All language subtitles for fisr turning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:07,950 Good morning los Angeles it's a beautiful day out their. 2 00:00:08,430 --> 00:00:12,040 HIV eighty five with nothing but sunshine and blue skies. 3 00:00:12,412 --> 00:00:13,380 This just in 4 00:00:13,500 --> 00:00:17,760 for all our lady listeners out there reports from several counties say a strange 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,160 virus affecting only women is going around. 6 00:00:20,580 --> 00:00:23,640 So whether you're a mother a sister a wife or girlfriend 7 00:00:23,940 --> 00:00:25,200 do your fell as a favor. 8 00:00:25,530 --> 00:00:26,160 Go home 9 00:00:26,430 --> 00:00:27,240 get some rest 10 00:00:27,510 --> 00:00:29,290 and take care of yourself. 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,080 What the hell. 12 00:00:32,220 --> 00:00:34,030 Dave are you looking at this. 13 00:00:34,770 --> 00:00:36,310 He she need some help. 14 00:00:36,632 --> 00:00:40,270 What the hell. 15 00:00:40,816 --> 00:00:43,200 It. 16 00:01:49,950 --> 00:01:51,340 Dear diary. 17 00:01:51,541 --> 00:01:54,580 This has been one of the hardest weeks of my life. 18 00:01:54,720 --> 00:01:56,190 I shouldn't be going to college 19 00:01:56,460 --> 00:02:00,390 i barely passed my ged and it's now like i'm going to ever 20 00:02:00,390 --> 00:02:02,590 fit in with any of those Alpha beta gamma girls anyway. 21 00:02:03,030 --> 00:02:07,080 Besides a private Christian school isn't exactly what i had imagined when my new 22 00:02:07,080 --> 00:02:10,060 foster mom told me my family of pay for my education. 23 00:02:11,370 --> 00:02:12,370 But. 24 00:02:12,510 --> 00:02:15,820 It's not that i'm not grateful for everything this mr have done. 25 00:02:15,870 --> 00:02:19,690 After all they are the only foster family that accepted me. 26 00:02:19,860 --> 00:02:20,370 Well 27 00:02:20,580 --> 00:02:22,510 most of them anyway. 28 00:02:22,804 --> 00:02:26,560 I think the reason i'm really depressed. 29 00:02:26,700 --> 00:02:28,360 Is because of Sarah. 30 00:02:28,620 --> 00:02:32,130 She's supposed to be like an older sister but she 31 00:02:32,130 --> 00:02:32,910 does nothing but make fun of me and put me down. 32 00:02:33,390 --> 00:02:36,070 This is supposed to be like my family now. 33 00:02:36,360 --> 00:02:39,340 But it's no different than any other foster home. 34 00:02:40,170 --> 00:02:42,730 Sarah is the daughter they really love. 35 00:02:43,292 --> 00:02:44,412 The moment. 36 00:02:44,880 --> 00:02:45,060 A. 37 00:02:45,540 --> 00:02:46,774 Player and Kathy 38 00:02:47,040 --> 00:02:49,060 already has board for the. 39 00:02:49,320 --> 00:02:50,680 We are going to drive. 40 00:02:53,415 --> 00:02:54,415 Girls. 41 00:02:55,560 --> 00:02:57,840 I haven't really quite worked out all the details 42 00:02:58,020 --> 00:03:01,030 but i promise and won't be too expensive. 43 00:03:01,770 --> 00:03:04,120 Okay and what about your sister. 44 00:03:05,070 --> 00:03:06,371 Mom really. 45 00:03:07,770 --> 00:03:10,630 She's already going to be part of the bridal party. 46 00:03:10,830 --> 00:03:14,200 Does highly really have to be part of the bachelorette to. 47 00:03:15,300 --> 00:03:16,300 Sarah. 48 00:03:16,500 --> 00:03:19,530 Highly has had a very difficult life. 49 00:03:20,160 --> 00:03:22,270 You know all about her history. 50 00:03:22,830 --> 00:03:24,700 Now wouldn't it be. 51 00:03:25,110 --> 00:03:27,100 The Christian thing to do. 52 00:03:27,150 --> 00:03:29,024 To offer her some joy 53 00:03:29,190 --> 00:03:31,050 especially in light of your. 54 00:03:31,680 --> 00:03:33,070 Many blessings. 55 00:03:33,870 --> 00:03:36,330 It's not my fault she is a complete loser 56 00:03:36,570 --> 00:03:37,570 Sarah. 57 00:03:39,390 --> 00:03:41,940 How many years did i spend raising you as my own. 58 00:03:42,300 --> 00:03:45,180 Since you and dad first but that's right. 59 00:03:45,600 --> 00:03:47,380 When i met your father. 60 00:03:48,390 --> 00:03:53,100 It was his love and his faith alone that 61 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 rescued me from a life very similar to Holly's. 62 00:03:55,260 --> 00:03:56,260 Look. 63 00:03:56,640 --> 00:03:57,660 I still bear. 64 00:03:58,080 --> 00:04:00,010 The scars of. 65 00:04:00,090 --> 00:04:01,540 My bad choices. 66 00:04:02,190 --> 00:04:03,850 Except for this one. 67 00:04:04,350 --> 00:04:05,770 Jesus saves. 68 00:04:06,300 --> 00:04:07,570 Because he does. 69 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 Anyway. 70 00:04:10,230 --> 00:04:10,650 This is. 71 00:04:11,160 --> 00:04:13,050 The reason why you and your father have. 72 00:04:13,770 --> 00:04:15,700 Become my entire life. 73 00:04:16,110 --> 00:04:17,910 And i want you to have 74 00:04:18,150 --> 00:04:20,580 everything the world has to offer 75 00:04:20,790 --> 00:04:22,301 Sarah but. 76 00:04:22,440 --> 00:04:24,940 It's important to live with grace and humility. 77 00:04:25,890 --> 00:04:26,430 And it was a 78 00:04:26,670 --> 00:04:28,380 family decision to 79 00:04:28,620 --> 00:04:31,230 take Halle in and i expect you 80 00:04:31,590 --> 00:04:33,640 to treat her like family. 81 00:04:35,101 --> 00:04:36,880 Will never be my family. 82 00:04:39,300 --> 00:04:43,690 Do you still want your father and me to pay for this weekend. 83 00:04:46,560 --> 00:04:47,560 Yeah. 84 00:04:51,998 --> 00:04:53,920 I know it's not easy. 85 00:04:54,720 --> 00:04:56,380 It's important to. 86 00:04:57,180 --> 00:04:59,380 Think about what Jesus would. 87 00:05:01,200 --> 00:05:03,730 Highly sweetheart can you come into the kitchen. 88 00:05:11,190 --> 00:05:12,370 Hi mom. 6024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.