All language subtitles for riverklllkhbbnm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,625 --> 00:00:43,292
Water is Life
2
00:01:40,542 --> 00:01:44,792
Kibune Fujiya
3
00:01:44,958 --> 00:01:46,667
My sincere apologies.
4
00:01:46,833 --> 00:01:51,250
The situation hasn't improved
much, but he's started.
5
00:01:51,417 --> 00:01:53,000
So maybe by tonight?
6
00:01:56,708 --> 00:01:57,583
Mr. Obata!
7
00:01:58,625 --> 00:02:00,000
You stopped again?
8
00:02:00,167 --> 00:02:02,583
The protagonist's wife died, right?
9
00:02:02,917 --> 00:02:05,583
That's really bugging me.
10
00:02:05,750 --> 00:02:07,708
But you killed her.
11
00:02:08,167 --> 00:02:11,125
I can't stop thinking
why she had to die.
12
00:02:11,292 --> 00:02:13,542
Please, just keep writing.
13
00:02:13,750 --> 00:02:16,708
She could have been
saved, I believe.
14
00:02:16,875 --> 00:02:20,167
Please ponder that while
continuing to write?
15
00:02:20,792 --> 00:02:23,250
- Oh wow!
- Thatās amazing!
16
00:02:23,417 --> 00:02:25,167
Dip these in your hot pot.
17
00:02:25,333 --> 00:02:27,375
They serve boar meat in winter.
18
00:02:27,542 --> 00:02:29,542
Kibune isnāt just for summer,
19
00:02:29,750 --> 00:02:31,417
winter here is lovely too.
20
00:02:34,125 --> 00:02:35,125
Excuse me, sir.
21
00:02:35,625 --> 00:02:37,542
The bath opens at 3 pm.
22
00:02:37,792 --> 00:02:38,625
Is it cold?
23
00:02:38,792 --> 00:02:40,167
The bath is hot but...
24
00:02:40,333 --> 00:02:41,167
Good.
25
00:02:51,667 --> 00:02:52,875
Oh, Mikoto.
26
00:02:53,625 --> 00:02:56,625
These 2 parties are the last ones.
27
00:02:56,792 --> 00:02:58,083
Okay.
28
00:03:07,250 --> 00:03:09,042
Thatās it for lunch.
29
00:03:09,208 --> 00:03:10,083
- Okay.
- Okay.
30
00:03:12,250 --> 00:03:14,875
You go eat first then, Taku.
31
00:03:15,208 --> 00:03:16,042
Sure.
32
00:03:35,083 --> 00:03:38,292
Put some rice in the hot pot
to finish with.
33
00:03:38,583 --> 00:03:40,625
Another hot sake please?
34
00:03:40,792 --> 00:03:42,458
Sure thing.
35
00:03:47,000 --> 00:03:48,292
Iām done! Thank you.
36
00:03:48,458 --> 00:03:49,667
Just leave it.
37
00:03:50,167 --> 00:03:51,125
Thank you.
38
00:03:55,750 --> 00:03:57,750
Wow, he eats real fast.
39
00:03:58,375 --> 00:03:59,333
You think?
40
00:04:03,583 --> 00:04:05,292
Thank you for the lunch.
41
00:04:05,500 --> 00:04:07,500
Can I have a nap in Chinryu?
42
00:04:07,667 --> 00:04:09,375
Go ahead. Have a rest.
43
00:04:12,333 --> 00:04:14,625
Mind the steps.
44
00:04:26,583 --> 00:04:27,917
Itās freezing!
45
00:04:28,083 --> 00:04:29,667
It sure is.
46
00:05:01,083 --> 00:05:04,042
Well, Itās been fun
chatting with you.
47
00:05:05,542 --> 00:05:06,833
So that's it?
48
00:05:07,000 --> 00:05:11,083
Yeah, as we havenāt seen
each other for so long.
49
00:05:38,417 --> 00:05:41,542
Kohachi, prepare to
shovel snow please?
50
00:05:41,708 --> 00:05:42,750
Snowing?
51
00:05:42,917 --> 00:05:44,583
Maybe later today.
52
00:05:44,750 --> 00:05:49,625
It's a long winter. I hope
the electric cable wonāt snap again.
53
00:05:51,083 --> 00:05:53,667
Clean room Aoi and take a break.
54
00:05:53,833 --> 00:05:54,875
Okay.
55
00:05:55,042 --> 00:05:57,042
- And check the beer.
- Sure.
56
00:07:41,583 --> 00:07:44,500
- Iāll give you a hand.
- Oh, thank you!
57
00:07:49,125 --> 00:07:50,958
Itās gonna snow.
58
00:07:51,125 --> 00:07:53,042
No wonder itās so cold.
59
00:07:54,833 --> 00:07:57,250
You know a summit is taking place?
60
00:07:57,458 --> 00:07:59,875
Yes, I do, in ICC Kyoko, right?
61
00:08:00,042 --> 00:08:03,542
A suspicious item
was found in a toilet.
62
00:08:03,708 --> 00:08:06,042
Geez, some sort of terrorism?
63
00:08:06,208 --> 00:08:08,333
Itās possible, right?
64
00:08:12,208 --> 00:08:15,875
The world out there
is too shady, right?
65
00:08:16,042 --> 00:08:18,708
Unlike here in Kibune,
it's peaceful.
66
00:08:19,833 --> 00:08:21,875
Oh thank you.
67
00:08:25,500 --> 00:08:27,625
Isnāt Fuka on spring break soon?
68
00:08:27,792 --> 00:08:28,833
Thatās right.
69
00:08:29,000 --> 00:08:30,583
You must be happy.
70
00:08:30,750 --> 00:08:34,875
Well, sounds like she's got
a boyfriend, from University.
71
00:08:35,042 --> 00:08:36,208
Oh yeah?
72
00:08:36,375 --> 00:08:39,542
And she wants to
bring him back with her.
73
00:08:39,708 --> 00:08:40,917
That's great!
74
00:08:41,083 --> 00:08:44,125
Not at all! I donāt know what to do.
75
00:08:44,292 --> 00:08:46,292
Just be her dad, that's all.
76
00:08:46,458 --> 00:08:48,292
It's too soon, isn't it?
77
00:08:48,458 --> 00:08:51,708
She wants your approval.
Whatās he like?
78
00:08:51,875 --> 00:08:53,042
Sheās his senior.
79
00:08:53,208 --> 00:08:54,542
So heās younger!
80
00:08:55,167 --> 00:08:57,417
Thatās all I know.
81
00:08:57,583 --> 00:09:00,333
Iām jealous.
Take a picture with him.
82
00:09:00,500 --> 00:09:02,750
- No thanks.
- Please!
83
00:09:02,917 --> 00:09:05,000
Because you want to see him?
84
00:09:27,917 --> 00:09:28,875
Ermā¦
85
00:09:32,417 --> 00:09:33,958
Iāll give you a hand.
86
00:09:34,250 --> 00:09:35,917
Oh, thank you.
87
00:09:47,667 --> 00:09:49,542
Oh, Itās gonna snow.
88
00:09:49,708 --> 00:09:51,500
No wonder itās so cold.
89
00:10:06,417 --> 00:10:08,333
Wow, this déjà vu is insane.
90
00:10:08,500 --> 00:10:09,375
You too?
91
00:10:10,208 --> 00:10:11,500
I feel the same.
92
00:10:11,792 --> 00:10:13,000
Really?
93
00:10:13,708 --> 00:10:15,708
Weāve had that conversation
94
00:10:16,000 --> 00:10:17,833
and we cleaned here too.
95
00:10:18,000 --> 00:10:20,875
Oh my god. Same here.
96
00:10:21,083 --> 00:10:23,500
Thereās a strong familiarity here.
97
00:10:23,667 --> 00:10:25,333
Weird.
98
00:10:31,167 --> 00:10:33,833
So, you know about the summit?
99
00:10:34,000 --> 00:10:36,583
Ha! Yes, I do, in ICC Kyoko.
100
00:10:37,167 --> 00:10:39,000
- And...
- A suspicious item!
101
00:10:39,167 --> 00:10:40,000
How do you know?
102
00:10:40,208 --> 00:10:41,292
'Coz you told me?
103
00:10:41,458 --> 00:10:43,000
I feel like I did too.
104
00:10:43,167 --> 00:10:47,708
This is beyond déjà vu.
It's prognosis, isn't it?
105
00:10:47,875 --> 00:10:50,167
Itās too weird, isnāt it?
106
00:10:50,917 --> 00:10:53,125
Has Fuka got a boyfriend yet?
107
00:10:53,917 --> 00:10:54,833
She has, indeed.
108
00:10:55,000 --> 00:10:56,792
And she'll bring him home.
109
00:10:57,250 --> 00:10:59,375
And you want to see his picture.
110
00:10:59,542 --> 00:11:00,792
Yes!
111
00:11:00,958 --> 00:11:02,833
And Fukaās boyfriend isā¦
112
00:11:03,000 --> 00:11:04,292
Younger than her!
113
00:11:05,292 --> 00:11:07,125
Jesus! Holy...
114
00:11:08,417 --> 00:11:11,000
Good god. Whatās happening here?
115
00:11:17,250 --> 00:11:18,583
What the heck?
116
00:11:27,125 --> 00:11:30,083
What? When? How?
117
00:11:30,250 --> 00:11:33,083
In a flash. Then we're back.
118
00:11:33,750 --> 00:11:34,667
Time-warp?
119
00:11:34,875 --> 00:11:37,583
By the looks of things, it could be.
120
00:11:47,792 --> 00:11:48,833
Oh my god!
121
00:11:51,333 --> 00:11:54,208
We cleaned, right?
We cleaned this room.
122
00:11:54,375 --> 00:11:55,542
We did, didnāt we?
123
00:11:55,708 --> 00:11:58,750
This isnāt dĆ©jĆ vu,
or prognosis, is it?
124
00:11:58,917 --> 00:12:00,833
- It happened twice.
- Right?
125
00:12:01,000 --> 00:12:02,250
This is the 3rd time!
126
00:12:02,417 --> 00:12:03,667
What's going on?
127
00:12:03,833 --> 00:12:06,417
Maāam, weāre looping.
128
00:12:06,583 --> 00:12:07,458
Looping?
129
00:12:07,625 --> 00:12:09,542
We cleaned that room twice.
130
00:12:09,708 --> 00:12:13,333
This is the third time,
we've been rewound.
131
00:12:13,500 --> 00:12:16,958
Excuse me! Something
strange is happening!
132
00:12:17,125 --> 00:12:20,167
The sake bottle goes back
to the pot.
133
00:12:20,333 --> 00:12:21,167
Goes back?
134
00:12:21,333 --> 00:12:25,667
I took the bottle out of the pot.
But soon it went back.
135
00:12:25,833 --> 00:12:28,958
And it feels cold! How creepy!
136
00:12:29,917 --> 00:12:32,500
Hey, is everything normal here?
137
00:12:32,667 --> 00:12:35,042
Well, it seems time has rewound?
138
00:12:35,208 --> 00:12:37,708
- Itās looping, right?
- Looping?
139
00:12:37,875 --> 00:12:40,792
Itās happening in
the kitchen as well.
140
00:12:40,958 --> 00:12:45,042
The plates I washed already
go back unwashed!
141
00:12:46,208 --> 00:12:47,667
Is it happening here too?
142
00:12:47,833 --> 00:12:50,667
Yes, more or less.
143
00:12:51,000 --> 00:12:53,458
Is it happening to all of us?
144
00:12:53,625 --> 00:12:56,042
Is this some kind of phenomenon?
145
00:12:56,208 --> 00:13:00,042
Excuse me, but something
strange is happening to us.
146
00:13:00,625 --> 00:13:04,708
Have you seen Sugiyama?
Iām sort of in trouble.
147
00:13:28,000 --> 00:13:30,667
What the hell? Why am I back here?
148
00:13:30,833 --> 00:13:33,000
I was upstairs and we talked!
149
00:13:33,167 --> 00:13:34,333
Calm down, Chino.
150
00:13:34,500 --> 00:13:38,208
Why doesnāt the bottle warm up?
Am I daydreaming?
151
00:13:38,417 --> 00:13:40,250
Chino! Are you okay?
152
00:13:41,417 --> 00:13:44,625
Hey, will I be brought
back here forever?
153
00:13:44,792 --> 00:13:45,625
Chino...
154
00:13:45,792 --> 00:13:48,167
I'm sorry but I donāt get it.
155
00:13:48,333 --> 00:13:52,083
I was merely warming up sake,
then this looping...
156
00:13:52,250 --> 00:13:53,500
Chino!
157
00:14:04,958 --> 00:14:07,625
Panicking doesnāt help at all.
158
00:14:11,375 --> 00:14:12,292
Leave it, Chino.
159
00:14:12,458 --> 00:14:13,500
But itās done.
160
00:14:13,667 --> 00:14:16,583
But itās about to go back anyway.
161
00:14:17,125 --> 00:14:18,083
Yeah, but...!
162
00:14:18,250 --> 00:14:21,500
I said leave it.
Forget about the bottle!
163
00:14:22,875 --> 00:14:24,583
We canāt serve hot sake.
164
00:14:24,750 --> 00:14:29,042
The guests are panicking,
so we need to take care of them.
165
00:14:29,208 --> 00:14:31,625
I understand. Let's go, Chino.
166
00:14:33,083 --> 00:14:35,000
Are you all right?
167
00:14:36,083 --> 00:14:40,375
Weāve been through
lots of problems in the past.
168
00:14:41,292 --> 00:14:44,250
When it rained,
we pulled up the riverbeds.
169
00:14:44,417 --> 00:14:47,625
We used candles when
snow caused power cuts.
170
00:14:48,083 --> 00:14:52,667
Here, we entertain our guests
whatever nature throws at us.
171
00:14:52,833 --> 00:14:57,750
Repeating time is nothing compared
to that. Time loop? No problem!
172
00:14:58,208 --> 00:15:02,042
There was a time this inn
washed away in a flood.
173
00:15:03,167 --> 00:15:08,083
As the original riverbed inn in Kyoto,
to honor our reputation...
174
00:15:21,417 --> 00:15:24,792
- Sorry, I talked far too long.
- It's okay.
175
00:15:25,958 --> 00:15:29,500
Look after the guests,
Iāll go to the main hall.
176
00:15:29,667 --> 00:15:30,500
Okay.
177
00:15:32,000 --> 00:15:34,708
Iāll go see room Momiji,
you go Hototogisu.
178
00:15:34,875 --> 00:15:36,208
Understood
179
00:15:39,875 --> 00:15:42,208
Howāre you feeling, Chino?
180
00:15:42,375 --> 00:15:43,708
A bit calmer.
181
00:15:44,208 --> 00:15:46,250
Whatās happening in Hototogisu?
182
00:15:46,417 --> 00:15:49,792
They're finishing the hot pot
and ordered a hot sake.
183
00:15:56,000 --> 00:15:57,042
Room service.
184
00:15:57,208 --> 00:15:58,708
Sure, come in.
185
00:15:59,167 --> 00:16:01,083
Excuse me.
186
00:16:01,833 --> 00:16:05,083
The rice in this hot pot
doesn't go down.
187
00:16:05,250 --> 00:16:07,000
Weāve been eating it forever.
188
00:16:07,167 --> 00:16:08,458
It's so strange.
189
00:16:08,625 --> 00:16:09,917
I'm so sorry.
190
00:16:10,083 --> 00:16:13,208
The moment we empty it,
it comes right back.
191
00:16:13,375 --> 00:16:15,292
So strange, right?
192
00:16:15,458 --> 00:16:20,792
That's not because of the rice,
itās to do with time it seems.
193
00:16:21,917 --> 00:16:25,500
I mean, time is repeating,
by the looks of it.
194
00:16:25,667 --> 00:16:26,500
Come again?
195
00:16:26,667 --> 00:16:32,542
So literally, a certain time passes
then it goes right back by itself.
196
00:16:32,708 --> 00:16:35,792
So the rice comes back
when that happens.
197
00:16:35,958 --> 00:16:38,875
The sake bottle goes
back in the pot too.
198
00:16:39,042 --> 00:16:41,458
You mean weāll be
eating this forever?
199
00:16:41,625 --> 00:16:42,458
In a way, yes.
200
00:16:42,625 --> 00:16:45,208
- Iāll be sick of it soon!
- For real?
201
00:16:45,375 --> 00:16:48,083
Make the most of it
and enjoy the feast.
202
00:16:48,250 --> 00:16:49,625
We enjoyed enough.
203
00:16:49,792 --> 00:16:52,083
All we want now is hot sake.
204
00:16:52,250 --> 00:16:54,917
- You have to give up on that!
- What?
205
00:16:55,083 --> 00:16:57,083
Go deeper with the rice.
206
00:16:57,250 --> 00:16:59,458
No thanks. Just let us finish.
207
00:16:59,625 --> 00:17:02,208
Donāt leave us hanging, man.
208
00:17:02,667 --> 00:17:04,958
Weāll come back with more details.
209
00:17:05,125 --> 00:17:08,167
Meanwhile, sit back
and enjoy your dinner.
210
00:17:17,583 --> 00:17:18,417
Howās it going?
211
00:17:18,583 --> 00:17:20,917
- We explained the situation.
- OK.
212
00:17:21,083 --> 00:17:23,958
Though thereās a problem at my end.
213
00:17:26,833 --> 00:17:28,250
Hey, whatās that?
214
00:17:28,417 --> 00:17:29,917
The least I can do.
215
00:17:30,542 --> 00:17:32,083
Give me a sec.
216
00:17:43,750 --> 00:17:44,875
I'm ready.
217
00:17:47,708 --> 00:17:49,625
How long will this go on?
218
00:17:49,792 --> 00:17:53,250
Iāve no idea.
How do our wages work out today?
219
00:17:54,125 --> 00:17:56,542
- Room service.
- Sure, sure.
220
00:17:57,458 --> 00:17:59,042
Excuse me.
221
00:17:59,208 --> 00:18:00,875
You vanished!
222
00:18:01,042 --> 00:18:03,292
Time went back again.
223
00:18:04,000 --> 00:18:07,833
But I brought some lukewarm sake.
Here you are.
224
00:18:08,000 --> 00:18:09,208
Lukewarm sake?
225
00:18:09,375 --> 00:18:11,250
It's the best we could do.
226
00:18:12,083 --> 00:18:16,417
And here, I brought some condiments,
to spice up the rice?
227
00:18:16,583 --> 00:18:17,417
Spice up!
228
00:18:17,583 --> 00:18:23,083
The pantry is at the end of the
corridor. Help yourselves with anything.
229
00:18:23,250 --> 00:18:24,125
Anything we like?
230
00:18:24,292 --> 00:18:25,958
Including alcohol.
231
00:18:26,125 --> 00:18:28,125
As they āre-stockā themselves.
232
00:18:28,292 --> 00:18:30,042
We wonāt get drunk either?
233
00:18:30,208 --> 00:18:31,208
Guess not, sir.
234
00:18:31,375 --> 00:18:34,083
Whatās this anyway?
How long will it go?
235
00:18:34,250 --> 00:18:35,292
Beats me, sir.
236
00:18:35,458 --> 00:18:37,792
I looked it up but
nothing came up.
237
00:18:38,792 --> 00:18:40,333
Is it only happening here?
238
00:18:40,500 --> 00:18:41,458
Erm...
239
00:18:41,625 --> 00:18:43,292
Youāve got no clue, do you?
240
00:18:43,458 --> 00:18:46,542
- Sorry, sir.
- This is all new to us too.
241
00:18:46,708 --> 00:18:50,042
So you might as well
make the most of it?
242
00:18:50,208 --> 00:18:52,625
The landscape here is breathtaking.
243
00:18:52,875 --> 00:18:56,750
Weāll be gone soon but
call us if you need anything.
244
00:18:56,917 --> 00:19:00,083
Actually, my initial position
is below you.
245
00:19:00,250 --> 00:19:02,417
So call me any time.
246
00:19:02,583 --> 00:19:04,000
Initial position?
247
00:19:04,167 --> 00:19:05,417
Yes, down there.
248
00:19:07,125 --> 00:19:08,125
Initial point?
249
00:19:10,167 --> 00:19:11,875
Hello, sir!
250
00:19:13,000 --> 00:19:15,625
See? This is my initial position.
251
00:19:15,958 --> 00:19:17,500
Thatās Mt. Kurama.
252
00:19:17,917 --> 00:19:19,625
Can you come with me?
253
00:19:20,125 --> 00:19:22,708
I donāt know what to do.
254
00:19:23,583 --> 00:19:25,958
- Chino?
- Yes?
255
00:19:26,625 --> 00:19:29,000
- Come to room Momiji.
- Okay!
256
00:19:30,708 --> 00:19:32,542
The long-stay guests?
257
00:19:32,708 --> 00:19:34,292
Yes, a novelist.
258
00:19:34,458 --> 00:19:36,917
He's edgy as his deadline is near.
259
00:19:37,083 --> 00:19:39,250
A serialized novel, right?
260
00:19:39,417 --> 00:19:40,708
I think so.
261
00:19:41,500 --> 00:19:42,833
And the other guest?
262
00:19:43,000 --> 00:19:45,417
- Heās in the bath.
- The bath?
263
00:19:45,583 --> 00:19:49,042
Heās a publisher.
Well, he didn't want to wait.
264
00:19:49,208 --> 00:19:50,875
I wonder if heās okay.
265
00:19:51,042 --> 00:19:53,333
Has he been there all this time?
266
00:19:53,792 --> 00:19:55,333
Hello, sir. May I?
267
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
Yeah.
268
00:19:57,750 --> 00:20:00,333
- Excuse me.
- Excuse me.
269
00:20:00,625 --> 00:20:02,042
You disappeared.
270
00:20:02,208 --> 00:20:05,625
Yes, affected by a time loop,
like I explained.
271
00:20:05,792 --> 00:20:07,083
Whatās that then?
272
00:20:07,250 --> 00:20:09,917
Time is looping, sir.
273
00:20:10,083 --> 00:20:14,500
Like, erm, like a record skipping.
You know a record playerā¦
274
00:20:14,667 --> 00:20:16,542
What seems to be the problem?
275
00:20:16,708 --> 00:20:19,250
I canāt write.
When I write something
276
00:20:19,417 --> 00:20:22,375
it vanishes after
a certain time passes.
277
00:20:22,792 --> 00:20:25,208
I've got a deadline, you know?
278
00:20:25,375 --> 00:20:29,042
Don't worry, sir.
The deadline won't come.
279
00:20:29,208 --> 00:20:30,042
What?
280
00:20:30,208 --> 00:20:32,958
You can't write, nor
will the deadline come.
281
00:20:33,125 --> 00:20:35,667
It's because ātime is looping.ā
282
00:20:36,083 --> 00:20:37,542
- No deadline?
- No, sir.
283
00:20:37,833 --> 00:20:41,042
Though we donāt know when itāll end.
284
00:20:42,042 --> 00:20:43,292
- Are you sure?
- Yes.
285
00:20:43,458 --> 00:20:44,792
What time is it now?
286
00:20:50,083 --> 00:20:51,625
It's 1:58 pm.
287
00:20:51,792 --> 00:20:54,625
In a moment,
time should rewind itself.
288
00:20:54,958 --> 00:20:55,917
No way.
289
00:20:56,208 --> 00:20:59,083
Weāll all disappear in a bit.
290
00:20:59,250 --> 00:21:00,125
What?
291
00:21:00,417 --> 00:21:04,292
But weāll come right back here, sir.
292
00:21:16,708 --> 00:21:19,667
What a pain in the neck this is!
293
00:21:20,500 --> 00:21:22,667
As itās the furthest room.
294
00:21:22,833 --> 00:21:25,125
From the basement too.
295
00:21:25,583 --> 00:21:28,917
Time loss, indeed.
296
00:21:36,292 --> 00:21:39,917
Mikoto! Hello there!
297
00:21:42,250 --> 00:21:45,292
Weāre mapping out a strategy!
Come later!
298
00:21:45,458 --> 00:21:47,042
Copy that!
299
00:21:47,917 --> 00:21:49,292
They're far away too.
300
00:21:49,458 --> 00:21:51,542
- I hope they have news.
- Yes.
301
00:21:51,833 --> 00:21:54,417
Incredible!
Time really has rewound!
302
00:21:54,625 --> 00:21:57,542
As we suspected!
303
00:21:57,833 --> 00:22:01,500
It was 1:58, then we went
backward by 2 minutes!
304
00:22:01,667 --> 00:22:04,042
No deadlines for the time being.
305
00:22:04,208 --> 00:22:06,917
I can't believe my luck!
306
00:22:08,250 --> 00:22:11,208
Iāve been in deadline-hell
for some time.
307
00:22:11,625 --> 00:22:15,000
Once you start a serial novel,
you can't stop.
308
00:22:15,167 --> 00:22:19,417
To be honest, Iāve been writing
haphazardly these days.
309
00:22:19,708 --> 00:22:23,333
- I really wanted to quit writing.
- Is that so.
310
00:22:23,500 --> 00:22:26,250
But now, you can relax for a while.
311
00:22:26,458 --> 00:22:29,417
- Or prewrite in your head?
- I won't.
312
00:22:30,167 --> 00:22:33,542
Prewriting my ass.
I might as well take a break.
313
00:22:33,875 --> 00:22:36,750
Hey, I feel like a party,
maybe karaoke?
314
00:22:36,917 --> 00:22:39,042
- We don't have any.
- Darn it.
315
00:22:39,208 --> 00:22:42,250
Mind you, time might
start ticking again.
316
00:22:42,417 --> 00:22:43,958
Donāt be like that.
317
00:22:44,125 --> 00:22:45,667
That's not up to me.
318
00:22:45,833 --> 00:22:48,917
I wanna stay in the time loop
for 2, 3 days.
319
00:22:49,708 --> 00:22:51,583
We'll find out the cause ASAP.
320
00:22:51,750 --> 00:22:54,750
Take your time,
the longer the better.
321
00:22:56,500 --> 00:22:59,208
Can I just have a tiny break here?
322
00:22:59,375 --> 00:23:00,292
Go ahead.
323
00:23:00,458 --> 00:23:02,542
- Weāll be gone soon.
- Ladies!
324
00:23:02,708 --> 00:23:05,417
At the 58th minute, right?
Sorry, guys.
325
00:23:05,583 --> 00:23:07,333
It's too far to reach!
326
00:23:25,000 --> 00:23:27,542
Letās take a break, shall we?
327
00:23:27,833 --> 00:23:28,958
Yes, why not?
328
00:23:29,125 --> 00:23:31,792
We have no time to waste, literally.
329
00:23:32,500 --> 00:23:33,333
There?
330
00:23:34,625 --> 00:23:37,792
I wonder if itās happening
to our neighbors.
331
00:23:37,958 --> 00:23:41,583
Kimi said they were
in the same situation.
332
00:23:41,750 --> 00:23:42,583
Seriously?
333
00:23:42,750 --> 00:23:44,458
Up to where, I wonder.
334
00:23:44,625 --> 00:23:45,833
How about the news?
335
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
Let's see, shall we?
336
00:23:49,083 --> 00:23:51,417
The pantry is pretty tough.
337
00:23:51,583 --> 00:23:55,542
Tell me about it.
Why were you at the river?
338
00:23:55,917 --> 00:23:59,000
I was on my way back
from checking the beer.
339
00:23:59,583 --> 00:24:02,917
I can't find any news, Iām afraid.
340
00:24:03,083 --> 00:24:05,083
- Any tweets?
- Let's see.
341
00:24:05,250 --> 00:24:07,125
Maybe #loop is āTrending."
342
00:24:09,792 --> 00:24:14,625
Doesn't seem to be. I can only
see a pop star leaving his group.
343
00:24:14,792 --> 00:24:18,583
Why donāt you search
for āloopā or ātimeā?
344
00:24:21,917 --> 00:24:23,042
Nothing comes up.
345
00:24:23,500 --> 00:24:26,333
Then it could only be
happening locally.
346
00:24:27,500 --> 00:24:28,583
Chino?
347
00:24:28,917 --> 00:24:32,125
Ah, sorry. It's my fave
who's leaving.
348
00:24:32,292 --> 00:24:33,125
Oh that.
349
00:24:33,292 --> 00:24:34,750
Excuse me.
350
00:24:35,958 --> 00:24:39,667
Listen, I can't get out of the bath
or rinse myself!
351
00:24:39,833 --> 00:24:41,167
Sir, let's go back.
352
00:24:41,333 --> 00:24:43,250
No! But I will be, anyway!
353
00:24:43,417 --> 00:24:45,333
You canāt go out like that.
354
00:24:45,500 --> 00:24:47,625
I have my reasons, what's this?
355
00:24:47,792 --> 00:24:48,917
I can explain...
356
00:24:49,083 --> 00:24:51,375
I'm sorry for being selfish!
357
00:24:51,708 --> 00:24:54,708
I'm sorry, our guest is
a bit confused.
358
00:24:54,875 --> 00:24:58,708
No, that bath is weird!
It was hard to get here too!
359
00:24:58,875 --> 00:25:00,125
This is abnormal.
360
00:25:00,292 --> 00:25:03,042
Your state is abnormal, sir!
361
00:25:03,208 --> 00:25:06,625
This way, sir, please.
Let's get you back...
362
00:25:21,208 --> 00:25:22,667
We must stop him.
363
00:25:22,833 --> 00:25:24,417
I couldnāt open my eyes.
364
00:25:24,583 --> 00:25:26,792
Our image is at stake.
365
00:25:27,167 --> 00:25:28,792
Is he one of your guests?
366
00:25:29,208 --> 00:25:31,708
- Let us help you.
- I appreciate it.
367
00:25:32,792 --> 00:25:34,042
He was shampooing.
368
00:25:34,208 --> 00:25:36,083
It takes him long to get out.
369
00:25:36,250 --> 00:25:37,917
Sir, please stay inside!
370
00:25:38,083 --> 00:25:40,625
No, no. I canāt not stay inside!
371
00:25:40,792 --> 00:25:41,958
Youāre almost naked.
372
00:25:42,125 --> 00:25:43,625
Let's go back once.
373
00:25:43,792 --> 00:25:47,000
Letās not. I want out.
The heat'll get me.
374
00:25:47,167 --> 00:25:48,292
No, it wonāt.
375
00:25:48,458 --> 00:25:50,625
I'm sick of being in the bath.
376
00:25:50,792 --> 00:25:52,708
We're sick of eating rice.
377
00:25:52,875 --> 00:25:54,583
Iām not the only one?
378
00:25:54,750 --> 00:25:56,167
Jump in the tub.
379
00:25:56,333 --> 00:25:58,208
Or you'll catch a cold.
380
00:25:58,375 --> 00:26:01,542
So, it seems that
we're stuck in a time loop.
381
00:26:01,708 --> 00:26:02,542
Time loop?
382
00:26:02,708 --> 00:26:05,125
Time keeps rewinding itself.
383
00:26:05,292 --> 00:26:07,958
- Us too.
- We've been eating rice.
384
00:26:08,125 --> 00:26:12,083
Until things get settled,
would you mind staying here?
385
00:26:12,750 --> 00:26:13,792
No can do!
386
00:26:13,958 --> 00:26:15,583
Youāll go back anyway.
387
00:26:15,750 --> 00:26:18,458
As this is your initial position.
388
00:26:18,625 --> 00:26:21,417
By your own choice, in a way.
389
00:26:22,125 --> 00:26:23,000
For how long?
390
00:26:23,167 --> 00:26:24,458
No idea, sir.
391
00:26:24,833 --> 00:26:26,333
Howās Mr. Obata?
392
00:26:26,500 --> 00:26:29,333
He accepted the situation
and is relaxing.
393
00:26:29,500 --> 00:26:31,458
He seems to be very happy.
394
00:26:31,625 --> 00:26:33,333
Heās having time off work.
395
00:26:33,500 --> 00:26:36,542
As thereās no point
writing at this moment.
396
00:26:36,875 --> 00:26:39,250
I wanna speak with Mr. Obata.
397
00:26:39,417 --> 00:26:42,000
Give me my phone and his extension.
398
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Chop chop!
399
00:26:45,167 --> 00:26:46,583
In this turn?
400
00:26:46,750 --> 00:26:48,042
That wonāt be possible Iād say.
401
00:26:48,208 --> 00:26:50,500
- Come on.
- We'll soon be rewound.
402
00:26:50,667 --> 00:26:53,042
Tell me the room extension.
403
00:26:53,208 --> 00:26:55,500
- Erm, 075...
- 075.
404
00:26:55,667 --> 00:26:58,333
741, 2, 5...
405
00:27:00,542 --> 00:27:02,208
What did I say?
406
00:27:02,375 --> 00:27:03,542
Weāre gonna head back!
407
00:27:03,708 --> 00:27:04,875
Thank you so much.
408
00:27:05,042 --> 00:27:06,000
We'll stop him!
409
00:27:06,167 --> 00:27:07,708
Much appreciated!
410
00:27:18,292 --> 00:27:20,500
I hope he likes yuzu in the bath.
411
00:27:20,667 --> 00:27:23,042
Though that won't stay, remember?
412
00:27:23,292 --> 00:27:25,625
Oh yeah. Still, a little gesture.
413
00:27:26,125 --> 00:27:27,000
Oh, thank you.
414
00:27:27,167 --> 00:27:28,250
Do they need us?
415
00:27:28,417 --> 00:27:29,625
Nope.
416
00:27:30,458 --> 00:27:32,167
What if this never ends?
417
00:27:32,333 --> 00:27:34,542
Relax. Itāll end eventually.
418
00:27:34,708 --> 00:27:36,125
What lap are we on now?
419
00:27:36,292 --> 00:27:38,458
Dunno. The 10th or something?
420
00:27:38,625 --> 00:27:40,125
Can't we even die?
421
00:27:40,292 --> 00:27:42,458
Oh my god! Horrific thought!
422
00:27:42,792 --> 00:27:44,458
There must be a trigger.
423
00:27:44,625 --> 00:27:46,708
Yep, if this was a sci-fi movie.
424
00:27:46,875 --> 00:27:48,583
- Excuse meā¦
- Yes?
425
00:27:49,375 --> 00:27:52,333
Is there anyone here
who knows about cars?
426
00:27:52,500 --> 00:27:55,583
I think it froze up?
Or kind of stalled?
427
00:27:55,875 --> 00:27:57,167
Only if there is.
428
00:27:57,333 --> 00:27:59,125
We can't be of any help.
429
00:27:59,833 --> 00:28:02,667
I understand. Thank you anyway.
430
00:28:07,750 --> 00:28:09,000
Excuse me?
431
00:28:10,250 --> 00:28:12,000
Is everything okay with you?
432
00:28:12,167 --> 00:28:13,625
- Me?
- I mean,
433
00:28:13,792 --> 00:28:15,708
time looping wise?
434
00:28:16,125 --> 00:28:17,333
Oh that. Yes!
435
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Are you coping?
436
00:28:18,667 --> 00:28:21,833
Well, it's troublesome,
going round and round.
437
00:28:22,792 --> 00:28:24,125
Iāll be off then.
438
00:28:26,000 --> 00:28:27,292
Geez, she's outside.
439
00:28:27,458 --> 00:28:28,375
Must be freezing.
440
00:28:28,542 --> 00:28:30,583
Guess her body heat resets.
441
00:28:31,792 --> 00:28:36,167
Ladies, come to the 3rd floor
of the main hall next time.
442
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
- Weāll have a meeting.
- OK.
443
00:28:38,667 --> 00:28:40,208
Come quickly, okay?
444
00:28:40,375 --> 00:28:42,625
Can we meet up somewhere nearer?
445
00:28:43,375 --> 00:28:46,333
Itās best we do it on the 2nd floor.
446
00:28:46,500 --> 00:28:47,833
Understood.
447
00:28:49,000 --> 00:28:49,917
Howās it going?
448
00:28:50,083 --> 00:28:53,000
Crazy things happening
but weāre coping.
449
00:28:54,000 --> 00:28:55,042
Stay focused.
450
00:28:55,208 --> 00:28:56,208
Sure.
451
00:29:05,583 --> 00:29:08,167
Good god, it's snowing now
452
00:29:10,667 --> 00:29:11,583
Snowing?
453
00:29:11,917 --> 00:29:14,000
- Hurry up!
- Sorry.
454
00:29:18,042 --> 00:29:20,125
I told you it was too far!
455
00:29:20,292 --> 00:29:22,000
Sorry!
456
00:29:22,958 --> 00:29:24,167
Cāmon Chino!
457
00:29:31,083 --> 00:29:32,500
It's too far!
458
00:29:33,333 --> 00:29:34,458
Here we are.
459
00:29:34,625 --> 00:29:36,917
Sorry, you had to come to me.
460
00:29:37,250 --> 00:29:42,208
Please allow me, a science major,
to explain the situation.
461
00:29:44,542 --> 00:29:48,625
So, Iāve done a bit of
research myself.
462
00:29:48,792 --> 00:29:53,667
And it seems that time keeps
repeating itself every 2 minutes
463
00:29:53,833 --> 00:29:58,958
between 13:56:20 and
13:58:20, precisely.
464
00:29:59,125 --> 00:30:03,708
This is the 12th lap.
Can we agree on that?
465
00:30:04,000 --> 00:30:07,375
Regarding the affected area,
I find nothing about
466
00:30:07,542 --> 00:30:10,542
the time loop on
the news or social media.
467
00:30:10,708 --> 00:30:15,167
However, all of us here are
experiencing this phenomenon.
468
00:30:15,417 --> 00:30:16,250
Yes, yes.
469
00:30:16,417 --> 00:30:20,125
In short, this time loop
is occurring only locally.
470
00:30:20,292 --> 00:30:23,167
Explain the time loop for starters.
471
00:30:23,333 --> 00:30:24,167
Oh, okay.
472
00:30:24,333 --> 00:30:26,125
It's not a time leap?
473
00:30:26,292 --> 00:30:29,083
Actually, the concept is similar.
474
00:30:29,250 --> 00:30:31,500
I don't know the difference!
475
00:30:31,667 --> 00:30:34,458
Time leap is jumping through time.
476
00:30:34,625 --> 00:30:38,417
When that happens repeatedly
is called time loop.
477
00:30:38,583 --> 00:30:40,708
I see, got it.
478
00:30:40,875 --> 00:30:41,792
Moving on.
479
00:30:41,958 --> 00:30:44,708
We're stuck in this
afternoon, right?
480
00:30:44,875 --> 00:30:45,917
Thatās correct.
481
00:30:46,083 --> 00:30:49,375
Are the guests for tonight
coming or not?
482
00:30:49,542 --> 00:30:54,208
Sorry, but weāre running out of time,
please come back again!
483
00:30:54,458 --> 00:30:57,917
- Damn you, Chef!
- Answer me, are they...
484
00:31:12,333 --> 00:31:14,333
This is pain in the neck!
485
00:31:14,500 --> 00:31:18,250
Sorry, Iāll make sure the chef
doesnāt speak again.
486
00:31:18,417 --> 00:31:21,708
Yes please! Time loop,
time leap, who cares?
487
00:31:21,875 --> 00:31:24,542
Sorry guys, Iām a bit slow.
488
00:31:24,708 --> 00:31:26,625
Let him explain to you later.
489
00:31:26,792 --> 00:31:29,542
I'm so sorry, Chino.
490
00:31:29,708 --> 00:31:31,583
I canāt be bothered to listen.
491
00:31:31,750 --> 00:31:33,917
- Oh come on.
- Chino...
492
00:31:34,625 --> 00:31:38,083
You might as well listen
since you're here.
493
00:31:44,125 --> 00:31:46,708
Okay, let me continue.
494
00:31:48,458 --> 00:31:54,042
To establish the area
affected by the loop,
495
00:31:54,208 --> 00:31:57,500
I asked Kimi to ask around
with our neighbors.
496
00:31:57,667 --> 00:32:03,292
And it turned out that some are
experiencing the time loop like us.
497
00:32:03,458 --> 00:32:08,958
However, people outside the area
didn't know about the time loop.
498
00:32:09,542 --> 00:32:12,375
This tells us that the time loop
499
00:32:12,542 --> 00:32:16,750
is occurring only in
a small area in Kibune.
500
00:32:16,917 --> 00:32:18,667
Very exclusive.
501
00:32:18,917 --> 00:32:21,583
Speculating from
the snowy conditions,
502
00:32:21,917 --> 00:32:25,458
the world line may be
shifting bit by bit.
503
00:32:25,625 --> 00:32:26,708
What lesson is this?
504
00:32:26,875 --> 00:32:28,250
Aren't we invited?
505
00:32:28,417 --> 00:32:30,375
From the beginning, please.
506
00:32:30,542 --> 00:32:31,708
I'm all ears.
507
00:32:31,875 --> 00:32:35,250
- Sir, itās an expedition.
- What a brush-off.
508
00:32:35,417 --> 00:32:37,125
I'm cold! So cold!
509
00:32:37,417 --> 00:32:38,708
Why did you come?
510
00:32:38,875 --> 00:32:40,292
To see whatās going on.
511
00:32:40,500 --> 00:32:41,833
You need to go back!
512
00:32:42,000 --> 00:32:43,583
Tell me something!
513
00:32:43,792 --> 00:32:48,250
I'm sorry! But time is running out
again, so everyone
514
00:32:48,417 --> 00:32:51,375
come back one more time, please!
515
00:32:55,208 --> 00:32:57,500
Another friggin' time!
516
00:33:09,208 --> 00:33:11,417
Let's do it right here!
517
00:33:11,625 --> 00:33:12,458
The scroll?
518
00:33:12,625 --> 00:33:14,542
Forget it! Kohachi, lock it!
519
00:33:14,708 --> 00:33:15,875
You bet!
520
00:33:16,542 --> 00:33:19,125
- This is it, okay?
- Understood.
521
00:33:20,000 --> 00:33:24,500
Since the cause is unknown,
we don't know when it'll stop.
522
00:33:24,667 --> 00:33:30,167
One thing we know for sure is
our consciousness isn't looping.
523
00:33:30,333 --> 00:33:31,375
True that!
524
00:33:31,542 --> 00:33:34,917
Therefore, I suggest you
not to be agitated.
525
00:33:35,083 --> 00:33:39,417
If you get upset, that emotion
will be carried over.
526
00:33:39,583 --> 00:33:42,542
If you lose your mind,
you may stay lost.
527
00:33:42,708 --> 00:33:44,458
Stay out of trouble.
528
00:33:44,625 --> 00:33:48,917
Bear in mind that time may
start moving again at any time,
529
00:33:49,083 --> 00:33:53,917
please refrain from destructive
or impulsive behavior.
530
00:33:55,000 --> 00:33:59,250
Even though time is looping,
our lives are continuing.
531
00:33:59,417 --> 00:34:00,750
Let's act in moderation!
532
00:34:00,917 --> 00:34:02,625
- Understood!
- Excuse me,
533
00:34:02,792 --> 00:34:04,875
when can I have a break?
534
00:34:05,042 --> 00:34:08,000
I'll work that out later.
535
00:34:08,167 --> 00:34:09,708
The prep for tonight?
536
00:34:10,542 --> 00:34:12,417
Just in your head, please.
537
00:34:12,667 --> 00:34:15,833
I'll find the source of
the time loop,
538
00:34:16,000 --> 00:34:19,042
then figure out
how to get out of it.
539
00:34:19,208 --> 00:34:22,917
Is it a natural phenomenon
or something psychological?
540
00:34:23,083 --> 00:34:25,375
I'll get to the bottom of it.
541
00:34:25,542 --> 00:34:28,417
Till then, I appreciate
your cooperation.
542
00:34:29,333 --> 00:34:31,708
I feel like Iām in safe hands.
543
00:34:31,875 --> 00:34:33,333
What do you do?
544
00:34:33,500 --> 00:34:35,625
I'm an ordinary chef.
545
00:34:36,042 --> 00:34:38,583
We'll get through this tough time.
546
00:34:38,750 --> 00:34:40,167
Yes, ma'am.
547
00:34:40,333 --> 00:34:43,417
What will happen if I take a dump?
548
00:34:44,000 --> 00:34:47,292
What comes out goes back in my ass?
549
00:34:47,625 --> 00:34:48,792
Exactly.
550
00:35:14,042 --> 00:35:16,333
What the hell is he up to?
551
00:35:16,500 --> 00:35:18,917
Chino, the novelistās gone nuts!
552
00:35:19,083 --> 00:35:20,625
What do you mean?
553
00:35:25,583 --> 00:35:27,333
What's going on?
554
00:35:27,500 --> 00:35:31,042
He just threw a laptop
out of the window!
555
00:35:31,208 --> 00:35:32,458
How come?
556
00:35:32,625 --> 00:35:34,625
How would I know?
557
00:35:35,042 --> 00:35:36,875
Maybe heās freaking out.
558
00:35:37,292 --> 00:35:39,250
Boy, thatād be a right pain.
559
00:35:39,417 --> 00:35:40,667
That's bad.
560
00:35:42,125 --> 00:35:45,125
Geez, I dread going to see him.
561
00:35:51,583 --> 00:35:53,792
What the hell are you doing?
562
00:35:53,958 --> 00:35:57,375
Oops, sorry!
I've been caught red-handed!
563
00:35:58,167 --> 00:36:00,917
Curiosity got the
better of me. Sorry.
564
00:36:01,083 --> 00:36:02,708
Really?
565
00:36:02,917 --> 00:36:04,500
Relax. It'll be fixed.
566
00:36:04,667 --> 00:36:06,583
You don't know that!
567
00:36:07,792 --> 00:36:10,125
Then Iāll pay for the damage.
568
00:36:10,458 --> 00:36:13,625
But Iām bored to death.
569
00:36:13,792 --> 00:36:16,167
Neither can I work nor go out.
570
00:36:16,333 --> 00:36:17,625
I hear you butā¦
571
00:36:17,792 --> 00:36:21,583
Sugiyama keeps calling me
to arrange a meeting.
572
00:36:21,750 --> 00:36:23,125
Give me a break.
573
00:36:26,667 --> 00:36:27,833
You wanna rip it?
574
00:36:28,167 --> 00:36:29,125
No, thanks.
575
00:36:29,292 --> 00:36:30,417
Just this once.
576
00:36:33,083 --> 00:36:34,458
Oh my god, Chino!
577
00:36:35,042 --> 00:36:36,792
See? Satisfying, right?
578
00:36:37,125 --> 00:36:39,083
The ultimate guilty pleasure!
579
00:36:40,458 --> 00:36:42,292
This is your only chance.
580
00:36:59,542 --> 00:37:00,542
Hey!
581
00:37:00,708 --> 00:37:03,625
Call someone.
Heās going off the wall.
582
00:37:03,792 --> 00:37:05,417
Coz you've been a moron.
583
00:37:05,583 --> 00:37:06,417
Sorry about this.
584
00:37:06,583 --> 00:37:08,958
Hey, you owe me an apology!
585
00:37:09,125 --> 00:37:11,917
Look at me, what's with you, man?
586
00:37:20,750 --> 00:37:22,625
- Kohachi!
- Whatās going on?
587
00:37:22,792 --> 00:37:24,792
Trouble in Hototogisu!
588
00:37:24,958 --> 00:37:27,375
- What?
- Theyāre falling out.
589
00:37:27,542 --> 00:37:30,042
They were getting along well!
590
00:37:33,500 --> 00:37:35,000
I said it, didnāt I?
591
00:37:35,167 --> 00:37:37,042
So you were thinking...
592
00:37:37,208 --> 00:37:38,583
Yes, the whole time!
593
00:37:38,750 --> 00:37:39,667
Oh I see.
594
00:37:39,833 --> 00:37:43,875
I thought there was no future
if I stayed with you.
595
00:37:44,042 --> 00:37:46,417
Not a good time to fall out.
596
00:37:46,583 --> 00:37:50,083
- I haven't forgiven you, you know?
- Excuse me?
597
00:37:50,250 --> 00:37:54,708
You betrayed me and left me
when I needed you the most!
598
00:37:54,875 --> 00:37:55,917
Let's calm down.
599
00:37:56,083 --> 00:37:58,542
- You'll regret it!
- Go away!
600
00:37:58,708 --> 00:38:00,292
It was your own fault!
601
00:38:00,458 --> 00:38:01,917
What did I do?
602
00:38:02,083 --> 00:38:06,292
How many times did I tell you
the company was in bad shape?
603
00:38:06,458 --> 00:38:08,583
- We're looping!
- Remember?
604
00:38:08,750 --> 00:38:10,500
Bring it on. Letās talk!
605
00:38:10,667 --> 00:38:11,750
Sure, why not?
606
00:38:11,917 --> 00:38:14,958
For crying out loud!
You started this!
607
00:38:15,125 --> 00:38:18,042
Hey, I'm just saying
I'm up for the talk!
608
00:38:18,208 --> 00:38:21,750
I was trying to put the company
back on its feet.
609
00:38:21,917 --> 00:38:23,167
I was too.
610
00:38:23,333 --> 00:38:25,583
Yeah, like a back-seat driver.
611
00:38:25,750 --> 00:38:27,958
- Can you be more wrong?
- Listen!
612
00:38:28,125 --> 00:38:29,375
Jesus, you!
613
00:38:29,542 --> 00:38:30,833
Sir!
614
00:38:31,125 --> 00:38:32,208
Listen to me!
615
00:38:32,500 --> 00:38:33,875
Please don't go out!
616
00:38:34,042 --> 00:38:34,958
I don't care.
617
00:38:35,125 --> 00:38:36,917
- We do.
- I need to see him!
618
00:38:37,083 --> 00:38:38,208
No, go back!
619
00:38:38,375 --> 00:38:40,792
Heās not answering my calls!
620
00:38:40,958 --> 00:38:43,708
Mr. Obata is easing up right now.
621
00:38:44,083 --> 00:38:45,750
I feel distant from him!
622
00:38:45,917 --> 00:38:47,875
Hey, wait, wait!
623
00:38:49,583 --> 00:38:51,250
For godās sake!
624
00:38:51,417 --> 00:38:52,792
Donāt be like that.
625
00:38:52,958 --> 00:38:54,542
I shouldnāt have come!
626
00:38:54,708 --> 00:38:56,708
But you did, so deal with it!
627
00:39:10,083 --> 00:39:12,875
This isn't going anywhere.
628
00:39:13,125 --> 00:39:14,708
You chose this place!
629
00:39:14,875 --> 00:39:16,625
You wanted to meet up!
630
00:39:16,792 --> 00:39:17,625
You asshole!
631
00:39:17,792 --> 00:39:20,000
It's getting worse.
632
00:39:20,292 --> 00:39:22,292
Please! Please help me!
633
00:39:22,458 --> 00:39:23,750
Good grief!
634
00:39:23,917 --> 00:39:28,500
Our head chefās lost it
and on a rampage in our inn!
635
00:39:28,667 --> 00:39:31,833
Heās been stabbing
the manager he hated!
636
00:39:32,000 --> 00:39:33,833
Listen, take a big breath.
637
00:39:34,000 --> 00:39:35,708
Heāll be OK in a few laps.
638
00:39:35,875 --> 00:39:38,083
It's inferno, now!
639
00:39:38,250 --> 00:39:40,792
Cut that crap, son of a bitch!
640
00:39:40,958 --> 00:39:43,083
You just punched me!
641
00:39:43,250 --> 00:39:47,708
Stop it! No violence, please!
Letās just cool down, yes?
642
00:39:47,875 --> 00:39:50,458
- Look, we're finished!
- Stop it!
643
00:39:50,625 --> 00:39:52,917
Please, Iām begging you!
644
00:39:53,250 --> 00:39:55,667
- This can't be fixed!
- Shut up!
645
00:39:56,667 --> 00:40:00,208
The guests in the taxi
are having an accident.
646
00:40:00,375 --> 00:40:01,458
What accident?
647
00:40:01,792 --> 00:40:05,500
They go back just before
the road curves, and
648
00:40:05,667 --> 00:40:08,042
are repeatedly nosediving into it.
649
00:40:08,542 --> 00:40:10,000
What should we do?
650
00:40:10,167 --> 00:40:15,333
Things will reset every 2 minutes,
we can deal with them one at a time.
651
00:40:15,500 --> 00:40:16,875
Get out of my face!
652
00:40:19,375 --> 00:40:20,292
First off, you, sir!
653
00:40:20,458 --> 00:40:23,583
Iāve got to speak with
Mr. Obata! Move!
654
00:40:25,208 --> 00:40:27,292
So youāll be better soon enoughā¦
655
00:40:27,458 --> 00:40:30,000
Get your hands off me!
656
00:40:30,167 --> 00:40:32,500
Excuse me, the head chef...
657
00:40:32,667 --> 00:40:33,833
Go back, will you?
658
00:40:34,000 --> 00:40:35,917
This isn't my blood...
659
00:40:42,208 --> 00:40:43,250
What's going on?
660
00:41:14,750 --> 00:41:16,583
Mm? What? Whatās up?
661
00:41:16,750 --> 00:41:19,250
- Is this where you've been?
- Yeah.
662
00:41:19,417 --> 00:41:21,000
Nothing weird happened?
663
00:41:21,292 --> 00:41:22,458
Now you mention it,
664
00:41:23,625 --> 00:41:27,417
I feel like Iāve been listening
to the same track.
665
00:41:27,583 --> 00:41:30,167
Time is repeating.
666
00:41:30,500 --> 00:41:32,625
- Huh?
- It's looping itself.
667
00:41:32,833 --> 00:41:33,667
I donāt get it.
668
00:41:33,833 --> 00:41:35,458
Why canāt you get it?
669
00:41:35,667 --> 00:41:37,042
Hold on, no way.
670
00:41:37,250 --> 00:41:42,417
Time keeps skipping back.
Every two minutes, ring any bells?
671
00:41:46,375 --> 00:41:48,958
- My body position! Is that...
- Yep.
672
00:41:49,125 --> 00:41:50,292
Thatās impossible!
673
00:41:50,458 --> 00:41:52,250
- Apparently not.
- Only me?
674
00:41:52,417 --> 00:41:56,417
Me, too. All of us. All around Kibune.
675
00:41:56,583 --> 00:41:57,500
Are they okay?
676
00:41:57,667 --> 00:41:59,250
They're all panicking.
677
00:42:00,375 --> 00:42:02,667
- I wouldn't.
- But why?
678
00:42:02,833 --> 00:42:04,125
You'll be in trouble.
679
00:42:04,292 --> 00:42:06,167
- But...
- They'll know.
680
00:42:07,000 --> 00:42:08,417
About that.
681
00:42:10,833 --> 00:42:13,708
I was gonna tell them, and you too.
682
00:42:13,875 --> 00:42:17,292
And it wasnāt music
youāve been listening to.
683
00:42:18,042 --> 00:42:19,333
It's a French lesson.
684
00:42:19,833 --> 00:42:23,625
Thatās why I didnāt notice
about the looping.
685
00:42:24,250 --> 00:42:25,417
You know what?
686
00:42:26,208 --> 00:42:29,000
I think it was me who caused it.
687
00:42:29,833 --> 00:42:30,958
The time loop.
688
00:42:31,750 --> 00:42:33,125
Donāt tell anyone.
689
00:42:33,500 --> 00:42:34,333
Huh?
690
00:42:35,708 --> 00:42:37,292
The 2 minutes is up.
691
00:42:38,708 --> 00:42:41,708
Iāll be by the river, okay?
692
00:42:42,917 --> 00:42:44,792
I donāt know what you meanā¦
693
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Lucky Charm for Love
694
00:43:03,917 --> 00:43:05,250
What the hell?
695
00:43:06,542 --> 00:43:10,083
You see, I was making a wish.
696
00:43:10,708 --> 00:43:11,792
To the river.
697
00:43:13,333 --> 00:43:15,208
To stop flowing.
698
00:43:16,667 --> 00:43:19,792
Then the next moment,
my wish was granted.
699
00:43:20,667 --> 00:43:23,833
How awesome is
the water god of Kibune?
700
00:43:24,750 --> 00:43:27,000
It can counterflow the river.
701
00:43:27,958 --> 00:43:29,750
What did you do that for?
702
00:43:31,667 --> 00:43:33,750
Because youāre going to France.
703
00:43:36,167 --> 00:43:39,250
To study French cooking, right?
704
00:43:39,750 --> 00:43:43,083
I still havenāt decided yet.
Not fully.
705
00:43:44,208 --> 00:43:45,250
Except Iām going.
706
00:43:46,417 --> 00:43:47,833
See? I knew it.
707
00:43:48,792 --> 00:43:50,583
What a poxy reason!
708
00:43:51,333 --> 00:43:53,333
Thatās harsh.
709
00:43:53,792 --> 00:43:57,708
You donāt know my feelings...
710
00:43:59,042 --> 00:44:00,208
except you do.
711
00:44:04,708 --> 00:44:07,250
You weren't gonna tell me then?
712
00:44:07,458 --> 00:44:11,125
I was waiting for the
right moment, you know?
713
00:44:13,542 --> 00:44:16,083
Do you know how to fix this?
714
00:44:16,667 --> 00:44:17,875
No idea.
715
00:44:18,208 --> 00:44:20,292
Maybe you can pray again?
716
00:44:20,458 --> 00:44:21,875
Yeah, I could.
717
00:44:22,042 --> 00:44:25,250
Go on then. For the sake of us all.
718
00:44:27,208 --> 00:44:29,875
Yeah, but...I donāt wanna.
719
00:44:30,208 --> 00:44:32,750
Excuse me? Mikoto!
720
00:44:32,917 --> 00:44:34,583
I need to talk more.
721
00:44:36,250 --> 00:44:40,667
Besides, Iām not convinced yet
about you going to France.
722
00:44:42,750 --> 00:44:46,000
āCuz youāve not been fair.
723
00:44:57,958 --> 00:45:01,125
Okay shoot.
What do you wanna talk about?
724
00:45:03,417 --> 00:45:05,750
Okay, Iām sorry I didnāt tell you.
725
00:45:06,625 --> 00:45:11,792
I'm neither bored of Japanese cooking,
nor do I dislike this place.
726
00:45:12,208 --> 00:45:14,875
Everyone here treats me well.
727
00:45:15,542 --> 00:45:18,625
But French cuisine
is calling for me.
728
00:45:19,500 --> 00:45:20,583
How do you know?
729
00:45:20,750 --> 00:45:23,792
My intuition, is all I can say.
730
00:45:24,167 --> 00:45:27,542
Above all other reasons
it's my gut feeling.
731
00:45:27,875 --> 00:45:30,667
I need to go to France.
732
00:45:31,125 --> 00:45:36,500
I might end up doing Japanese,
but to grow as a chef I must try French.
733
00:45:36,958 --> 00:45:39,417
I really wanna go, you know?
734
00:45:40,708 --> 00:45:43,375
For how long?
735
00:45:44,042 --> 00:45:44,917
About 10 years?
736
00:45:45,083 --> 00:45:46,042
That long?
737
00:45:46,208 --> 00:45:50,917
What do you expect? Learning
Japanese cuisine takes that long.
738
00:45:51,750 --> 00:45:54,750
I haven't managed
to tell anyone yet.
739
00:45:55,042 --> 00:45:57,083
I will though, soon.
740
00:45:57,542 --> 00:46:00,125
When time starts moving again.
741
00:46:01,583 --> 00:46:03,042
That won't come.
742
00:46:04,208 --> 00:46:05,667
Unless I pray for it.
743
00:46:05,833 --> 00:46:07,000
Mikoto.
744
00:46:07,167 --> 00:46:09,708
Iām sorry for being
such a nuisance.
745
00:46:10,083 --> 00:46:11,875
When will you pray again?
746
00:46:14,458 --> 00:46:15,458
Never.
747
00:46:16,833 --> 00:46:18,625
Letās stay here forever.
748
00:46:20,250 --> 00:46:22,792
Not sure if āforeverā is right.
749
00:46:23,667 --> 00:46:27,042
Infinity, for eternal future?
750
00:46:28,292 --> 00:46:30,000
The future doesnāt exist.
751
00:46:32,292 --> 00:46:34,125
Am I pain in the ass?
752
00:46:34,292 --> 00:46:35,833
Not really.
753
00:46:36,000 --> 00:46:37,417
Come on.
754
00:46:37,583 --> 00:46:38,583
Yeah, you are.
755
00:46:40,458 --> 00:46:42,250
It's complicated enough
756
00:46:43,167 --> 00:46:45,500
stopping time, you know?
757
00:46:53,667 --> 00:46:55,292
And weāre back.
758
00:46:55,917 --> 00:46:57,875
This really is never-ending.
759
00:46:58,667 --> 00:47:00,042
What can I do?
760
00:47:02,458 --> 00:47:03,500
Have a date with me.
761
00:47:03,667 --> 00:47:04,500
A date?
762
00:47:04,667 --> 00:47:07,625
āCuz we donāt go out
like we used to.
763
00:47:09,333 --> 00:47:10,417
Sure.
764
00:47:11,750 --> 00:47:12,875
But in 2 minutes?
765
00:47:13,208 --> 00:47:15,917
- What can we do in 2 minutes?
- Ermā¦
766
00:47:16,083 --> 00:47:17,917
Go somewhere?
767
00:47:18,750 --> 00:47:21,917
Not enough time.
Letās just talk then.
768
00:47:22,250 --> 00:47:23,125
Okay.
769
00:47:26,083 --> 00:47:27,750
After you.
770
00:47:30,083 --> 00:47:32,500
Um, howās things with you lately?
771
00:47:32,667 --> 00:47:34,375
Wow, riveting.
772
00:47:34,792 --> 00:47:36,792
I donāt know what to say!
773
00:47:38,375 --> 00:47:40,083
It's much of a muchness.
774
00:47:41,000 --> 00:47:45,000
Kibune is always peaceful
unlike the rest of the world.
775
00:47:46,833 --> 00:47:49,000
And you don't like that, right?
776
00:47:51,417 --> 00:47:52,250
That's right.
777
00:47:53,333 --> 00:47:54,708
To be truthful.
778
00:47:55,542 --> 00:47:58,917
I'm going 'cuz
I started to feel that way.
779
00:47:59,833 --> 00:48:02,625
I can easily be happy staying here,
780
00:48:03,417 --> 00:48:06,583
working and spending time with you.
781
00:48:08,000 --> 00:48:09,167
Sounds perfect.
782
00:48:09,583 --> 00:48:10,708
Yeah, right?
783
00:48:11,125 --> 00:48:14,333
I donāt even know
whether I should leave.
784
00:48:16,500 --> 00:48:22,333
Well, Iām not going anywhere
as long as youāre stopping time, huh?
785
00:48:24,208 --> 00:48:28,958
But Iām glad. I also
needed some time like this.
786
00:48:38,083 --> 00:48:40,833
Chino, itās not what you think.
787
00:48:42,625 --> 00:48:44,833
Chino. Just a minute, Chino!
788
00:48:52,292 --> 00:48:53,542
Chino heard us!
789
00:48:53,708 --> 00:48:55,333
- What?
- Down the corridor!
790
00:48:55,500 --> 00:48:56,583
Okay!
791
00:49:02,208 --> 00:49:03,917
Listen, Chino.
792
00:49:04,167 --> 00:49:07,208
Can you keep what you
heard to yourself?
793
00:49:07,375 --> 00:49:08,458
Please!
794
00:49:08,625 --> 00:49:10,583
Let us explain!
795
00:49:13,708 --> 00:49:16,000
Chino! Head to the lobby!
796
00:49:31,500 --> 00:49:34,167
Oh hey, where have you been?
797
00:49:34,333 --> 00:49:36,958
I was having a little rest.
798
00:49:38,042 --> 00:49:41,375
Hold on, letās just calm down, okay?
799
00:49:41,750 --> 00:49:43,958
Whatās going on?
800
00:49:44,375 --> 00:49:46,958
The cause of the time loop
is Mikoto!
801
00:49:47,500 --> 00:49:49,125
I heard them talking!
802
00:49:49,292 --> 00:49:51,167
She's got it all wrong.
803
00:49:51,333 --> 00:49:55,375
I overheard It! Mikoto has
the power to stop time!
804
00:49:55,542 --> 00:49:58,042
Whereās that word āpowerā
coming from?
805
00:49:58,333 --> 00:50:00,208
- What power?
- What power?
806
00:50:00,375 --> 00:50:03,708
No. All Mikoto did was
pray to the water god!
807
00:50:03,875 --> 00:50:06,042
Like wizardry?
808
00:50:06,208 --> 00:50:08,375
Not at all like that!
809
00:50:08,542 --> 00:50:10,500
- Wizardry?
- Wizardry?
810
00:50:10,667 --> 00:50:13,083
No wizardry. She just wished!
811
00:50:13,250 --> 00:50:14,500
To the water god.
812
00:50:14,667 --> 00:50:15,625
What do you mean?
813
00:50:15,792 --> 00:50:18,208
She practiced wizardry, apparently.
814
00:50:18,375 --> 00:50:21,125
Sheās got a super power
to stop time.
815
00:50:21,292 --> 00:50:22,667
Sheās got what?
816
00:50:22,833 --> 00:50:26,750
Mikoto, I understand that
you rule time, and?
817
00:50:26,917 --> 00:50:27,833
She rules time?
818
00:50:28,000 --> 00:50:31,125
No, really. I wouldnāt go that far.
819
00:50:31,292 --> 00:50:33,417
Say no more, I got it.
820
00:50:33,833 --> 00:50:35,333
It seems, Mikoto,
821
00:50:36,500 --> 00:50:38,083
you are the cause.
822
00:50:46,500 --> 00:50:49,375
Go south and get to the back yard!
823
00:50:49,542 --> 00:50:51,542
Go south?
824
00:51:11,542 --> 00:51:12,375
Letās go!
825
00:51:13,083 --> 00:51:13,917
Snowed? When?
826
00:51:14,083 --> 00:51:16,708
Something to do
with the world line?
827
00:51:16,875 --> 00:51:17,833
Oh, right.
828
00:51:19,292 --> 00:51:21,250
Looks like we're running away.
829
00:51:21,417 --> 00:51:23,000
- 'Cuz we are.
- Huh?
830
00:51:24,792 --> 00:51:26,917
We're in deep shit right now.
831
00:51:27,125 --> 00:51:28,417
Call this a date!
832
00:51:31,250 --> 00:51:34,083
Okay, let's go hide somewhere.
833
00:51:34,292 --> 00:51:35,458
How'bout there?
834
00:51:35,917 --> 00:51:37,250
Nice one.
835
00:51:37,542 --> 00:51:39,792
Hurry up or they'll find us!
836
00:51:46,708 --> 00:51:50,167
Hey, I don't think
we can call this a date.
837
00:51:51,042 --> 00:51:52,708
We're fugitives!
838
00:51:53,208 --> 00:51:55,208
We can make this a date.
839
00:51:55,375 --> 00:51:56,458
Like how?
840
00:51:57,333 --> 00:51:59,458
Holding hands?
841
00:51:59,833 --> 00:52:03,083
What? That's not really
appropriate here.
842
00:52:03,542 --> 00:52:05,458
Okay, how about a movie?
843
00:52:05,625 --> 00:52:08,250
- How?
- Online. What's it to be?
844
00:52:08,417 --> 00:52:10,583
But it will go back in 2 mins.
845
00:52:10,750 --> 00:52:13,417
We can start from
where we stopped.
846
00:52:14,417 --> 00:52:15,542
Then Roman Holiday!
847
00:52:15,708 --> 00:52:17,417
- Classic!
- Why not?
848
00:52:22,083 --> 00:52:23,542
Oh, shit!
849
00:52:25,125 --> 00:52:26,875
I found you!
850
00:52:27,042 --> 00:52:28,417
How did he find us?
851
00:52:28,583 --> 00:52:30,458
That's where the bath is!
852
00:52:30,625 --> 00:52:31,958
Not this place then.
853
00:52:32,125 --> 00:52:34,375
- Let's run.
- There they are!
854
00:52:36,208 --> 00:52:37,042
Oopsy!
855
00:52:37,208 --> 00:52:38,917
Hurry up! Which way?
856
00:52:39,083 --> 00:52:42,250
- That way!
- Okay, hey, be careful!
857
00:52:44,542 --> 00:52:46,708
Let's go north this time!
858
00:52:47,000 --> 00:52:47,917
Okay!
859
00:53:19,417 --> 00:53:20,958
Holy shit!
860
00:53:22,125 --> 00:53:24,042
Hunt them down to the river!
861
00:53:24,708 --> 00:53:26,292
The river? Okay!
862
00:53:31,333 --> 00:53:33,250
"Hunt down?" Sounds scary.
863
00:53:33,417 --> 00:53:34,958
Are we "wanted" now?
864
00:53:35,125 --> 00:53:37,833
What'll they do if they catch us?
865
00:53:38,000 --> 00:53:40,292
We'll be beaten to death!
866
00:53:40,458 --> 00:53:43,417
Bear it for 2 minutes only.
Easy peasy!
867
00:53:51,375 --> 00:53:52,292
That way!
868
00:54:07,833 --> 00:54:09,500
Forget about the movie.
869
00:54:09,667 --> 00:54:11,000
But we're on a date.
870
00:54:11,167 --> 00:54:13,458
I feel like I'm in a movie now.
871
00:54:13,625 --> 00:54:15,500
- Indeed.
- Hello?
872
00:54:15,667 --> 00:54:18,917
I found them! They are down there!
873
00:54:19,792 --> 00:54:21,375
On the north side!
874
00:54:25,083 --> 00:54:28,250
Stop! Everyone is
looking for you guys!
875
00:54:29,750 --> 00:54:30,750
I'm so sorry!
876
00:54:30,917 --> 00:54:33,042
Hey, he'll remember this!
877
00:54:33,208 --> 00:54:35,458
A tight-knit community, huh?
878
00:54:42,542 --> 00:54:44,500
The loop is making you kind.
879
00:54:44,667 --> 00:54:45,958
Hey, zip it.
880
00:54:50,833 --> 00:54:54,417
I got an idea!
Go out front and steal the car!
881
00:54:54,583 --> 00:54:57,042
- Will it work?
- I'll be a decoy!
882
00:55:05,958 --> 00:55:08,042
Ma'am! I'm so sorry!
883
00:55:08,208 --> 00:55:11,625
I ran away because I was frightened.
884
00:55:11,792 --> 00:55:13,667
Just explain it to me.
885
00:55:13,833 --> 00:55:16,750
I didn't expect this to happen.
886
00:55:16,917 --> 00:55:21,083
So, I, impulsively and
without thinking too much,
887
00:55:21,375 --> 00:55:23,250
prayed to the water god.
888
00:55:23,417 --> 00:55:26,333
Holding a charm I bought
at the shrine.
889
00:55:26,500 --> 00:55:29,208
You know, like making a wish?
890
00:55:29,375 --> 00:55:31,167
To be continued!
891
00:55:31,333 --> 00:55:33,333
- What the...
- Mikoto!
892
00:55:37,417 --> 00:55:39,458
Come on, hurry up!
893
00:55:39,833 --> 00:55:41,833
- It's too slippery!
- Wait!
894
00:55:43,417 --> 00:55:45,083
Where are you two going?
895
00:55:52,542 --> 00:55:54,208
Piece of cake.
896
00:56:02,958 --> 00:56:04,167
Oh my god!
897
00:56:05,375 --> 00:56:08,167
- He was covered in blood.
- Really?
898
00:56:08,333 --> 00:56:11,500
Splattered in it,
but he looks okay now.
899
00:56:11,875 --> 00:56:14,875
Hey, we're getting
more like fugitives!
900
00:56:15,042 --> 00:56:16,750
How far can we go?
901
00:56:16,917 --> 00:56:17,750
Not sure.
902
00:56:17,917 --> 00:56:21,958
Maybe we can get out of
the loop too? Just us two?
903
00:56:22,125 --> 00:56:26,917
If we could, let's drive to
a place where we can blend in.
904
00:56:27,083 --> 00:56:30,375
Like Uzumaza studio or Arashiyama!
905
00:56:31,083 --> 00:56:32,083
Say something!
906
00:56:32,250 --> 00:56:35,375
I'm concentrating
as it's a tricky road.
907
00:56:36,042 --> 00:56:37,917
Time's almost up, I guess.
908
00:56:38,083 --> 00:56:39,583
Back to square one.
909
00:56:39,750 --> 00:56:40,625
I guess.
910
00:56:40,958 --> 00:56:43,083
What's next? Take a hostage?
911
00:56:43,250 --> 00:56:44,500
That's a crime.
912
00:56:44,667 --> 00:56:46,667
This is too, in a way.
913
00:56:46,833 --> 00:56:47,917
True.
914
00:56:58,917 --> 00:57:02,625
Hey, hey, I got it!
Let's cross the river!
915
00:57:02,792 --> 00:57:04,375
That's impossible.
916
00:57:04,542 --> 00:57:05,792
We can make it!
917
00:57:06,083 --> 00:57:07,000
I'm in a kimono!
918
00:57:07,167 --> 00:57:09,500
Don't worry, it's shallow.
919
00:57:22,250 --> 00:57:24,125
I'll be drenched!
920
00:57:24,292 --> 00:57:25,792
You'll be dry soon!
921
00:57:28,458 --> 00:57:31,792
Jesus, it's friggin' cold!
This is a bad idea!
922
00:57:31,958 --> 00:57:34,625
We can make it,
nearly there anyway!
923
00:57:35,750 --> 00:57:36,958
Here we are!
924
00:57:37,125 --> 00:57:39,042
What now then?
925
00:57:40,125 --> 00:57:41,458
Let's go that way!
926
00:57:44,083 --> 00:57:46,417
Can you still call this a date?
927
00:57:46,583 --> 00:57:48,292
Stop right there!
928
00:57:48,458 --> 00:57:49,417
Oh shit!
929
00:57:49,583 --> 00:57:52,583
Do you realize what
you're doing, guys?
930
00:57:52,750 --> 00:57:55,208
Sorry, but we've got our reasons.
931
00:57:55,875 --> 00:57:58,000
- What reasons?
- Sorry!
932
00:57:58,167 --> 00:58:01,500
Come on, Taku. Mikoto?
933
00:58:01,875 --> 00:58:04,000
- Where're you going?
- Damn.
934
00:58:04,167 --> 00:58:06,167
This was a bad idea.
935
00:58:07,333 --> 00:58:09,667
Hey, you've gotta help me!
936
00:58:09,833 --> 00:58:13,792
I've been going around in
a circle again and again.
937
00:58:13,958 --> 00:58:16,125
Hey, Kohachi!
938
00:58:16,292 --> 00:58:17,167
Hey yourself.
939
00:58:17,333 --> 00:58:22,417
I can't get out of the mountain
and my friends think I'm crazy.
940
00:58:22,667 --> 00:58:27,375
I thought the tengu god of
Kurama put a spell on me
941
00:58:27,542 --> 00:58:31,375
so to break the spell,
I was about to shoot myself!
942
00:58:31,542 --> 00:58:33,917
- We're the same.
- Come again?
943
00:58:34,083 --> 00:58:36,917
I think we're in your dream, actually.
944
00:58:37,083 --> 00:58:39,250
Actually, we're the tengu.
945
00:58:51,792 --> 00:58:53,125
What next?
946
00:58:53,292 --> 00:58:55,292
We've run out of routes.
947
00:58:59,708 --> 00:59:00,625
Oh my god.
948
00:59:11,250 --> 00:59:12,208
I'll go check.
949
00:59:14,250 --> 00:59:15,292
Do you think...?
950
00:59:15,458 --> 00:59:16,500
I don't know.
951
00:59:20,958 --> 00:59:22,292
He's not dead, is he?
952
00:59:22,458 --> 00:59:23,792
I'm nearly there!
953
00:59:37,958 --> 00:59:39,208
Sir?
954
00:59:41,042 --> 00:59:42,542
Sir!
955
00:59:48,625 --> 00:59:50,083
Chino...
956
00:59:50,750 --> 00:59:52,375
what shall we do?
957
00:59:52,708 --> 00:59:53,833
Sir?
958
00:59:55,167 --> 00:59:56,750
Sir!
959
00:59:57,292 --> 00:59:58,375
Mikoto.
960
00:59:59,000 --> 01:00:00,917
Kibune is in turmoil.
961
01:00:01,292 --> 01:00:03,708
Will you please move time?
962
01:00:03,875 --> 01:00:05,958
Mr. Obata?
963
01:00:06,667 --> 01:00:08,750
Mr. Obata!
964
01:00:09,750 --> 01:00:12,250
Can you hear me, Mr. Obata?
965
01:00:12,542 --> 01:00:15,208
He'll be back soon, sir.
966
01:00:15,375 --> 01:00:18,542
We will stop Mr. Obata
before he jumps out
967
01:00:18,708 --> 01:00:20,208
at all cost!
968
01:00:20,375 --> 01:00:21,250
Yes!
969
01:00:21,417 --> 01:00:24,917
When things are settled,
please pray again.
970
01:00:25,208 --> 01:00:26,042
I will.
971
01:00:26,208 --> 01:00:29,625
This is not the Kibune
we're familiar with.
972
01:00:31,708 --> 01:00:35,875
Kohachi? Do you have
that hunter's number?
973
01:00:36,042 --> 01:00:36,958
Yeah.
974
01:00:37,125 --> 01:00:39,542
Will you call him
at the next lap?
975
01:00:39,708 --> 01:00:42,958
And stop him from
killing himself. Please!
976
01:00:44,417 --> 01:00:45,500
I will.
977
01:00:51,792 --> 01:00:54,750
Sir! Please listen to me!
978
01:00:55,167 --> 01:00:57,292
Don't do it again, please!
979
01:00:57,458 --> 01:01:00,333
I'm the cause of the time loop!
980
01:01:00,500 --> 01:01:03,250
I'll move time again soon!
981
01:01:03,417 --> 01:01:06,625
So please, please
don't kill yourself!
982
01:01:06,875 --> 01:01:10,708
Please cherish your life
instead of wasting it!
983
01:01:11,458 --> 01:01:14,583
Oh geez. So you saw me dead, huh?
984
01:01:16,042 --> 01:01:19,375
Oh my word. How embarrassing.
985
01:01:19,542 --> 01:01:24,083
How did I look?
Did I die beautifully?
986
01:01:24,375 --> 01:01:25,417
Not beautifully.
987
01:01:25,583 --> 01:01:27,333
As I suspected!
988
01:01:29,125 --> 01:01:32,625
I was experimenting with
what'd happen if I died.
989
01:01:32,875 --> 01:01:34,292
Sorry about that.
990
01:01:34,667 --> 01:01:36,917
That's so unacceptable!
991
01:01:37,667 --> 01:01:39,417
My sincere apologies!
992
01:01:39,583 --> 01:01:43,333
But this could be a
once-in-a-lifetime opportunity.
993
01:01:43,792 --> 01:01:47,167
And I just gained some
invaluable experience.
994
01:01:47,333 --> 01:01:51,375
I suppose I'm the only
novelist who's died once.
995
01:01:52,125 --> 01:01:53,500
What? Hey!
996
01:01:53,750 --> 01:01:55,417
Mr. Obata!
997
01:01:55,833 --> 01:01:59,917
Oh my word!
Why are you naked, Sugiyama?
998
01:02:00,083 --> 01:02:03,750
I'm so glad that you're alive!
Please don't die!
999
01:02:04,000 --> 01:02:07,333
Die twice? No way, it's too painful!
1000
01:02:07,500 --> 01:02:12,333
But I must say, it was totally
different than I expected.
1001
01:02:12,583 --> 01:02:14,667
I mean, nothing goes slowly.
1002
01:02:14,833 --> 01:02:15,958
Really?
1003
01:02:17,583 --> 01:02:18,958
Mikoto!
1004
01:02:20,875 --> 01:02:24,000
The hunter we saw earlier is alive!
1005
01:02:24,292 --> 01:02:28,417
I called him and explained
about the time loop!
1006
01:02:28,583 --> 01:02:31,125
He shot himself
during the last lap.
1007
01:02:31,375 --> 01:02:32,792
But he's okay now.
1008
01:02:33,583 --> 01:02:34,750
Thanks.
1009
01:02:35,125 --> 01:02:38,917
You need to go see
the guests in Hototogisu.
1010
01:02:39,083 --> 01:02:39,917
Yes.
1011
01:03:03,500 --> 01:03:05,375
The runaway date was fun.
1012
01:03:06,042 --> 01:03:07,417
Let's do it again.
1013
01:03:10,833 --> 01:03:11,750
Nah.
1014
01:03:22,333 --> 01:03:23,792
Excuse me.
1015
01:03:23,958 --> 01:03:25,042
Yes?
1016
01:03:25,667 --> 01:03:27,542
I'm coming in.
1017
01:03:28,792 --> 01:03:34,375
I'm sorry for all the trouble but
time will resume again in a moment.
1018
01:03:34,792 --> 01:03:36,125
Really?
1019
01:03:36,292 --> 01:03:37,708
With your power?
1020
01:03:37,875 --> 01:03:40,208
I wouldn't call it power,
1021
01:03:40,375 --> 01:03:43,083
all I did was pray
to the water god.
1022
01:03:43,583 --> 01:03:45,333
It's the power of Kibune.
1023
01:03:45,500 --> 01:03:46,333
Oh yeah?
1024
01:03:46,500 --> 01:03:47,583
It's sacred.
1025
01:03:47,750 --> 01:03:49,000
Like a spiritual spot?
1026
01:03:49,167 --> 01:03:52,000
So please prepare yourselves.
1027
01:03:52,167 --> 01:03:55,500
What a relief!
We're about to reconcile.
1028
01:03:55,667 --> 01:03:58,500
I said everything I wanted to say.
1029
01:03:58,667 --> 01:03:59,917
He hit me, you know?
1030
01:04:00,083 --> 01:04:01,417
Sorry, hit me back.
1031
01:04:01,667 --> 01:04:03,792
- It's okay.
- Just once.
1032
01:04:03,958 --> 01:04:06,000
- Any news?
- Time will resume.
1033
01:04:06,167 --> 01:04:07,000
Really?
1034
01:04:07,167 --> 01:04:08,583
She caused it.
1035
01:04:08,750 --> 01:04:09,625
My apologies.
1036
01:04:09,792 --> 01:04:11,875
What a relief!
1037
01:04:12,083 --> 01:04:14,792
- Oh no! The deadline!
- Oh that.
1038
01:04:14,958 --> 01:04:17,542
There's no time to waste,
excuse me.
1039
01:04:19,208 --> 01:04:21,833
Time will start ticking again.
1040
01:04:22,833 --> 01:04:24,792
Stop eating rice already.
1041
01:04:25,042 --> 01:04:27,292
Sorry for the intrusion.
1042
01:04:27,667 --> 01:04:30,083
Mikoto, this is the last lap.
1043
01:04:30,250 --> 01:04:31,583
Understood.
1044
01:04:31,750 --> 01:04:33,333
You're gonna move time?
1045
01:04:33,542 --> 01:04:35,500
- I guess I am.
- Wow.
1046
01:04:35,667 --> 01:04:36,625
How?
1047
01:04:36,792 --> 01:04:38,542
Just pray, that's all.
1048
01:04:56,167 --> 01:04:58,625
I'm terribly sorry, Ma'am.
1049
01:04:58,792 --> 01:05:00,125
For all the trouble.
1050
01:05:00,333 --> 01:05:03,125
It's okay, those times don't count.
1051
01:05:04,042 --> 01:05:07,792
The taxi driver has learned
how to avoid the curve.
1052
01:05:08,625 --> 01:05:11,208
Kibune is about to move again.
1053
01:05:12,792 --> 01:05:15,500
Oh my god, why are you all here?
1054
01:05:15,708 --> 01:05:17,833
I wanna witness your technique.
1055
01:05:18,000 --> 01:05:19,542
I'm embarrassed.
1056
01:05:19,708 --> 01:05:21,875
Hey, stop filming me.
1057
01:05:22,042 --> 01:05:23,542
Oh, hello!
1058
01:05:25,250 --> 01:05:28,417
I died once because of you two!
1059
01:05:28,583 --> 01:05:29,875
I'm so sorry!
1060
01:05:30,042 --> 01:05:31,292
Thanks for the call.
1061
01:05:31,458 --> 01:05:32,708
Don't mention it.
1062
01:05:34,792 --> 01:05:36,875
- Aren't you cold?
- Freezing.
1063
01:05:37,417 --> 01:05:39,875
Okay, take it away, Mikoto.
1064
01:05:40,125 --> 01:05:40,958
Sure thing.
1065
01:05:54,000 --> 01:05:57,167
No clapping. Please stop clapping.
1066
01:05:57,417 --> 01:06:00,333
We didn't see anything, did we?
1067
01:06:00,500 --> 01:06:01,625
Like a flash?
1068
01:06:01,792 --> 01:06:03,083
Nothing like that.
1069
01:06:03,250 --> 01:06:04,917
Is that a special charm?
1070
01:06:05,083 --> 01:06:07,833
No, I bought it from the shrine.
1071
01:06:08,542 --> 01:06:11,042
It was the power of her desire.
1072
01:06:11,208 --> 01:06:14,167
- Passion for love.
- Stop it.
1073
01:06:14,542 --> 01:06:16,917
Okay, time to go back.
1074
01:06:17,083 --> 01:06:18,583
Behave yourself!
1075
01:06:18,750 --> 01:06:19,583
I'm sorry.
1076
01:06:20,792 --> 01:06:22,375
Okay, time to go back.
1077
01:06:22,542 --> 01:06:24,583
- Yes!
- I already said that.
1078
01:06:25,125 --> 01:06:27,292
- Time loops are real.
- Sublime.
1079
01:06:27,458 --> 01:06:28,292
Mr. Obata.
1080
01:06:28,458 --> 01:06:29,792
I know, I know.
1081
01:06:34,750 --> 01:06:35,750
Mikoto?
1082
01:06:49,292 --> 01:06:51,083
Hey, what the heck?
1083
01:06:54,583 --> 01:06:57,500
It's looped again, hasn't it?
1084
01:06:58,250 --> 01:07:00,083
What's going on?
1085
01:07:00,250 --> 01:07:01,125
No idea.
1086
01:07:01,292 --> 01:07:03,000
Did you pray sincerely?
1087
01:07:03,167 --> 01:07:04,792
Why don't you do it again?
1088
01:07:04,958 --> 01:07:07,042
- Properly.
- Okay.
1089
01:07:08,708 --> 01:07:10,792
You know, I think it was me.
1090
01:07:11,667 --> 01:07:12,625
I'm sorry.
1091
01:07:12,792 --> 01:07:14,792
- What do you mean?
- Well,
1092
01:07:15,125 --> 01:07:17,708
I wanted to stop time as well.
1093
01:07:18,667 --> 01:07:21,125
My company is in serious debt,
1094
01:07:21,292 --> 01:07:24,125
and I wanted to ask him a favor.
1095
01:07:24,292 --> 01:07:27,875
But I couldn't bring it up
as I was having fun.
1096
01:07:28,042 --> 01:07:30,458
I felt like a student again.
1097
01:07:30,750 --> 01:07:34,208
So I wished I didn't
have to go home today.
1098
01:07:35,042 --> 01:07:36,708
Maybe that was the cause.
1099
01:07:36,875 --> 01:07:38,917
Then it could be me as well.
1100
01:07:39,583 --> 01:07:42,625
It's been tough both
at work and home.
1101
01:07:42,833 --> 01:07:44,500
But today I had fun.
1102
01:07:45,375 --> 01:07:47,875
So I could be the cause, sorry.
1103
01:07:48,833 --> 01:07:52,750
If you ask me, I'm the one
who caused it, most likely.
1104
01:07:54,000 --> 01:07:56,875
This serial novel is killing me.
1105
01:07:57,042 --> 01:08:00,375
I can't find my flow,
and got fed up with it.
1106
01:08:00,833 --> 01:08:02,458
You knew that, right?
1107
01:08:02,625 --> 01:08:04,875
No, I really love your work.
1108
01:08:05,083 --> 01:08:09,000
But the serial is tough
as there's no future in it.
1109
01:08:09,167 --> 01:08:11,667
And I've been hustled
by my seniors.
1110
01:08:11,833 --> 01:08:13,042
I didn't know.
1111
01:08:13,958 --> 01:08:15,958
But listen, I've got an idea.
1112
01:08:16,375 --> 01:08:19,792
My own death taught me
the wife's feelings.
1113
01:08:19,958 --> 01:08:22,500
Let's have a chat as we have time.
1114
01:08:22,667 --> 01:08:24,208
Maybe in the lobby?
1115
01:08:24,375 --> 01:08:25,250
Sure!
1116
01:08:25,750 --> 01:08:27,208
I can talk more too.
1117
01:08:27,375 --> 01:08:30,500
Yeah, I've got more
things to talk about.
1118
01:08:30,667 --> 01:08:32,208
Give me some advice.
1119
01:08:33,958 --> 01:08:36,917
Hey, Kohachi!
1120
01:08:37,083 --> 01:08:39,208
It's still looping, right?
1121
01:08:40,583 --> 01:08:43,042
Looks that way, I'm afraid.
1122
01:09:14,417 --> 01:09:17,750
Everybody has something
to worry about.
1123
01:09:17,917 --> 01:09:19,083
Yeah, right?
1124
01:09:19,250 --> 01:09:20,417
I have too.
1125
01:09:20,833 --> 01:09:22,542
You're going forward.
1126
01:09:22,708 --> 01:09:24,625
With reservations.
1127
01:09:24,917 --> 01:09:26,542
Then stay here.
1128
01:09:27,125 --> 01:09:29,875
If time keeps looping, I will.
1129
01:09:31,458 --> 01:09:32,458
Where's Chino?
1130
01:09:33,917 --> 01:09:35,167
Dunno.
1131
01:09:35,875 --> 01:09:39,333
Dear me, it sure is
a pretty long way.
1132
01:09:40,167 --> 01:09:41,125
Hey, Sugiyama.
1133
01:09:41,292 --> 01:09:42,542
Sorry to keep you.
1134
01:09:42,708 --> 01:09:43,750
Just like that?
1135
01:09:44,042 --> 01:09:46,083
This is best I can do.
1136
01:09:46,833 --> 01:09:50,292
You know, you feel liberated
when you jump out.
1137
01:09:50,458 --> 01:09:51,292
I see.
1138
01:09:51,458 --> 01:09:54,917
So she wanted to run away
rather than die.
1139
01:09:55,083 --> 01:09:56,375
Uh-huh.
1140
01:09:56,542 --> 01:10:00,542
The oppressed husband
was controlling his wife
1141
01:10:00,750 --> 01:10:03,333
therefore she was also
feeling oppressed.
1142
01:10:03,500 --> 01:10:06,958
- I can write from her viewpoint.
- We'll go out.
1143
01:10:07,125 --> 01:10:08,792
Let's try that then!
1144
01:10:09,875 --> 01:10:12,708
- Visit the shrine?
- Sounds good.
1145
01:10:13,417 --> 01:10:15,333
Have a good time.
1146
01:10:17,792 --> 01:10:20,583
I hope time will move again.
1147
01:10:21,208 --> 01:10:22,458
It will, eventually.
1148
01:10:22,833 --> 01:10:26,000
It could be my fault, actually.
1149
01:10:26,583 --> 01:10:28,833
My daughter has a boyfriend.
1150
01:10:30,458 --> 01:10:32,667
I was worried about the snow.
1151
01:10:33,375 --> 01:10:36,708
No one here has got
anything to do with it!
1152
01:10:36,917 --> 01:10:39,708
But I found the cause
of the time loop.
1153
01:10:47,458 --> 01:10:48,583
Chino!
1154
01:10:48,750 --> 01:10:50,250
Eiji found the cause.
1155
01:10:50,417 --> 01:10:51,292
What?
1156
01:10:55,833 --> 01:10:58,958
This way, please.
As quickly as possible!
1157
01:10:59,125 --> 01:11:00,333
Quickly?
1158
01:11:02,292 --> 01:11:05,917
The cause turned out
to be very physical.
1159
01:11:06,083 --> 01:11:10,292
It's hard for even me to
fathom so take a look instead.
1160
01:11:10,458 --> 01:11:11,417
I don't get it.
1161
01:11:11,583 --> 01:11:12,833
Me neither.
1162
01:11:13,000 --> 01:11:14,792
Where has the snow gone?
1163
01:11:14,958 --> 01:11:18,333
So none of us was
the cause of the looping?
1164
01:11:18,500 --> 01:11:20,042
None whatsoever.
1165
01:11:20,375 --> 01:11:25,708
As it's repeating 2 minutes exactly,
I thought it could be artificial.
1166
01:11:27,375 --> 01:11:29,833
Anyway, I shall start explaining.
1167
01:11:30,167 --> 01:11:32,000
Have you heard of time patrol?
1168
01:11:32,167 --> 01:11:33,458
From sci-fi films?
1169
01:11:33,625 --> 01:11:36,958
That's right,
and it's related to that.
1170
01:11:37,125 --> 01:11:40,292
We'll have a meeting
again in the next lap.
1171
01:11:42,333 --> 01:11:43,208
There she is.
1172
01:11:43,375 --> 01:11:45,167
I'm sorry to trouble you.
1173
01:11:45,333 --> 01:11:46,958
- Oh, it's you.
- Yes.
1174
01:11:47,292 --> 01:11:50,958
The machine she traveled in
has got a problem.
1175
01:11:51,125 --> 01:11:53,792
It's not a proper machine per se.
1176
01:11:55,333 --> 01:11:58,458
The engine of the machine
got frozen.
1177
01:11:58,625 --> 01:11:59,667
That's right.
1178
01:11:59,833 --> 01:12:01,167
A time machine?
1179
01:12:01,333 --> 01:12:03,292
Um, that's I can't...
1180
01:12:06,125 --> 01:12:07,000
Time patrol?
1181
01:12:07,167 --> 01:12:09,333
That, too, I can't...
1182
01:12:09,750 --> 01:12:13,750
The machine failed to start
due to a frozen engine.
1183
01:12:14,042 --> 01:12:16,625
And the safety device
begun to operate
1184
01:12:16,833 --> 01:12:19,958
as I stayed in the
same period too long.
1185
01:12:20,125 --> 01:12:21,792
To prevent a paradox.
1186
01:12:22,208 --> 01:12:25,250
And that's been repeating
every 2 minutes.
1187
01:12:25,417 --> 01:12:27,333
- Wow.
- I see.
1188
01:12:27,917 --> 01:12:29,750
What were you doing here?
1189
01:12:29,958 --> 01:12:32,667
I came to examine
a suspicious item.
1190
01:12:33,042 --> 01:12:34,708
- The summit!
- Oh yeah!
1191
01:12:34,875 --> 01:12:36,708
I can't give you the details.
1192
01:12:37,333 --> 01:12:38,875
Good work, thank you.
1193
01:12:50,583 --> 01:12:51,667
This way!
1194
01:12:57,708 --> 01:12:59,917
Let me explain what I know.
1195
01:13:00,083 --> 01:13:03,083
This is the engine which is frozen,
1196
01:13:03,250 --> 01:13:06,375
so we're going to
heat it up with a blowtorch.
1197
01:13:06,750 --> 01:13:07,750
Is that safe?
1198
01:13:07,917 --> 01:13:09,958
The oil needs to be warmed up.
1199
01:13:10,125 --> 01:13:11,500
So we use a blowtorch.
1200
01:13:11,667 --> 01:13:13,083
For searing, right?
1201
01:13:13,250 --> 01:13:15,625
Not now, later.
1202
01:13:16,167 --> 01:13:18,917
Also the machine needs more fuel.
1203
01:13:19,083 --> 01:13:23,167
It's biofuel, which has been
consumed with the looping.
1204
01:13:23,417 --> 01:13:25,417
What is biofuel?
1205
01:13:25,583 --> 01:13:28,917
We need ethanol, and
beer can be a substitute.
1206
01:13:29,500 --> 01:13:30,500
Beer will do?
1207
01:13:30,708 --> 01:13:32,333
We need to carry them up
1208
01:13:32,500 --> 01:13:34,625
as quickly as possible.
1209
01:13:34,958 --> 01:13:36,458
How much do you need?
1210
01:13:36,625 --> 01:13:38,833
A few big bottles?
1211
01:13:39,917 --> 01:13:42,750
And this is the tricky part.
1212
01:13:42,958 --> 01:13:46,792
It requires a huge amount
of power to travel time.
1213
01:13:47,042 --> 01:13:52,167
Apparently, the engine needs to
be at full throttle to leap time.
1214
01:13:52,333 --> 01:13:57,750
The problem is 2 minutes won't be
enough time from its frozen state.
1215
01:13:59,542 --> 01:14:01,458
You lost me completely.
1216
01:14:01,750 --> 01:14:05,917
So, the machine needs some
kind of additional power.
1217
01:14:06,500 --> 01:14:08,417
We can push it together.
1218
01:14:10,000 --> 01:14:13,458
It needs a more instant
and powerful impact.
1219
01:14:14,583 --> 01:14:15,667
Impact...
1220
01:14:15,833 --> 01:14:17,250
Hey, the hunter!
1221
01:14:17,417 --> 01:14:19,208
Yeah, he can fire a shot!
1222
01:14:19,375 --> 01:14:20,625
Genius!
1223
01:14:20,792 --> 01:14:22,042
I'll call him.
1224
01:14:22,208 --> 01:14:24,458
But can he make it from there?
1225
01:14:24,750 --> 01:14:26,833
He might barely make it!
1226
01:14:27,375 --> 01:14:29,250
So, what's going on?
1227
01:14:29,458 --> 01:14:33,333
Okay, let's have a simulation
during the next lap!
1228
01:14:33,500 --> 01:14:35,875
Come back here again please!
1229
01:14:36,125 --> 01:14:37,292
Alright!
1230
01:14:49,250 --> 01:14:50,542
You skiving again?
1231
01:14:50,958 --> 01:14:54,417
I'm exhausted,
mentally, not physically.
1232
01:14:55,875 --> 01:14:58,125
Eiji is amazing, isn't he?
1233
01:14:58,625 --> 01:15:00,708
He's moving toward the future.
1234
01:15:04,333 --> 01:15:05,583
And you too, Taku.
1235
01:15:17,958 --> 01:15:20,625
I'm moving toward too,
so should...
1236
01:15:20,792 --> 01:15:22,417
Never mind that.
1237
01:15:32,250 --> 01:15:34,208
What the hell, hey...
1238
01:15:38,125 --> 01:15:39,167
What for?
1239
01:15:39,583 --> 01:15:43,500
A breakup haircut.
I always wanted to do it.
1240
01:15:44,417 --> 01:15:45,625
But I won't do it.
1241
01:15:47,500 --> 01:15:50,125
You see, this time doesn't count.
1242
01:15:53,083 --> 01:15:54,542
Don't do it.
1243
01:15:55,167 --> 01:15:56,375
It doesn't suit you.
1244
01:15:58,542 --> 01:16:01,833
And you, you're going to
France, period.
1245
01:16:03,250 --> 01:16:04,083
Yup.
1246
01:16:06,333 --> 01:16:08,167
We're gonna nail it next!
1247
01:16:08,333 --> 01:16:09,250
Copy that.
1248
01:16:09,417 --> 01:16:11,583
Bring 2 beers with you, okay?
1249
01:16:11,750 --> 01:16:13,458
Geez! You cut your hair?
1250
01:16:14,667 --> 01:16:15,750
Taku.
1251
01:16:16,500 --> 01:16:18,750
The blowtorch is your task.
1252
01:16:18,917 --> 01:16:19,833
Me?
1253
01:16:20,000 --> 01:16:24,000
You've gotta be better at
handling fire, you know?
1254
01:16:25,250 --> 01:16:26,833
With French cuisine.
1255
01:16:28,250 --> 01:16:29,125
Yes, chef.
1256
01:16:30,542 --> 01:16:33,042
Let's move time, shall we?
1257
01:16:51,583 --> 01:16:53,083
- Taku!
- Thank you!
1258
01:16:56,667 --> 01:16:58,583
- See you there!
- Okay!
1259
01:17:03,417 --> 01:17:04,250
Can you manage?
1260
01:17:04,417 --> 01:17:05,833
Sure I can!
1261
01:17:23,083 --> 01:17:24,667
- Blow it!
- Yes!
1262
01:17:27,833 --> 01:17:29,333
I'm so sorry.
1263
01:17:30,042 --> 01:17:33,208
- Okay, pour the beer into here!
- Yes!
1264
01:17:34,167 --> 01:17:36,750
- Much appreciated.
- No worries.
1265
01:17:37,958 --> 01:17:39,208
Another beer!
1266
01:17:39,375 --> 01:17:41,250
Pour it into here!
1267
01:17:43,250 --> 01:17:45,042
I'm so grateful to you all!
1268
01:17:45,208 --> 01:17:47,917
It's okay, you were
patrolling, right?
1269
01:17:48,083 --> 01:17:50,500
Give it your best shot, Taku!
1270
01:17:50,667 --> 01:17:52,458
I know!
1271
01:17:55,417 --> 01:17:57,917
Take this, some local sweets.
1272
01:17:58,083 --> 01:17:59,750
Thank you very much!
1273
01:18:00,292 --> 01:18:01,333
Is the future fun?
1274
01:18:01,500 --> 01:18:02,417
Yes!
1275
01:18:02,583 --> 01:18:03,458
Is Kibune peaceful?
1276
01:18:03,625 --> 01:18:04,792
It's very busy.
1277
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
Really?
1278
01:18:06,042 --> 01:18:08,625
It's nice and quiet in this period.
1279
01:18:08,792 --> 01:18:11,375
Did you wish for
something romantic?
1280
01:18:11,875 --> 01:18:13,333
Go on, tell us.
1281
01:18:13,542 --> 01:18:16,917
My boyfriend lives far away,
on the Moon.
1282
01:18:17,083 --> 01:18:18,042
Too far!
1283
01:18:20,208 --> 01:18:21,208
Ten seconds!
1284
01:18:21,375 --> 01:18:22,750
Here he comes!
1285
01:18:23,000 --> 01:18:25,083
Get outta my way!
1286
01:18:27,667 --> 01:18:28,917
The target is here!
1287
01:19:02,292 --> 01:19:04,750
1:58:30, yes!
1288
01:19:04,917 --> 01:19:07,167
Time is moving again!
1289
01:19:22,667 --> 01:19:25,125
Thank you for your help.
1290
01:19:25,625 --> 01:19:26,708
Call me anytime.
1291
01:19:26,875 --> 01:19:30,000
Whenever a time machine
gets frozen.
1292
01:19:31,708 --> 01:19:33,125
So you're human then?
1293
01:19:33,375 --> 01:19:34,625
I'm so sorry.
1294
01:19:34,917 --> 01:19:37,125
The future is fun, apparently.
1295
01:19:37,292 --> 01:19:39,875
Is this where they
take off and land?
1296
01:19:40,042 --> 01:19:41,042
Could be.
1297
01:19:41,208 --> 01:19:43,625
I wonder what the priest thinks.
1298
01:19:43,792 --> 01:19:45,000
Yeah, right?
1299
01:19:45,208 --> 01:19:49,583
Kibune has been "the source
of energy" since ancient times.
1300
01:19:49,750 --> 01:19:52,667
I see. It has a long history then?
1301
01:19:53,417 --> 01:19:55,125
They both look happy now.
1302
01:19:55,833 --> 01:19:57,292
I can't wait to read it!
1303
01:19:57,458 --> 01:20:02,792
The protagonist's wife has been
imprisoned in her daily life,
1304
01:20:02,958 --> 01:20:05,250
but her death changed his fate...
1305
01:20:07,208 --> 01:20:08,375
Listen, Taku.
1306
01:20:09,000 --> 01:20:11,042
You did well with the searing.
1307
01:20:11,208 --> 01:20:12,208
Thank you, chef.
1308
01:20:12,417 --> 01:20:14,583
Try French or anything you like.
1309
01:20:15,292 --> 01:20:18,208
Japanese cuisine
isn't going anywhere.
1310
01:20:18,583 --> 01:20:19,417
Yes!
1311
01:20:19,583 --> 01:20:20,750
So you knew?
1312
01:20:20,917 --> 01:20:23,375
Who wouldn't? Idiot!
1313
01:20:25,333 --> 01:20:27,458
- You look so happy.
- Who me?
1314
01:20:28,500 --> 01:20:31,917
I might be able to see
my fave's last gig.
1315
01:20:32,083 --> 01:20:33,583
Your fave?
1316
01:20:33,750 --> 01:20:38,458
He's leaving the group so I was
asking my friends for a ticket.
1317
01:20:38,625 --> 01:20:41,917
The time loop made it
easier to ask them.
1318
01:20:43,833 --> 01:20:46,417
It's not snowing anymore.
1319
01:20:47,125 --> 01:20:49,333
Oh yeah.
1320
01:20:50,333 --> 01:20:53,083
Let's hope it's a good world line.
1321
01:20:59,375 --> 01:21:00,208
Hey.
1322
01:21:01,667 --> 01:21:03,208
Let's visit the shrine.
1323
01:21:03,958 --> 01:21:04,792
Yeah.
1324
01:21:12,500 --> 01:21:15,708
The god of love resides
here in the future too.
1325
01:21:15,875 --> 01:21:16,875
Seemingly.
1326
01:21:17,583 --> 01:21:20,417
Imagine having a boyfriend
on the moon!
1327
01:21:21,250 --> 01:21:22,958
France isn't that far then.
1328
01:21:24,292 --> 01:21:25,167
Nope.
1329
01:21:29,583 --> 01:21:30,458
Hey.
1330
01:21:32,250 --> 01:21:34,042
Come back to Kibune.
1331
01:21:35,750 --> 01:21:37,708
It'll be busy apparently.
1332
01:21:38,833 --> 01:21:39,792
All right.
1333
01:21:41,292 --> 01:21:42,417
I will, one day.
1334
01:21:42,583 --> 01:21:44,833
Why the tease?
1335
01:21:45,625 --> 01:21:47,750
What else could I say?
1336
01:21:56,125 --> 01:21:57,417
What you wishing for?
1337
01:21:59,833 --> 01:22:03,833
For you to master
French cuisine in 3 years.
1338
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
Are you kidding?
89760