Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,421 --> 00:01:28,957
Will you look at this?
2
00:01:29,023 --> 00:01:30,490
It does not disappoint.
3
00:01:41,669 --> 00:01:43,170
What the hell was that?
4
00:01:43,236 --> 00:01:45,840
Martes Pennanti I think?
5
00:01:45,907 --> 00:01:47,575
Fisher Cat. That's all.
6
00:01:51,579 --> 00:01:52,580
Okay.
7
00:01:54,582 --> 00:01:56,350
Right.
8
00:02:03,758 --> 00:02:06,460
So you found this
place from an ad.
9
00:02:06,527 --> 00:02:08,128
Not a Google search?
10
00:02:08,195 --> 00:02:09,931
No, some guy at the office
told me about it.
11
00:02:11,264 --> 00:02:12,867
What do you think?
12
00:02:12,934 --> 00:02:14,334
I think it sounds
like a work trip.
13
00:02:16,470 --> 00:02:17,505
What?
14
00:02:20,642 --> 00:02:26,114
We don't have WIFI here but we
do have a Bluetooth signal.
15
00:02:26,179 --> 00:02:27,915
Is that your phone?
16
00:02:27,982 --> 00:02:29,717
No, it's not mine.
17
00:02:32,654 --> 00:02:34,421
Check this out.
18
00:02:34,488 --> 00:02:36,758
It's from the trail camera
I saw outside.
19
00:02:36,824 --> 00:02:38,225
Trail camera?
20
00:02:38,291 --> 00:02:40,327
When we got here.
21
00:02:40,394 --> 00:02:44,799
Hmm. Whoa, whoa, whoa...
What's that?
22
00:02:44,866 --> 00:02:45,967
That.
What the hell's that?
23
00:02:48,368 --> 00:02:50,638
Check the timestamp.
24
00:02:50,705 --> 00:02:53,708
Whoever it is,
they were here last night.
25
00:03:00,982 --> 00:03:02,817
That must be Dan.
26
00:03:13,427 --> 00:03:14,729
Little brother.
27
00:03:17,230 --> 00:03:19,167
Geology guy.
28
00:03:20,735 --> 00:03:22,670
Be nice, tree hugger.
29
00:03:22,737 --> 00:03:24,872
Ah... You know
you're adopted right?
30
00:03:27,608 --> 00:03:29,911
You remember Shay, right?
31
00:03:29,977 --> 00:03:32,013
Of course.
32
00:03:32,080 --> 00:03:33,313
Whoa...whoa...
33
00:03:39,620 --> 00:03:42,222
Did you tell him?
34
00:03:42,289 --> 00:03:43,624
Tell me what?
35
00:03:50,631 --> 00:03:53,400
Hmm... Well!
36
00:03:53,467 --> 00:03:54,535
How bout that?
37
00:03:59,607 --> 00:04:02,710
And, uh...
this is Laurie.
38
00:04:02,777 --> 00:04:05,445
No cell service.
Is that even possible?
39
00:04:05,513 --> 00:04:07,347
You mean we might have to
actually talk to each other?
40
00:04:19,127 --> 00:04:20,828
Something to drink?
41
00:04:20,895 --> 00:04:22,563
Water would be great.
42
00:04:22,630 --> 00:04:24,632
A Cosmo for me.
43
00:04:24,699 --> 00:04:26,067
Aren't you underage?
44
00:04:26,134 --> 00:04:27,969
Screw that. I drink
all the time at school.
45
00:04:28,035 --> 00:04:30,905
Well, this isn't college.
46
00:04:30,972 --> 00:04:33,473
Okay. A beer.
47
00:04:33,541 --> 00:04:36,309
Pretend.
48
00:04:36,376 --> 00:04:38,880
So what are
you studying, Laurie?
49
00:04:38,946 --> 00:04:42,150
I started off pre-med...
that was too hard.
50
00:04:42,216 --> 00:04:44,451
So I switched
to fashion merchandising.
51
00:04:44,519 --> 00:04:46,854
Now I'm kind of undeclared.
52
00:04:46,921 --> 00:04:49,023
What is it that you do?
53
00:04:49,090 --> 00:04:52,325
Yeah, what do you do?
54
00:04:52,392 --> 00:04:57,165
I am a property assessor for
a private development company.
55
00:04:57,231 --> 00:04:58,933
What does that mean?
56
00:04:59,000 --> 00:05:01,536
Yeah, what does that mean?
57
00:05:03,171 --> 00:05:09,510
I evaluate property
to try to determine
58
00:05:09,577 --> 00:05:14,481
if it can be used
for different purposes.
59
00:05:14,549 --> 00:05:17,118
Okay... so you're a Realtor?
That's cool.
60
00:05:17,185 --> 00:05:18,586
-My mom does real estate.
-No...
61
00:05:18,653 --> 00:05:20,922
It's not like that.
It's not real estate.
62
00:05:20,988 --> 00:05:23,090
Land... I evaluate land.
63
00:05:23,157 --> 00:05:25,159
I help my company
try to find land to see
64
00:05:25,226 --> 00:05:27,862
if it can be used
to produce energy.
65
00:05:27,929 --> 00:05:32,600
And... what kind
of energy, Mark?
66
00:05:32,667 --> 00:05:34,467
Here we go.
67
00:05:34,535 --> 00:05:39,607
Various...
Kinds of energy... Dan.
68
00:05:39,674 --> 00:05:44,344
He works for a company that
specializes in fracking.
69
00:05:44,411 --> 00:05:46,681
And he knows how much I hate it.
70
00:05:46,747 --> 00:05:48,216
Oh, fracking.
71
00:05:56,691 --> 00:05:58,960
Yes?
72
00:05:59,026 --> 00:06:00,061
Saw the lights on.
73
00:06:02,797 --> 00:06:04,397
Live a mile away.
74
00:06:04,464 --> 00:06:06,734
And you are...
75
00:06:06,801 --> 00:06:08,468
Al Travis.
76
00:06:08,536 --> 00:06:09,770
Caretaker of this place.
77
00:06:09,837 --> 00:06:13,908
Mr. Travis, I'm Mark.
This is Carson.
78
00:06:13,975 --> 00:06:18,045
That's my brother Dan
and that's Shay and Laurie.
79
00:06:18,112 --> 00:06:20,581
Thought it was just
the three of you.
80
00:06:20,648 --> 00:06:22,049
Well, I hope it's not
going to be a problem.
81
00:06:22,116 --> 00:06:23,985
I could pay more if you need.
82
00:06:24,051 --> 00:06:26,220
Owner won't mind.
83
00:06:26,287 --> 00:06:27,889
So you're not the owner?
84
00:06:27,955 --> 00:06:31,092
I haven't seen her in years.
85
00:06:31,158 --> 00:06:33,895
I open up in the spring
and I close up in the fall.
86
00:06:33,961 --> 00:06:37,665
Any idea who
this is, Mr. Travis?
87
00:06:37,732 --> 00:06:39,233
I thought I saw someone
here last night.
88
00:06:42,370 --> 00:06:44,071
Saw lights, bonfire...
89
00:06:47,041 --> 00:06:48,042
and a scream.
90
00:06:50,544 --> 00:06:51,579
Didn't sound human.
91
00:06:54,481 --> 00:06:55,816
Came out to have a look.
92
00:06:57,417 --> 00:06:58,485
Found nothing.
93
00:07:01,822 --> 00:07:03,658
Might be me stumbling on a rock.
94
00:07:06,994 --> 00:07:09,730
If you need me.
95
00:07:09,797 --> 00:07:13,000
You head east in the woods.
96
00:07:13,067 --> 00:07:15,703
Best in the day.
97
00:07:15,770 --> 00:07:17,437
Woods ain't safe at night.
98
00:07:24,312 --> 00:07:25,513
Happy Halloween.
99
00:07:27,648 --> 00:07:29,750
What a nut.
100
00:07:29,817 --> 00:07:33,453
The woods ain't safe at night?
101
00:07:33,521 --> 00:07:35,455
Well, we won't be
in the woods at night.
102
00:07:44,665 --> 00:07:47,401
Is that grandma's ring?
103
00:07:47,467 --> 00:07:50,137
Yeah.
104
00:07:50,204 --> 00:07:51,539
You gave her grandma's ring?
105
00:07:54,809 --> 00:07:55,810
Does Mom know?
106
00:07:58,346 --> 00:07:59,380
Not yet.
107
00:08:01,449 --> 00:08:03,184
I wanted to tell you first.
108
00:08:06,287 --> 00:08:07,555
What do you think?
109
00:08:11,726 --> 00:08:14,562
I think that I'm happy for you.
110
00:08:17,365 --> 00:08:20,234
And there it is.
111
00:08:20,301 --> 00:08:22,036
What?
112
00:08:22,103 --> 00:08:26,407
The look you always gave Mom
when she bagged you in a lie.
113
00:08:26,474 --> 00:08:31,545
Well, it is supposed
to be a guy's week.
114
00:08:31,612 --> 00:08:33,381
Yeah, I know.
115
00:08:33,447 --> 00:08:34,749
But a whole week.
116
00:08:37,151 --> 00:08:39,186
I couldn't leave
school without her.
117
00:08:39,253 --> 00:08:40,654
So why is Laurie here?
118
00:08:42,390 --> 00:08:45,159
Laurie is Shay's best friend.
119
00:08:45,226 --> 00:08:47,595
And they go everywhere together.
120
00:09:04,812 --> 00:09:07,481
Just shut the hell
up and go to sleep.
121
00:10:24,058 --> 00:10:26,160
It has to be a hoax.
122
00:10:26,227 --> 00:10:30,064
A hoax? Out here
in the middle of nowhere?
123
00:10:30,131 --> 00:10:32,399
Did you tell your friends from
school where you're going?
124
00:10:32,466 --> 00:10:34,034
Uh, yeah.
125
00:10:34,101 --> 00:10:37,071
Think that could
be them pranking you?
126
00:10:37,138 --> 00:10:39,073
If my friends are pranking me,
127
00:10:39,140 --> 00:10:42,009
they're looking
for me in Hawaii.
128
00:10:42,076 --> 00:10:45,246
Creepy guy.
129
00:10:45,312 --> 00:10:49,049
I bet that creepy guy from last
night is behind this.
130
00:10:49,116 --> 00:10:50,951
And he said he was out here
the night before.
131
00:10:51,018 --> 00:10:54,855
Yeah, setting things up.
132
00:10:54,922 --> 00:10:57,158
And he's the only other human
out here for miles.
133
00:10:58,759 --> 00:11:00,861
Well, I am gonna
go pay him a visit.
134
00:11:03,063 --> 00:11:04,698
We can do that later.
135
00:11:04,765 --> 00:11:06,467
It's prime time
for some morning fishing.
136
00:11:06,535 --> 00:11:08,002
No, I'm gonna go now--
I don't want to put up
137
00:11:08,068 --> 00:11:09,670
with this crap every night.
138
00:11:09,737 --> 00:11:12,840
Alright, well, if you see any
more cameras out there,
139
00:11:12,907 --> 00:11:14,041
just grab the pictures.
140
00:11:15,776 --> 00:11:18,112
I'll go with you.
141
00:11:18,179 --> 00:11:20,714
What? It's either watch him fish
or listen to these two
142
00:11:20,781 --> 00:11:22,183
bang it out all day.
143
00:11:24,251 --> 00:11:28,557
Well, in that case, I'll go
try and find some too.
144
00:11:28,623 --> 00:11:31,526
You know, see if we have
any more surprises.
145
00:11:31,593 --> 00:11:33,394
Why don't you take Dan and Shay
with you? You might go faster.
146
00:11:33,460 --> 00:11:35,664
No, what? Why?
147
00:11:35,729 --> 00:11:37,831
To give the bed
some time to recover.
148
00:12:08,663 --> 00:12:12,132
You see the trail
cam in that tree over there?
149
00:12:12,199 --> 00:12:14,468
-Mm-hmm.
-Can you download the pictures?
150
00:12:14,536 --> 00:12:16,337
You betcha.
151
00:13:27,274 --> 00:13:30,745
That tree is like
the perfect place to sit.
152
00:13:30,811 --> 00:13:33,480
Jesus Christ.
153
00:13:33,548 --> 00:13:35,282
It's called a marker tree.
154
00:13:35,349 --> 00:13:36,383
A what?
155
00:13:36,450 --> 00:13:38,319
A marker tree.
156
00:13:38,385 --> 00:13:39,987
Native Americans used
to bend saplings
157
00:13:40,054 --> 00:13:41,889
and stake them to the ground.
158
00:13:41,955 --> 00:13:45,225
They'd point towards natural
resources like the spring
159
00:13:45,292 --> 00:13:46,827
that we passed on the way here.
160
00:13:46,894 --> 00:13:49,396
Whatever, still makes
a really nice forest chair.
161
00:13:49,463 --> 00:13:52,232
So what's that?
162
00:13:52,299 --> 00:13:54,736
It's a science thing.
163
00:13:54,803 --> 00:13:55,903
For work?
164
00:13:55,969 --> 00:13:57,071
Yeah.
165
00:13:59,006 --> 00:14:01,375
Let's not tell
Dan about this.
166
00:14:01,442 --> 00:14:02,876
About what?
167
00:14:54,928 --> 00:14:57,699
What the hell was that?
168
00:14:57,766 --> 00:14:59,099
I think it came from the other
side of the lake.
169
00:15:03,370 --> 00:15:05,339
No, it came from there.
170
00:15:08,275 --> 00:15:11,513
No, that was the echo.
171
00:15:17,752 --> 00:15:20,622
That sounded
like a wounded coyote.
172
00:15:20,688 --> 00:15:22,791
Or an animal or something.
173
00:15:22,857 --> 00:15:25,025
That sound
like a coyote to you?
174
00:15:25,092 --> 00:15:26,828
I don't know.
I've never seen a real one.
175
00:15:26,895 --> 00:15:28,630
Just seen them in movies.
176
00:15:34,268 --> 00:15:36,069
We're a long way from the cabin.
177
00:15:36,136 --> 00:15:37,271
We should head back.
178
00:15:44,978 --> 00:15:47,347
So how long
have you known Shay?
179
00:15:47,414 --> 00:15:50,083
Since forever.
Well, kindergarten.
180
00:15:50,150 --> 00:15:53,588
We're like sisters...
We fight, we make up.
181
00:15:53,655 --> 00:15:55,857
We confide deep secrets.
182
00:15:55,924 --> 00:15:59,694
I date her exes,
she dates mine.
183
00:15:59,761 --> 00:16:02,162
Just to make sure neither
of us were wrong about them.
184
00:16:02,229 --> 00:16:04,064
Don't worry, Dan's safe.
185
00:16:04,131 --> 00:16:05,399
So far.
186
00:16:11,906 --> 00:16:15,309
So, Carson, do you think we're
going to find anything
187
00:16:15,375 --> 00:16:17,144
on those pictures?
188
00:16:19,346 --> 00:16:21,916
An owl, a deer, a bear maybe?
189
00:16:29,089 --> 00:16:31,526
Is somebody there?
190
00:16:35,429 --> 00:16:37,632
Hey. Hey!
191
00:16:45,405 --> 00:16:48,141
Jesus, where are they?
192
00:16:48,208 --> 00:16:49,644
Nothing here.
193
00:16:49,711 --> 00:16:53,615
It's impossible, we heard them.
194
00:16:53,681 --> 00:16:57,819
What if they're like some messed
up hunters or something?
195
00:16:57,886 --> 00:16:59,721
Hunters.
196
00:16:59,787 --> 00:17:01,923
Yeah, like the ones
that wear the stuff
197
00:17:01,990 --> 00:17:04,358
that makes them
look like shrubs.
198
00:17:04,424 --> 00:17:07,394
Jesus Christ.
199
00:17:14,002 --> 00:17:15,369
Might be this.
200
00:17:21,543 --> 00:17:22,777
What the hell?
201
00:17:39,159 --> 00:17:40,662
This can't be it.
202
00:17:40,728 --> 00:17:41,996
I think it suits him.
203
00:18:15,128 --> 00:18:16,764
Looks like dinner's
on the table.
204
00:18:19,801 --> 00:18:21,736
Mr. Travis.
205
00:18:21,803 --> 00:18:23,504
Maybe he's out planning
tonight's scare.
206
00:18:30,177 --> 00:18:31,478
You're not going in there.
207
00:18:34,247 --> 00:18:35,482
Maybe he needs our help.
208
00:18:43,858 --> 00:18:44,993
Mr. Travis.
209
00:18:58,873 --> 00:19:00,008
Holy shit.
210
00:19:02,710 --> 00:19:04,277
I don't think anyone's home.
211
00:19:11,418 --> 00:19:13,387
Help!
212
00:19:13,453 --> 00:19:16,189
Did you hear that?
213
00:19:16,256 --> 00:19:17,692
Help!
214
00:19:24,065 --> 00:19:25,633
Jesus, what the hell happened?
215
00:19:25,700 --> 00:19:26,668
No, no, no, don't touch me,
don't hurt me.
216
00:19:26,734 --> 00:19:28,335
Take it easy, it'll be alright.
217
00:19:28,402 --> 00:19:30,705
I have to get away from here.
I have to get away.
218
00:19:30,772 --> 00:19:32,205
Hey, what's your name?
219
00:19:32,272 --> 00:19:34,075
Grady Travis.
220
00:19:34,142 --> 00:19:35,475
Al Travis?
221
00:19:35,543 --> 00:19:37,377
Yeah, he's my grandfather.
222
00:19:40,280 --> 00:19:43,183
They came for us last night.
223
00:19:43,250 --> 00:19:46,521
-They've always left us alone.
-Who came for you?
224
00:19:46,587 --> 00:19:51,826
I... I escaped,
but my grandfather...
225
00:19:51,893 --> 00:19:53,493
We have to get you
to a hospital.
226
00:20:17,018 --> 00:20:18,086
What?
227
00:20:39,807 --> 00:20:41,241
Fuck!
228
00:20:41,308 --> 00:20:43,177
God damn it!
229
00:20:45,146 --> 00:20:47,414
Where do you think they went?
230
00:20:47,481 --> 00:20:49,316
Whoever you are!
231
00:20:49,382 --> 00:20:50,918
You crossed the line!
232
00:20:50,985 --> 00:20:53,955
You crossed the goddamn line!
233
00:20:54,021 --> 00:20:55,455
Do you hear me?
234
00:20:55,523 --> 00:20:57,491
You don't know
who you're messing with!
235
00:21:07,769 --> 00:21:09,637
9-1-1,
What is your emergency?
236
00:21:09,704 --> 00:21:11,973
Hi, yes, we're in a cabin
on Lake Hollow Road.
237
00:21:12,039 --> 00:21:14,142
It's the cabin right
on the lake, and our cars--
238
00:21:14,208 --> 00:21:16,711
Hello? 9-1-1,
what is your emergency?
239
00:21:16,778 --> 00:21:18,746
Yeah, I just told
you, we need help.
240
00:21:18,813 --> 00:21:20,648
We're in a cabin
on Lake Hollow Road.
241
00:21:20,715 --> 00:21:22,917
Lake Hollow Road.
242
00:21:22,984 --> 00:21:24,218
Hello?
243
00:21:30,892 --> 00:21:33,094
9-1-1, what is your emergency?
244
00:21:33,161 --> 00:21:34,195
Will you please
trace the location
245
00:21:34,262 --> 00:21:35,263
of this call and send help?
246
00:21:35,328 --> 00:21:36,764
Hello?
247
00:21:36,831 --> 00:21:39,399
Will you please trace this call?
We need help.
248
00:21:39,466 --> 00:21:41,736
Hold on, if you can't speak,
I'm going to trace your--
249
00:21:43,403 --> 00:21:45,573
Hello?
250
00:21:45,640 --> 00:21:47,742
Hello?
Are you there?
251
00:21:47,809 --> 00:21:49,143
Hello?
252
00:21:51,444 --> 00:21:52,580
So?
253
00:21:52,647 --> 00:21:54,347
Something's wrong
with the phone.
254
00:21:54,414 --> 00:21:56,349
I could hear them, they couldn't
hear me and now the line's dead.
255
00:21:59,352 --> 00:22:01,022
We weren't on their land.
256
00:22:01,088 --> 00:22:02,422
Whose land?
257
00:22:02,489 --> 00:22:04,826
They had never
bothered us before.
258
00:22:04,892 --> 00:22:07,427
Who never bothered you before?
259
00:22:16,537 --> 00:22:17,939
Hey! Jesus!
260
00:22:18,005 --> 00:22:19,607
Where are the cars?
261
00:22:27,548 --> 00:22:29,617
So?
262
00:22:29,684 --> 00:22:31,519
Yeah, they're down there.
263
00:22:31,586 --> 00:22:35,122
Are you serious?
264
00:22:35,189 --> 00:22:37,058
How far?
265
00:22:37,124 --> 00:22:40,695
Water's about 7 feet deep here,
but go out another 4 or 5 feet,
266
00:22:40,761 --> 00:22:43,231
the bottom just drops out.
267
00:22:43,297 --> 00:22:45,566
How much?
268
00:22:45,633 --> 00:22:48,135
A lot.
269
00:22:48,202 --> 00:22:50,204
They're down a good 30 feet.
270
00:22:50,271 --> 00:22:52,540
Shit.
271
00:23:00,047 --> 00:23:01,749
We're going to need
a crane, not a tow.
272
00:23:01,816 --> 00:23:04,151
What we need is the police.
273
00:23:17,365 --> 00:23:19,600
The headache kicked in yet?
274
00:23:19,667 --> 00:23:20,801
Yeah.
275
00:23:22,703 --> 00:23:24,471
Did you take the aspirin?
276
00:23:24,538 --> 00:23:29,310
Uh, no.
It'll go away soon.
277
00:23:29,377 --> 00:23:31,612
Well, you might
have a concussion.
278
00:23:31,679 --> 00:23:33,413
That's why we need to get
you to a hospital.
279
00:23:33,480 --> 00:23:35,249
I'm not worried about it.
280
00:23:37,818 --> 00:23:41,756
Thank you, though,
for helping me.
281
00:23:41,822 --> 00:23:43,858
Are you sure
your grandfather is...
282
00:23:43,925 --> 00:23:45,059
Dead?
283
00:23:47,828 --> 00:23:50,463
Yeah, I'm sure.
284
00:23:50,531 --> 00:23:52,266
I'm so sorry.
285
00:23:52,333 --> 00:23:56,003
He seemed...
286
00:23:56,070 --> 00:23:57,104
Weird?
287
00:23:59,173 --> 00:24:00,508
It's okay.
288
00:24:02,643 --> 00:24:05,445
He was, but that's what
made him great, you know?
289
00:24:06,647 --> 00:24:10,084
He was a, uh...
He was a good man.
290
00:24:25,366 --> 00:24:26,968
How are you feeling?
291
00:24:27,034 --> 00:24:29,203
Alright.
292
00:24:29,270 --> 00:24:31,038
Glad you were there
when you were.
293
00:24:31,105 --> 00:24:33,473
Me too.
294
00:24:33,541 --> 00:24:34,875
Look, I went to your cabin
because I needed
295
00:24:34,942 --> 00:24:36,544
to speak to your grandfather.
296
00:24:36,610 --> 00:24:38,145
There's been some things
happening that we
297
00:24:38,212 --> 00:24:40,748
can't quite explain.
298
00:24:40,815 --> 00:24:43,150
You have a phone in your cabin?
299
00:24:43,217 --> 00:24:46,220
-Yeah.
-Does it work?
300
00:24:46,287 --> 00:24:47,487
It's worth a shot.
301
00:24:47,555 --> 00:24:48,556
I should go with you.
302
00:24:48,622 --> 00:24:49,790
I think you should stay here.
303
00:24:49,857 --> 00:24:51,491
Why? You might
need some backup.
304
00:24:51,559 --> 00:24:52,793
You have a lot of pictures
to go through and you might
305
00:24:52,860 --> 00:24:54,395
figure out who's
behind all this.
306
00:24:54,462 --> 00:24:56,764
What if it's some backwoods
maniac with an ax?
307
00:24:56,831 --> 00:24:59,400
Dan, check the gun in the cabin.
Make sure it works.
308
00:24:59,467 --> 00:25:01,135
We might need it
when the sun goes down.
309
00:25:01,202 --> 00:25:03,037
Alright, well, if it does,
you should take it with you.
310
00:25:03,104 --> 00:25:05,539
If I figure out who's behind
all this, I won't need a gun.
311
00:25:05,606 --> 00:25:07,041
I'll rip their throat out.
312
00:25:12,079 --> 00:25:13,814
I paid cash for that car!
313
00:25:16,784 --> 00:25:18,319
Ahh!
314
00:26:50,978 --> 00:26:52,613
We need to find some ammo.
315
00:26:55,216 --> 00:26:57,051
I mean, what the hell
is that, Carson?
316
00:27:03,691 --> 00:27:05,793
You're in school?
317
00:27:05,860 --> 00:27:08,963
Small college upstate.
Boring as hell.
318
00:27:09,029 --> 00:27:12,601
Mmm, hell's not boring.
319
00:27:12,666 --> 00:27:14,235
How would you know?
320
00:27:14,301 --> 00:27:17,471
Pluck a harp or dodge
pitchforks, you know?
321
00:27:17,539 --> 00:27:20,040
Easy to imagine
which is more exciting.
322
00:28:27,208 --> 00:28:28,809
Hey!
323
00:28:28,876 --> 00:28:31,212
Did you see anybody out here?
324
00:28:31,278 --> 00:28:32,279
No.
325
00:28:38,620 --> 00:28:40,154
Who are they?
326
00:28:43,824 --> 00:28:44,825
They never took us.
327
00:28:44,892 --> 00:28:46,093
They always left us alone.
328
00:28:46,160 --> 00:28:47,494
They, they, they.
329
00:28:47,562 --> 00:28:49,664
Who the hell are they?
330
00:28:49,730 --> 00:28:51,899
The... The lake people.
331
00:28:51,966 --> 00:28:54,068
What people?
332
00:28:54,134 --> 00:28:55,302
Dead people.
333
00:28:57,539 --> 00:29:00,107
You expect us to believe that?
334
00:29:00,174 --> 00:29:01,576
No.
335
00:29:04,745 --> 00:29:06,080
Not yet.
336
00:30:07,041 --> 00:30:09,109
9-1-1,
what is your emergency?
337
00:30:09,176 --> 00:30:10,578
Hi, my name is Mark Wallace.
338
00:30:10,645 --> 00:30:13,280
I'm staying in the cabin
on Lake Hollow Road.
339
00:30:13,347 --> 00:30:14,716
Hello?
Is anyone there?
340
00:30:14,783 --> 00:30:17,251
Yes. Hello?
I'm here.
341
00:30:17,318 --> 00:30:19,286
What is your emergency?
342
00:30:19,353 --> 00:30:21,455
I'm staying in Lake Hollow Road.
343
00:30:21,523 --> 00:30:23,157
There's something not right.
344
00:30:23,223 --> 00:30:24,793
Hello?
345
00:30:24,858 --> 00:30:26,226
Can you hear me?
346
00:30:26,293 --> 00:30:27,629
I can hear you.
347
00:30:31,800 --> 00:30:33,267
Fuck!
348
00:31:17,478 --> 00:31:20,914
Hey, hey, hey!
I just want to talk.
349
00:31:20,981 --> 00:31:22,082
Can I talk to you?
350
00:31:22,149 --> 00:31:25,687
It's okay.
It's okay.
351
00:31:25,754 --> 00:31:26,788
No.
352
00:31:38,700 --> 00:31:39,933
How many
rounds are with that?
353
00:31:40,000 --> 00:31:41,636
Six.
354
00:31:41,703 --> 00:31:43,571
I mean, there could be more,
but I'll have to check
355
00:31:43,638 --> 00:31:44,606
when we get back.
356
00:31:44,672 --> 00:31:46,741
Feel better if we had a shotgun.
357
00:31:46,808 --> 00:31:49,376
Yeah, well,
this is what we got.
358
00:31:49,443 --> 00:31:50,911
So, you think your picture
of the elephant
359
00:31:50,978 --> 00:31:53,715
might be fake, right?
360
00:31:53,782 --> 00:31:56,950
I thought it was possible.
361
00:31:57,017 --> 00:31:58,887
I don't know. Somebody could
have Photoshopped it
362
00:31:58,952 --> 00:32:00,588
and uploaded it to the camera.
363
00:32:00,655 --> 00:32:01,890
Yeah, well, we can download
the pictures then someone
364
00:32:01,955 --> 00:32:03,558
can upload them, too.
365
00:32:03,625 --> 00:32:08,797
And the bitch in the window,
was she Photoshopped?
366
00:32:08,863 --> 00:32:12,366
Look, Shay, all I'm saying is,
as creepy as this shit is,
367
00:32:12,433 --> 00:32:15,235
I still don't believe
in monsters or dead people
368
00:32:15,302 --> 00:32:17,137
walking out of the lake.
369
00:32:17,204 --> 00:32:19,841
Do you think Grady
could be behind this?
370
00:32:19,908 --> 00:32:23,010
Well, he's just a local
buying into the urban legend
371
00:32:23,076 --> 00:32:24,978
or whatever the hell this is.
372
00:32:25,045 --> 00:32:27,649
Yeah.
373
00:32:27,715 --> 00:32:30,484
What about the invisible
footsteps that we heard?
374
00:32:30,552 --> 00:32:33,320
Maybe a Bluetooth
speaker hidden somewhere?
375
00:32:33,387 --> 00:32:36,390
Yeah. Okay.
376
00:32:36,457 --> 00:32:39,359
I like this version
of things much better.
377
00:32:39,426 --> 00:32:40,595
Come on.
378
00:32:48,068 --> 00:32:50,103
I think this is the camera
that got the picture.
379
00:32:56,243 --> 00:32:58,245
Christ, that gives
me the creeps.
380
00:33:00,782 --> 00:33:03,417
Alright, Dan, I want
to find the exact spot.
381
00:33:03,484 --> 00:33:04,652
Go over there, would you?
382
00:33:07,689 --> 00:33:12,459
Little more.
Towards that tree there.
383
00:33:12,527 --> 00:33:14,762
Alright, stop. Stop.
384
00:33:14,829 --> 00:33:16,865
You're standing right in front
of where this thing was.
385
00:33:22,202 --> 00:33:25,172
Well, nothing right?
386
00:33:27,007 --> 00:33:29,142
Footprints!
387
00:33:29,209 --> 00:33:30,277
Holy shit.
388
00:33:34,348 --> 00:33:37,284
They don't go back.
389
00:33:37,351 --> 00:33:39,152
What do you mean?
390
00:33:39,219 --> 00:33:43,123
Look, they come out from
the brush, they cross to there,
391
00:33:43,190 --> 00:33:46,561
and there, and then
they just stop.
392
00:33:46,628 --> 00:33:47,929
They don't go back.
393
00:34:08,516 --> 00:34:12,820
Shit!
394
00:34:14,556 --> 00:34:17,157
Ooh...
395
00:34:17,224 --> 00:34:19,393
Those look human.
396
00:34:19,459 --> 00:34:21,029
That big one's a tibia.
397
00:34:22,564 --> 00:34:25,098
That might be from a wild pig.
398
00:34:25,165 --> 00:34:27,902
Well, you don't
sound very convinced.
399
00:34:27,969 --> 00:34:31,506
You know, I was done with this
place when my car took a bath.
400
00:34:31,573 --> 00:34:33,575
Let's hike out of here.
401
00:34:33,641 --> 00:34:35,275
What do you mean hike?
Do you know how far we are
402
00:34:35,342 --> 00:34:37,745
to the nearest town?
403
00:34:37,812 --> 00:34:40,280
It's about 25 miles.
404
00:34:40,347 --> 00:34:42,984
It'll take two days,
and we'll camp at night.
405
00:34:43,051 --> 00:34:44,351
Camp?
406
00:34:44,418 --> 00:34:46,420
With that thing prowling
around at night,
407
00:34:46,486 --> 00:34:47,755
are you out of your mind?
408
00:34:47,822 --> 00:34:49,857
Okay. Enough.
We have to stay alert.
409
00:34:49,924 --> 00:34:51,926
Oh, believe me, I'm alert.
410
00:35:16,450 --> 00:35:17,952
Merlot?
411
00:35:18,019 --> 00:35:19,252
No, thanks.
412
00:35:21,355 --> 00:35:24,726
Thinking about your grandfather?
413
00:35:24,792 --> 00:35:27,061
I understand.
414
00:35:27,127 --> 00:35:28,963
Do you?
415
00:35:29,030 --> 00:35:30,531
Sure.
416
00:35:30,598 --> 00:35:32,199
My grandfather died
when I was 10.
417
00:35:34,468 --> 00:35:36,537
How'd he die?
418
00:35:36,604 --> 00:35:37,972
In his sleep.
419
00:35:40,108 --> 00:35:42,710
How someone dies doesn't mean
you miss them any differently.
420
00:35:42,777 --> 00:35:43,945
Yeah, I didn't say that.
421
00:35:44,012 --> 00:35:46,179
-No?
-I didn't imply it either.
422
00:35:52,720 --> 00:35:55,523
Let's go for a swim.
423
00:35:55,590 --> 00:35:56,824
We're at a cabin,
right on the lake,
424
00:35:56,891 --> 00:35:58,492
and we haven't
gone swimming yet.
425
00:35:58,559 --> 00:36:01,129
Do you realize how insane
you sound right now?
426
00:36:01,194 --> 00:36:03,031
Dead people can't hurt you.
427
00:36:03,097 --> 00:36:04,666
You saw them in the picture.
428
00:36:04,732 --> 00:36:05,700
I know.
429
00:36:05,767 --> 00:36:07,501
I know, that's why I'm confused.
430
00:36:07,568 --> 00:36:09,804
What's there
to be confused about?
431
00:36:09,871 --> 00:36:12,573
I mean, they looked real.
432
00:36:12,640 --> 00:36:14,341
But?
433
00:36:14,408 --> 00:36:16,410
All the things you can do these
days with digital pictures.
434
00:36:18,445 --> 00:36:20,247
Fine, you wanna swim?
Go swim.
435
00:36:20,313 --> 00:36:23,216
Won't believe it until one of
them bites you on the ass.
436
00:36:23,283 --> 00:36:24,585
Well, if that's
what they're into.
437
00:36:27,588 --> 00:36:30,158
I'd rather get
a bite on the neck.
438
00:36:30,223 --> 00:36:31,993
I haven't had a trophy
in a while.
439
00:36:32,060 --> 00:36:33,427
Trophy?
440
00:36:33,493 --> 00:36:36,097
A hickey?
441
00:36:36,164 --> 00:36:39,232
Oh, I forgot. Backwoods boy,
never seen a city.
442
00:36:41,468 --> 00:36:45,439
Why do I find
naive boys so attractive?
443
00:36:45,506 --> 00:36:47,608
Maybe because they
make you feel smart.
444
00:37:17,171 --> 00:37:19,540
Hey, hey, hey,
hey, hey! Wait!
445
00:37:19,607 --> 00:37:20,842
Hey, wait!
Wait!
446
00:37:28,750 --> 00:37:29,917
What?
447
00:37:52,405 --> 00:37:54,075
We're lost aren't we?
448
00:37:54,142 --> 00:37:55,209
No.
449
00:37:55,275 --> 00:37:57,310
Just taking the long way around.
450
00:37:57,377 --> 00:37:58,378
What?
451
00:37:58,445 --> 00:38:00,681
Why?
452
00:38:00,748 --> 00:38:03,918
I want to stay
off the main path.
453
00:38:03,985 --> 00:38:06,486
Come on.
454
00:38:22,970 --> 00:38:24,572
I think we have time before
everyone gets back.
455
00:39:17,091 --> 00:39:18,125
Laurie?
456
00:39:21,696 --> 00:39:22,864
We're back.
457
00:39:35,042 --> 00:39:36,043
Hey.
458
00:39:41,448 --> 00:39:43,985
Well, I assume if you had luck
with the phones,
459
00:39:44,051 --> 00:39:45,586
the police would
have been here by now.
460
00:39:45,653 --> 00:39:47,154
Yeah, same thing happened.
461
00:39:47,221 --> 00:39:49,223
I could hear them,
they couldn't hear me.
462
00:39:53,194 --> 00:39:54,394
What are you not telling me?
463
00:39:58,799 --> 00:40:00,835
I saw this kid in the woods.
464
00:40:00,902 --> 00:40:02,503
Little girl.
465
00:40:02,570 --> 00:40:04,906
She was soaking wet
like the people in a lake.
466
00:40:16,083 --> 00:40:17,752
Hi.
Yes, hello.
467
00:40:17,818 --> 00:40:19,754
This is
the state police.
468
00:40:19,820 --> 00:40:21,155
It's the police.
469
00:40:21,222 --> 00:40:22,189
Hello?
470
00:40:22,256 --> 00:40:23,824
Yeah, I'm here.
471
00:40:23,891 --> 00:40:25,993
Did you call us using 911?
472
00:40:26,060 --> 00:40:27,595
Yes, I did.
473
00:40:27,662 --> 00:40:28,796
We're stranded
on Lake Holloway Road,
474
00:40:28,863 --> 00:40:30,430
the cabin right
there at the end.
475
00:40:30,497 --> 00:40:32,133
Okay.
476
00:40:32,199 --> 00:40:34,869
We need your help
to get out of here.
477
00:40:34,936 --> 00:40:37,505
It's not easy with your cars
at the bottom of the lake.
478
00:40:39,340 --> 00:40:40,675
What did you just say?
479
00:40:42,843 --> 00:40:44,679
Who is this?
480
00:40:44,745 --> 00:40:47,648
Someone who is watching you.
481
00:40:47,715 --> 00:40:50,551
All of you.
482
00:41:06,600 --> 00:41:08,970
What'd they say?
483
00:41:09,036 --> 00:41:10,972
Well, I'd need a translator
to get into specifics,
484
00:41:11,038 --> 00:41:12,707
but the basic gist
is that we're fucked.
485
00:41:16,877 --> 00:41:19,880
Why is everyone yelling?
486
00:41:19,947 --> 00:41:21,382
Is it a fire?
487
00:41:43,637 --> 00:41:46,941
I didn't think they
had cabins over there.
488
00:41:47,008 --> 00:41:48,642
Grady?
489
00:41:48,709 --> 00:41:50,644
No cabins.
490
00:41:50,711 --> 00:41:53,914
Ground's too steep and rocky.
Can't build.
491
00:41:53,981 --> 00:41:56,017
Campers, maybe?
492
00:41:56,083 --> 00:41:57,151
Maybe.
493
00:42:04,458 --> 00:42:06,994
What the hell?
494
00:42:07,061 --> 00:42:08,562
People.
495
00:42:08,629 --> 00:42:10,531
Maybe they can help us.
496
00:42:10,598 --> 00:42:12,900
Maybe... Maybe they have a car.
497
00:42:12,967 --> 00:42:15,669
-Let's go.
-Hold on a minute.
498
00:42:15,736 --> 00:42:17,204
The trail camera photos.
499
00:42:17,271 --> 00:42:19,206
The voice on the phone.
They knew about our cars.
500
00:42:19,273 --> 00:42:22,777
-Yeah, so?
-So we're being watched, Dan.
501
00:42:22,843 --> 00:42:24,045
We stay here.
502
00:42:24,111 --> 00:42:25,514
But what if they can help us?
503
00:42:25,579 --> 00:42:27,314
And what if they're part of it?
504
00:42:41,962 --> 00:42:43,831
You really think it's a good
idea to stay here?
505
00:42:45,800 --> 00:42:49,270
The voice on the phone.
506
00:42:49,336 --> 00:42:51,772
It started out sounding like
the police, but then it ended up
507
00:42:51,839 --> 00:42:55,276
sounding like Native American
or something.
508
00:42:57,845 --> 00:43:00,381
Between those things
in the lake and the cameras
509
00:43:00,448 --> 00:43:02,716
and that giant horned creature?
510
00:43:02,783 --> 00:43:05,786
What if
they want to kill us?
511
00:43:05,853 --> 00:43:08,722
I think that these things,
whatever they are,
512
00:43:08,789 --> 00:43:11,560
if they wanted to kill us,
we'd be dead already.
513
00:43:11,625 --> 00:43:14,795
The phone call, the ghost girl,
the cars in the lake...
514
00:43:17,098 --> 00:43:18,599
I think they just
want us to leave.
515
00:43:20,434 --> 00:43:22,703
Well, it's a hike.
516
00:43:22,770 --> 00:43:24,738
Let's walk out of here,
give them their wish.
517
00:43:26,073 --> 00:43:29,143
Well, I'm going over there.
518
00:43:30,611 --> 00:43:33,013
And Grady's coming with me.
519
00:43:33,080 --> 00:43:35,316
Wait, why not me?
520
00:43:35,382 --> 00:43:39,554
If they're local, Grady
might know who they are.
521
00:43:39,620 --> 00:43:43,224
Grady, you want to take a boat
trip across the lake?
522
00:43:48,996 --> 00:43:52,399
Alright.
523
00:43:52,466 --> 00:43:53,501
Come on, help me
get the boat on water.
524
00:44:01,909 --> 00:44:04,311
Hey, what's wrong?
525
00:44:04,378 --> 00:44:07,014
You tell me, are you
a ghost or something?
526
00:44:07,081 --> 00:44:09,250
Ghost? What are
you talking about?
527
00:44:09,316 --> 00:44:10,818
What am I talking about?
528
00:44:10,885 --> 00:44:13,522
You were sitting on my bed,
I go to close the shade,
529
00:44:13,588 --> 00:44:15,489
and I see you out here,
I turn back to the bed,
530
00:44:15,557 --> 00:44:16,957
and there you are.
531
00:44:17,024 --> 00:44:19,193
Nice trick.
532
00:44:19,260 --> 00:44:21,662
Don't mock me, you were
two places at once.
533
00:44:21,729 --> 00:44:23,532
Wait, I've been
out here all night,
534
00:44:23,598 --> 00:44:25,534
I've never been
in your bedroom.
535
00:44:25,600 --> 00:44:26,667
Bullshit.
536
00:44:26,734 --> 00:44:30,104
You can
get it up first.
537
00:44:30,171 --> 00:44:33,340
You came out here with wine,
drank it, went back inside
538
00:44:33,407 --> 00:44:36,545
to get some more,
and never came out again.
539
00:44:36,611 --> 00:44:39,514
I didn't?
540
00:44:39,581 --> 00:44:41,682
I figured you crashed.
541
00:44:41,749 --> 00:44:44,185
Wine'll do that.
542
00:44:44,251 --> 00:44:47,188
And did we have the conversation
about my hickey?
543
00:44:47,254 --> 00:44:50,357
-Trophy.
-Okay, so that part was real?
544
00:44:57,064 --> 00:44:58,199
I gotta go.
545
00:45:10,945 --> 00:45:12,213
-After you.
- Alright.
546
00:45:23,257 --> 00:45:24,391
Remember, whatever
we're dealing with
547
00:45:24,458 --> 00:45:26,293
already got Grady's grandfather
548
00:45:26,360 --> 00:45:30,097
so get in the cabin, lock
the door, keep the gun handy.
549
00:45:30,164 --> 00:45:31,398
Right.
550
00:45:34,501 --> 00:45:36,403
And make sure you don't
shoot us on the way back.
551
00:45:52,086 --> 00:45:58,425
So, things are heating up
between you and Grady, huh.
552
00:46:00,060 --> 00:46:01,061
I like him.
553
00:46:37,364 --> 00:46:40,267
You ever seen
anything like this before?
554
00:46:40,334 --> 00:46:42,737
Mm-mm.
555
00:46:42,803 --> 00:46:44,739
Then who are those people?
556
00:46:44,805 --> 00:46:48,643
Doesn't make any sense.
557
00:46:48,710 --> 00:46:51,613
Maybe they're reenactors.
558
00:46:51,680 --> 00:46:53,113
What?
559
00:46:53,180 --> 00:46:55,015
Reenactors.
People who reenact history.
560
00:46:57,885 --> 00:46:59,654
Maybe.
561
00:47:04,925 --> 00:47:09,263
Maybe they're Native Americans
celebrating something.
562
00:47:12,433 --> 00:47:14,134
It's possible.
563
00:47:16,103 --> 00:47:17,905
It's possible.
564
00:47:51,806 --> 00:47:53,207
Found some more bullets.
565
00:47:53,273 --> 00:47:54,308
Nice.
566
00:48:02,950 --> 00:48:06,353
Let me do all the talking when
we get there, okay?
567
00:48:06,420 --> 00:48:08,489
Let me know
if you recognize anybody.
568
00:48:08,556 --> 00:48:10,357
Yeah, you got it.
569
00:48:50,598 --> 00:48:51,599
What the hell just happened?
570
00:48:53,802 --> 00:48:55,335
Do you hear that?
571
00:48:55,402 --> 00:48:56,538
Yeah.
572
00:49:01,408 --> 00:49:03,210
They were just there.
I saw them.
573
00:49:03,277 --> 00:49:05,613
Well, that's impossible.
574
00:49:05,680 --> 00:49:09,918
How did they put out a fire
that size so fast?
575
00:49:09,983 --> 00:49:12,953
Wha... it's one thing if I,
me alone, were hallucinating,
576
00:49:13,020 --> 00:49:14,154
but everyone saw the fire.
577
00:49:14,221 --> 00:49:15,657
Everyone saw the fire.
578
00:49:15,723 --> 00:49:17,324
And the war dance.
579
00:49:17,391 --> 00:49:19,326
You live in this goddamn place.
580
00:49:19,393 --> 00:49:21,061
You and your dead people
in the lake,
581
00:49:21,128 --> 00:49:23,598
and I still don't know what
the hell that's all about.
582
00:49:23,665 --> 00:49:26,568
Wait, is this part of it?
583
00:49:26,634 --> 00:49:28,770
Is this part of it? Huh?
584
00:49:28,837 --> 00:49:30,437
Do the lake people just come
out and dance around
585
00:49:30,505 --> 00:49:32,674
a ghost bonfire?
Is that it?
586
00:49:32,740 --> 00:49:34,642
See, you know a lot more
than you're letting on.
587
00:49:34,709 --> 00:49:38,011
You can't live here
and not know.
588
00:49:38,078 --> 00:49:42,115
-Mark, you have to understand.
-No, it's not right, kid.
589
00:49:42,182 --> 00:49:44,151
It's not normal.
590
00:49:44,218 --> 00:49:45,352
Ever since you got here,
it's been this side
591
00:49:45,419 --> 00:49:46,654
of screwed-up creepy.
592
00:49:48,656 --> 00:49:50,123
Christ.
593
00:49:57,532 --> 00:49:58,600
Shoot 'em.
594
00:50:01,034 --> 00:50:01,970
I already fired
over their heads.
595
00:50:02,035 --> 00:50:04,772
They're just standing there.
596
00:50:04,839 --> 00:50:06,508
Well, hit them this time.
597
00:50:06,574 --> 00:50:07,809
If they're already dead,
what good's this going to do?
598
00:50:07,876 --> 00:50:09,309
Just do it.
599
00:50:09,376 --> 00:50:12,947
Shoot!
Pull the trigger! Shoot!
600
00:50:13,013 --> 00:50:16,684
Jesus Christ, Carson, shoot!
Pull the trigger! Go on.
601
00:50:22,524 --> 00:50:23,725
Go now.
602
00:50:23,791 --> 00:50:26,528
Whoa, whoa, whoa...
603
00:50:26,594 --> 00:50:27,829
Jesus Christ.
604
00:50:27,896 --> 00:50:28,963
Did you see him?
Did you see?
605
00:50:29,029 --> 00:50:30,798
See who?
What happened?
606
00:50:50,317 --> 00:50:53,021
Whoa, whoa, hey, man, watch it.
607
00:50:53,086 --> 00:50:55,723
Hey.
608
00:50:55,790 --> 00:50:57,725
What are you shooting at?
609
00:50:57,792 --> 00:50:59,326
Those swamp things are back.
610
00:50:59,393 --> 00:51:01,228
The lake people?
611
00:51:01,295 --> 00:51:03,731
-Yeah.
-You shot them?
612
00:51:03,798 --> 00:51:06,466
-I fired over their heads.
-They do anything?
613
00:51:06,534 --> 00:51:07,969
They pointed to the woods
and I know this sounds
614
00:51:08,036 --> 00:51:09,436
like I'm completely
losing my shit here,
615
00:51:09,504 --> 00:51:11,405
but they whispered in my ear.
616
00:51:11,471 --> 00:51:12,840
What'd they say?
617
00:51:12,907 --> 00:51:15,242
They said, "Go now."
618
00:51:15,309 --> 00:51:16,476
Do you know how
insane we all sound?
619
00:51:16,544 --> 00:51:18,278
No, but it's real.
620
00:51:18,345 --> 00:51:20,782
The chanting and the drumming
stopped as soon as we got close.
621
00:51:20,848 --> 00:51:22,016
We saw the fire go out.
622
00:51:22,082 --> 00:51:23,585
We saw it with our own eyes.
623
00:51:23,651 --> 00:51:26,854
So did we. Right?
624
00:51:26,921 --> 00:51:29,657
-Grady?
-What?
625
00:51:29,724 --> 00:51:33,460
The fire went out, the chanting
stopped whenever we got close.
626
00:51:33,528 --> 00:51:35,597
Right. Uh...
627
00:51:35,663 --> 00:51:39,132
No fire, no people.
628
00:51:39,199 --> 00:51:40,535
This is insane.
629
00:51:54,716 --> 00:51:57,484
Great.
No cable either.
630
00:51:57,552 --> 00:52:00,187
Cable here?
631
00:52:00,253 --> 00:52:01,623
Oh, good.
632
00:52:05,093 --> 00:52:08,963
How can you watch TV,
with everything going on?
633
00:52:09,030 --> 00:52:11,933
The same way that Grady and
Laurie can make out on the boat.
634
00:52:12,000 --> 00:52:13,500
It's called distraction.
635
00:52:17,605 --> 00:52:20,074
"Murderous Killers
Running Wild."
636
00:52:20,140 --> 00:52:22,543
"Kill, Kill,
Kill and Kill Again,"
637
00:52:22,610 --> 00:52:24,646
"The Decapitation Diaries?"
638
00:52:24,712 --> 00:52:27,782
Where the hell
did these come from?
639
00:52:27,849 --> 00:52:30,018
Hannibal Lecter Movie
of the Month Club.
640
00:52:38,225 --> 00:52:40,595
Where's the picture?
641
00:52:40,662 --> 00:52:42,130
Did you hit play?
642
00:52:45,133 --> 00:52:46,134
I'm just asking.
643
00:53:04,418 --> 00:53:07,320
It's plugged into the player.
644
00:53:07,387 --> 00:53:09,957
Hit play on the camera?
645
00:54:10,852 --> 00:54:12,120
Run! It's the Wendigo!
646
00:54:35,408 --> 00:54:36,944
What the hell was that?
647
00:54:54,729 --> 00:54:55,730
Wendigo.
648
00:54:59,299 --> 00:55:01,334
What do you think it means?
649
00:55:01,401 --> 00:55:02,603
I have no idea.
650
00:55:05,506 --> 00:55:06,808
That picture on your phone.
651
00:55:27,528 --> 00:55:30,397
Shay, go tell
Laurie to come in.
652
00:55:31,599 --> 00:55:33,100
She's with Grady.
653
00:55:33,167 --> 00:55:36,571
She'll be fine.
Okay, just let her have her fun.
654
00:55:39,607 --> 00:55:41,676
Nobody goes out tonight.
655
00:56:16,644 --> 00:56:18,746
Shay?
656
00:56:18,813 --> 00:56:21,649
Shay?
657
00:56:21,716 --> 00:56:24,051
Shay!
658
00:56:24,118 --> 00:56:25,653
Shay, you gotta check this out.
659
00:56:40,835 --> 00:56:45,306
Laurie, are you up there?
660
00:56:45,373 --> 00:56:48,009
I'm outside, hurry!
661
00:56:59,086 --> 00:57:00,321
Laurie?
662
00:57:08,262 --> 00:57:09,597
Laurie?
663
00:57:14,602 --> 00:57:16,203
Laurie?
664
00:57:16,270 --> 00:57:18,773
Shay, you gotta see this.
Come on.
665
00:57:20,741 --> 00:57:22,109
Wait.
666
00:57:30,918 --> 00:57:32,153
Shay?
667
00:57:34,956 --> 00:57:36,424
Shay?
668
00:57:39,093 --> 00:57:40,094
Dan?
669
00:57:42,263 --> 00:57:43,331
Shay!
670
00:57:46,300 --> 00:57:47,935
Dan!
671
00:57:48,002 --> 00:57:49,570
Dan!
672
00:57:49,637 --> 00:57:51,439
Wait, wait, wait, we shouldn't
all go out there.
673
00:57:51,505 --> 00:57:52,940
-Why?
-It could be a setup.
674
00:57:53,007 --> 00:57:53,975
You said it yourself,
the lake people pointed
675
00:57:54,041 --> 00:57:56,277
to the woods and said, "Go."
676
00:57:56,344 --> 00:57:58,112
Screw that, your brother's
in there now too.
677
00:57:58,179 --> 00:58:00,881
That's why I'm gonna go.
678
00:58:00,948 --> 00:58:03,217
Take this.
679
00:58:10,925 --> 00:58:12,560
Shay?
680
00:58:20,401 --> 00:58:21,402
Shay?
681
00:58:25,973 --> 00:58:27,408
Dan?
682
00:58:33,280 --> 00:58:34,415
Shay?
683
00:59:06,547 --> 00:59:10,317
Oh, shit! Oh, shit! Shit!
684
00:59:16,223 --> 00:59:18,025
It's me, Mark.
685
00:59:20,995 --> 00:59:23,264
Did you hear that?
686
00:59:23,330 --> 00:59:25,766
Yeah, I heard it.
687
00:59:25,833 --> 00:59:27,835
Shit, man, what happened to you?
688
00:59:27,902 --> 00:59:29,804
Looks like you went ten rounds.
689
00:59:29,870 --> 00:59:31,172
Ten rounds with the woods.
690
00:59:33,674 --> 00:59:35,676
No sign of them?
691
00:59:35,743 --> 00:59:38,045
I heard Shay, but she was so
far in there it couldn't
692
00:59:38,112 --> 00:59:39,680
make sense of the direction.
693
00:59:41,449 --> 00:59:43,451
And Dan?
694
00:59:43,518 --> 00:59:45,786
Well, that's just
too dark in there.
695
00:59:51,560 --> 00:59:54,228
Oh, shit, is that him?
696
00:59:54,295 --> 00:59:55,564
Dan!
697
01:00:03,437 --> 01:00:06,373
I could hear her.
698
01:00:06,440 --> 01:00:10,044
One minute, it seemed like she
was only just a few feet away.
699
01:00:10,111 --> 01:00:12,079
A second later,
it seemed like a mile.
700
01:00:12,146 --> 01:00:14,516
Same.
701
01:00:14,583 --> 01:00:15,850
You?
702
01:00:15,916 --> 01:00:17,918
Mark went looking
for you and Shay.
703
01:00:17,985 --> 01:00:19,386
I could hear her from
far away...
704
01:00:19,453 --> 01:00:22,323
-Then close.
-So I wasn't losing my mind.
705
01:00:22,389 --> 01:00:23,757
We have to go back
out there and find her.
706
01:00:23,824 --> 01:00:27,995
Dan, what we're dealing
with is... is not human.
707
01:00:28,062 --> 01:00:29,663
A ghost?
708
01:00:29,730 --> 01:00:31,999
Spirits, demons,
whatever they are.
709
01:00:32,066 --> 01:00:35,202
We need to get out
of here right now.
710
01:00:35,269 --> 01:00:36,737
And leave Shay?
711
01:00:36,804 --> 01:00:39,173
Yeah, to get help,
a search team.
712
01:00:39,240 --> 01:00:40,841
I can't just leave her.
713
01:00:40,908 --> 01:00:43,244
You spent two hours
chasing a voice
714
01:00:43,310 --> 01:00:47,047
you couldn't even
get close to.
715
01:00:47,114 --> 01:00:48,517
Dan?
716
01:00:51,485 --> 01:00:52,720
We seriously got to
get out of here, man.
717
01:00:54,088 --> 01:00:57,291
Well, do you think
they'll let us?
718
01:00:57,358 --> 01:01:01,095
Those things in the woods?
719
01:01:01,162 --> 01:01:02,429
Help!
720
01:01:04,899 --> 01:01:06,700
Help!
721
01:01:12,406 --> 01:01:13,841
What the hell?
722
01:01:13,908 --> 01:01:15,342
I'm gonna
go find them.
723
01:01:20,214 --> 01:01:23,317
Help!
724
01:01:23,384 --> 01:01:25,719
Help!
725
01:01:25,786 --> 01:01:27,121
What happened?
726
01:01:27,188 --> 01:01:28,623
They took Laurie.
727
01:01:28,689 --> 01:01:29,990
Who took Laurie?
728
01:01:30,057 --> 01:01:32,092
Those things in the woods.
729
01:01:33,894 --> 01:01:36,665
Stop! Stop! Stop!
730
01:01:36,730 --> 01:01:38,065
Where's Carson?
731
01:01:38,132 --> 01:01:39,967
Following the screams?
732
01:01:40,034 --> 01:01:43,572
You're going after them, right?
733
01:01:43,638 --> 01:01:44,872
After I get the rifle.
734
01:01:47,074 --> 01:01:48,643
You think it will help?
735
01:01:59,654 --> 01:02:00,988
Are we going in?
736
01:02:06,193 --> 01:02:07,928
Wendigo?
737
01:02:07,995 --> 01:02:10,231
That sounds Native American.
738
01:02:12,299 --> 01:02:14,835
You know anything about that?
739
01:02:14,902 --> 01:02:18,005
It's probably Algonquin.
740
01:02:18,072 --> 01:02:20,140
What about it?
741
01:02:20,207 --> 01:02:22,577
War cries from the woods.
742
01:02:22,644 --> 01:02:25,079
War drums from across the lake.
743
01:02:25,145 --> 01:02:26,480
You do know what
Wendigo means...
744
01:02:29,216 --> 01:02:30,351
don't you?
745
01:02:32,219 --> 01:02:37,692
Okay. Look, locals say it's
some kind of spirit. Okay?
746
01:02:37,791 --> 01:02:38,859
What the hell?
747
01:02:38,926 --> 01:02:41,362
No, it's just a legend.
748
01:02:41,428 --> 01:02:43,163
It's a spirit?
749
01:02:45,266 --> 01:02:47,134
How are we supposed
to fight it off,
750
01:02:47,201 --> 01:02:48,737
with a Ouija board
or something?
751
01:03:11,892 --> 01:03:13,728
How's he doing?
752
01:03:13,794 --> 01:03:15,362
Out like a light.
753
01:03:19,366 --> 01:03:22,202
Do you think that's real?
754
01:03:22,269 --> 01:03:26,440
Well, you saw the area
for yourself and you
755
01:03:26,508 --> 01:03:31,412
took the photo
of the footprints.
756
01:03:31,478 --> 01:03:36,450
It's one of those things that
you believe in the moment,
757
01:03:36,518 --> 01:03:39,386
and then later you think
it can't be real.
758
01:03:44,024 --> 01:03:46,960
When I was out there...
759
01:03:47,027 --> 01:03:50,765
I saw a woman
and she was wearing
760
01:03:50,831 --> 01:03:56,904
something out
of a western movie...
761
01:03:56,970 --> 01:04:00,007
and then she turned...
762
01:04:00,074 --> 01:04:04,311
and there was a hatchet
in the back of her head.
763
01:04:08,616 --> 01:04:10,117
And then she was gone.
764
01:04:15,422 --> 01:04:19,728
I don't know why that I got mad
that you and Carson
765
01:04:19,794 --> 01:04:21,629
didn't want me
to go out there...
766
01:04:28,102 --> 01:04:29,771
because whatever's
in those woods...
767
01:04:32,139 --> 01:04:33,407
has the edge on us.
768
01:04:39,681 --> 01:04:41,148
Why don't you pour
me one of those?
769
01:04:46,487 --> 01:04:49,724
I wish we had
service out here.
770
01:04:49,791 --> 01:04:52,627
I would find out
how to kill a demon.
771
01:04:52,694 --> 01:04:54,061
And lake people?
772
01:04:54,128 --> 01:04:55,362
And lake people.
773
01:04:55,429 --> 01:04:57,464
And hatchet lady?
774
01:04:57,532 --> 01:05:00,434
And the hatchet lady.
775
01:05:25,058 --> 01:05:26,193
Carson?
776
01:05:26,260 --> 01:05:27,862
Oh, shit!
777
01:05:36,604 --> 01:05:39,072
Did you see Shay?
778
01:05:39,139 --> 01:05:41,341
Or Laurie?
779
01:05:41,408 --> 01:05:44,044
What the hell happened?
780
01:05:44,111 --> 01:05:45,814
I was in the woods.
781
01:05:45,880 --> 01:05:48,982
I heard something getting close
to me, but I couldn't see it
782
01:05:49,049 --> 01:05:52,019
and it's so
damn dark in there.
783
01:05:52,085 --> 01:05:53,822
The trail camera
flashes went off.
784
01:05:56,223 --> 01:05:57,659
I was surrounded.
785
01:05:57,725 --> 01:06:01,361
By who?
786
01:06:01,428 --> 01:06:04,398
I could only see them for
split seconds, in the flashes.
787
01:06:08,068 --> 01:06:10,572
They grabbed me.
788
01:06:10,638 --> 01:06:14,107
Who's they?
789
01:06:14,174 --> 01:06:16,143
I can't really describe them.
790
01:06:16,210 --> 01:06:17,344
It's like they
weren't even there.
791
01:06:17,411 --> 01:06:19,346
They were transparent almost.
792
01:06:22,684 --> 01:06:24,652
It was a nightmare.
793
01:06:24,719 --> 01:06:26,654
It was like it wasn't real,
and I was just going to wake up.
794
01:06:26,721 --> 01:06:28,656
-You know?
-Where were you?
795
01:06:28,723 --> 01:06:30,658
I... I don't know.
796
01:06:30,725 --> 01:06:32,627
Think.
797
01:06:32,694 --> 01:06:34,796
It was like a cave.
It might've been a cave.
798
01:06:34,863 --> 01:06:36,497
Go get Grady.
799
01:06:36,564 --> 01:06:40,133
We need to know if there's
a cave around here anywhere.
800
01:06:40,200 --> 01:06:41,769
Okay, when you
went after Laurie
801
01:06:41,836 --> 01:06:43,872
you were headed west,
did you keep going that way?
802
01:06:43,938 --> 01:06:47,675
Maybe.
I don't know.
803
01:06:47,742 --> 01:06:48,943
The things that grabbed you,
did they look
804
01:06:49,009 --> 01:06:50,377
like the images
on the trail camera?
805
01:06:52,947 --> 01:06:54,348
I don't know.
806
01:06:54,414 --> 01:06:56,818
Did they speak?
807
01:06:56,885 --> 01:06:58,318
Not in English.
808
01:06:58,385 --> 01:07:00,387
In what, Native American?
809
01:07:00,454 --> 01:07:03,023
"Wendigo," did you hear
that word, "Wendigo?"
810
01:07:03,090 --> 01:07:06,728
No.
811
01:07:06,794 --> 01:07:08,730
He's gone.
812
01:07:08,796 --> 01:07:10,264
He must have
gone after Laurie.
813
01:07:13,601 --> 01:07:15,870
So what's the plan?
814
01:07:15,937 --> 01:07:18,540
Nothing until sunrise.
815
01:07:18,606 --> 01:07:22,276
-I think we should go now.
-Now?
816
01:07:22,342 --> 01:07:23,978
You want to try to find
a cave in pitch black?
817
01:07:24,044 --> 01:07:25,279
It's impossible.
818
01:07:25,345 --> 01:07:27,749
We'll have better luck
in daylight.
819
01:07:27,815 --> 01:07:30,718
And what if that's
too late? Huh?
820
01:07:32,787 --> 01:07:36,791
Walking around blind all night
isn't going to speed things up.
821
01:07:36,858 --> 01:07:38,492
It's all relative.
822
01:07:40,060 --> 01:07:43,463
You really can
be an asshole, man.
823
01:07:43,531 --> 01:07:47,835
Your brother is an asshole.
824
01:07:47,902 --> 01:07:51,471
Always has been.
825
01:07:51,539 --> 01:07:53,942
Listen.
826
01:07:54,008 --> 01:07:57,177
You want to go exploring,
be my guest.
827
01:07:57,244 --> 01:07:59,413
Hey, have a field day.
828
01:07:59,479 --> 01:08:01,148
No one's going to stop you.
829
01:08:18,265 --> 01:08:19,266
Hey!
830
01:08:27,474 --> 01:08:30,511
Where'd they go?
831
01:08:30,578 --> 01:08:33,681
- Who's that?
-Ahh!
832
01:08:33,748 --> 01:08:36,084
Damn, you scared
the hell out of me.
833
01:08:37,785 --> 01:08:39,087
Where were you?
834
01:08:41,990 --> 01:08:45,560
In the woods.
835
01:08:45,627 --> 01:08:48,395
I thought I heard Laurie.
836
01:08:48,462 --> 01:08:51,866
Why didn't you tell us
where you were going?
837
01:08:51,933 --> 01:08:55,536
What?
838
01:08:55,603 --> 01:08:59,139
You guys never went
after her, so I left.
839
01:08:59,206 --> 01:09:01,274
I couldn't just leave
her out there all alone.
840
01:09:01,341 --> 01:09:04,078
She'd never survive.
841
01:09:04,144 --> 01:09:07,115
He's right.
842
01:09:07,180 --> 01:09:09,017
Carson went after her, too.
843
01:09:09,083 --> 01:09:12,452
-No, Carson's in the cabin.
-No.
844
01:09:12,520 --> 01:09:16,356
When you guys went down there,
he went in there.
845
01:09:16,423 --> 01:09:19,560
Shit. Carson!
846
01:09:19,627 --> 01:09:21,796
Carson!
847
01:09:21,863 --> 01:09:23,998
He said he wanted
to go after the cave.
848
01:09:24,065 --> 01:09:25,332
What the hell?
849
01:09:25,399 --> 01:09:26,534
We might as well
go in after him, right?
850
01:09:26,601 --> 01:09:28,201
No, don't you get it?
851
01:09:28,268 --> 01:09:30,071
Whatever this thing is,
it's sinister.
852
01:09:30,138 --> 01:09:31,706
We don't know
how to fight it okay?
853
01:09:31,773 --> 01:09:34,307
Going after Carson is exactly
what it wants us to do.
854
01:09:34,374 --> 01:09:35,677
But how do you know that?
855
01:09:35,743 --> 01:09:37,177
Because we're all scattered.
856
01:09:37,244 --> 01:09:39,212
Nobody knows where anybody is.
857
01:09:39,279 --> 01:09:41,783
We should have stayed together.
858
01:09:44,786 --> 01:09:46,219
I agree with Mark.
859
01:09:48,623 --> 01:09:50,390
It's useless.
860
01:09:55,930 --> 01:09:58,666
I'll take first watch.
861
01:09:58,733 --> 01:10:01,102
You and Grady get some sleep.
862
01:10:01,169 --> 01:10:02,402
Who can sleep?
863
01:10:05,305 --> 01:10:07,675
We've got a lot of ground
to cover and the sun
864
01:10:07,742 --> 01:10:10,912
will be up soon, okay?
865
01:10:10,978 --> 01:10:13,480
You're worthless if you don't
get a couple of hours.
866
01:10:15,315 --> 01:10:16,316
Yeah?
867
01:10:46,681 --> 01:10:49,617
Dan...
868
01:10:49,684 --> 01:10:52,452
Wake up.
869
01:10:52,520 --> 01:10:55,422
Shay?
870
01:10:55,489 --> 01:10:56,557
Dan?
871
01:11:29,624 --> 01:11:32,927
Shay?
872
01:11:32,994 --> 01:11:34,494
Shay?
873
01:11:36,264 --> 01:11:38,266
Shay? Shay?
874
01:11:50,111 --> 01:11:51,179
Shay?
875
01:12:01,656 --> 01:12:02,824
Shay?
876
01:12:12,700 --> 01:12:13,734
Shay?
877
01:12:22,910 --> 01:12:24,111
Shay?
878
01:12:25,880 --> 01:12:29,217
Dan?
879
01:12:29,283 --> 01:12:31,853
Shay?
880
01:12:31,919 --> 01:12:33,020
Dan?
881
01:12:33,087 --> 01:12:34,856
What?
882
01:12:40,962 --> 01:12:44,497
Shay? Oh, Shay. Shay.
883
01:12:44,565 --> 01:12:45,498
Shay.
884
01:12:45,566 --> 01:12:47,802
Oh, my God.
885
01:12:47,869 --> 01:12:51,005
Jesus, Shay, I was
so worried about you.
886
01:12:51,072 --> 01:12:52,940
Oh, God.
887
01:12:56,310 --> 01:12:58,378
I'm sorry, I know you've been
going through a lot lately.
888
01:12:58,445 --> 01:13:02,183
God, where were you?
889
01:13:02,250 --> 01:13:05,953
I was looking for you.
890
01:13:06,020 --> 01:13:07,555
It was so dark.
891
01:13:57,605 --> 01:14:00,074
Hey, Dan, it's your watch.
892
01:14:05,413 --> 01:14:06,614
Damn it.
893
01:14:35,209 --> 01:14:38,312
Hey, who's there?
894
01:14:38,379 --> 01:14:41,282
Laurie?
895
01:14:41,349 --> 01:14:42,550
Dan, is that you?
896
01:14:46,354 --> 01:14:48,656
Don't move.
897
01:14:48,723 --> 01:14:50,091
Mark?
898
01:14:54,195 --> 01:14:55,563
Laurie?
899
01:14:58,399 --> 01:15:00,301
Laurie?
900
01:15:00,368 --> 01:15:02,370
Laurie?
901
01:15:03,971 --> 01:15:05,206
Laurie?
902
01:15:10,277 --> 01:15:11,579
Laurie!
903
01:15:20,654 --> 01:15:22,857
Someone there?
904
01:15:22,923 --> 01:15:25,559
Hello?
905
01:15:25,626 --> 01:15:27,128
Shay?
906
01:15:34,235 --> 01:15:35,302
It's infrared.
907
01:15:40,509 --> 01:15:42,843
I know I hear someone.
908
01:15:42,910 --> 01:15:45,913
Mark, is that you?
909
01:15:45,980 --> 01:15:48,716
Shay?
910
01:15:48,783 --> 01:15:51,520
Where are you?
911
01:15:51,585 --> 01:15:52,853
Mark.
912
01:15:55,689 --> 01:15:56,757
Shay.
913
01:16:00,194 --> 01:16:01,530
Have you seen Dan?
914
01:16:09,937 --> 01:16:11,372
Shay?
915
01:16:14,742 --> 01:16:16,545
Shay.
916
01:17:26,747 --> 01:17:28,015
-Dan, is that you?
-Laurie?
917
01:17:38,325 --> 01:17:39,628
Mark.
918
01:17:59,413 --> 01:18:00,582
He--Help!
919
01:18:04,285 --> 01:18:06,954
The locals say
it's some kind of spirit.
920
01:18:07,021 --> 01:18:08,923
I was in the woods.
921
01:18:08,989 --> 01:18:12,594
I heard something getting close
to me, but I couldn't see it.
922
01:18:12,661 --> 01:18:14,428
Woods ain't safe at night.
923
01:18:54,536 --> 01:18:56,804
Mark, come here.
924
01:18:56,870 --> 01:18:58,973
I need your help.
925
01:18:59,039 --> 01:19:00,575
I found Laurie.
926
01:19:12,654 --> 01:19:15,756
Hey, we found Shay.
927
01:19:15,823 --> 01:19:17,626
Come help us.
She needs us.
928
01:19:25,399 --> 01:19:28,737
Not in a helping mood?
929
01:19:28,802 --> 01:19:32,039
Oh, you have a camera.
930
01:19:32,106 --> 01:19:35,242
One of those
no-flash infrared things.
931
01:19:38,647 --> 01:19:41,048
I like the flash cameras better.
932
01:19:41,115 --> 01:19:43,817
They... alert me.
933
01:19:46,854 --> 01:19:48,757
Oh, come now.
934
01:19:48,822 --> 01:19:50,024
What is Wendigo?
935
01:19:50,090 --> 01:19:52,393
A demon of the Algonquin.
936
01:19:52,459 --> 01:19:54,529
It kills people and eats them.
937
01:19:54,596 --> 01:19:56,765
It can assume their identities.
938
01:19:56,830 --> 01:20:00,301
I can assume their identities.
939
01:20:00,367 --> 01:20:02,403
Wendigo.
940
01:20:02,469 --> 01:20:05,707
At your service.
941
01:20:05,774 --> 01:20:08,342
I've lived here
for hundreds of years.
942
01:20:09,810 --> 01:20:11,278
And the lake people?
943
01:20:11,345 --> 01:20:15,816
Settlers killed in a Huron
raid at this very spot.
944
01:20:15,883 --> 01:20:18,586
They were trying
to warn you, you know,
945
01:20:18,653 --> 01:20:22,122
with all the "leave,
go to the woods to safety,"
946
01:20:22,189 --> 01:20:24,258
shit like that.
947
01:20:24,325 --> 01:20:26,226
Not really original,
if you ask me.
948
01:20:29,330 --> 01:20:32,499
-Who lived in the cabin?
-A Mr. Harris.
949
01:20:32,567 --> 01:20:35,737
Back in the 1880s, he fell in
love with a beautiful woman,
950
01:20:35,804 --> 01:20:39,940
and during an especially
brutal winter, she ate him.
951
01:20:40,007 --> 01:20:43,545
So now whenever she gets hungry,
she rents it out.
952
01:20:45,814 --> 01:20:48,449
And that would be you.
953
01:20:48,516 --> 01:20:50,785
Now you're getting it.
954
01:20:50,851 --> 01:20:52,687
Who put all the cameras up?
955
01:20:52,754 --> 01:20:57,324
Wendigo hunters...
they were onto me...
956
01:20:57,391 --> 01:21:03,297
thought they could destroy me,
which was comical.
957
01:21:03,364 --> 01:21:07,602
So the smudgings and the water
blessings, didn't work?
958
01:21:07,669 --> 01:21:09,336
Oh, it worked on
the trail cameras.
959
01:21:09,403 --> 01:21:12,774
I can't touch those.
960
01:21:12,841 --> 01:21:15,275
They should have
blessed themselves.
961
01:21:15,342 --> 01:21:17,679
They'd still be here.
962
01:21:17,746 --> 01:21:19,547
The bonfire?
963
01:21:19,614 --> 01:21:22,950
A visual masterpiece,
if I might say.
964
01:21:23,016 --> 01:21:25,018
Took a lot of energy
to conjure that up
965
01:21:25,085 --> 01:21:27,087
while I was still in Grady form.
966
01:21:29,289 --> 01:21:30,725
Who was Grady?
967
01:21:30,792 --> 01:21:35,764
Just a hiker, long missing,
long forgotten.
968
01:21:37,464 --> 01:21:43,538
Shay, Laurie, Carson, Dan,
they were all
969
01:21:43,605 --> 01:21:46,808
really nice people
and yummy, too.
970
01:21:48,810 --> 01:21:51,078
They'll get me
through the winter.
971
01:21:51,145 --> 01:21:56,316
You, however, are not
a nice person, which is why
972
01:21:56,383 --> 01:21:58,919
I saved you for last.
973
01:21:58,986 --> 01:22:02,389
Your ancestors
killed my ancestors.
974
01:22:02,456 --> 01:22:06,661
They desecrated our burial land
and destroyed our culture,
975
01:22:06,728 --> 01:22:08,563
and you are no different.
976
01:22:15,402 --> 01:22:17,906
You were planning
on taking this land, too.
977
01:22:17,971 --> 01:22:21,643
He works for a company
that specializes in fracking.
978
01:22:21,709 --> 01:22:27,582
But you didn't realize
this was my land, my home.
979
01:22:29,082 --> 01:22:30,618
You can't hurt me.
980
01:23:05,587 --> 01:23:08,322
You going out that way?
981
01:23:08,388 --> 01:23:10,190
All righty.
Wow. Looks so good.
982
01:23:10,257 --> 01:23:11,759
Wow. Look at that big lake.
983
01:23:11,826 --> 01:23:12,861
Wow. It looks great,
doesn't it?
984
01:23:12,927 --> 01:23:14,929
-Yeah.
-That's awesome. Oh!
985
01:23:14,995 --> 01:23:16,764
Hey, girls
don't run too far.
986
01:23:28,275 --> 01:23:29,944
Afternoon.
987
01:23:30,010 --> 01:23:31,211
Hello.
988
01:23:31,278 --> 01:23:32,680
Y'all must be the new renters.
989
01:23:32,747 --> 01:23:35,148
That's right.
We're the Clark family.
990
01:23:35,215 --> 01:23:37,785
I'm Mark Wallace,
the caretaker.
991
01:23:37,852 --> 01:23:40,855
I live about a mile
through the woods there.
992
01:23:40,922 --> 01:23:43,390
What do you think of the place?
993
01:23:43,457 --> 01:23:45,894
Oh, it's lovely, Mr. Wallace.
994
01:23:45,960 --> 01:23:48,228
I could just eat it up.
61576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.