All language subtitles for sv_The Devils Bath 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,908 --> 00:01:19,288 Enligt historiska uppgifter Oberösterreich, 1750 2 00:01:57,618 --> 00:01:59,203 Christoph, kom igen! 3 00:02:01,330 --> 00:02:02,389 Kör, kör, kör! 4 00:04:51,875 --> 00:04:53,836 Jag har begĂ„tt ett brott. 5 00:06:02,404 --> 00:06:05,991 DjĂ€vulens badkar 6 00:06:06,000 --> 00:06:11,999 ÖversĂ€ttning Dikistutmaz X: iapetos Letterboxd: moandor 7 00:06:12,247 --> 00:06:18,246 "NĂ€r mina problem gör mig trött pĂ„ det hĂ€r livet, kĂ€nde jag för att begĂ„ mord." 8 00:06:25,594 --> 00:06:30,265 SĂ„ mycket grĂ€s pĂ„ fĂ€lten 9 00:06:31,642 --> 00:06:35,729 SĂ„ mĂ„nga löv i skogen 10 00:06:39,525 --> 00:06:44,530 Hur mĂ„nga sprĂ„k det finns pĂ„ jorden 11 00:06:45,781 --> 00:06:50,536 Du förtjĂ€nar sĂ„ mycket av vĂ„r hyllning. 12 00:06:51,745 --> 00:06:53,539 Heliga Maria 13 00:06:54,039 --> 00:06:55,874 Hail Mary! 14 00:07:04,174 --> 00:07:05,217 Åh, kom igen! 15 00:07:06,677 --> 00:07:09,012 Du kommer för sent till bröllopet. 16 00:07:42,004 --> 00:07:43,213 Skynda pĂ„! 17 00:08:33,013 --> 00:08:34,181 HĂ„ll den rak! 18 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 Wolf. 19 00:09:21,395 --> 00:09:23,146 Agnes, ge mig din hand! 20 00:09:25,774 --> 00:09:26,833 Wolf. 21 00:10:07,399 --> 00:10:08,400 StjĂ€l det! 22 00:11:23,433 --> 00:11:24,451 Ett! 23 00:11:26,853 --> 00:11:27,787 TvĂ„! 24 00:11:27,813 --> 00:11:29,147 Ett steg före dig. 25 00:11:29,272 --> 00:11:30,899 - Tre! - Till höger! 26 00:11:32,067 --> 00:11:33,068 Fyra! 27 00:11:36,029 --> 00:11:37,072 Fem! 28 00:11:42,411 --> 00:11:43,370 Fan ocksĂ„! 29 00:11:44,329 --> 00:11:45,205 NĂ€sta! 30 00:11:51,044 --> 00:11:53,672 - Snurra! - Du snurrar inte tillrĂ€ckligt snabbt. 31 00:11:53,922 --> 00:11:55,132 En runda till! 32 00:11:57,259 --> 00:11:58,510 DĂ€r Ă€r den! 33 00:11:59,636 --> 00:12:01,513 - Och... - Ett! 34 00:12:01,638 --> 00:12:02,722 Och tvĂ„! 35 00:12:02,848 --> 00:12:03,974 FortsĂ€tt! 36 00:12:04,307 --> 00:12:05,142 Tre! 37 00:12:45,098 --> 00:12:46,308 DĂ€r Ă€r du ju! 38 00:12:47,559 --> 00:12:49,978 Det Ă€r nĂ„t jag mĂ„ste visa dig. Kom hit. 39 00:12:59,821 --> 00:13:00,906 Titta! 40 00:13:01,031 --> 00:13:02,324 VĂ€nta lite. 41 00:13:02,449 --> 00:13:03,575 Rör dig inte! 42 00:13:04,201 --> 00:13:05,869 - Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? - VĂ€nta lite nu! 43 00:13:06,077 --> 00:13:07,078 Du kommer att fĂ„ se. 44 00:13:08,830 --> 00:13:12,667 - Vad ska jag göra nu? - Jag ska visa dig. 45 00:13:13,502 --> 00:13:14,503 VĂ€nta bara. 46 00:13:15,837 --> 00:13:17,005 Ta min hand. 47 00:13:17,422 --> 00:13:19,049 Försiktigt, dĂ€r Ă€r en sten. 48 00:13:19,841 --> 00:13:20,759 Se upp! 49 00:13:24,095 --> 00:13:25,514 HĂ„ll i dig. 50 00:13:26,139 --> 00:13:27,390 Du förstĂ„r... 51 00:13:27,516 --> 00:13:29,184 - Nej, jag ser det inte. - Jag kan se det. 52 00:13:30,977 --> 00:13:32,354 Sakta. LĂ„ngsamt! 53 00:13:33,688 --> 00:13:34,981 Jag hĂ„ller om dig. 54 00:13:37,108 --> 00:13:38,610 NĂ€stan dĂ€r. 55 00:13:41,321 --> 00:13:42,948 - Nedförsbacke? - Ja, det Ă€r det. 56 00:13:44,241 --> 00:13:46,326 Lite till. 57 00:13:47,244 --> 00:13:48,161 Nedan. 58 00:13:48,286 --> 00:13:49,496 VĂ€nta, se upp! 59 00:13:52,207 --> 00:13:55,544 - Stopp! Stopp! - Är vi framme Ă€n? 60 00:13:57,546 --> 00:13:59,381 Jag vill inte att du ska ramla. 61 00:13:59,506 --> 00:14:00,340 Titta. 62 00:14:03,760 --> 00:14:05,387 Var Ă€r vi? 63 00:14:07,013 --> 00:14:08,723 Dammarna finns dĂ€r. 64 00:14:09,057 --> 00:14:10,725 Min mamma bor dĂ€r. 65 00:14:12,686 --> 00:14:14,104 Ska vi flytta hit? 66 00:14:16,106 --> 00:14:17,482 Tycker du inte om det? 67 00:14:17,649 --> 00:14:19,985 Jag trodde vi skulle bo hos din mamma. 68 00:14:22,696 --> 00:14:26,825 Förr eller senare kommer gĂ„rden att gĂ„ till min bror. 69 00:14:29,160 --> 00:14:30,662 Jag köpte den Ă„t oss. 70 00:14:31,705 --> 00:14:33,039 Hur mycket kostade det? 71 00:14:33,373 --> 00:14:34,958 De pengar jag har... 72 00:14:35,250 --> 00:14:36,876 ...hemgift och... 73 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 ...och jag lĂ„nade 200 gulden. 74 00:14:42,048 --> 00:14:44,009 - 200? - Tycker du inte om det? 75 00:14:44,551 --> 00:14:48,555 - Hur ska vi betala tillbaka? - Kom, sĂ„ ska jag visa dig in. 76 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 Se upp! 77 00:15:02,611 --> 00:15:06,865 - SĂ„ vad tycker du? Är den inte fin? - Den Ă€r stor. 78 00:15:09,701 --> 00:15:12,162 Mamma har tagit med sig nĂ„gra saker. 79 00:15:13,038 --> 00:15:14,706 Du kommer att hitta en plats för dem. 80 00:15:17,125 --> 00:15:20,086 - Det finns stenar. - Ja, det finns det. 81 00:15:26,301 --> 00:15:30,013 - Vi kan stĂ€lla altaret dĂ€r. - Ja, ja, ja... 82 00:15:31,306 --> 00:15:34,184 Och dĂ€r kan du laga mat. 83 00:15:36,728 --> 00:15:40,607 De framtida barnens platser Ă€r redan klara. 84 00:15:41,608 --> 00:15:42,984 Det Ă€r en trevlig spis. 85 00:15:43,193 --> 00:15:44,486 sovrum. 86 00:15:55,038 --> 00:15:59,334 - Tycker du om den? - Den Ă€r bra. 87 00:16:03,129 --> 00:16:07,133 Och du behöver inte oroa dig för pengar. 88 00:16:08,051 --> 00:16:10,637 Jag gör avverkningen. Vi betalar. 89 00:16:56,474 --> 00:16:57,392 Lenz! 90 00:16:59,644 --> 00:17:00,562 Lenz! 91 00:17:01,438 --> 00:17:02,856 Kom nĂ€rmare. 92 00:17:05,024 --> 00:17:08,236 Lenz, du Ă€r sĂ„ stilig. 93 00:17:09,028 --> 00:17:10,071 Lenz! 94 00:17:11,406 --> 00:17:12,615 Jag gillar dig ocksĂ„. 95 00:17:19,622 --> 00:17:20,999 SkĂ„l för brudgummen! 96 00:17:25,670 --> 00:17:30,550 - Kan jag hjĂ€lpa dig? - Nej, inte pĂ„ ditt bröllop! 97 00:17:31,301 --> 00:17:32,844 Vi klarar det. 98 00:17:49,527 --> 00:17:51,571 Var har du varit? Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g hĂ€rifrĂ„n. 99 00:17:51,696 --> 00:17:53,323 - Redan nu? - Ja, det har jag. 100 00:18:00,538 --> 00:18:01,915 Jag Ă€lskar dig. 101 00:18:02,081 --> 00:18:03,166 HĂ„ll dig i sĂ€kerhet. 102 00:18:04,417 --> 00:18:05,543 Gud vĂ€lsigne dig. 103 00:18:06,628 --> 00:18:08,338 Jag har nĂ„got Ă„t dig. 104 00:18:19,390 --> 00:18:21,476 SĂ„ du ska ha barn snart. 105 00:18:25,605 --> 00:18:26,648 Tack sĂ„ mycket! 106 00:18:32,779 --> 00:18:35,073 - Jag kommer att sakna dig. - Jag kommer att sakna dig ocksĂ„. 107 00:18:36,115 --> 00:18:37,367 Ta hand om dig sjĂ€lv. 108 00:18:42,372 --> 00:18:43,498 Gud vĂ€lsigne dig! 109 00:19:51,858 --> 00:19:53,651 Hail Mary... 110 00:19:56,779 --> 00:19:59,073 ...gör mig till en god hustru Ă„t Wolf. 111 00:20:02,243 --> 00:20:04,162 SnĂ€lla, ge mig ett barn. 112 00:21:01,678 --> 00:21:03,221 - VĂ€nd dig om. - Vad Ă€r det dĂ€r för nĂ„t? 113 00:21:03,346 --> 00:21:04,222 VĂ€nd dig om. 114 00:22:43,988 --> 00:22:44,864 Wolf? 115 00:22:55,249 --> 00:22:56,167 Wolf? 116 00:23:12,433 --> 00:23:13,309 Wolf? 117 00:23:30,660 --> 00:23:31,494 Wolf? 118 00:23:53,391 --> 00:23:55,059 Är det dĂ€r Wolfs damm? 119 00:23:55,518 --> 00:23:58,104 - Wolf Lizlfellner? - Nej, det gör jag inte. 120 00:24:00,106 --> 00:24:01,774 Kan du ta mig dit? 121 00:24:38,311 --> 00:24:39,562 Vart försvann du? 122 00:26:55,573 --> 00:26:56,782 Köp en korg. 123 00:26:56,907 --> 00:26:58,743 Det finns en dĂ€r borta. 124 00:27:04,915 --> 00:27:06,000 Ta in honom. 125 00:27:06,917 --> 00:27:07,960 Sluta inte. 126 00:27:08,336 --> 00:27:10,087 Fyra, fem... Det Ă€r över! 127 00:27:18,637 --> 00:27:19,680 Agnes, kom igen! 128 00:27:26,270 --> 00:27:27,980 Den har fallit. 129 00:27:28,189 --> 00:27:29,315 Var uppmĂ€rksam! 130 00:27:32,526 --> 00:27:34,904 En för mycket. Kan du inte rĂ€kna? 131 00:27:42,328 --> 00:27:44,163 - Catfish! - Catfish? 132 00:27:44,288 --> 00:27:45,289 Catfish! 133 00:27:45,873 --> 00:27:46,707 FörsiktighetsĂ„tgĂ€rder. 134 00:27:58,636 --> 00:27:59,970 ÅtergĂ„ till arbetet. 135 00:28:19,031 --> 00:28:21,492 Agnes, du har bett tillrĂ€ckligt. Kom igen, nu. 136 00:28:26,789 --> 00:28:27,832 Agnes, kom igen! 137 00:28:35,339 --> 00:28:37,216 Det Ă€r sĂ„ man fĂ„r dem. 138 00:28:37,967 --> 00:28:40,219 FrĂ„n deras huvuden, dĂ„ stannar de inne. 139 00:28:47,017 --> 00:28:47,977 Mamma! 140 00:28:48,310 --> 00:28:51,021 LĂ„t honom försöka sĂ„ att han kan lĂ€ra sig. 141 00:28:51,147 --> 00:28:54,442 - Det Ă€r inget jobb för en kvinna! - Varför inte? Jag gör det. 142 00:28:57,278 --> 00:29:00,698 SĂ€tt ett nĂ€t över deras huvuden, sĂ„ blir det lĂ€ttare. 143 00:29:05,202 --> 00:29:07,329 - HĂ€r Ă€r du. - Gud vĂ€lsigne dig. 144 00:29:07,913 --> 00:29:08,946 HĂ€r har du. 145 00:29:09,999 --> 00:29:11,521 Gud vĂ€lsigne dig. 146 00:29:11,542 --> 00:29:12,835 Du tar över. 147 00:29:14,795 --> 00:29:15,754 Tack sĂ„ mycket. 148 00:29:16,464 --> 00:29:17,465 Tack sĂ„ mycket. 149 00:29:18,382 --> 00:29:20,009 - Tack sĂ„ mycket. - Det var sĂ„ lite. 150 00:29:20,134 --> 00:29:22,470 Kan jag fĂ„ tvĂ„, tack? 151 00:29:22,595 --> 00:29:24,430 - SjĂ€lvklart, sjĂ€lvklart, sjĂ€lvklart. - Jag Ă€r utsvulten. 152 00:29:24,597 --> 00:29:25,764 Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 153 00:29:28,476 --> 00:29:29,435 Tack sĂ„ mycket. 154 00:30:08,766 --> 00:30:11,810 Jag ska visa dig vĂ€gen hem. Var uppmĂ€rksam. 155 00:30:15,606 --> 00:30:19,109 NĂ€sta gĂ„ng ta pĂ„ dig nĂ„got mer passande för jobbet. 156 00:30:31,705 --> 00:30:33,207 Vad Ă€r det du gör? 157 00:30:34,833 --> 00:30:36,544 Kom igen, det Ă€r iskallt. 158 00:30:39,255 --> 00:30:40,297 Titta pĂ„ det. 159 00:30:43,175 --> 00:30:44,093 Wolf. 160 00:30:46,762 --> 00:30:48,305 Se hur de skiner! 161 00:30:50,808 --> 00:30:51,934 FiskfjĂ€ll 162 00:31:01,443 --> 00:31:02,695 Hörde du det dĂ€r? 163 00:31:03,779 --> 00:31:06,240 - Hörde du det dĂ€r? - Hörde vad? 164 00:31:06,448 --> 00:31:09,243 - TrĂ€den sjunger. - Agnes... 165 00:31:10,911 --> 00:31:12,705 Dags att komma hem 166 00:31:47,615 --> 00:31:48,907 Har du Ă€tit nĂ„got? 167 00:31:49,283 --> 00:31:50,492 Har du Ă€tit nĂ„got? 168 00:32:12,389 --> 00:32:14,808 Hur mĂ„nga böner har du bett? 169 00:32:15,517 --> 00:32:17,019 - En bön? - Ja, det Ă€r det. 170 00:32:17,728 --> 00:32:19,021 Medan jag lagar mat? 171 00:32:20,522 --> 00:32:23,233 Wolf gillar att lĂ€sa 10. 172 00:32:24,068 --> 00:32:26,236 - Gör du inte det hemma? - Nej, det gör jag inte. 173 00:32:26,487 --> 00:32:27,863 LĂ„t mig smaka pĂ„ den. 174 00:32:30,824 --> 00:32:32,201 Jag mĂ„ste tillsĂ€tta salt. 175 00:32:36,121 --> 00:32:39,291 LĂ€s tre till, du kommer att gilla det. 176 00:32:44,630 --> 00:32:49,009 Fader vĂ„r, du som Ă€r i himmelen, helgat varde ditt namn. 177 00:32:49,134 --> 00:32:52,513 Fina stekpannor. Men du bör inte stapla dem. 178 00:32:52,638 --> 00:32:53,972 De Ă€r ritade. 179 00:32:54,264 --> 00:32:56,600 De Ă€r ocksĂ„ svĂ€rtade undertill. 180 00:32:57,476 --> 00:32:58,811 Ser du krokarna? 181 00:32:58,936 --> 00:33:00,479 Vi hĂ€nger dem. 182 00:33:00,938 --> 00:33:01,897 SĂ„g du det? 183 00:33:06,568 --> 00:33:08,696 Du har dem hĂ€r. 184 00:33:08,862 --> 00:33:11,073 Du behöver utrymme för att laga mat. 185 00:33:15,828 --> 00:33:18,163 Har du lagt din sĂ€d i den sĂ€cken? 186 00:33:19,039 --> 00:33:20,624 - Vad Ă€r det för nĂ„got? - Korn. 187 00:33:21,792 --> 00:33:25,045 Du borde lĂ€gga dina förnödenheter i den dĂ€r lĂ„dan. 188 00:33:25,838 --> 00:33:27,673 - Kommer de inte att mögla? - Nej, det gör de inte. 189 00:33:33,220 --> 00:33:34,096 Agnes! 190 00:33:34,430 --> 00:33:36,014 Glöm inte att be. 191 00:37:02,179 --> 00:37:03,972 SnĂ€lla, ge mig ett barn. 192 00:38:35,647 --> 00:38:37,566 Hon kommer aldrig att fĂ„ barn. 193 00:38:52,330 --> 00:38:53,915 Hej, Wiesmayerin. 194 00:38:54,041 --> 00:38:56,126 God morgon, GĂ€nglin. 195 00:38:57,377 --> 00:39:00,130 - Tar du det lugnt idag? - Jag Ă€r lite sen. 196 00:39:19,816 --> 00:39:23,153 - God eftermiddag. - Hej. 197 00:39:24,821 --> 00:39:27,908 - Är det hĂ€r ditt stĂ€lle? - Ja, men... 198 00:39:28,450 --> 00:39:31,244 - Ska vi tvĂ€tta den tillsammans? - Det gör jag gĂ€rna. 199 00:39:44,633 --> 00:39:48,595 - Är du glad att du ska ha barn? - SjĂ€lvklart Ă€r jag glad. 200 00:39:50,055 --> 00:39:53,975 Det gör jag, men det Ă€r inte alltid lĂ€tt. 201 00:39:59,439 --> 00:40:04,486 - Har du kommit till rĂ€tta Ă€n? - Ja, allt gĂ„r bra. 202 00:40:04,694 --> 00:40:05,695 Jag tror det. 203 00:40:08,448 --> 00:40:11,618 - Det Ă€r ett vackert hĂ„rspĂ€nne. - I mitt hĂ„r? 204 00:40:12,953 --> 00:40:15,288 - Gjorde du det sjĂ€lv? - Ja, det gjorde jag. 205 00:40:16,248 --> 00:40:20,418 Den Ă€r gjord av karpben. 206 00:40:21,711 --> 00:40:23,505 - Kan jag fĂ„ titta? - Javisst. 207 00:40:25,340 --> 00:40:28,301 Om du gillar det, kan du fĂ„ det. 208 00:40:28,426 --> 00:40:29,386 Agnes! 209 00:40:29,970 --> 00:40:33,849 - Jag sticker hĂ€rifrĂ„n. - Okej, jag gĂ„r. 210 00:40:41,398 --> 00:40:42,524 VĂ€nta lite. VĂ€nta lite. 211 00:40:45,819 --> 00:40:47,529 DĂ€r Ă€r det. 212 00:40:47,988 --> 00:40:49,156 Hon ser vacker ut. 213 00:40:51,908 --> 00:40:53,618 - Tack! Tack! Tack! Tack! - Det skulle jag gĂ€rna göra. 214 00:40:53,994 --> 00:40:55,078 Det Ă€r vĂ€ldigt snĂ€llt av dig. 215 00:41:05,338 --> 00:41:06,173 Kom in. 216 00:41:27,360 --> 00:41:29,112 Jag kommer hit dĂ„ och dĂ„. 217 00:41:36,203 --> 00:41:37,579 Kan du hantera det? 218 00:42:51,903 --> 00:42:53,738 - Mamma? - God kvĂ€ll. 219 00:42:54,656 --> 00:42:56,074 Vad Ă€r det du gör? 220 00:42:56,783 --> 00:42:58,535 - Har du Ă€tit? - Ja, jag har Ă€tit. 221 00:43:04,624 --> 00:43:06,501 Sitt ner, jag gör det. 222 00:43:13,717 --> 00:43:15,802 Kasta inte bort den, jag ska ta den till min gris. 223 00:43:16,761 --> 00:43:19,139 - LĂ€mna det till mig. - Jag ska ta hand om det. 224 00:43:23,727 --> 00:43:25,061 Sitt ner, lĂ„t mig göra det. 225 00:43:25,186 --> 00:43:28,481 - Hörde du inte klockorna? - Jag var med prĂ€sten. 226 00:43:28,606 --> 00:43:32,610 - Var Ă€r hon? - Jag sa ju att jag skulle gĂ„ i kyrkan. 227 00:43:41,119 --> 00:43:43,455 - Är du klar nu? - Jag ska hugga ved. 228 00:43:45,165 --> 00:43:47,042 Du borde titta pĂ„ tiden. 229 00:43:50,920 --> 00:43:54,424 Om du inte lagar mat Ă„t din man kommer Gud inte att gilla det. 230 00:43:55,258 --> 00:43:57,552 Vi kapade prĂ€stens ved istĂ€llet. 231 00:44:00,096 --> 00:44:02,265 Vad Ă€r det för skrĂ€p du har med dig? 232 00:44:02,807 --> 00:44:03,975 PĂ„ det hĂ€r. 233 00:44:04,184 --> 00:44:06,019 Det blir en enda röra. 234 00:45:00,740 --> 00:45:03,576 - Wolf? - Vad Ă€r det dĂ€r? 235 00:45:04,828 --> 00:45:06,121 Din mamma... 236 00:45:09,958 --> 00:45:11,209 Och han dĂ„? 237 00:45:15,171 --> 00:45:19,801 - Kommer han varje dag? - Hur ska jag kunna veta det? 238 00:45:27,725 --> 00:45:29,352 Tycker hon inte om mig? 239 00:45:35,984 --> 00:45:37,569 Det Ă€r inte det. 240 00:45:37,694 --> 00:45:39,571 Hon gillar dig, det Ă€r sĂ€kert. 241 00:45:40,405 --> 00:45:42,574 Han Ă€r frĂ„n en annan generation. 242 00:45:46,077 --> 00:45:47,871 Han tog med sig ett fiskhuvud till dig. 243 00:49:37,475 --> 00:49:38,893 Åh, herregud! Åh, herregud! 244 00:49:40,103 --> 00:49:40,978 Agnes! 245 00:49:42,522 --> 00:49:44,107 Vad Ă€r det du gör? 246 00:49:45,650 --> 00:49:48,152 Du ska inte gĂ„ ut i vattnet ensam. 247 00:49:49,654 --> 00:49:51,739 MĂ„nga mĂ€nniskor drunknade hĂ€r! 248 00:49:54,117 --> 00:49:56,369 Leran Ă€r mycket farlig. 249 00:49:56,994 --> 00:49:59,247 Jag ville gottgöra för gĂ„rdagen. 250 00:49:59,372 --> 00:50:01,207 Du skrĂ€mmer bort fisken. 251 00:50:01,332 --> 00:50:03,000 Vi kommer att börja dĂ€rifrĂ„n. 252 00:50:04,544 --> 00:50:05,920 För Guds skull! 253 00:50:08,256 --> 00:50:10,842 Jag vet inte hur mĂ„nga som drunknade hĂ€r. Vet du vad jag tror? 254 00:51:00,391 --> 00:51:01,392 LĂ„t mig hjĂ€lpa dig. 255 00:51:07,607 --> 00:51:08,649 Vad i helvete Ă€r det dĂ€r? 256 00:51:08,775 --> 00:51:09,734 Hail Mary! 257 00:51:11,235 --> 00:51:12,278 SlĂ€pp! 258 00:51:13,154 --> 00:51:14,822 Det för otur med sig. 259 00:51:16,157 --> 00:51:17,450 LĂ€gg tillbaka den. 260 00:52:01,452 --> 00:52:02,787 Kom fort! 261 00:52:03,287 --> 00:52:05,665 NĂ„t har hĂ€nt med Lenz. Kom igen! Kom igen! 262 00:53:30,458 --> 00:53:32,084 Öppna dörren! 263 00:53:32,293 --> 00:53:33,377 SlĂ€pp in oss! 264 00:53:44,180 --> 00:53:45,306 Öppna dörren! 265 00:53:49,435 --> 00:53:51,103 - SlĂ€pp in oss! - Öppna dörren! 266 00:53:55,983 --> 00:53:57,860 Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 267 00:53:58,778 --> 00:54:00,321 Titta in! 268 00:54:00,446 --> 00:54:01,364 Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 269 00:54:02,031 --> 00:54:03,324 LĂ€mna mig ifred! 270 00:54:05,618 --> 00:54:07,703 Ut hĂ€rifrĂ„n! Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 271 00:54:07,828 --> 00:54:10,623 Jag ska sticka ut ögonen pĂ„ dig! 272 00:54:11,165 --> 00:54:12,500 LĂ€mna mig ifred! 273 00:54:12,625 --> 00:54:14,043 Han Ă€r min son! 274 00:54:14,168 --> 00:54:15,586 Han Ă€r min son! 275 00:54:15,711 --> 00:54:18,714 - Han Ă€r min son! - Lugna ner dig. Lugna ner dig. 276 00:54:19,465 --> 00:54:20,675 Försvinn frĂ„n min gĂ„rd! 277 00:54:20,800 --> 00:54:22,218 - Friedl, slĂ€pp taget! - HĂ„ll tyst. 278 00:54:22,343 --> 00:54:23,928 - SlĂ€pp mig! - Lugna ner dig. Lugna ner dig. 279 00:54:28,140 --> 00:54:29,392 Wolf, hĂ€mta bilen! 280 00:54:29,517 --> 00:54:31,352 Jag vill begrava honom! 281 00:54:31,477 --> 00:54:35,106 - LĂ„t honom gĂ„! LĂ„t honom gĂ„! - Wolf, hĂ€mta bilen! 282 00:54:35,231 --> 00:54:37,775 - Ta inte med honom! - Skaffa en bil! 283 00:54:37,900 --> 00:54:39,485 Du kan inte ta honom ifrĂ„n mig! 284 00:54:40,027 --> 00:54:41,988 Jag vill begrava honom! 285 00:54:42,196 --> 00:54:43,239 Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 286 00:54:43,364 --> 00:54:44,824 LĂ„t mig begrava min son! 287 00:54:44,949 --> 00:54:46,242 Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 288 00:55:30,703 --> 00:55:33,122 Åh, Gud, hjĂ€lp mig! 289 00:56:21,378 --> 00:56:25,216 Vi fick liv för att sĂ€ga ja. 290 00:56:27,301 --> 00:56:31,055 Men en av oss, Lenz... 291 00:56:32,765 --> 00:56:34,100 ...sa nej. 292 00:56:35,976 --> 00:56:41,357 Vi kan inte begrava honom, för han... 293 00:56:42,358 --> 00:56:46,320 ...sa nej till livet för vĂ„r Herre, Gud den AllsmĂ€ktige. 294 00:56:48,823 --> 00:56:52,243 Det han gör Ă€r vĂ€rre Ă€n mord. 295 00:56:54,870 --> 00:57:00,793 Kvinnan som dödade sitt barn kunde han erkĂ€nna innan han avrĂ€ttades. 296 00:57:01,418 --> 00:57:03,003 BenĂ„dad. 297 00:57:06,924 --> 00:57:11,137 Men Lenz sjĂ€l Ă€r förlorad för alltid. 298 00:59:27,940 --> 00:59:28,941 Tack sĂ„ mycket. 299 00:59:39,326 --> 00:59:40,661 Gud vĂ€lsigne dig. 300 00:59:42,496 --> 00:59:43,497 Tack sĂ„ mycket. 301 00:59:45,624 --> 00:59:46,667 Tack sĂ„ mycket. 302 00:59:46,834 --> 00:59:48,127 Kan jag fĂ„ tvĂ„? 303 00:59:50,838 --> 00:59:52,673 Det finns tvĂ„ av oss. 304 00:59:56,635 --> 00:59:57,511 Inte? 305 01:00:00,055 --> 01:00:01,056 Gris! 306 01:00:02,683 --> 01:00:05,602 Den dĂ€r subban Ă€r en subba. att vi lĂ„ter honom gĂ„. 307 01:00:06,228 --> 01:00:08,230 HĂ„ll dig pĂ„ avstĂ„nd frĂ„n honom. 308 01:00:10,983 --> 01:00:12,776 Ge mig bara en slumpmĂ€ssig limpa. 309 01:00:12,901 --> 01:00:13,819 Gud vĂ€lsigne dig. 310 01:00:20,034 --> 01:00:20,993 Gud vĂ€lsigne dig. 311 01:00:25,956 --> 01:00:27,499 Du tar ocksĂ„ en. 312 01:01:46,995 --> 01:01:50,916 Det Ă€r inte rĂ€tt att vi inte vet vad han gör hela dagarna. 313 01:01:52,835 --> 01:01:56,046 Han tar inte hand om ladugĂ„rden eller lagar mat. 314 01:01:57,256 --> 01:02:01,051 Den försvinner hela tiden. Tre gĂ„nger pĂ„ en och samma dag. 315 01:02:01,844 --> 01:02:03,345 Ja, men han... 316 01:02:03,971 --> 01:02:05,764 Han har ingen respekt. 317 01:02:06,640 --> 01:02:09,768 Han lyssnar inte nĂ€r man sĂ€ger nĂ„got. 318 01:02:10,561 --> 01:02:12,062 Han kommer att Ă€ndra sig. 319 01:02:12,229 --> 01:02:13,939 Ge det lite tid. 320 01:02:16,567 --> 01:02:18,902 FörstĂ„r du inte? Det blir bara vĂ€rre och vĂ€rre. 321 01:02:19,361 --> 01:02:20,737 Det Ă€r pĂ„ allas lĂ€ppar. 322 01:02:30,831 --> 01:02:33,041 Du borde ha gift dig med en lokal flicka. 323 01:02:36,253 --> 01:02:38,255 NĂ„gon som kan göra sina sysslor. 324 01:02:40,090 --> 01:02:41,633 De har alla barn. 325 01:02:44,011 --> 01:02:45,721 Det Ă€r vĂ„rt kors att bĂ€ra. 326 01:05:04,109 --> 01:05:04,943 Agnes? 327 01:05:16,121 --> 01:05:17,873 Jag kan inte lĂ„ta dig stanna. 328 01:05:19,166 --> 01:05:22,127 Men jag kommer förbi och ser hur du har det. 329 01:05:22,753 --> 01:05:25,172 - Jag Ă€r rĂ€dd dĂ€r inne. - Men varför? 330 01:05:25,297 --> 01:05:29,009 - SlĂ„r han dig? - Nej, det gör han inte. 331 01:05:31,595 --> 01:05:33,597 Mamma, gĂ„ in du. LĂ€mna oss ifred. 332 01:05:40,729 --> 01:05:42,397 Agnes, du mĂ„ste gĂ„. 333 01:05:45,525 --> 01:05:49,196 - Jag Ă€r rĂ€dd. Jag Ă€r rĂ€dd. - GĂ„ bara. Det kommer att gĂ„ bra. 334 01:06:06,505 --> 01:06:07,547 Kom igen, Agnes. 335 01:06:09,174 --> 01:06:10,008 Kom in. 336 01:06:14,471 --> 01:06:16,973 - Vi ska Ă„ka hem. - Jag kommer inte tillbaka. 337 01:06:17,307 --> 01:06:18,183 Kom igen! Kom igen! 338 01:06:19,184 --> 01:06:20,477 Kom in, Agnes. 339 01:06:22,187 --> 01:06:23,271 Nej, snĂ€lla! 340 01:06:23,397 --> 01:06:25,232 Kom igen, nu gĂ„r vi. 341 01:06:32,239 --> 01:06:33,365 SlĂ€pp mig! 342 01:06:33,490 --> 01:06:35,075 SnĂ€lla, lĂ„t mig gĂ„! 343 01:06:35,200 --> 01:06:36,118 Kom igen, nu! 344 01:06:36,910 --> 01:06:37,869 Upp med dig! 345 01:06:38,245 --> 01:06:39,204 HjĂ€lp mig. HjĂ€lp mig. 346 01:06:42,791 --> 01:06:44,209 Det Ă€r djĂ€vulens verk! 347 01:06:44,334 --> 01:06:45,377 Nu rĂ€cker det! 348 01:06:46,211 --> 01:06:47,212 Rör dig inte! 349 01:07:00,976 --> 01:07:01,935 SnĂ€lla! 350 01:07:56,615 --> 01:07:57,616 Titta! 351 01:08:02,746 --> 01:08:04,539 Det kryllar av maskar. 352 01:08:05,248 --> 01:08:09,920 - Han lĂ€t det gĂ„ sĂ„ hĂ€r lĂ„ngt. - Vad har det med honom att göra? 353 01:08:11,087 --> 01:08:16,218 Han tillbringar hela dagarna i sin sĂ€ng istĂ€llet för i ladugĂ„rden. Inte undra pĂ„ att getterna blir sjuka. 354 01:08:56,132 --> 01:08:58,385 Agnes, ta dig samman. 355 01:08:59,553 --> 01:09:01,847 Upp och hoppa och klĂ€ pĂ„ dig! 356 01:09:02,973 --> 01:09:05,016 Titta pĂ„ mig nĂ€r jag pratar med dig. 357 01:09:05,141 --> 01:09:06,351 - Anne... - Agnes! 358 01:09:13,900 --> 01:09:15,068 LĂ„t mig hjĂ€lpa dig. 359 01:09:16,319 --> 01:09:17,404 Jag ska ta hand om det. 360 01:09:17,779 --> 01:09:18,738 HĂ€r... 361 01:09:18,864 --> 01:09:20,490 LĂ„t mig göra det. 362 01:09:24,119 --> 01:09:25,328 Ta pĂ„ dig den sjĂ€lv. 363 01:09:26,329 --> 01:09:28,665 Och kamma ditt hĂ„r, okej? 364 01:09:31,459 --> 01:09:33,169 Frisören kommer att hjĂ€lpa dig. 365 01:09:33,670 --> 01:09:34,671 Du kommer att fĂ„ se. 366 01:11:08,306 --> 01:11:11,017 Det Ă€r sorgsenheten i dig det kommer att fĂ„ honom att komma ut. 367 01:11:28,034 --> 01:11:32,539 Inflammation av sĂ„ret och för giftet att rinna ut. 368 01:11:33,206 --> 01:11:35,166 ...mĂ„ste man dra hĂ„ret fram och tillbaka. 369 01:13:25,819 --> 01:13:27,904 Se vad Gud har skickat oss. 370 01:13:31,199 --> 01:13:36,246 - Var hittade du bebisen? - Hon var ensam vid bĂ€cken. 371 01:13:36,371 --> 01:13:39,207 - Var var han? - Vid bĂ€cken. 372 01:13:39,916 --> 01:13:43,044 - Och du bara tog honom? - Det fanns ingen dĂ€r. 373 01:13:43,169 --> 01:13:44,337 Det kan du inte göra! 374 01:13:45,672 --> 01:13:46,965 LĂ€gg tillbaka den! 375 01:13:47,090 --> 01:13:51,344 - Vem lĂ€mnar en bebis ensam? - Var inte dum, ta tillbaka henne. 376 01:13:51,469 --> 01:13:53,638 De mĂ„ste leta efter honom. 377 01:13:53,763 --> 01:13:54,764 Nu! 378 01:13:56,182 --> 01:13:57,851 Gör din egen docka. 379 01:13:59,144 --> 01:14:02,063 Wolf, han grĂ€t, men nu... 380 01:14:02,188 --> 01:14:04,065 Du kan inte ta nĂ„n annans barn. 381 01:14:05,233 --> 01:14:06,401 Ta tillbaka den. 382 01:14:07,735 --> 01:14:10,697 Om ett barn överges, till en gĂ„rd. 383 01:14:12,407 --> 01:14:13,241 FortsĂ€tt. 384 01:14:13,700 --> 01:14:14,534 Kom igen nu! 385 01:14:49,903 --> 01:14:51,362 Jag ska titta dĂ€r. 386 01:14:51,487 --> 01:14:52,655 Vem kommer att köpa det? 387 01:14:52,780 --> 01:14:54,199 Ring dĂ€r borta! 388 01:14:54,949 --> 01:14:57,744 Det Ă€r inte möjligt. Det mĂ„ste vara nĂ„gonstans! 389 01:15:06,169 --> 01:15:07,545 Prisa Gud! 390 01:16:30,545 --> 01:16:31,754 Dansa med mig! 391 01:16:34,716 --> 01:16:35,842 Försvinn! 392 01:16:38,845 --> 01:16:41,180 Vad Ă€r det, din skitstövel? 393 01:19:03,656 --> 01:19:04,574 Agnes? 394 01:20:40,253 --> 01:20:44,632 Himlen blir allt mörkare och mörkare 395 01:20:45,049 --> 01:20:49,011 Sömn faller över mannen och lammet 396 01:20:49,554 --> 01:20:53,808 Deras andning saktar ner 397 01:20:54,350 --> 01:20:58,646 Och hans ögon börjar stĂ€ngas 398 01:20:59,564 --> 01:21:01,232 Alla dessa smĂ„... 399 01:22:22,355 --> 01:22:23,481 Titta pĂ„ mig. 400 01:22:24,190 --> 01:22:25,066 Titta pĂ„ mig! 401 01:22:26,275 --> 01:22:27,526 Titta pĂ„ mig! 402 01:22:29,487 --> 01:22:31,113 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 403 01:22:36,202 --> 01:22:38,287 Jag vet inte vad jag ska göra. 404 01:22:41,832 --> 01:22:44,126 Jag vet inte vad jag ska göra med dig! 405 01:22:49,674 --> 01:22:50,841 TvĂ€tta av dig. 406 01:22:51,425 --> 01:22:52,885 Kom igen, tvĂ€tta den. 407 01:22:53,761 --> 01:22:54,887 TvĂ€tta dig! 408 01:24:21,056 --> 01:24:22,892 Det hĂ€r kan inte fortsĂ€tta sĂ„ hĂ€r. 409 01:24:23,017 --> 01:24:23,893 Agnes! 410 01:24:26,020 --> 01:24:28,147 - Jag hĂ€mtar frisören. - Wolf. 411 01:24:28,689 --> 01:24:30,483 Du mĂ„ste ta med prĂ€sten. 412 01:24:31,734 --> 01:24:35,613 - Jag mĂ„ste erkĂ€nna. - Varför behöver du bikta dig? 413 01:24:36,363 --> 01:24:37,239 SnĂ€lla... 414 01:24:37,740 --> 01:24:39,116 Jag tror att jag Ă€r döende. 415 01:24:39,241 --> 01:24:40,075 Nej... 416 01:24:41,243 --> 01:24:45,748 - Skynda dig och ta honom! - Okej, jag hĂ€mtar honom. 417 01:24:46,957 --> 01:24:48,375 Oroa dig inte. 418 01:24:48,793 --> 01:24:50,586 Det kommer att ordna sig. 419 01:24:51,337 --> 01:24:52,379 Jag kommer strax tillbaka! 420 01:25:59,238 --> 01:26:03,617 - Var Ă€r prĂ€sten? - Du kommer att mĂ„ bĂ€ttre i morgon. 421 01:26:05,452 --> 01:26:08,747 - Var Ă€r prĂ€sten? - Det kommer att ordna sig. 422 01:26:13,085 --> 01:26:15,921 Du kan Ă„ka i morgon nĂ€r du kĂ€nner dig bĂ€ttre. 423 01:26:19,425 --> 01:26:20,968 Var Ă€r prĂ€sten? 424 01:26:23,804 --> 01:26:25,055 Han var inte pĂ„ sin plats. 425 01:26:26,724 --> 01:26:28,183 Jag mĂ„ste erkĂ€nna. 426 01:26:33,105 --> 01:26:34,690 Jag drack rĂ„ttgift. 427 01:26:41,196 --> 01:26:42,364 Vad drack du? 428 01:26:45,701 --> 01:26:47,244 Hur mycket? 429 01:26:48,621 --> 01:26:52,333 - Hur mycket har du druckit? - Fyra. 430 01:26:52,917 --> 01:26:54,293 Fyra vadĂ„? 431 01:26:57,087 --> 01:27:00,716 Kom hit. Du mĂ„ste spy. 432 01:27:01,300 --> 01:27:03,594 Du kommer att bli bra. Kom igen, kom igen, kom igen. 433 01:27:08,724 --> 01:27:10,476 Kom igen, spy! 434 01:27:11,226 --> 01:27:13,437 Agnes! Kom igen nu. 435 01:27:17,149 --> 01:27:18,525 Återigen, kom igen! 436 01:27:18,984 --> 01:27:20,235 Öppna munnen! 437 01:27:24,782 --> 01:27:27,409 Kom igen, en gĂ„ng till. En gĂ„ng till! 438 01:27:34,208 --> 01:27:35,751 Det mĂ„ste komma ut. 439 01:27:36,043 --> 01:27:38,963 Kom igen nu. Den mĂ„ste bort. 440 01:27:39,088 --> 01:27:40,714 Kus. Kus. 441 01:28:51,785 --> 01:28:52,703 Kom hit. 442 01:28:54,163 --> 01:28:55,497 LĂ„t oss ta en titt. 443 01:28:56,248 --> 01:28:57,666 HjĂ€lp mig lite. 444 01:29:20,856 --> 01:29:22,357 - Wolf? - Vad Ă€r det för fel? 445 01:29:22,524 --> 01:29:23,525 LĂ€gg undan den. 446 01:29:26,820 --> 01:29:29,573 - Har du den? - Jag har det. 447 01:29:56,975 --> 01:29:58,602 Ge mig din arm. 448 01:29:59,228 --> 01:30:00,646 HjĂ€lp mig lite. 449 01:30:03,690 --> 01:30:05,609 Åh, herregud! 450 01:30:24,962 --> 01:30:27,631 Vi kunde inte hĂ„lla jĂ€mna steg med hushĂ„llsarbetet. 451 01:30:28,257 --> 01:30:29,800 Han lĂ„g bara dĂ€r pĂ„ sĂ€ngen. 452 01:30:31,301 --> 01:30:33,637 Jag tror att han Ă€r i Satans badrum. 453 01:30:34,429 --> 01:30:36,682 Han drack till och med rĂ„ttgift. 454 01:30:36,807 --> 01:30:38,016 KĂ€re Gud! 455 01:30:40,060 --> 01:30:41,311 Jag Ă€r hemskt ledsen. 456 01:30:41,603 --> 01:30:43,981 Men jag var tvungen att ta honom tillbaka hit. 457 01:30:44,523 --> 01:30:45,858 Det Ă€r bĂ€st att jag gĂ„r... 458 01:31:00,122 --> 01:31:01,331 Adjö. 459 01:37:03,944 --> 01:37:05,987 HĂ€r Ă€r helgedomen. 460 01:37:08,490 --> 01:37:10,534 Nu kommer du att fĂ„ din belöning. 461 01:37:17,749 --> 01:37:20,168 Men du kanske vill följa med mig? 462 01:37:20,919 --> 01:37:22,671 Vi ber en bön. 463 01:37:25,465 --> 01:37:26,967 DĂ„ kommer du att fĂ„ det. 464 01:37:43,817 --> 01:37:48,154 Fader vĂ„r, du som Ă€r i himmelen, helgat varde ditt namn. 465 01:37:48,530 --> 01:37:50,198 MĂ„ ditt rike komma. 466 01:37:50,323 --> 01:37:54,619 PĂ„ jorden som i himmelen fĂ„r du din vilja fram. 467 01:37:55,328 --> 01:37:56,204 Han berĂ€ttade för oss... 468 01:38:05,589 --> 01:38:07,173 SnĂ€lla, gör mig inte illa! 469 01:38:07,632 --> 01:38:09,175 SnĂ€lla, gör mig inte illa! 470 01:38:11,678 --> 01:38:12,887 LĂ€mna mig ifred! 471 01:38:13,013 --> 01:38:14,389 Jag vill Ă„ka hem! 472 01:38:17,267 --> 01:38:19,060 Det kommer att ordna sig. 473 01:38:20,520 --> 01:38:21,771 LĂ€mna mig ifred! 474 01:38:26,776 --> 01:38:27,777 HjĂ€lp! HjĂ€lp! 475 01:38:45,587 --> 01:38:48,089 Du kommer aldrig att synda igen. 476 01:39:02,020 --> 01:39:03,855 Du Ă€r en Ă€ngel i Guds ögon. 477 01:39:53,279 --> 01:39:55,073 Jag har begĂ„tt ett brott. 478 01:41:36,090 --> 01:41:40,136 I Faderns, Sonens och den Helige Andes namn. 479 01:41:41,304 --> 01:41:42,138 Amen. 480 01:41:52,357 --> 01:41:55,527 Jag tĂ€nkte dĂ„liga saker om min svĂ€rmor. 481 01:41:57,362 --> 01:41:59,030 Och jag dömde honom. 482 01:42:06,663 --> 01:42:10,792 PĂ„ trappan till kyrkan Jag brĂ„kade med en kvinna... 483 01:42:11,626 --> 01:42:14,337 ...och jag sa fula ord till honom. 484 01:42:21,052 --> 01:42:23,972 Jag lĂ€mnade geten att dö. 485 01:42:26,975 --> 01:42:32,730 Och alla Jag drog ner honom med mig till katastrofen. 486 01:42:36,109 --> 01:42:40,196 Om jag dödar barnet.., Jag trodde att det var över för mig ocksĂ„. 487 01:42:45,660 --> 01:42:48,329 Jag ville lĂ€mna den hĂ€r vĂ€rlden. 488 01:42:52,750 --> 01:42:54,711 Jag ville gĂ„. 489 01:42:58,006 --> 01:43:00,049 Jag ville lĂ€mna den hĂ€r vĂ€rlden. 490 01:43:08,099 --> 01:43:10,977 Jag ville vara en god hustru Ă„t min man. 491 01:43:11,728 --> 01:43:13,479 Men jag kunde inte. 492 01:43:17,150 --> 01:43:19,235 Jag drack rĂ„ttgift. 493 01:43:23,531 --> 01:43:29,120 Med mina galna tankar... 494 01:43:31,122 --> 01:43:32,916 Jag förgiftade allt som var vackert. 495 01:43:44,677 --> 01:43:46,346 Jag kunde inte motstĂ„ det. 496 01:43:46,471 --> 01:43:48,890 Jag vill inte att nĂ„gon Jag visste att du inte kunde hjĂ€lpa mig. 497 01:44:01,027 --> 01:44:05,531 Och för att jag dödade pojken. 498 01:44:06,532 --> 01:44:09,202 ...jag Ă€r sĂ„ ledsen. 499 01:44:15,959 --> 01:44:19,712 Jag sa till mig sjĂ€lv, hon Ă€r en Ă€ngel... 500 01:44:19,837 --> 01:44:23,049 ...och nu i denna vĂ€rld kommer han inte att synda mer. 501 01:44:25,969 --> 01:44:27,845 Jag ska rĂ€dda din sjĂ€l. 502 01:44:30,556 --> 01:44:32,767 Jag Ă€r sĂ„ ledsen! 503 01:44:45,196 --> 01:44:49,575 Heliga Maria, snĂ€lla kasta mig inte i helvetet! 504 01:44:55,665 --> 01:44:58,209 Jag kunde inte se nĂ„gon utvĂ€g. 505 01:45:11,556 --> 01:45:16,019 KĂ€re Gud, förlĂ„t mig, jag ber dig. 506 01:45:25,945 --> 01:45:26,988 Jesus Kristus! 507 01:45:27,447 --> 01:45:29,449 Herre, var barmhĂ€rtig mot Agnes. 508 01:45:36,622 --> 01:45:38,541 Fader, Son... 509 01:45:43,087 --> 01:45:48,176 ...och i den Helige Andes namn... 510 01:45:49,635 --> 01:45:54,474 Jag förlĂ„ter dig frĂ„n dina synder. 511 01:45:55,183 --> 01:45:56,142 Amen. 512 01:46:25,963 --> 01:46:29,509 Agnes, Gud hjĂ€lpe dig. 513 01:49:07,708 --> 01:49:08,793 Agnes! 514 01:49:08,918 --> 01:49:10,002 Agnes! 515 01:53:33,807 --> 01:53:39,806 Agnes Catherina Schickin, Till minne av Ewa Lizlfellner och hennes barn 516 01:53:51,408 --> 01:53:55,704 I Europa pĂ„ 1600- och 1700-talen, mĂ€nniskor som vill ta livet av sig... 517 01:53:55,704 --> 01:53:58,582 ...skulle de begĂ„ mord för att bli avrĂ€ttade. 518 01:53:58,707 --> 01:54:02,211 Efter bikten. För att bli renad frĂ„n dina synder och komma till himlen... 519 01:54:02,211 --> 01:54:06,173 ...och det Ă€r det enda sĂ€ttet att hoppas pĂ„ att undkomma evig fördömelse. 520 01:54:06,298 --> 01:54:10,010 De flesta av dem var kvinnor och offren var oftast barn. 521 01:54:10,135 --> 01:54:13,931 Endast i tysktalande regioner Mer Ă€n 400 fall har dokumenterats. 522 01:54:13,955 --> 01:54:19,954 ÖversĂ€ttning Dikistutmaz X: iapetos Letterboxd: moandor 523 01:54:40,374 --> 01:54:44,962 DjĂ€vulens badkar 524 01:54:48,549 --> 01:54:53,178 Jag Ă€r inte medveten om baserat pĂ„ historisk forskning. 33088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.