All language subtitles for en_Colors of Evil - Red 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,041 --> 00:00:18,750 COLORS OF EVIL: RED 2 00:00:38,833 --> 00:00:40,875 SHIPYARD 3 00:00:42,666 --> 00:00:43,666 Pal! 4 00:00:44,166 --> 00:00:45,791 Not in these shoes. 5 00:00:46,458 --> 00:00:48,250 Let him in. He's my cousin. 6 00:00:48,333 --> 00:00:51,541 My mom made me keep an eye on him. He's a bit slow. 7 00:00:55,958 --> 00:00:57,958 I'd have to go home with him. 8 00:01:12,750 --> 00:01:14,833 Mario! What are you doing here? 9 00:01:14,916 --> 00:01:16,666 You were supposed to call! 10 00:01:41,458 --> 00:01:43,250 - Two beers. - Ask a bartender. 11 00:01:46,208 --> 00:01:47,208 Poor service. 12 00:01:48,083 --> 00:01:49,625 Why, you want this job? 13 00:01:50,208 --> 00:01:51,208 What's the pay? 14 00:01:51,875 --> 00:01:53,000 We're not hiring. 15 00:01:53,583 --> 00:01:55,541 That's a shame. You should. 16 00:01:57,750 --> 00:01:58,750 You got a résumé? 17 00:01:59,250 --> 00:02:00,625 You know, I wanted to bring it, 18 00:02:00,708 --> 00:02:04,166 but I never worked anywhere, so I figured it would be pointless. 19 00:02:04,250 --> 00:02:06,500 Work a little, and then we'll talk. 20 00:02:13,833 --> 00:02:15,333 And they work for you? 21 00:02:15,416 --> 00:02:17,000 They have experience. 22 00:02:19,583 --> 00:02:21,375 So it's a club for incels. 23 00:02:21,458 --> 00:02:22,583 Incels? 24 00:02:26,750 --> 00:02:30,208 So, if I hire you, only fucking awesome guys will come here? 25 00:02:32,291 --> 00:02:33,708 On their knees. 26 00:03:07,875 --> 00:03:10,333 That day, I decided to change. 27 00:03:11,083 --> 00:03:13,041 The old me would no longer exist. 28 00:03:14,208 --> 00:03:16,041 My first memory? 29 00:03:16,958 --> 00:03:19,875 I'm sitting in front of the mirror in my parents' bedroom. 30 00:03:21,000 --> 00:03:22,708 I look at my hair. 31 00:03:24,666 --> 00:03:25,666 My nose. 32 00:03:27,541 --> 00:03:28,541 My lips. 33 00:03:29,291 --> 00:03:33,041 I gather the sides of my baggy shirt. 34 00:03:34,541 --> 00:03:36,625 - A Minnie Mouse shirt. - Here you are. 35 00:03:37,166 --> 00:03:39,166 I see the shape of my breasts. 36 00:03:40,375 --> 00:03:42,125 I think to myself, "Remember this." 37 00:03:43,375 --> 00:03:45,500 "Remember what you looked like." 38 00:03:56,000 --> 00:03:57,416 Bilski, prosecutor's office. 39 00:03:59,083 --> 00:04:01,041 - Bilski. - Spider. 40 00:04:01,666 --> 00:04:02,791 So? 41 00:04:02,875 --> 00:04:04,958 No ID, no phone. 42 00:04:05,916 --> 00:04:07,500 Of course, no one saw anything. 43 00:04:08,958 --> 00:04:11,791 - Yesterday was Friday. - So what? 44 00:04:12,875 --> 00:04:16,000 We're always fishing out floaters who fall from party boats. 45 00:04:17,041 --> 00:04:19,333 You often find people here like this? 46 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - In high season, yes. - Is this high season? 47 00:04:27,666 --> 00:04:28,833 Who found the body? 48 00:04:31,833 --> 00:04:33,250 How was it reported? 49 00:04:34,333 --> 00:04:35,333 Over the phone. 50 00:04:37,000 --> 00:04:39,916 - And who called? - That can be checked at headquarters. 51 00:04:45,583 --> 00:04:48,416 Excuse me. Which one of you reported this? 52 00:04:48,500 --> 00:04:49,500 I did. 53 00:04:52,041 --> 00:04:53,291 Deal with her, okay? 54 00:04:57,625 --> 00:04:59,291 Bilski, prosecutor's office. 55 00:05:00,125 --> 00:05:03,333 - Dubiela. - Why are you here? You'll get the body. 56 00:05:04,291 --> 00:05:05,291 You're new? 57 00:05:08,958 --> 00:05:10,916 I always check the dead in context. 58 00:05:12,000 --> 00:05:14,208 - Why'd you fish her out? - She could've been alive. 59 00:05:14,291 --> 00:05:15,291 But she's dead. 60 00:05:17,291 --> 00:05:20,375 Did anyone at least take photos before pulling the body out? 61 00:05:27,916 --> 00:05:29,375 What, didn't they teach you 62 00:05:29,458 --> 00:05:32,000 that you can tell a lot from the body's position in the water? 63 00:05:38,416 --> 00:05:40,166 We can turn her on her back. 64 00:05:47,958 --> 00:05:49,291 Oh fuck! 65 00:05:55,625 --> 00:05:56,708 I know who she is. 66 00:05:57,875 --> 00:06:01,833 A month ago, you agreed to clear terms with the court. 67 00:06:03,041 --> 00:06:06,833 Continue therapy and stop drinking, and your son stays with you, 68 00:06:06,916 --> 00:06:10,958 or you stop the therapy, but your son goes back to the facility. 69 00:06:12,833 --> 00:06:15,500 The court understands you made a decision. 70 00:06:17,416 --> 00:06:20,625 - I need more time. - And your son? 71 00:06:22,125 --> 00:06:23,916 Do you think he has that time? 72 00:06:24,708 --> 00:06:31,708 DISTRICT COURT 73 00:06:52,125 --> 00:06:53,791 Helena Bogucka? 74 00:07:05,958 --> 00:07:07,708 Prosecutor Leopold Bilski. 75 00:07:08,208 --> 00:07:11,791 This is Doctor Tadeusz Dubiela and his assistant. 76 00:07:12,791 --> 00:07:15,208 We need to confirm the victim's identity. 77 00:07:30,250 --> 00:07:32,458 Is this your daughter, Monika Bogucka? 78 00:07:37,541 --> 00:07:38,541 Please answer. 79 00:07:43,666 --> 00:07:47,333 Excuse me. We just need to sign the report. 80 00:07:48,416 --> 00:07:49,500 Right here. 81 00:08:05,625 --> 00:08:09,041 Severe injuries to the occipital, older signs of beating, 82 00:08:09,125 --> 00:08:11,416 and genital injuries. 83 00:08:12,041 --> 00:08:15,916 Lips removed postmortem. Of course, that wasn't the cause of death. 84 00:08:16,625 --> 00:08:18,208 Autopsy will tell us more. 85 00:09:44,208 --> 00:09:45,208 Żaneta Kaleta. 86 00:09:45,875 --> 00:09:50,125 Went clubbing with friends 15 years ago. She left alone and never made it home. 87 00:09:50,791 --> 00:09:52,791 It was a huge case here. 88 00:09:52,875 --> 00:09:54,583 - And the perp? - We got him. 89 00:09:54,666 --> 00:09:57,583 His name was Jakubiak. The fiancé. 90 00:09:57,666 --> 00:09:59,875 Her DNA was found at his place. 91 00:10:00,708 --> 00:10:03,208 - It was quick. - Is he in prison? 92 00:10:04,291 --> 00:10:06,625 That's why we're talking about it now. 93 00:10:07,333 --> 00:10:08,833 He was recently released. 94 00:10:15,875 --> 00:10:18,625 POLICE 95 00:10:42,541 --> 00:10:44,541 - Mr. Adrian Jakubiak? - Yes. 96 00:10:45,791 --> 00:10:48,208 I can't say anything 'cause I don't know. 97 00:10:49,750 --> 00:10:50,916 I don't know this girl. 98 00:10:52,125 --> 00:10:53,750 I've never seen her. 99 00:11:00,000 --> 00:11:02,916 But you must admit that this looks odd. 100 00:11:04,916 --> 00:11:07,458 The prosecutor who charged me said the same. 101 00:11:09,416 --> 00:11:12,875 - Ambroziak. - He's my supervisor. 102 00:11:18,291 --> 00:11:19,666 Don't frame me again. 103 00:11:20,750 --> 00:11:22,375 Do you know what it's like? 104 00:11:23,083 --> 00:11:24,791 When they rape you every day? 105 00:11:30,708 --> 00:11:32,958 Well, you've been legally convicted. 106 00:11:44,458 --> 00:11:47,041 I bought it a week before her death. 107 00:11:48,000 --> 00:11:49,625 I even booked a restaurant. 108 00:11:51,625 --> 00:11:55,041 - I loved her. You know? - Do you have an alibi? 109 00:11:55,541 --> 00:11:58,458 I'm here with my mom all the time. I don't go out. 110 00:11:59,458 --> 00:12:00,833 We've got something. 111 00:12:08,833 --> 00:12:12,041 A bloody T-shirt. It was in the barn. 112 00:12:14,500 --> 00:12:16,375 You're doing it again, fuckers. 113 00:12:16,458 --> 00:12:18,041 - Easy. - Same thing again. 114 00:12:18,125 --> 00:12:19,333 Easy. Take it easy. 115 00:12:19,958 --> 00:12:20,958 Fuck! 116 00:12:23,083 --> 00:12:24,791 Where the fuck are you going? 117 00:12:34,666 --> 00:12:35,958 Check the Shipyard club. 118 00:12:38,166 --> 00:12:41,083 - Żaneta met someone there. - First, your identity. 119 00:12:41,166 --> 00:12:47,791 Mr. Adrian Jakubiak, born on July 7, 1978 in Wejherowo. Is that correct? 120 00:12:48,333 --> 00:12:52,333 You are hereby charged under Article 148 of the Penal Code. 121 00:12:52,416 --> 00:12:54,750 A criminal act against well-being and life. 122 00:12:54,833 --> 00:12:58,041 The murder with exceptional cruelty of Monika Bogucka. 123 00:12:58,125 --> 00:13:02,291 Here are the charges. Please review them and state if you understand. 124 00:13:06,916 --> 00:13:08,500 Do you understand the charges? 125 00:13:10,375 --> 00:13:11,833 I'd like some water. 126 00:13:13,458 --> 00:13:15,208 Do you understand the charges? 127 00:13:16,750 --> 00:13:18,333 Can I get some water, please? 128 00:13:20,291 --> 00:13:21,541 I'm not feeling well. 129 00:13:28,291 --> 00:13:29,750 Keep an eye on him. 130 00:13:32,708 --> 00:13:35,625 You sold me a welded-up car and said it was fine. 131 00:13:36,708 --> 00:13:38,916 What do I want? I want my money back. 132 00:13:39,666 --> 00:13:41,666 I don't give a shit about the certificate. 133 00:13:42,500 --> 00:13:44,375 Stop! 134 00:13:46,625 --> 00:13:47,625 What happened? 135 00:13:53,416 --> 00:13:58,291 We found blood with Bogucka's DNA on the T-shirt from Jakubiak's house. 136 00:13:58,375 --> 00:14:00,458 Based on that, we pressed charges. 137 00:14:00,541 --> 00:14:03,125 The bag's clean. No DNA or prints from Jakubiak. 138 00:14:03,208 --> 00:14:04,208 So what? 139 00:14:04,875 --> 00:14:06,750 He took a T-shirt off the girl, 140 00:14:06,833 --> 00:14:10,666 wrapped it carefully, wearing gloves so it couldn't point to him, 141 00:14:10,750 --> 00:14:12,541 and just put it under his house? 142 00:14:12,625 --> 00:14:17,375 The perp is dead, but he has been identified. 143 00:14:17,458 --> 00:14:20,041 That's why we're closing the investigation. 144 00:14:20,125 --> 00:14:22,416 The evidence could have been planted. 145 00:14:22,500 --> 00:14:24,916 Fuck, the worst part is that you're serious. 146 00:14:26,333 --> 00:14:29,458 We're closing the investigation due to the perp's death. 147 00:14:29,541 --> 00:14:32,125 - He wasn't proven guilty. - 'Cause he's dead! 148 00:14:34,333 --> 00:14:37,458 The families are getting real justice. Believe me. 149 00:14:38,083 --> 00:14:40,958 They feel better once they know the guy is dead. 150 00:14:41,041 --> 00:14:43,583 That's why I want to be sure that he did it. 151 00:14:44,625 --> 00:14:45,875 Because you're ambitious? 152 00:14:46,875 --> 00:14:50,458 People don't like ambitious types. They like effective types. 153 00:14:50,541 --> 00:14:53,250 And you've proven to be very effective. 154 00:14:53,750 --> 00:14:57,625 All right. Even if I let you continue the investigation, 155 00:14:57,708 --> 00:14:59,791 my superiors will shut it down. 156 00:14:59,875 --> 00:15:03,416 It won't hurt me, but it could hurt you a lot. 157 00:15:04,041 --> 00:15:06,708 You've done a really great job. 158 00:15:09,791 --> 00:15:11,250 Your dad would be proud. 159 00:16:00,958 --> 00:16:02,375 Thank you for coming. 160 00:16:07,041 --> 00:16:08,041 I miss her so much. 161 00:16:14,583 --> 00:16:16,541 If I can help with anything... 162 00:16:30,458 --> 00:16:31,541 My condolences. 163 00:16:40,500 --> 00:16:43,208 - I don't know if he did it. Goodbye. - Goodbye. 164 00:16:44,208 --> 00:16:45,458 But you examined him. 165 00:16:46,083 --> 00:16:48,041 An examination is effective... Bye. 166 00:16:48,125 --> 00:16:49,708 ...if the patient is sincere. 167 00:16:50,208 --> 00:16:52,708 You can't recognize psychopaths or sociopaths. 168 00:16:52,791 --> 00:16:54,000 They pretend too well. 169 00:16:54,083 --> 00:16:55,791 They are kind, interested. 170 00:16:55,875 --> 00:16:58,833 People's emotions can't throw them off course. 171 00:16:58,916 --> 00:17:00,416 They are not shy. 172 00:17:00,500 --> 00:17:02,625 Could a psychopath commit suicide? 173 00:17:03,500 --> 00:17:06,208 Yes, but it's rare. You have Jakubiak in mind? 174 00:17:06,791 --> 00:17:09,458 - Yes. - You have good intuition. 175 00:17:09,541 --> 00:17:11,333 If someone kills just for fun, 176 00:17:11,416 --> 00:17:14,333 how much would his own life be worth to him? 177 00:17:15,625 --> 00:17:17,625 Why would he cut off their lips? 178 00:17:17,708 --> 00:17:19,250 Attributes of femininity. 179 00:17:19,333 --> 00:17:22,833 Lips, labia, nipples. These are trophies. 180 00:17:22,916 --> 00:17:25,291 - So he collects them. - Most likely. 181 00:17:25,375 --> 00:17:26,833 - What for? - I don't know. 182 00:17:28,375 --> 00:17:30,208 But he won't be displaying them. 183 00:17:32,791 --> 00:17:34,375 So who could have done this? 184 00:17:35,500 --> 00:17:36,750 If not Jakubiak? 185 00:17:37,666 --> 00:17:41,333 Male, around 30 to 60 years old, 186 00:17:41,416 --> 00:17:44,708 Caucasian, not necessarily well educated. 187 00:17:44,791 --> 00:17:46,458 So someone like you or me. 188 00:17:47,583 --> 00:17:48,583 Just about. 189 00:17:49,208 --> 00:17:52,625 A psychopathic personality but not necessarily a criminal. 190 00:17:52,708 --> 00:17:54,833 - Impotent? - Maybe. Not necessarily. 191 00:17:55,625 --> 00:17:58,875 - Why is he doing it? - Fantasies? Revenge? 192 00:18:00,416 --> 00:18:01,583 Hating women? 193 00:18:02,791 --> 00:18:06,666 Fifteen years ago, after Żanetka's death, our lives collapsed. 194 00:18:07,583 --> 00:18:09,125 Top of her class. 195 00:18:10,875 --> 00:18:12,791 She had her pick of universities. 196 00:18:13,625 --> 00:18:15,625 She'd have been the first in the family. 197 00:18:18,208 --> 00:18:20,750 Was she scared of anyone or did she mention anyone? 198 00:18:20,833 --> 00:18:21,833 No. 199 00:18:22,833 --> 00:18:24,041 She didn't say anything. 200 00:18:25,250 --> 00:18:27,875 - And we never asked. - Why? 201 00:18:29,833 --> 00:18:33,125 She wasn't a little girl. She had her own mind. 202 00:18:33,208 --> 00:18:34,208 Like me. 203 00:18:34,291 --> 00:18:38,000 - Did she work at the Shipyard club? - No. 204 00:18:38,708 --> 00:18:40,791 I don't know anything about a club. 205 00:18:42,875 --> 00:18:45,458 You're the one who saw this fucker splat? 206 00:18:47,875 --> 00:18:50,833 - Yes. - I'd like to see that. 207 00:18:51,708 --> 00:18:53,500 Why do you keep digging? 208 00:18:54,791 --> 00:18:56,458 He's already burning in hell. 209 00:18:57,583 --> 00:18:59,791 We're checking everything to be sure. 210 00:19:01,583 --> 00:19:02,958 Do you know this guy? 211 00:19:06,208 --> 00:19:07,833 No, I don't. 212 00:19:52,750 --> 00:19:53,750 Helena. 213 00:20:00,916 --> 00:20:03,500 - Did you eat? - No. 214 00:20:05,625 --> 00:20:08,916 - Well, you have to eat. - No, I don't. 215 00:20:10,000 --> 00:20:12,541 - Helena... - We failed her. 216 00:20:15,125 --> 00:20:16,791 We simply failed her. 217 00:21:19,958 --> 00:21:22,458 Helena! 218 00:21:23,875 --> 00:21:24,875 Helena! 219 00:21:25,458 --> 00:21:26,750 Oh God! 220 00:21:26,833 --> 00:21:29,375 - Stop it! - No! 221 00:21:29,458 --> 00:21:30,458 Helena! 222 00:22:01,833 --> 00:22:04,375 Evening. Leopold Bilski, prosecutor's office. 223 00:22:04,458 --> 00:22:06,208 Mr. Roman Bogucki, correct? 224 00:22:07,416 --> 00:22:10,500 - Yes. What's wrong? - Nothing. Sorry for the late hour. 225 00:22:10,583 --> 00:22:14,166 We're sorting out documents regarding your daughter's death, 226 00:22:14,250 --> 00:22:16,458 and I wanted to clarify some details. 227 00:22:17,416 --> 00:22:18,875 It's not the best time. 228 00:22:18,958 --> 00:22:23,375 Sorry. I only have one question. Was Monika connected to the Shipyard club? 229 00:22:27,000 --> 00:22:28,958 - I don't know. - She worked there. 230 00:22:31,000 --> 00:22:32,208 Behind the bar. 231 00:22:37,291 --> 00:22:38,750 You have your answer. 232 00:22:38,833 --> 00:22:42,458 My daughter was wearing my mother's ruby ring. 233 00:22:44,041 --> 00:22:46,666 She never took it off. Do you have it? 234 00:22:47,291 --> 00:22:49,166 I don't know. I don't think so. 235 00:22:50,083 --> 00:22:53,000 - Could you check? - Yes, of course. 236 00:22:54,291 --> 00:22:56,416 Thank you very much. Goodnight. 237 00:23:04,166 --> 00:23:06,250 Hi, honey. You're still awake? 238 00:23:08,375 --> 00:23:10,375 No, I wasn't by the sea today. 239 00:23:12,583 --> 00:23:13,833 Right. 240 00:23:13,916 --> 00:23:17,916 I also thought if you live by the sea, you're always on holiday, honey. 241 00:23:34,833 --> 00:23:36,083 Cool place. 242 00:23:42,083 --> 00:23:44,333 - Is it yours? - It's the owners'. 243 00:23:48,166 --> 00:23:49,250 Could I talk to them? 244 00:23:51,458 --> 00:23:52,625 You're an inspector? 245 00:23:54,166 --> 00:23:55,666 I just like it here. 246 00:23:57,041 --> 00:23:58,208 The owners are out. 247 00:23:59,875 --> 00:24:01,416 Avoiding an inspection? 248 00:24:03,083 --> 00:24:05,625 - You have a warrant? - Excuse me? 249 00:24:05,708 --> 00:24:07,166 You reek of pig. 250 00:24:16,541 --> 00:24:18,458 - What's that? - Our lawyer. 251 00:24:19,541 --> 00:24:21,541 I'm not at liberty to say anything. 252 00:24:21,625 --> 00:24:23,666 ROMAN BOGUCKI ATTORNEY 253 00:24:23,750 --> 00:24:25,541 Your lawyer is Roman Bogucki? 254 00:24:30,166 --> 00:24:32,375 Please reach out to our lawyer. 255 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 You mean Roman Bogucki, right? 256 00:24:35,958 --> 00:24:37,416 Like it says there. 257 00:24:41,583 --> 00:24:42,583 Thank you. 258 00:24:44,208 --> 00:24:45,708 I saw you at the funeral. 259 00:24:48,458 --> 00:24:51,125 A prosecutor came to my house. Got it? 260 00:24:57,083 --> 00:25:00,375 If you had anything to do with it... 261 00:25:02,125 --> 00:25:04,041 If you had anything to do with it... 262 00:25:06,916 --> 00:25:07,916 I'm listening. 263 00:25:10,708 --> 00:25:11,708 When? 264 00:25:14,166 --> 00:25:15,166 After work? 265 00:25:17,666 --> 00:25:18,666 All right. 266 00:27:26,708 --> 00:27:28,541 Judge Helena Bogucka speaking. 267 00:27:28,625 --> 00:27:31,291 Could you check an address for me ASAP? 268 00:27:32,375 --> 00:27:34,166 Yes, I need it for a case. 269 00:27:34,791 --> 00:27:37,833 Gdynia, 5 Leśna Street. 270 00:27:38,666 --> 00:27:40,791 Yes. Thank you very much. I can wait. 271 00:27:54,208 --> 00:27:55,375 Yes, I'm still here. 272 00:27:58,791 --> 00:28:00,291 Could you repeat that? 273 00:28:02,458 --> 00:28:03,708 Are you sure? 274 00:28:06,416 --> 00:28:07,416 Thank you. 275 00:28:33,000 --> 00:28:35,458 ENTER PASSWORD TO UNLOCK DEVICE 276 00:28:45,458 --> 00:28:46,500 PASSWORD CORRECT 277 00:28:48,458 --> 00:28:50,625 ESTATE PURCHASE AGREEMENT KAZARSKI ŁUKASZ.PDF 278 00:28:58,250 --> 00:29:01,125 Good evening. I have a meeting with your dad. 279 00:29:02,375 --> 00:29:03,458 Good evening. 280 00:29:09,333 --> 00:29:11,125 - Come on in. - Thanks. 281 00:29:12,708 --> 00:29:13,875 Lovely apartment. 282 00:29:15,750 --> 00:29:18,916 My wife decorated it. Unfortunately, she passed over a year ago. 283 00:29:19,791 --> 00:29:22,166 - I'm so sorry. - You know... 284 00:29:24,250 --> 00:29:28,541 I don't know if I can tell you any more than what I put in my report. 285 00:29:28,625 --> 00:29:31,208 You autopsied the first victim too, right? 286 00:29:31,291 --> 00:29:33,875 - Yes. - And? Are there any differences? 287 00:29:38,958 --> 00:29:39,958 Take a seat. 288 00:29:46,166 --> 00:29:50,458 Żaneta Kaleta, just like Monika, died of head trauma. 289 00:29:51,708 --> 00:29:54,666 The red zone of the lip was removed in a similar way. 290 00:29:56,041 --> 00:29:57,041 With what? 291 00:29:57,666 --> 00:30:00,916 Most likely with a utility knife. 292 00:30:02,083 --> 00:30:04,125 You can buy them in the supermarket. 293 00:30:05,916 --> 00:30:06,916 Right. 294 00:30:08,166 --> 00:30:10,958 - And were the penetration marks similar? - Yes. 295 00:30:12,625 --> 00:30:15,791 - Penetration with a hard object. - What kind of object? 296 00:30:15,875 --> 00:30:21,291 It could have been anything. A bottle, some tool's handle, anything. 297 00:30:25,083 --> 00:30:27,333 I see, and the lips? 298 00:30:28,208 --> 00:30:30,958 I'm no psychologist, but I don't think 299 00:30:32,250 --> 00:30:34,125 he mutilated her out of love. 300 00:30:37,083 --> 00:30:41,583 The truth is they should never have paroled such a wacko. 301 00:30:46,041 --> 00:30:47,833 Do you think it was Jakubiak? 302 00:30:52,416 --> 00:30:53,958 Well, that's your job. 303 00:31:03,250 --> 00:31:04,541 Good night. 304 00:31:07,833 --> 00:31:10,666 Do you know the Shipyard club by any chance? 305 00:31:10,750 --> 00:31:13,166 Sure. Monika worked there as a bartender. 306 00:31:14,291 --> 00:31:16,541 - What is it like? - Just a club. 307 00:31:18,083 --> 00:31:19,166 Vodka, hookers, coke. 308 00:31:20,625 --> 00:31:23,250 Right. Good night. 309 00:31:23,333 --> 00:31:25,291 - Good night. - Good night. 310 00:31:27,166 --> 00:31:28,333 Hi, gorgeous! 311 00:31:29,041 --> 00:31:32,250 - What's up? - The fight between carnival and lent. 312 00:31:36,333 --> 00:31:39,375 - Well, well. - Hi, sweetie! 313 00:31:39,458 --> 00:31:41,458 What's up? I see you're good. 314 00:31:41,541 --> 00:31:44,375 - You've disappeared. - I'm busy. 315 00:31:45,375 --> 00:31:47,583 I can see that. What do you have? 316 00:31:50,041 --> 00:31:51,666 I shouldn't sell to family. 317 00:31:58,916 --> 00:32:01,083 Danke, Schwester. Keep in touch. 318 00:32:14,375 --> 00:32:15,666 Why so sad? 319 00:32:16,625 --> 00:32:19,958 Wherever I look, everyone's half my age. 320 00:32:20,750 --> 00:32:23,666 You're not that bad for a guy my dad's age. 321 00:32:25,708 --> 00:32:28,083 He must be a very handsome man. 322 00:32:29,166 --> 00:32:30,833 He's a bit of a narcissist. 323 00:32:32,875 --> 00:32:34,291 Two shots, please. 324 00:32:49,000 --> 00:32:50,125 Łukasz. 325 00:32:51,000 --> 00:32:52,083 Monika. 326 00:32:58,666 --> 00:33:00,708 So, how about livening things up? 327 00:33:00,791 --> 00:33:02,416 What do you have in mind? 328 00:33:03,916 --> 00:33:06,875 Would you like to feel something you've never felt before? 329 00:33:09,375 --> 00:33:11,291 That's quite bold, young lady. 330 00:33:17,166 --> 00:33:18,666 Good evening, boss. 331 00:33:21,250 --> 00:33:23,291 Hi. We need to talk. 332 00:33:23,375 --> 00:33:24,625 Let's go to the box. 333 00:33:25,250 --> 00:33:27,125 It was nice to meet you. 334 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 Who is he? 335 00:33:41,916 --> 00:33:42,916 A friend. 336 00:33:45,208 --> 00:33:46,416 He doesn't know we deal? 337 00:33:47,541 --> 00:33:49,041 Don't worry about it. 338 00:33:50,625 --> 00:33:52,875 What would he have done if I'd slipped up? 339 00:33:55,916 --> 00:33:57,416 But you didn't. 340 00:33:58,625 --> 00:34:02,333 - I'm done dealing. - Hey. 341 00:34:03,041 --> 00:34:04,750 A gangster's girl is fearless. 342 00:34:07,500 --> 00:34:08,541 I won't be dealing. 343 00:34:14,833 --> 00:34:15,833 No? 344 00:34:17,375 --> 00:34:18,375 No? 345 00:34:21,750 --> 00:34:22,791 - No? - No. 346 00:34:23,666 --> 00:34:24,666 You will. 347 00:34:27,625 --> 00:34:30,791 POLICE... DATABASE OF MISSING PERSONS REPORT A MISSING PERSON 348 00:34:31,333 --> 00:34:33,750 GDYNIA POLICE HEADQUARTERS SEX: FEMALE 349 00:34:34,375 --> 00:34:36,250 YEAR OF BIRTH FROM: 19 TO:... 350 00:34:38,916 --> 00:34:40,166 SEARCH IN ARCHIVE SEARCH 351 00:35:02,500 --> 00:35:03,625 Hi. What's up? 352 00:35:05,500 --> 00:35:07,125 I know. I couldn't earlier. 353 00:35:08,041 --> 00:35:09,833 Did she fall asleep easily? 354 00:35:11,625 --> 00:35:12,625 Yeah. 355 00:35:15,250 --> 00:35:17,125 Okay. How much is it? 356 00:35:56,750 --> 00:35:58,625 We don't have that ring. 357 00:35:58,708 --> 00:36:01,416 The Shipyard club is owned by a Cypriot company. 358 00:36:02,291 --> 00:36:04,541 The real owner is Łukasz Kazarski, a gangster. 359 00:36:05,208 --> 00:36:06,583 You must have his records. 360 00:36:07,916 --> 00:36:10,416 You probably wouldn't find this out officially. 361 00:36:12,375 --> 00:36:15,291 So you don't believe Jakubiak murdered Monika? 362 00:36:17,125 --> 00:36:19,500 I discovered my husband represents Kazarski. 363 00:36:19,583 --> 00:36:22,083 That could be a motive, so yes, I have doubts. 364 00:36:28,250 --> 00:36:29,916 May I see Monika's room? 365 00:36:30,875 --> 00:36:32,208 Once my husband's out. 366 00:36:33,750 --> 00:36:37,000 If this is true, your husband will be disbarred. 367 00:36:41,958 --> 00:36:43,791 Was my daughter raped? 368 00:36:47,583 --> 00:36:48,625 We don't know. 369 00:36:48,708 --> 00:36:50,416 There are marks, 370 00:36:50,500 --> 00:36:53,458 but they were not inflicted right before the murder. 371 00:36:53,541 --> 00:36:55,416 So this was prolonged? 372 00:36:56,125 --> 00:36:57,791 Yes. It would appear so. 373 00:36:58,625 --> 00:37:00,125 What kind of marks? 374 00:37:03,083 --> 00:37:04,083 Helena... 375 00:37:05,208 --> 00:37:06,208 Please tell me. 376 00:37:14,708 --> 00:37:16,208 We're opening the case. 377 00:37:19,375 --> 00:37:20,750 What should we check? 378 00:37:20,833 --> 00:37:23,250 Links between missing girls and the club. 379 00:37:23,333 --> 00:37:26,166 MISSING PERSONS DARIA STOKŁOSA, AGATA PILCH 380 00:37:28,750 --> 00:37:32,083 - What's the protocol? - No protocol. 381 00:37:33,000 --> 00:37:36,291 - And if Ambroziak gets up our asses? - Say it's my fault. 382 00:37:37,250 --> 00:37:39,875 - What do you know about Łukasz Kazarski? - Kazar? 383 00:37:41,458 --> 00:37:42,916 He's a businessman now. 384 00:37:43,916 --> 00:37:47,000 - He has some spent convictions. - For what? 385 00:37:47,875 --> 00:37:48,708 Swindles. 386 00:37:48,791 --> 00:37:52,625 You'd need to reach out to the Economic Crimes Department, not us. 387 00:37:53,416 --> 00:37:54,791 Will it go to court? 388 00:37:55,750 --> 00:37:57,875 Officially speaking, Kazar is kosher. 389 00:37:58,875 --> 00:38:00,000 And unofficially? 390 00:38:00,083 --> 00:38:04,416 He has a fuckload of legit businesses with illegal ones hidden in between. 391 00:38:06,416 --> 00:38:07,416 Is that him? 392 00:38:12,708 --> 00:38:13,708 Yeah. 393 00:38:14,541 --> 00:38:18,083 A few years ago, a girl accused him of rape and attempted murder. 394 00:38:18,666 --> 00:38:22,083 - Then she withdrew the charges. - And? Can we find her? 395 00:38:25,125 --> 00:38:26,125 Maybe. 396 00:38:50,666 --> 00:38:51,666 Wait. 397 00:38:57,166 --> 00:38:58,708 We were supposed to stop. 398 00:39:01,041 --> 00:39:04,291 I would give up anything to hold her one more time. 399 00:39:05,166 --> 00:39:08,000 I don't know what I'd do if Mario got hurt. 400 00:39:10,458 --> 00:39:11,875 Do you miss your wife? 401 00:39:14,416 --> 00:39:15,416 Sometimes. 402 00:39:19,208 --> 00:39:20,583 Mario hates me. 403 00:39:22,166 --> 00:39:23,208 Why? 404 00:39:23,291 --> 00:39:25,500 He thinks I helped his mother pass away. 405 00:39:29,958 --> 00:39:31,541 When she was terminal... 406 00:39:34,583 --> 00:39:36,083 she overdosed on morphine. 407 00:39:41,333 --> 00:39:43,250 I think Monika knew about us. 408 00:39:46,708 --> 00:39:48,083 Yes, Mario told her. 409 00:39:50,000 --> 00:39:51,208 He saw us somewhere. 410 00:39:53,166 --> 00:39:54,583 I talked to Bilski. 411 00:39:57,208 --> 00:40:00,416 Monika and that first girl worked at the same club. 412 00:40:02,458 --> 00:40:03,666 Bilski visited me. 413 00:40:05,875 --> 00:40:07,541 He asked Mario about it. 414 00:40:07,625 --> 00:40:09,291 Those rape marks... 415 00:40:11,583 --> 00:40:12,583 Jesus! 416 00:40:17,125 --> 00:40:18,583 You think it wasn't Jakubiak? 417 00:40:21,958 --> 00:40:24,041 - He was convicted. - Oh, come on! 418 00:40:26,416 --> 00:40:28,208 I was wrong so many times. 419 00:40:34,666 --> 00:40:37,375 Monika and the first victim had the same injuries. 420 00:40:37,458 --> 00:40:40,125 Death due to intestinal perforation. 421 00:40:40,916 --> 00:40:41,916 Perforation? 422 00:40:44,041 --> 00:40:47,916 Yes, deep anal penetration with a stick punctured her intestine. 423 00:40:48,500 --> 00:40:50,875 Internal hemorrhage, like a burst ulcer. 424 00:40:50,958 --> 00:40:53,875 The death occurred a few hours after the penetration. 425 00:40:55,583 --> 00:40:56,583 And her lips? 426 00:40:57,833 --> 00:40:58,833 Untouched. 427 00:41:01,208 --> 00:41:04,250 - So what about her? - I autopsied her three years ago. 428 00:41:04,333 --> 00:41:07,125 She was found in a dumpster by the Shipyard club. 429 00:41:08,041 --> 00:41:09,291 You asked about the club. 430 00:41:10,208 --> 00:41:12,625 She was a regular. A prostitute. 431 00:41:12,708 --> 00:41:16,791 No one looked. No one cared. It was considered an accident at work. 432 00:41:16,875 --> 00:41:18,250 May I take a photo? 433 00:41:19,416 --> 00:41:21,541 This copy's for you. Take it. 434 00:41:23,083 --> 00:41:24,541 - Thanks. - Sure. 435 00:41:25,625 --> 00:41:27,291 Wonderful to have you, Monika. 436 00:42:12,250 --> 00:42:13,250 Stunning profile. 437 00:42:16,041 --> 00:42:19,083 Gentlemen, I'll marry her one day. 438 00:42:21,708 --> 00:42:23,083 Go and get her, Kazar! 439 00:42:27,125 --> 00:42:30,125 "Go and get her, Kazar"? What was that? 440 00:42:30,958 --> 00:42:32,291 Sorry, boss. My bad. 441 00:42:32,375 --> 00:42:34,958 My future wife is not some bitch. 442 00:42:36,458 --> 00:42:39,083 I just got... carried away. 443 00:42:57,833 --> 00:42:59,458 Someone is dealing on the side. 444 00:43:02,875 --> 00:43:03,875 Who? 445 00:43:07,416 --> 00:43:09,125 There's a Judas in our midst. 446 00:43:14,875 --> 00:43:16,166 Norbert. 447 00:43:17,125 --> 00:43:19,125 Norbercik? Norbert. 448 00:43:21,875 --> 00:43:25,041 Boss, don't listen to them. 449 00:43:27,458 --> 00:43:29,083 Who sold you the stuff? 450 00:43:30,708 --> 00:43:31,875 No one. 451 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 Who? 452 00:43:52,875 --> 00:43:55,041 Russkies! 453 00:43:58,416 --> 00:43:59,458 Which Russkies? 454 00:44:01,208 --> 00:44:02,208 From Kaliningrad. 455 00:44:04,958 --> 00:44:06,625 Norbert, there's a war. 456 00:44:08,250 --> 00:44:09,875 Haven't you heard of sanctions? 457 00:44:11,708 --> 00:44:14,541 Kazar, take all the money, please. 458 00:44:16,541 --> 00:44:18,916 You're lucky my future wife is here. 459 00:44:21,041 --> 00:44:22,708 You want me to take your money? 460 00:44:23,833 --> 00:44:25,791 Yes. All of it. 461 00:44:25,875 --> 00:44:28,333 - And what else? - What do you want? 462 00:44:28,416 --> 00:44:30,833 If I needed a kidney, would you give me one? 463 00:44:32,083 --> 00:44:33,958 - I'm begging you! - Or a testicle? 464 00:44:35,875 --> 00:44:36,875 An eye? 465 00:44:37,791 --> 00:44:38,958 I'm begging you! 466 00:44:39,041 --> 00:44:40,500 - A lip? - I'm begging you! 467 00:44:41,291 --> 00:44:43,208 You can choose. Come on, choose. 468 00:44:44,750 --> 00:44:47,208 An eye, a testicle, or a lip? 469 00:44:47,791 --> 00:44:50,250 Let's say you have to choose one. Well? Choose. 470 00:44:51,458 --> 00:44:52,583 Please! 471 00:44:53,958 --> 00:44:56,458 Choose, or I'll cut out everything. 472 00:45:10,541 --> 00:45:11,541 An eye. 473 00:45:15,791 --> 00:45:18,083 A lip! 474 00:45:27,166 --> 00:45:28,958 What would you choose, Monika? 475 00:45:30,166 --> 00:45:31,583 I don't know either. 476 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 You know this one? 477 00:45:34,250 --> 00:45:37,916 A fat broad goes to the doctor and says, "I'd like to lose weight." 478 00:45:38,416 --> 00:45:40,041 And the doctor goes, 479 00:45:40,125 --> 00:45:43,416 "Well, then you have to start eating with your ass!" 480 00:45:44,625 --> 00:45:48,750 She comes back a month later, very skinny, but she keeps shaking her ass. 481 00:45:48,833 --> 00:45:51,791 The doctor asks, "Why are you shaking your ass?" 482 00:45:52,625 --> 00:45:54,041 "I'm chewing gum!" 483 00:45:57,750 --> 00:46:00,708 You see? He's laughing. 484 00:46:25,291 --> 00:46:27,333 Pull over! 485 00:47:02,333 --> 00:47:03,333 What's wrong? 486 00:47:07,250 --> 00:47:08,625 Take me home. 487 00:47:11,375 --> 00:47:12,375 It's too late. 488 00:47:16,291 --> 00:47:17,500 Too late for what? 489 00:47:20,750 --> 00:47:22,041 He won't let you go. 490 00:47:26,000 --> 00:47:27,125 But don't be scared. 491 00:47:28,666 --> 00:47:29,750 I'll fix it. 492 00:47:32,666 --> 00:47:33,666 How? 493 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 - How will you fix it? - Don't you trust me? 494 00:47:39,375 --> 00:47:40,375 Hey. 495 00:47:41,291 --> 00:47:42,291 Hey. 496 00:47:56,875 --> 00:47:59,208 Is Wojciech Bilski a family member of yours? 497 00:47:59,708 --> 00:48:01,708 Yes. He's my father. 498 00:48:02,625 --> 00:48:03,750 Did you know him? 499 00:48:05,375 --> 00:48:07,458 We worked together once, a long time ago. 500 00:48:08,583 --> 00:48:11,583 The entire community was shocked when he was murdered. 501 00:48:16,333 --> 00:48:18,500 - Did you touch anything? - Not really. 502 00:48:23,666 --> 00:48:26,833 - Did Ambroziak open the case? - No, he told me to close it. 503 00:48:28,625 --> 00:48:31,416 Jakubiak was his great success in his early days. 504 00:48:31,500 --> 00:48:34,125 If it wasn't Jakubiak, someone planted the evidence. 505 00:48:34,666 --> 00:48:36,083 Now and 15 years ago. 506 00:48:36,750 --> 00:48:39,666 - Ambroziak? - Someone professional. 507 00:48:43,125 --> 00:48:45,666 Really, Jakubiak fits the bill for a murderer. 508 00:48:46,250 --> 00:48:48,541 He wasn't acting like a serial killer. 509 00:48:49,291 --> 00:48:53,166 It's hard to imagine how someone like that should behave. 510 00:48:54,125 --> 00:48:56,166 I don't think he'd commit suicide. 511 00:48:57,541 --> 00:49:00,125 The murders and the club could be a coincidence. 512 00:49:00,208 --> 00:49:01,458 There's no connection. 513 00:49:04,166 --> 00:49:09,375 Okay, let's assume it wasn't Jakubiak 514 00:49:09,458 --> 00:49:11,000 in all three cases. 515 00:49:12,125 --> 00:49:14,250 Dubiela told me about the prostitute. 516 00:49:14,333 --> 00:49:17,500 The victims had their age, looks, and injuries in common. 517 00:49:17,583 --> 00:49:18,875 They knew the club. 518 00:49:18,958 --> 00:49:22,375 There might be more victims. I'm checking missing persons. 519 00:49:23,791 --> 00:49:27,500 - So why aren't there more bodies? - Right. Where are the bodies? 520 00:49:34,166 --> 00:49:36,666 If Żaneta was the first victim... 521 00:49:38,541 --> 00:49:41,583 maybe he panicked, threw the body into the sea, and then... 522 00:49:45,583 --> 00:49:47,875 got the hang of it and learned to hide bodies? 523 00:49:47,958 --> 00:49:48,958 Right. 524 00:49:49,000 --> 00:49:51,708 But your daughter's body doesn't fit this theory. 525 00:49:56,666 --> 00:49:57,666 I'm sorry. 526 00:49:58,250 --> 00:50:00,333 I shouldn't have said that. I'm sorry. 527 00:50:07,333 --> 00:50:09,583 I need to take action so I don't go crazy. 528 00:50:11,875 --> 00:50:14,625 Your daughter's killer may have felt untouchable. 529 00:50:15,583 --> 00:50:17,500 Threw the body into the Baltic again. 530 00:50:18,750 --> 00:50:21,708 But why is he using objects for penetration? 531 00:50:21,791 --> 00:50:24,250 - Is he impotent? - There are pills for that. 532 00:50:25,750 --> 00:50:28,291 Maybe he's deformed? Ashamed of his body? 533 00:50:28,375 --> 00:50:30,541 And where does he keep the victims' lips? 534 00:50:32,125 --> 00:50:35,541 Where could one store them? In a safe? Under the floor? 535 00:50:36,125 --> 00:50:38,083 In a jar with formaldehyde or ethanol? 536 00:50:38,916 --> 00:50:40,500 Looks like we've got something. 537 00:50:50,166 --> 00:50:51,166 It's for you. 538 00:50:53,041 --> 00:50:54,041 Seriously? 539 00:50:58,083 --> 00:50:59,166 It must be for you. 540 00:51:00,541 --> 00:51:04,208 I would really like you to put it on. Please. 541 00:51:05,875 --> 00:51:08,833 - We're about to have a guest. - What fucking guest? 542 00:51:09,541 --> 00:51:12,083 You'll see. Just do it. There are heels upstairs. 543 00:51:12,625 --> 00:51:13,625 You're fucked up. 544 00:51:15,916 --> 00:51:17,250 Just put in on. 545 00:51:17,333 --> 00:51:19,250 I'm not your whore! 546 00:51:22,875 --> 00:51:24,583 I'm sorry. Just... 547 00:51:27,333 --> 00:51:29,666 Put it on. It's just sex. 548 00:51:46,083 --> 00:51:47,375 Good afternoon. 549 00:51:58,291 --> 00:52:01,166 I'm sorry. Am I too early? 550 00:52:20,750 --> 00:52:22,375 You thought he loved you? 551 00:52:24,750 --> 00:52:28,000 That he wouldn't give you away? That he'd fight for you? 552 00:52:52,375 --> 00:52:54,166 I won't give you away. 553 00:52:58,416 --> 00:52:59,541 Turn around. 554 00:53:10,083 --> 00:53:11,291 Give me your hands. 555 00:53:14,625 --> 00:53:15,708 Don't be afraid. 556 00:53:34,958 --> 00:53:38,208 You promised I would feel something I'd never felt before. 557 00:53:40,083 --> 00:53:41,083 Remember? 558 00:54:18,875 --> 00:54:20,500 Want to go to Suwałki? 559 00:54:20,583 --> 00:54:22,000 - Why? - As a transfer. 560 00:54:22,083 --> 00:54:24,958 You came here. You can go to Suwałki, or Sanok. 561 00:54:25,833 --> 00:54:30,125 - I can't solve Bogucka's case. - You'd better because it's fucking closed. 562 00:54:30,625 --> 00:54:34,125 Both victims worked in the Shipyard club owned by Łukasz Kazarski. 563 00:54:34,625 --> 00:54:36,750 Both were abused before they died. 564 00:54:36,833 --> 00:54:39,583 Monika Bogucka's father is Kazarski's lawyer. 565 00:54:39,666 --> 00:54:43,666 Five years ago, Wioletta Baranowska reported that Kazarski had raped her 566 00:54:43,750 --> 00:54:46,458 and tried to kill her, but she withdrew her statement. 567 00:54:46,541 --> 00:54:49,625 - We have to check new leads. - It might be nothing. 568 00:54:50,333 --> 00:54:53,875 Jakubiak was convicted of murdering Kaleta. 569 00:54:53,958 --> 00:54:55,958 He was paroled and killed Bogucka. 570 00:54:56,041 --> 00:54:59,625 Bogucka's blood was at his place. The facts are clear! 571 00:54:59,708 --> 00:55:02,250 - Why did he kill her? - 'Cause he was fucked up! 572 00:55:02,333 --> 00:55:04,666 - What if another girl dies? - She won't. 573 00:55:04,750 --> 00:55:06,333 'Cause the murderer's dead. 574 00:55:06,416 --> 00:55:09,250 Case closed. That's it. That's my final word! 575 00:55:10,625 --> 00:55:13,291 Or you can go to Suwałki. They're waiting for you. 576 00:55:18,625 --> 00:55:19,833 POLICE 577 00:55:29,791 --> 00:55:33,750 I was raped, and I witnessed a murder. 578 00:55:35,541 --> 00:55:36,541 A murder? 579 00:55:38,041 --> 00:55:39,041 Yes. 580 00:55:40,708 --> 00:55:41,833 Please tell me. 581 00:55:45,416 --> 00:55:46,416 This guy... 582 00:55:47,791 --> 00:55:49,416 I don't know his name. 583 00:55:50,833 --> 00:55:52,166 His nickname was "Fatso." 584 00:55:54,750 --> 00:55:57,083 First, he was mutilated, and then... 585 00:55:58,833 --> 00:56:00,500 And then his throat was cut. 586 00:56:04,500 --> 00:56:05,666 When did that happen? 587 00:56:07,958 --> 00:56:09,333 Last Thursday. 588 00:56:10,083 --> 00:56:11,083 Where? 589 00:56:13,291 --> 00:56:15,166 In Łukasz Kazarski's residence. 590 00:56:17,500 --> 00:56:18,875 How do you know him? 591 00:56:19,583 --> 00:56:21,666 I work as a bartender at his club. 592 00:56:24,416 --> 00:56:26,208 You know he's very dangerous? 593 00:56:28,125 --> 00:56:29,125 I know. 594 00:56:36,458 --> 00:56:37,500 Listen to me. 595 00:56:39,875 --> 00:56:42,458 If I write up your statement, it'll become official. 596 00:56:42,541 --> 00:56:44,541 I'll have to open an investigation. 597 00:56:44,625 --> 00:56:47,083 A prosecutor will call you as a witness and so on. 598 00:56:47,166 --> 00:56:49,916 And Łukasz Kazarski, before he's jailed, if ever, 599 00:56:50,708 --> 00:56:52,375 will do what he wants to you. 600 00:56:52,458 --> 00:56:53,541 Do you understand? 601 00:56:54,791 --> 00:56:55,958 I understand. 602 00:56:59,291 --> 00:57:00,333 So what do we do? 603 00:57:03,458 --> 00:57:04,833 I want to report it. 604 00:57:21,291 --> 00:57:23,833 - I'm with... - Monika Bogucka. 605 00:57:23,916 --> 00:57:28,375 Monika Bogucka. She wants to report a rape and a murder. 606 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 Hello? 607 00:59:08,083 --> 00:59:11,250 The cuttlefish's ability to dynamically change color 608 00:59:11,333 --> 00:59:15,208 makes it a true master of camouflage. 609 00:59:16,041 --> 00:59:16,916 Monika? 610 00:59:17,000 --> 00:59:21,125 Thanks to chromatophores, pigment cells distributed in their skin, 611 00:59:21,666 --> 00:59:26,041 cuttlefish can quickly adapt their color to the surrounding environment. 612 00:59:26,125 --> 00:59:28,416 - Yes, Mom. - Are you hungry? 613 00:59:28,500 --> 00:59:31,833 They can mimic not only colors but also structures, 614 00:59:31,916 --> 00:59:33,750 such as roots or sand. 615 00:59:33,833 --> 00:59:34,666 No. 616 00:59:34,750 --> 00:59:36,375 A neighbor of the cuttlefish... 617 00:59:36,458 --> 00:59:38,041 I'll just go to sleep. 618 00:59:38,125 --> 00:59:40,541 ...is the New Zealand fur seal. 619 00:59:41,208 --> 00:59:44,875 Representing some of New Zealand's most iconic fauna, 620 00:59:45,375 --> 00:59:48,958 the Phocidae seal that inhabits the coastal regions... 621 00:59:49,041 --> 00:59:50,625 Good night then, honey. 622 01:00:25,500 --> 01:00:29,583 The missing girl from 2009 had nothing to do with the club. 623 01:00:30,291 --> 01:00:31,291 Fuck. 624 01:00:31,375 --> 01:00:35,083 The family of the one from 2015 moved. We don't know where to. 625 01:00:35,166 --> 01:00:38,500 - Tracking them down will take a while. - And 2016? 626 01:00:38,583 --> 01:00:42,333 And here, we were lucky because she worked behind the bar at the Shipyard. 627 01:00:42,416 --> 01:00:45,750 Just like the missing girl from 2018 who cleaned there. 628 01:00:45,833 --> 01:00:46,750 Holy fuck. 629 01:00:46,833 --> 01:00:49,333 We won't find her. All these cases are closed. 630 01:00:49,416 --> 01:00:51,791 - Exactly. - So now what? 631 01:00:52,833 --> 01:00:55,166 Fingerprints might point to someone. 632 01:00:55,250 --> 01:00:57,666 If Ambroziak finds out, he'll fucking kill us. 633 01:00:57,750 --> 01:01:00,333 - So don't tell him. - He'll find out for himself. 634 01:01:00,416 --> 01:01:03,083 We don't have famous daddies. They'll fucking sack us. 635 01:01:03,166 --> 01:01:05,583 - Fuck, or even charge us. - For fuck's sake! 636 01:01:06,333 --> 01:01:08,333 Girls are dead. Some people's daughters. 637 01:01:09,333 --> 01:01:11,416 They were being brutally raped. 638 01:01:11,500 --> 01:01:14,666 One died because some sicko pierced her intestine with a stick. 639 01:01:15,458 --> 01:01:16,500 Do you have kids? 640 01:01:33,500 --> 01:01:35,500 SHIPYARD 641 01:01:59,833 --> 01:02:01,083 Excuse me. 642 01:02:02,708 --> 01:02:03,875 One moment. 643 01:02:08,458 --> 01:02:10,708 - Could we... - What would you like? 644 01:02:16,541 --> 01:02:17,875 Have you worked here long? 645 01:02:18,791 --> 01:02:20,083 Over a year. Why? 646 01:02:20,166 --> 01:02:22,625 You know Monika Bogucka? She worked here. 647 01:02:23,750 --> 01:02:25,333 No. Doesn't ring a bell. 648 01:02:25,833 --> 01:02:28,000 She used to work behind the bar. 649 01:02:28,083 --> 01:02:30,791 Maybe on different days. People come and go. 650 01:02:30,875 --> 01:02:32,000 So? Want anything? 651 01:02:34,125 --> 01:02:35,250 Water, please. 652 01:02:35,333 --> 01:02:37,000 - With lemon? - Yes, please. 653 01:02:49,250 --> 01:02:51,291 - Thank you. - You're welcome. 654 01:03:02,708 --> 01:03:04,375 Would you buy me a drink? 655 01:03:04,958 --> 01:03:07,083 Sure. What would you like? 656 01:03:07,666 --> 01:03:08,791 A mojito. 657 01:03:10,916 --> 01:03:12,333 And one mojito, please. 658 01:03:16,541 --> 01:03:17,875 Looking for company? 659 01:03:19,083 --> 01:03:21,875 Do you know Monika Bogucka? She used to work here. 660 01:03:23,875 --> 01:03:25,041 Why do you ask? 661 01:03:26,666 --> 01:03:28,750 She's my daughter. She's been murdered. 662 01:03:36,125 --> 01:03:38,625 Don't drink that shit. Don't. 663 01:03:39,791 --> 01:03:41,375 They laced it. 664 01:03:44,250 --> 01:03:45,625 Don't look around. 665 01:03:46,708 --> 01:03:47,958 They won't let you out. 666 01:03:49,708 --> 01:03:53,583 Go to the bathroom. There's a window there. Jump out and run. 667 01:04:05,541 --> 01:04:08,333 - Where's the bathroom? - That way, downstairs. 668 01:04:14,375 --> 01:04:15,791 Leave your coat. 669 01:04:17,916 --> 01:04:21,250 I knew Monika. She was a great girl. 670 01:04:24,500 --> 01:04:25,500 Go. 671 01:05:53,166 --> 01:05:55,166 Give me your hand. We got you. 672 01:05:55,250 --> 01:05:58,375 - Careful. Is everything okay? - Thank you. 673 01:06:17,416 --> 01:06:18,416 Oh fuck! 674 01:06:36,750 --> 01:06:39,583 Open the fucking door! Open it, you bitch! 675 01:07:29,083 --> 01:07:32,083 And suddenly, from behind the counter, you see... 676 01:07:32,958 --> 01:07:35,208 I can hear someone snoring, get it? 677 01:07:40,583 --> 01:07:41,666 She's fine. 678 01:07:43,125 --> 01:07:45,750 They gave her a date-rape drug or something at the club. 679 01:07:45,833 --> 01:07:47,416 Toxicology will confirm. 680 01:07:47,500 --> 01:07:50,041 - When will she be out? - She's waiting for discharge papers. 681 01:07:51,416 --> 01:07:56,875 The fingerprints on the bag match those of a Waldemar Mila. 682 01:07:57,750 --> 01:08:00,416 - Does he have a file? - Yes, he's Kazar's buddy. 683 01:08:00,500 --> 01:08:02,250 I asked around town. 684 01:08:02,958 --> 01:08:05,583 Turns out he disappeared after Bogucka's death. 685 01:08:06,458 --> 01:08:08,916 - Any murder cases? - No. 686 01:08:09,666 --> 01:08:12,000 Assaults, extortion. Small fry. 687 01:08:42,166 --> 01:08:45,666 - May I help you? - Hi. Leopold Bilski, prosecutor's office. 688 01:08:46,458 --> 01:08:49,500 - My brother's not here. - I understand. 689 01:08:50,583 --> 01:08:53,833 - What is this about? - Sorry. The case is confidential. 690 01:08:54,958 --> 01:08:58,333 But I can tell you your brother is the aggrieved party here. 691 01:08:59,125 --> 01:09:02,125 - He's not in trouble? - Absolutely not. Don't worry. 692 01:09:02,833 --> 01:09:05,416 - Do you know where your brother is? - No. 693 01:09:06,083 --> 01:09:07,083 I understand. 694 01:09:07,750 --> 01:09:09,458 - Okay. Thank you. - Goodbye. 695 01:09:09,541 --> 01:09:12,916 Oh, excuse me, one more question. 696 01:09:13,000 --> 01:09:16,208 Is this a current photo of your brother? 697 01:09:19,666 --> 01:09:21,875 - It is. - Thank you. 698 01:10:39,666 --> 01:10:42,000 They had a good kebab joint here in the '90s. 699 01:10:43,541 --> 01:10:44,541 Do you remember? 700 01:10:55,958 --> 01:10:57,166 How do we handle it? 701 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 The usual. I'll get in and talk to him. 702 01:11:00,958 --> 01:11:04,250 - He'll waste you. - Right, a prosecutor. He won't dare. 703 01:11:53,083 --> 01:11:54,083 You lost something? 704 01:11:57,375 --> 01:11:59,833 I'm Leopold Bilski. I'm a prosecutor. 705 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 I want to talk about Monika Bogucka. 706 01:12:03,291 --> 01:12:06,208 A bitch with a short expiration date. Nothing else to say. 707 01:12:06,291 --> 01:12:07,333 Who killed her? 708 01:12:08,833 --> 01:12:12,333 - Some nutjob. Read the papers. - What was she doing for Kazar? 709 01:12:13,166 --> 01:12:14,166 What do whores do? 710 01:12:15,250 --> 01:12:18,375 Who killed a prostitute from the club three years ago? 711 01:12:18,458 --> 01:12:19,458 Kazar? 712 01:12:22,250 --> 01:12:25,000 You're hiding from him. Why? 713 01:12:26,291 --> 01:12:30,250 You could be a crown witness. You hear me? 714 01:12:30,333 --> 01:12:32,458 - Police! Drop the fucking gun! - Now! 715 01:12:32,541 --> 01:12:34,583 - The fuck? Are you nuts? - Drop it! 716 01:12:34,666 --> 01:12:36,833 - We're talking. Calm down. - Drop it! 717 01:12:36,916 --> 01:12:37,916 Spider, chill. 718 01:12:40,375 --> 01:12:41,875 The fuck are you doing? 719 01:12:43,750 --> 01:12:46,041 Are you fucking nuts? He's our only witness! 720 01:12:46,875 --> 01:12:47,958 - Dead. - Fuck. 721 01:12:48,458 --> 01:12:50,083 Spider, what the fuck was that? 722 01:13:06,416 --> 01:13:08,416 I stand corrected. Not Suwałki. 723 01:13:08,500 --> 01:13:10,500 Konin. The party capital of Poland. 724 01:13:10,583 --> 01:13:13,125 Buckle up and go. You start next month. 725 01:13:13,666 --> 01:13:14,666 Congratulations. 726 01:13:18,541 --> 01:13:19,750 Did you hear that? 727 01:13:21,958 --> 01:13:24,500 There could be evidence hidden at Kazar's house. 728 01:13:25,000 --> 01:13:26,791 Ambroziak won't issue a warrant. 729 01:13:28,333 --> 01:13:29,791 Maybe I can convince him? 730 01:13:30,916 --> 01:13:31,958 I doubt it. 731 01:13:36,666 --> 01:13:39,583 When Monika was 14, she went to camp. 732 01:13:42,291 --> 01:13:43,875 She came back all different. 733 01:13:46,083 --> 01:13:48,916 She didn't want to talk about it. She was depressed. 734 01:13:50,458 --> 01:13:52,375 But she pulled herself together. 735 01:13:53,666 --> 01:13:56,333 Started taking care of herself, partied a lot. 736 01:13:57,125 --> 01:13:59,375 She had great grades, so I didn't nag. 737 01:14:03,625 --> 01:14:06,041 Now I think I missed something back then. 738 01:14:09,583 --> 01:14:12,291 That someone sexually abused her at that camp. 739 01:14:27,458 --> 01:14:29,541 Since when do you work for Kazarski? 740 01:14:33,083 --> 01:14:34,750 You've found the flash drive? 741 01:14:36,208 --> 01:14:38,000 The password was easy to guess. 742 01:14:44,625 --> 01:14:45,625 Since when? 743 01:14:52,541 --> 01:14:54,958 She came to me a week before her death. 744 01:14:57,708 --> 01:14:59,083 And told me 745 01:15:00,750 --> 01:15:04,500 what Kazar and that other guy did to her. 746 01:15:05,583 --> 01:15:06,958 Jesus, sweetheart. 747 01:15:10,083 --> 01:15:12,708 Kazar visited me a month ago. 748 01:15:12,791 --> 01:15:14,583 Showed me pictures of you. 749 01:15:17,541 --> 01:15:18,875 Of you naked... 750 01:15:21,416 --> 01:15:25,500 He promised he'd leave you alone if I did something for him. 751 01:15:25,583 --> 01:15:28,458 I'm so ashamed, Dad. So ashamed! 752 01:15:29,166 --> 01:15:30,166 I'm sorry. 753 01:15:30,208 --> 01:15:32,916 Don't. Please, sweetheart, don't. 754 01:15:38,416 --> 01:15:40,458 Listen. Kazar's a fucking monster, 755 01:15:41,541 --> 01:15:45,041 but the stuff I'm doing for him is so shady that he'll keep his word. 756 01:15:45,625 --> 01:15:46,916 You don't know him. 757 01:15:50,333 --> 01:15:52,000 I saw him murder someone. 758 01:15:53,916 --> 01:15:56,416 I think he has seriously hurt other women. 759 01:15:57,208 --> 01:15:58,458 Maybe even killed them. 760 01:16:00,250 --> 01:16:01,833 You witnessed a murder? 761 01:16:03,083 --> 01:16:07,000 I even went to the police, but the officer called Kazar. 762 01:16:07,083 --> 01:16:08,833 I'll never get away from them. 763 01:16:14,416 --> 01:16:19,000 We have to hide you right away. It's best if even I don't know where. 764 01:16:19,083 --> 01:16:20,958 I'll give you money to go away. 765 01:16:22,208 --> 01:16:23,666 Do you have somewhere? 766 01:16:25,125 --> 01:16:26,291 I'll find a place. 767 01:16:35,333 --> 01:16:36,666 She didn't make it. 768 01:16:38,208 --> 01:16:39,791 He got to her somehow. 769 01:16:42,041 --> 01:16:43,833 He swore that it wasn't him. 770 01:16:46,208 --> 01:16:49,250 Then he threatened to kill you if I did anything. 771 01:16:56,708 --> 01:16:58,333 What were you doing for him? 772 01:16:58,833 --> 01:17:02,333 I started shell companies to hide his illegal businesses. 773 01:17:02,875 --> 01:17:04,958 Opened accounts, made transfers. 774 01:17:08,208 --> 01:17:10,416 I put everything on that flash drive. 775 01:17:11,916 --> 01:17:13,875 Even the tiniest deals. 776 01:17:15,416 --> 01:17:19,000 Enough to send him to jail for years and ruin him. 777 01:17:19,583 --> 01:17:23,541 Any prosecutor that gets hold of it just has to turn on a printer. 778 01:17:25,000 --> 01:17:29,125 You do know that, best-case scenario, you'll be disbarred? 779 01:17:33,166 --> 01:17:34,958 What does it matter now? 780 01:17:35,875 --> 01:17:37,083 Without Monia? 781 01:17:46,458 --> 01:17:48,791 I just don't know any trustworthy prosecutors. 782 01:17:51,666 --> 01:17:52,666 I do. 783 01:18:09,125 --> 01:18:10,458 What the fuck is that? 784 01:18:27,750 --> 01:18:29,541 - Police! - Drop it! 785 01:18:51,541 --> 01:18:52,541 Drop the gun! 786 01:19:07,833 --> 01:19:09,041 Łukasz Kazarski? 787 01:19:18,166 --> 01:19:19,833 You gotta fucking see this. 788 01:19:41,208 --> 01:19:42,250 Fucking hell. 789 01:19:45,333 --> 01:19:46,333 Well... 790 01:19:47,750 --> 01:19:48,833 Get in, Spider. 791 01:19:53,541 --> 01:19:54,750 Let's start looking. 792 01:20:08,750 --> 01:20:11,166 Zero-thirteen, please report to the squad car. 793 01:20:12,083 --> 01:20:13,416 Well? 794 01:20:19,750 --> 01:20:20,750 I'll go. 795 01:20:34,125 --> 01:20:35,208 Wait. 796 01:20:35,291 --> 01:20:36,666 What is it? 797 01:20:36,750 --> 01:20:37,875 I need you here. 798 01:20:39,041 --> 01:20:40,041 What for? 799 01:20:40,708 --> 01:20:43,708 - Let Haircut take him in. - The fuck are you doing? 800 01:20:44,875 --> 01:20:46,041 You're not going. 801 01:20:47,750 --> 01:20:49,333 I'll go if I want. 802 01:20:51,208 --> 01:20:53,500 - Get out. - What's your problem? 803 01:20:53,583 --> 01:20:54,583 Get out. 804 01:20:55,083 --> 01:20:57,458 - I don't fucking want to. - Get out. 805 01:20:57,541 --> 01:20:59,083 Get out. I'll go. 806 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 And? 807 01:21:21,291 --> 01:21:23,166 We've searched everything. 808 01:21:23,250 --> 01:21:25,500 We secured laptops, drives, documents. 809 01:21:26,291 --> 01:21:29,291 Tools from the basement, but it looks like they've been cleaned. 810 01:21:29,375 --> 01:21:31,666 There won't be any biological material. 811 01:21:31,750 --> 01:21:34,625 - And the lips? - No biological material. 812 01:21:36,333 --> 01:21:38,458 Any test tubes, jars, or aquariums? 813 01:21:39,291 --> 01:21:40,833 We even opened the safe. 814 01:21:41,833 --> 01:21:44,166 We'll check again, but so far, nothing. 815 01:21:56,958 --> 01:21:58,083 Nothing. I'm sorry. 816 01:22:00,125 --> 01:22:01,708 If he hid it, it's not here. 817 01:22:02,291 --> 01:22:04,416 Do you have other addresses for him? 818 01:22:41,833 --> 01:22:42,916 Well? 819 01:22:43,791 --> 01:22:44,791 Fucking hell. 820 01:22:49,458 --> 01:22:53,791 It could be a tiny container. You didn't miss anything? 821 01:22:53,875 --> 01:22:55,458 I'm 99.9% sure. 822 01:22:57,166 --> 01:22:58,625 Maybe he shoved it up his ass. 823 01:23:06,250 --> 01:23:07,291 What? 824 01:23:09,125 --> 01:23:10,666 Where did you take Kazar? 825 01:23:52,125 --> 01:23:53,125 Thanks. 826 01:24:08,208 --> 01:24:09,833 Fucking hell. 827 01:24:16,875 --> 01:24:18,208 Motherfucker. 828 01:24:37,083 --> 01:24:39,125 - Good afternoon. - Good afternoon. 829 01:24:45,500 --> 01:24:47,041 We want to request bail. 830 01:24:47,125 --> 01:24:50,750 Your client will be charged with multiple counts of murder. 831 01:24:52,166 --> 01:24:53,708 With exceptional cruelty. 832 01:24:55,083 --> 01:24:56,250 There's no proof. 833 01:25:01,250 --> 01:25:02,250 What's that? 834 01:25:03,250 --> 01:25:07,291 Your client's bracelet made of human skin. 835 01:25:07,833 --> 01:25:10,666 Specifically, six or seven red zones of the lips. 836 01:25:11,250 --> 01:25:14,375 DNA tests confirm Żaneta Kaleta is one of the victims. 837 01:25:15,083 --> 01:25:17,125 We are identifying the others. 838 01:25:17,208 --> 01:25:20,208 If your client revealed where he hid the bodies, 839 01:25:20,791 --> 01:25:24,583 identified the victims, and cooperated with the authorities, 840 01:25:25,500 --> 01:25:27,666 it could help him a little. 841 01:25:28,875 --> 01:25:29,875 Not much. 842 01:25:31,333 --> 01:25:32,333 But still... 843 01:25:35,041 --> 01:25:38,625 Do you know why the husband buried his wife 844 01:25:40,208 --> 01:25:42,250 and left her ass sticking out? 845 01:25:44,083 --> 01:25:46,541 So he could have a bicycle rack! 846 01:26:11,291 --> 01:26:12,875 - Police! - Drop your weapon! 847 01:26:14,000 --> 01:26:15,500 Drop your weapon! Police! 848 01:26:15,583 --> 01:26:17,125 - Clear! - Clear! 849 01:26:35,791 --> 01:26:37,875 I hear Konin will have to wait. 850 01:26:37,958 --> 01:26:38,958 Yes, sadly. 851 01:26:41,041 --> 01:26:42,208 How are you holding up? 852 01:26:44,916 --> 01:26:45,916 I'm not. 853 01:26:47,375 --> 01:26:48,500 What about Kazarski? 854 01:26:50,791 --> 01:26:52,250 The evidence is indisputable. 855 01:26:53,041 --> 01:26:54,583 He will never leave prison. 856 01:26:57,166 --> 01:27:00,958 A policeman, Spider, was helping him. Planted evidence on Jakubiak. 857 01:27:02,250 --> 01:27:04,458 But Kazar won't confess to killing Monika. 858 01:27:09,625 --> 01:27:10,625 What do you think? 859 01:27:10,708 --> 01:27:13,208 I think he's playing some game, but I don't know what it is. 860 01:27:13,291 --> 01:27:16,583 - And the bracelet DNA tests? - Żaneta Kaleta is confirmed. 861 01:27:16,666 --> 01:27:20,583 We still haven't identified any others, but it's only a matter of time. 862 01:27:21,083 --> 01:27:22,666 In the material, 863 01:27:23,833 --> 01:27:25,541 Monika's lips are not there. 864 01:27:26,250 --> 01:27:28,041 He didn't say where he hid them. 865 01:27:28,833 --> 01:27:31,458 I think he didn't have time to weave them in. 866 01:27:38,916 --> 01:27:40,000 What now? 867 01:27:40,083 --> 01:27:43,791 I'm going to my friend's old mill on Sobieszewo Island for the weekend. 868 01:27:46,000 --> 01:27:47,000 And then... 869 01:27:48,833 --> 01:27:50,000 I'll see. I don't know. 870 01:27:51,000 --> 01:27:52,000 And you? 871 01:27:53,083 --> 01:27:54,250 I'm going to Warsaw. 872 01:27:54,333 --> 01:27:56,583 It's my daughter's fifth birthday tomorrow. 873 01:27:58,875 --> 01:28:02,041 I didn't know you had a daughter. Are you married? 874 01:28:03,916 --> 01:28:05,875 - No. Not anymore. - I'm sorry. 875 01:28:08,833 --> 01:28:10,958 What's your little girl's name? 876 01:28:18,958 --> 01:28:19,958 Monika. 877 01:28:26,375 --> 01:28:28,083 Please hug her tight. 878 01:28:31,500 --> 01:28:33,041 Thank you for everything. 879 01:29:41,416 --> 01:29:42,416 I love them. 880 01:29:44,666 --> 01:29:45,708 I always have. 881 01:29:54,250 --> 01:29:55,666 What are you doing here? 882 01:29:57,958 --> 01:29:59,208 Nice to see you too. 883 01:30:02,958 --> 01:30:04,678 I'm going to the Mewia Łacha nature reserve. 884 01:30:06,583 --> 01:30:08,000 Why didn't you say so? 885 01:30:08,958 --> 01:30:12,250 - I didn't know you'd be here. - Not true! I told you. 886 01:30:13,375 --> 01:30:14,500 Then I forgot. 887 01:30:15,791 --> 01:30:19,125 But it's fine. Will you eat with us? 888 01:30:24,208 --> 01:30:25,375 Yeah. 889 01:30:32,500 --> 01:30:34,791 Thanks for what you said at the funeral. 890 01:30:35,833 --> 01:30:37,083 It meant a lot to me. 891 01:30:41,250 --> 01:30:42,750 Were you friends? 892 01:30:45,541 --> 01:30:46,541 She was mine. 893 01:30:47,625 --> 01:30:49,208 But I don't think I was hers. 894 01:30:50,083 --> 01:30:51,083 What do you mean? 895 01:30:55,875 --> 01:30:59,125 I suppose she had more fun with other people. 896 01:31:02,625 --> 01:31:04,000 Up to a certain point. 897 01:31:09,000 --> 01:31:10,541 I knew nothing about her. 898 01:31:19,458 --> 01:31:20,916 Are you guys an item? 899 01:31:23,083 --> 01:31:25,125 It's too early to call it that. 900 01:31:27,583 --> 01:31:29,416 - So Dad didn't tell you? - Mario. 901 01:31:31,875 --> 01:31:33,583 He didn't tell you what he did? 902 01:31:35,750 --> 01:31:37,125 When are you going out? 903 01:31:38,333 --> 01:31:40,500 Give me the car and I'm gone. 904 01:31:56,500 --> 01:31:58,875 You should tell her what you did. 905 01:31:58,958 --> 01:32:00,291 You owe it to her. 906 01:32:01,125 --> 01:32:02,541 Before you're an item. 907 01:32:13,208 --> 01:32:14,250 I told you. 908 01:32:15,958 --> 01:32:16,958 He hates me. 909 01:32:18,166 --> 01:32:19,708 He just misses his mother. 910 01:33:09,083 --> 01:33:12,625 My daughter was wearing my mother's ruby ring. 911 01:33:12,708 --> 01:33:16,000 She never took it off. Do you have it? 912 01:33:16,583 --> 01:33:17,583 Good night. 913 01:33:20,750 --> 01:33:21,750 Good night. 914 01:33:27,083 --> 01:33:28,083 Good night. 915 01:34:31,500 --> 01:34:32,833 Do you need some help? 916 01:34:36,875 --> 01:34:40,000 No. I'm sorry, but it's too quick for me. 917 01:34:41,250 --> 01:34:43,500 I'll go home. Could you call me a cab? 918 01:34:47,083 --> 01:34:49,125 - What's wrong? - It was a mistake. 919 01:34:55,041 --> 01:34:58,458 - Could you stay at least until morning? - No. I'm sorry. 920 01:34:58,541 --> 01:35:01,250 It's just too much. Can you call that cab? 921 01:35:02,625 --> 01:35:03,625 Sure. 922 01:35:26,958 --> 01:35:28,750 It'll be here in half an hour. 923 01:35:30,541 --> 01:35:32,291 Thank you, and I'm sorry. 924 01:35:33,500 --> 01:35:34,625 No, I'm sorry. 925 01:36:23,000 --> 01:36:24,833 The whole place is yours. 926 01:36:26,458 --> 01:36:27,958 Stay as long as you want. 927 01:36:40,000 --> 01:36:41,750 My first memory? 928 01:36:42,500 --> 01:36:45,000 I'm sitting in front of the mirror in my parents' bedroom. 929 01:36:46,625 --> 01:36:48,250 I look at my hair. 930 01:36:50,208 --> 01:36:51,208 My nose. 931 01:36:53,083 --> 01:36:54,083 My lips. 932 01:36:57,625 --> 01:37:01,541 I gather the sides of my baggy shirt. 933 01:37:02,916 --> 01:37:04,250 A Minnie Mouse shirt. 934 01:37:07,000 --> 01:37:08,708 I see the shape of my breasts. 935 01:37:11,125 --> 01:37:12,916 I think to myself, "Remember this." 936 01:37:15,333 --> 01:37:17,750 "Remember what you looked like." 937 01:37:22,500 --> 01:37:23,833 How old were you? 938 01:37:25,666 --> 01:37:26,958 Fourteen. 939 01:37:28,750 --> 01:37:29,750 Jesus. 940 01:37:32,708 --> 01:37:34,291 Now I have to do it again. 941 01:37:36,041 --> 01:37:37,875 I have to forget what happened. 942 01:37:45,083 --> 01:37:47,208 No one will hurt you again. 943 01:37:51,916 --> 01:37:53,541 I won't give you away. 944 01:38:02,208 --> 01:38:03,208 We can't. 945 01:38:05,958 --> 01:38:07,541 Our parents are together. 946 01:38:12,000 --> 01:38:13,000 So what? 947 01:38:28,291 --> 01:38:29,708 Everything hurts there. 948 01:38:35,000 --> 01:38:36,375 I'll be gentle. 949 01:38:37,458 --> 01:38:38,625 I don't want to! 950 01:38:39,458 --> 01:38:40,833 No! 951 01:38:40,916 --> 01:38:43,791 I don't want to, Mario! 952 01:38:43,875 --> 01:38:46,666 I don't want to! I don't want to, Mario! 953 01:38:47,375 --> 01:38:49,041 Leave me alone! Stop it! 954 01:38:49,125 --> 01:38:51,875 Why does everyone get to fuck you but me? 955 01:39:13,583 --> 01:39:14,583 Monia? 956 01:39:15,666 --> 01:39:18,375 Monia! 957 01:39:18,458 --> 01:39:20,916 The number you're calling is unavailable. 958 01:39:23,125 --> 01:39:24,125 Fuck. 959 01:41:46,958 --> 01:41:48,583 He didn't mean to hurt her. 960 01:41:57,000 --> 01:41:58,583 He called me, devastated. 961 01:42:00,750 --> 01:42:02,125 I had to save him. 962 01:42:04,125 --> 01:42:06,916 Mario wanted to turn himself in several times. 963 01:42:09,208 --> 01:42:11,166 And he finally came clean to you. 964 01:42:12,000 --> 01:42:13,916 He left that ring there on purpose. 965 01:42:16,291 --> 01:42:17,500 On the desk. 966 01:42:23,291 --> 01:42:24,875 - No! - Leave. 967 01:42:25,375 --> 01:42:26,375 No! 968 01:42:28,666 --> 01:42:29,916 Why did he kill her? 969 01:42:33,583 --> 01:42:35,541 It was an accident. He didn't mean to. 970 01:42:37,958 --> 01:42:39,916 Why didn't you call the police? 971 01:42:42,000 --> 01:42:43,750 Prison would've destroyed him. 972 01:42:45,458 --> 01:42:46,500 Don't you get it? 973 01:42:47,333 --> 01:42:50,208 After Joanna died, he was all I had. I had to protect him. 974 01:42:51,833 --> 01:42:54,125 You've lost a child yourself! 975 01:42:57,250 --> 01:43:01,083 A few months ago, Jakubiak's attorney visited me. 976 01:43:01,166 --> 01:43:03,416 I didn't know Jakubiak was innocent. 977 01:43:03,500 --> 01:43:05,375 They wanted to get him parole. 978 01:43:06,125 --> 01:43:07,583 He needed documentation. 979 01:43:08,541 --> 01:43:10,125 Jakubiak was perfect. 980 01:43:12,041 --> 01:43:16,666 No one could possibly wonder why that wacko had killed again. 981 01:43:21,208 --> 01:43:23,875 What did you do with my daughter's lips? 982 01:43:27,583 --> 01:43:30,416 What did you do with my daughter's lips? 983 01:44:09,500 --> 01:44:10,666 Are you hurt? 984 01:44:17,375 --> 01:44:18,583 Let's go outside. 985 01:44:53,208 --> 01:44:55,208 I was hoping he'd kill me. 986 01:45:02,291 --> 01:45:03,625 Why did you come back? 987 01:45:05,458 --> 01:45:09,125 It bothered me that Kazar didn't confess to killing Monika. 988 01:45:29,000 --> 01:45:30,000 POLICE 989 01:45:35,833 --> 01:45:36,833 Good morning. 990 01:45:41,291 --> 01:45:42,958 I'd like to report a murder. 991 01:46:15,041 --> 01:46:17,291 BASED ON THE NOVEL COLORS OF EVIL: RED 992 01:46:17,375 --> 01:46:18,916 BY MAŁGORZATA OLIWIA SOBCZAK 993 01:50:26,250 --> 01:50:31,250 Subtitle translation by: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz 65728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.