Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:03,370
Hi mom.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,170
Hi sir.
3
00:00:06,090 --> 00:00:06,660
Holly
4
00:00:06,870 --> 00:00:07,650
Sarah
5
00:00:07,860 --> 00:00:10,180
would like to ask you something.
6
00:00:15,900 --> 00:00:16,900
Holly.
7
00:00:17,970 --> 00:00:22,330
Would you like to come with me and my friends
to my bachelorette party this weekend.
8
00:00:22,860 --> 00:00:23,860
Really.
9
00:00:25,740 --> 00:00:27,550
Yes and.
10
00:00:28,560 --> 00:00:31,290
First of all she would
love to have you join her.
11
00:00:31,830 --> 00:00:34,060
But that's not all.
12
00:00:34,860 --> 00:00:38,380
She has offered to let
you plan the entire trip.
13
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Oh.
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,080
What.
15
00:00:43,740 --> 00:00:45,070
Isn't that great.
16
00:00:46,590 --> 00:00:48,706
She would like you to plan
17
00:00:48,810 --> 00:00:50,530
the entire trip.
18
00:00:50,793 --> 00:00:52,680
The destination.
19
00:00:53,160 --> 00:00:57,910
The theme hotel whatever
you like was not wonderful.
20
00:00:59,625 --> 00:01:00,625
Wow.
21
00:01:02,700 --> 00:01:05,080
That's amazing hot.
22
00:01:06,180 --> 00:01:08,800
Thank you thank
you so much Sarah.
23
00:01:11,224 --> 00:01:12,401
This is wonderful.
24
00:01:12,810 --> 00:01:18,290
Well you have a lot of planning to
do so why don't you run on yeah.
25
00:01:20,010 --> 00:01:21,300
Before you say anything.
26
00:01:21,840 --> 00:01:23,170
Ask yourself.
27
00:01:23,310 --> 00:01:24,910
What would Jesus do.
28
00:01:33,840 --> 00:01:35,730
My stupid stock
market is literally
29
00:01:35,850 --> 00:01:38,770
or thing that loser
to plan our weekend.
30
00:01:39,090 --> 00:01:40,870
I'm beyond pissed.
31
00:01:42,450 --> 00:01:47,170
She's probably going to force to go to
some stupid wiccan convention or something.
32
00:01:47,790 --> 00:01:50,290
Oh i can't believe it.
33
00:01:50,730 --> 00:01:52,600
My life is so hard.
34
00:01:54,360 --> 00:01:56,590
This is supposed
to be my weekend.
35
00:01:57,180 --> 00:02:00,580
My last days of freedom
before marrying Jimmy.
36
00:02:00,690 --> 00:02:03,030
And this bitch is literally.
37
00:02:03,900 --> 00:02:05,440
Ruining it.
38
00:02:07,320 --> 00:02:08,890
It's not my fault.
39
00:02:10,080 --> 00:02:11,830
It's all my mother.
40
00:02:12,240 --> 00:02:15,040
And i swear if she wasn't
paying for everything.
41
00:02:15,570 --> 00:02:16,590
I would just tell her to
42
00:02:16,710 --> 00:02:18,220
fuck off.
43
00:02:21,390 --> 00:02:23,890
Oh thank you for
saying that Blair.
44
00:02:24,330 --> 00:02:25,140
You're so
45
00:02:25,290 --> 00:02:26,290
sweet.
46
00:02:26,760 --> 00:02:29,204
You'll always be my bestie.
47
00:02:30,720 --> 00:02:32,140
Unlike highly.
48
00:02:32,460 --> 00:02:33,616
That fucking
49
00:02:33,729 --> 00:02:35,376
loser bitch.
50
00:02:35,580 --> 00:02:36,580
Whore.
51
00:02:39,900 --> 00:02:41,380
She will never.
52
00:02:42,510 --> 00:02:44,290
And i repeat never.
53
00:02:44,700 --> 00:02:45,210
Ever.
54
00:02:45,690 --> 00:02:46,990
Be my sister.
55
00:02:55,200 --> 00:03:00,159
In right.
56
00:03:00,240 --> 00:03:01,388
I am.
57
00:03:03,083 --> 00:03:04,990
I remember going to fit in.
58
00:03:10,801 --> 00:03:13,030
And know anyone for me.
59
00:03:17,400 --> 00:03:18,838
Maybe you should just do it.
60
00:03:19,559 --> 00:03:21,160
Just end it all.
61
00:03:22,662 --> 00:03:23,662
Really.
62
00:03:23,765 --> 00:03:24,943
Good weekend.
63
00:03:40,951 --> 00:03:47,128
And i.
64
00:03:50,340 --> 00:03:52,030
This is freedom speaking.
65
00:03:53,340 --> 00:03:55,210
I really need some home.
66
00:03:55,799 --> 00:03:57,030
Yeah i'm here for you.
67
00:03:57,478 --> 00:03:59,107
In case we got this.
68
00:03:59,342 --> 00:03:59,970
Have your name
69
00:04:00,120 --> 00:04:01,221
and telephone.
70
00:04:03,390 --> 00:04:03,840
It's a
71
00:04:04,080 --> 00:04:05,080
heavyweight.
72
00:04:06,300 --> 00:04:08,530
We never three two three.
73
00:04:09,720 --> 00:04:10,890
For for point
74
00:04:11,190 --> 00:04:11,550
eating.
75
00:04:12,120 --> 00:04:12,600
Thank you.
76
00:04:13,320 --> 00:04:15,060
So what's troubling
you right now.
77
00:04:15,662 --> 00:04:18,517
I was doing know if
we can do it anymore.
78
00:04:18,930 --> 00:04:20,081
I haven't.
79
00:04:20,580 --> 00:04:21,707
It is as it goes against
80
00:04:21,840 --> 00:04:22,840
political.
81
00:04:23,040 --> 00:04:24,280
Come to my.
82
00:04:24,360 --> 00:04:27,040
We can talk this through
together and hers.
83
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
Okay.
84
00:04:30,480 --> 00:04:31,720
Are you sure.
85
00:04:33,390 --> 00:04:34,600
I'd fall.
86
00:04:34,812 --> 00:04:35,950
The place.
87
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
Okay.
88
00:04:39,630 --> 00:04:41,020
Thank you.
89
00:04:41,491 --> 00:04:43,210
Cover thirty one.
90
00:04:43,316 --> 00:04:43,557
Or
91
00:04:43,801 --> 00:04:44,801
or.
92
00:04:45,450 --> 00:04:46,757
All the mood.
93
00:04:47,280 --> 00:04:50,699
And.
5461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.