26:19,425 --> 01:26:20,968
Var Àr prÀsten?
424
01:26:23,804 --> 01:26:25,055
Han var inte pÄ sin plats.
425
01:26:26,724 --> 01:26:28,183
Jag mÄste erkÀnna.
426
01:26:33,105 --> 01:26:34,690
Jag drack rÄttgift.
427
01:26:41,196 --> 01:26:42,364
Vad drack du?
428
01:26:45,701 --> 01:26:47,244
Hur mycket?
429
01:26:48,621 --> 01:26:52,333
- Hur mycket har du druckit?
- Fyra.
430
01:26:52,917 --> 01:26:54,293
Fyra vadÄ?
431
01:26:57,087 --> 01:27:00,716
Kom hit.
Du mÄste spy.
432
01:27:01,300 --> 01:27:03,594
Du kommer att bli bra.
Kom igen, kom igen, kom igen.
433
01:27:08,724 --> 01:27:10,476
Kom igen, spy!
434
01:27:11,226 --> 01:27:13,437
Agnes!
Kom igen nu.
435
01:27:17,149 --> 01:27:18,525
Ă terigen, kom igen!
436
01:27:18,984 --> 01:27:20,235
Ăppna munnen!
437
01:27:24,782 --> 01:27:27,409
Kom igen, en gÄng till.
En gÄng till!
438
01:27:34,208 --> 01:27:35,751
Det mÄste komma ut.
439
01:27:36,043 --> 01:27:38,963
Kom igen nu.
Den mÄste bort.
440
01:27:39,088 --> 01:27:40,714
Kus. Kus.
441
01:28:51,785 --> 01:28:52,703
Kom hit.
442
01:28:54,163 --> 01:28:55,497
LÄt oss ta en titt.
443
01:28:56,248 --> 01:28:57,666
HjÀlp mig lite.
444
01:29:20,856 --> 01:29:22,357
- Wolf?
- Vad Àr det för fel?
445
01:29:22,524 --> 01:29:23,525
LĂ€gg undan den.
446
01:29:26,820 --> 01:29:29,573
- Har du den?
- Jag har det.
447
01:29:56,975 --> 01:29:58,602
Ge mig din arm.
448
01:29:59,228 --> 01:30:00,646
HjÀlp mig lite.
449
01:30:03,690 --> 01:30:05,609
Ă h, herregud!
450
01:30:24,962 --> 01:30:27,631
Vi kunde inte hÄlla jÀmna steg med hushÄllsarbetet.
451
01:30:28,257 --> 01:30:29,800
Han lÄg bara dÀr pÄ sÀngen.
452
01:30:31,301 --> 01:30:33,637
Jag tror att han Àr i Satans badrum.
453
01:30:34,429 --> 01:30:36,682
Han drack till och med rÄttgift.
454
01:30:36,807 --> 01:30:38,016
KĂ€re Gud!
455
01:30:40,060 --> 01:30:41,311
Jag Àr hemskt ledsen.
456
01:30:41,603 --> 01:30:43,981
Men jag var tvungen att ta honom tillbaka hit.
457
01:30:44,523 --> 01:30:45,858
Det Àr bÀst att jag gÄr...
458
01:31:00,122 --> 01:31:01,331
Adjö.
459
01:37:03,944 --> 01:37:05,987
HÀr Àr helgedomen.
460
01:37:08,490 --> 01:37:10,534
Nu kommer du att fÄ din belöning.
461
01:37:17,749 --> 01:37:20,168
Men du kanske vill följa med mig?
462
01:37:20,919 --> 01:37:22,671
Vi ber en bön.
463
01:37:25,465 --> 01:37:26,967
DÄ kommer du att fÄ det.
464
01:37:43,817 --> 01:37:48,154
Fader vÄr, du som Àr i himmelen, helgat varde ditt namn.
465
01:37:48,530 --> 01:37:50,198
MĂ„ ditt rike komma.
466
01:37:50,323 --> 01:37:54,619
PĂ„ jorden som i himmelen
fÄr du din vilja fram.
467
01:37:55,328 --> 01:37:56,204
Han berÀttade för oss...
468
01:38:05,589 --> 01:38:07,173
SnÀlla, gör mig inte illa!
469
01:38:07,632 --> 01:38:09,175
SnÀlla, gör mig inte illa!
470
01:38:11,678 --> 01:38:12,887
LĂ€mna mig ifred!
471
01:38:13,013 --> 01:38:14,389
Jag vill Äka hem!
472
01:38:17,267 --> 01:38:19,060
Det kommer att ordna sig.
473
01:38:20,520 --> 01:38:21,771
LĂ€mna mig ifred!
474
01:38:26,776 --> 01:38:27,777
HjÀlp! HjÀlp!
475
01:38:45,587 --> 01:38:48,089
Du kommer aldrig att synda igen.
476
01:39:02,020 --> 01:39:03,855
Du Àr en Àngel i Guds ögon.
477
01:39:53,279 --> 01:39:55,073
Jag har begÄtt ett brott.
478
01:41:36,090 --> 01:41:40,136
I Faderns, Sonens och den Helige Andes namn.
479
01:41:41,304 --> 01:41:42,138
Amen.
480
01:41:52,357 --> 01:41:55,527
Jag tÀnkte dÄliga saker om min svÀrmor.
481
01:41:57,362 --> 01:41:59,030
Och jag dömde honom.
482
01:42:06,663 --> 01:42:10,792
PĂ„ trappan till kyrkan
Jag brÄkade med en kvinna...
483
01:42:11,626 --> 01:42:14,337
...och jag sa fula ord till honom.
484
01:42:21,052 --> 01:42:23,972
Jag lÀmnade geten att dö.
485
01:42:26,975 --> 01:42:32,730
Och alla
Jag drog ner honom med mig till katastrofen.
486
01:42:36,109 --> 01:42:40,196
Om jag dödar barnet..,
Jag trodde att det var över för mig ocksÄ.
487
01:42:45,660 --> 01:42:48,329
Jag ville lÀmna den hÀr vÀrlden.
488
01:42:52,750 --> 01:42:54,711
Jag ville gÄ.
489
01:42:58,006 --> 01:43:00,049
Jag ville lÀmna den hÀr vÀrlden.
490
01:43:08,099 --> 01:43:10,977
Jag ville vara en god hustru Ät min man.
491
01:43:11,728 --> 01:43:13,479
Men jag kunde inte.
492
01:43:17,150 --> 01:43:19,235
Jag drack rÄttgift.
493
01:43:23,531 --> 01:43:29,120
Med mina galna tankar...
494
01:43:31,122 --> 01:43:32,916
Jag förgiftade allt som var vackert.
495
01:43:44,677 --> 01:43:46,346
Jag kunde inte motstÄ det.
496
01:43:46,471 --> 01:43:48,890
Jag vill inte att nÄgon
Jag visste att du inte kunde hjÀlpa mig.
497
01:44:01,027 --> 01:44:05,531
Och för att jag dödade pojken.
498
01:44:06,532 --> 01:44:09,202
...jag Àr sÄ ledsen.
499
01:44:15,959 --> 01:44:19,712
Jag sa till mig sjÀlv, hon Àr en Àngel...
500
01:44:19,837 --> 01:44:23,049
...och nu i denna vÀrld
kommer han inte att synda mer.
501
01:44:25,969 --> 01:44:27,845
Jag ska rÀdda din sjÀl.
502
01:44:30,556 --> 01:44:32,767
Jag Àr sÄ ledsen!
503
01:44:45,196 --> 01:44:49,575
Heliga Maria, snÀlla kasta mig inte i helvetet!
504
01:44:55,665 --> 01:44:58,209
Jag kunde inte se nÄgon utvÀg.
505
01:45:11,556 --> 01:45:16,019
KÀre Gud, förlÄt mig, jag ber dig.
506
01:45:25,945 --> 01:45:26,988
Jesus Kristus!
507
01:45:27,447 --> 01:45:29,449
Herre, var barmhÀrtig mot Agnes.
508
01:45:36,622 --> 01:45:38,541
Fader, Son...
509
01:45:43,087 --> 01:45:48,176
...och i den Helige Andes namn...
510
01:45:49,635 --> 01:45:54,474
Jag förlÄter dig frÄn dina synder.
511
01:45:55,183 --> 01:45:56,142
Amen.
512
01:46:25,963 --> 01:46:29,509
Agnes, Gud hjÀlpe dig.
513
01:49:07,708 --> 01:49:08,793
Agnes!
514
01:49:08,918 --> 01:49:10,002
Agnes!
515
01:53:33,807 --> 01:53:39,806
Agnes Catherina Schickin,
Till minne av Ewa Lizlfellner och hennes barn
516
01:53:51,408 --> 01:53:55,704
I Europa pÄ 1600- och 1700-talen,
mÀnniskor som vill ta livet av sig...
517
01:53:55,704 --> 01:53:58,582
...skulle de begÄ mord för att bli avrÀttade.
518
01:53:58,707 --> 01:54:02,211
Efter bikten.
För att bli renad frÄn dina synder och komma till himlen...
519
01:54:02,211 --> 01:54:06,173
...och det Àr det enda sÀttet
att hoppas pÄ att undkomma evig fördömelse.
520
01:54:06,298 --> 01:54:10,010
De flesta av dem var kvinnor
och offren var oftast barn.
521
01:54:10,135 --> 01:54:13,931
Endast i tysktalande regioner
Mer Àn 400 fall har dokumenterats.
522
01:54:13,955 --> 01:54:19,954
ĂversĂ€ttning Dikistutmaz
X: iapetos
Letterboxd: moandor
523
01:54:40,374 --> 01:54:44,962
DjÀvulens badkar
524
01:54:48,549 --> 01:54:53,178
Jag Àr inte medveten om
baserat pÄ historisk forskning.
33088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.