Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:10,780
2
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,880
It's like an itch.
3
00:00:14,160 --> 00:00:16,140
You should
probably get that checked.
4
00:00:16,240 --> 00:00:17,980
Mo!
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,080
Go away, Maya!
6
00:00:20,800 --> 00:00:22,500
You're so mean to her.
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,300
Easy for you to say.
8
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
You don't live with her.
9
00:00:28,800 --> 00:00:30,300
But, no,
I have no intention
10
00:00:30,400 --> 00:00:31,980
of ever living in Sri Lanka.
11
00:00:32,080 --> 00:00:34,080
Really?
-Really.
12
00:00:34,840 --> 00:00:36,580
My cousins are fucking weird.
13
00:00:36,680 --> 00:00:38,620
One of them has a crush on me.
14
00:00:38,720 --> 00:00:40,720
Yeah, I believe that.
15
00:00:43,800 --> 00:00:46,300
You know how there's
a difference between
16
00:00:46,400 --> 00:00:49,880
home and, like, home-home?
17
00:00:51,760 --> 00:00:53,760
How do you know
if you've never been?
18
00:00:54,760 --> 00:00:56,820
Well, maybe I go and realise
19
00:00:56,920 --> 00:00:58,500
that it's neither
of these places.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,300
But...I'll be new
21
00:01:01,400 --> 00:01:02,940
and know.
22
00:01:03,040 --> 00:01:05,940
Mo, when you try to be new,
do you know what happens?
23
00:01:06,040 --> 00:01:09,340
You just end up being the same,
just...different.
24
00:01:09,440 --> 00:01:11,060
Are you saying
people don't change?
25
00:01:11,160 --> 00:01:12,540
Yep.
26
00:01:12,640 --> 00:01:14,580
Like Tully, for example.
27
00:01:14,680 --> 00:01:17,300
Same forever.
28
00:01:17,400 --> 00:01:20,020
So are you saying that Tully's
gonna be a sook forever?
29
00:01:24,640 --> 00:01:27,460
Mo, does Maya hate me?
30
00:01:27,560 --> 00:01:30,040
No-one could ever
hate you, Priya.
31
00:01:31,080 --> 00:01:33,120
She just hates herself
at the moment.
32
00:01:34,120 --> 00:01:35,780
Sometimes I wish I could just
33
00:01:35,880 --> 00:01:38,380
reach into her head
and scream...
34
00:01:38,480 --> 00:01:39,540
"Chill!"
35
00:01:39,640 --> 00:01:41,640
Like...
36
00:01:48,640 --> 00:01:50,760
Are you
actually gonna leave?
37
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
No.
38
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
I'm gonna stay here forever.
39
00:02:09,640 --> 00:02:11,100
Oh, they're jealous.
40
00:02:11,200 --> 00:02:14,100
They're jealous? Of what?
-Oh, yeah. Of... Look at you!
41
00:02:14,200 --> 00:02:15,580
You are such a martyr.
42
00:02:15,680 --> 00:02:17,680
I'm not!
43
00:02:19,720 --> 00:02:21,300
It's fine.
44
00:02:21,400 --> 00:02:22,820
Shit.
45
00:02:22,920 --> 00:02:24,420
-It's fine, it's fine.
-Mm?
46
00:02:24,520 --> 00:02:27,380
It's fine. Don't worry about it.
Shh, don't worry about it.
47
00:02:27,480 --> 00:02:29,460
She's...
48
00:02:33,520 --> 00:02:35,540
-Just tell me now. Come on.
-Tell you what?
49
00:02:35,640 --> 00:02:37,740
-Admit it. Admit it!
-Admit what? Admit what?
50
00:02:37,840 --> 00:02:40,880
-Admit the truth.
-Huh?
51
00:02:42,200 --> 00:02:44,700
-You're very good.
-Yeah?
52
00:02:44,800 --> 00:02:46,300
You're very, very good.
53
00:02:46,400 --> 00:02:48,460
-I know that.
54
00:02:48,560 --> 00:02:50,620
You're top ten.
You're definitely up there.
55
00:02:50,720 --> 00:02:53,540
But you can't...
You're not the best. I'm sorry!
56
00:02:53,640 --> 00:02:57,280
The best is a very special woman
that I once knew.
57
00:03:08,880 --> 00:03:11,380
OK, I'll be back.
58
00:03:11,480 --> 00:03:13,820
Alright, I just gotta
take the dog
59
00:03:13,920 --> 00:03:15,960
for a cute little poo-poo walk.
60
00:03:16,960 --> 00:03:19,580
You know, his are,
like, so small, they're like...
61
00:03:19,680 --> 00:03:21,940
..like little beans
and you can just, like,
62
00:03:22,040 --> 00:03:25,660
pick them up and eat them, like,
"Munch, munch, munch, munch..."
63
00:03:32,560 --> 00:03:34,060
Alright, no, no.
No, you need...
64
00:03:34,160 --> 00:03:36,460
Let me park in peace!
-This is definitely in the test.
65
00:03:36,560 --> 00:03:38,260
-Mo, you need to pay attention!
-I don't care!
66
00:03:38,360 --> 00:03:39,860
-I am paying attention!
-You're not paying attention!
67
00:03:39,960 --> 00:03:42,140
-Open your eyes! Spin it!
-It doesn't do more!
68
00:03:42,240 --> 00:03:43,780
-It's locked! It's locked!
-It does do more!
69
00:03:43,880 --> 00:03:45,500
I don't know what you want.
It's locked.
70
00:03:45,600 --> 00:03:47,620
-It doesn't spin any more.
It does spin more!
71
00:03:47,720 --> 00:03:49,720
The wheel doesn't do more!
72
00:03:50,600 --> 00:03:54,880
He's posting all the time.
What even is this?
73
00:03:55,880 --> 00:03:57,260
What app even is...
74
00:03:57,360 --> 00:03:59,300
Mum, as if you're talking
about Dad right now!
75
00:04:01,920 --> 00:04:03,620
You gotta rip
the bandaid off, Mum.
76
00:04:03,720 --> 00:04:06,200
These apps, they're dead-arse
rotting your brain.
77
00:04:07,200 --> 00:04:09,680
-What are you talking about?
-They are!
78
00:04:16,440 --> 00:04:18,440
Hello?
79
00:04:19,400 --> 00:04:21,540
Adela?
80
00:04:21,640 --> 00:04:23,640
Hi.
81
00:04:32,560 --> 00:04:34,180
-Maya! Maya...
-Oh, my God, Mum!
82
00:04:34,280 --> 00:04:36,460
I can see you.
We made eye contact.
83
00:04:36,560 --> 00:04:38,900
-I did it!
-Did what?
84
00:04:39,000 --> 00:04:41,500
I told your dad
that I'm divorcing him.
85
00:04:41,600 --> 00:04:42,820
Bitch, you what?!
86
00:04:42,920 --> 00:04:45,820
I just said, "No more.
87
00:04:45,920 --> 00:04:48,300
"You know,
I deserve to be happy."
88
00:04:48,400 --> 00:04:49,780
Oh, my God! You do!
89
00:04:49,880 --> 00:04:51,880
-I do!
-You're kidding me.
90
00:04:52,880 --> 00:04:54,380
I'm really proud of you.
91
00:04:54,480 --> 00:04:56,180
-Yeah?
-Yes!
92
00:05:08,760 --> 00:05:10,300
But only because
I'm in a good mood
93
00:05:10,400 --> 00:05:12,060
and this is the last one, OK?
94
00:05:12,160 --> 00:05:14,300
Yep.
95
00:05:14,400 --> 00:05:15,780
-Give me your hand.
-Oh, my God.
96
00:05:15,880 --> 00:05:17,880
-Can you chill, please?
-I am.
97
00:05:18,760 --> 00:05:19,980
-You are?
-I am.
98
00:05:20,080 --> 00:05:21,660
I am! I am!
99
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
It doesn't hurt.
100
00:05:28,880 --> 00:05:30,900
It's a natural reaction, right?
101
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Sure.
102
00:05:33,480 --> 00:05:36,340
-I'm sorry.
Don't be sorry.
103
00:05:36,440 --> 00:05:39,460
Who are you?
104
00:05:43,400 --> 00:05:45,260
You were gone for ages.
105
00:05:45,360 --> 00:05:47,780
I didn't think
you were coming back.
106
00:05:47,880 --> 00:05:49,260
Any of these good?
107
00:05:49,360 --> 00:05:50,820
Uh, I have no idea.
108
00:05:50,920 --> 00:05:52,980
-You haven't read 'em?
-Nope.
109
00:05:53,080 --> 00:05:54,580
Well, why do you have 'em?
110
00:05:54,680 --> 00:05:56,680
'Cause they make me look clever.
111
00:05:57,320 --> 00:05:59,600
Mmm.
112
00:06:06,360 --> 00:06:07,740
Um, I...
113
00:06:07,840 --> 00:06:11,340
..I've got to get ready for work
so you can't stay tonight.
114
00:06:11,440 --> 00:06:13,440
Sorry.
115
00:06:19,000 --> 00:06:21,100
Oh, what a shame he's gone.
116
00:06:21,200 --> 00:06:23,900
-Oh, here we go!
-Oh, my God! No!
117
00:06:24,000 --> 00:06:26,620
This is my really
good friend's older brother.
118
00:06:26,720 --> 00:06:29,100
And he's not really
just my good friend.
119
00:06:29,200 --> 00:06:32,300
This is a potential
love of my life, OK?
120
00:06:32,400 --> 00:06:34,960
Right, OK. Are you done?
121
00:07:08,680 --> 00:07:10,060
Told you.
122
00:07:13,520 --> 00:07:15,520
Found him a couple of blocks up.
123
00:07:16,720 --> 00:07:18,720
You're alright.
124
00:07:19,600 --> 00:07:21,600
You know...
125
00:07:22,080 --> 00:07:24,080
..your brother came around
asking for money.
126
00:07:25,400 --> 00:07:26,900
For what?
127
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Come on, Gus.
128
00:07:35,080 --> 00:07:37,220
You went on an adventure,
didn't you?
129
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
Are you hungry?
130
00:07:52,320 --> 00:07:53,860
Did you run away?
131
00:08:15,640 --> 00:08:17,620
This is...
132
00:08:17,720 --> 00:08:19,780
..a friendly reminder
to all students...
133
00:08:19,880 --> 00:08:22,020
-Hey, Priya.
-Hey.
134
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
..to have a good day.
135
00:08:25,160 --> 00:08:26,820
-That is all.
-What is he saying?
136
00:08:26,920 --> 00:08:28,380
Thank you.
137
00:08:28,480 --> 00:08:30,480
That was weird, right?
138
00:08:31,680 --> 00:08:34,100
-So, um...
-Yeah?
139
00:08:34,200 --> 00:08:35,740
What you doing for lunch?
140
00:08:35,840 --> 00:08:38,460
Mo. Can I have a word?
141
00:08:38,560 --> 00:08:40,060
-Oh, 'bye.
-I'm in the middle of something.
142
00:08:40,160 --> 00:08:42,020
-It'll just take a second.
-Sir, do you reckon...
143
00:08:42,120 --> 00:08:44,280
-About the other night...
-Not now, sir.
144
00:08:46,840 --> 00:08:48,660
Kate's got infected
and she said
145
00:08:48,760 --> 00:08:51,960
that it smelt like absolute
shit for a week straight.
146
00:08:52,960 --> 00:08:54,340
Not to be hyperbolic,
147
00:08:54,440 --> 00:08:56,380
but the only infection
in my life is Mo.
148
00:08:56,480 --> 00:08:58,340
OK, stopping you right there.
149
00:08:58,440 --> 00:09:00,780
You know I don't like it
when you talk about your family
150
00:09:00,880 --> 00:09:02,340
in a pejorative sense.
151
00:09:02,440 --> 00:09:04,520
Well, I'm not changing
anytime soon.
152
00:09:07,840 --> 00:09:09,840
What?
153
00:09:11,280 --> 00:09:13,660
All you've done all term
is try to change.
154
00:09:13,760 --> 00:09:15,180
Not that it's a bad thing.
155
00:09:15,280 --> 00:09:17,100
I'm just saying, like,
the least you could do
156
00:09:17,200 --> 00:09:19,200
is be real with me.
157
00:09:20,160 --> 00:09:21,620
So you're saying I've changed?
158
00:09:21,720 --> 00:09:24,420
No, tried to.
And it's not a bad thing.
159
00:09:24,520 --> 00:09:26,820
-And I'm lying about it?
-OK, I didn't say that.
160
00:09:26,920 --> 00:09:29,820
No, I'm hearing you, Pri.
You're saying I copied Kate.
161
00:09:29,920 --> 00:09:32,260
OK, inspired, potentially.
162
00:09:32,360 --> 00:09:34,780
But you're being
completely dramatic.
163
00:09:34,880 --> 00:09:36,500
I didn't even mean it like that.
164
00:09:36,600 --> 00:09:38,600
I'm sorry.
165
00:09:39,320 --> 00:09:41,320
It's fine.
166
00:09:41,800 --> 00:09:45,100
The sex is so loud!
It's traumatising.
167
00:09:45,200 --> 00:09:48,400
I have to, like, perma-wear
noise-cancelling headphones now.
168
00:09:50,600 --> 00:09:53,200
It's really weird, Gus,
don't you reckon?
169
00:09:54,480 --> 00:09:56,300
How long have they
been hanging out for?
170
00:09:56,400 --> 00:09:58,860
It feels like an eternity.
171
00:09:58,960 --> 00:10:02,400
No, like, a week? Two? A month?
172
00:10:03,520 --> 00:10:05,220
Does it matter?
173
00:10:05,320 --> 00:10:07,320
Yeah, it does...
174
00:10:07,640 --> 00:10:09,640
..if he's back
on the drugs again.
175
00:10:11,200 --> 00:10:12,740
Yeah, my parents do drugs.
176
00:10:12,840 --> 00:10:14,840
It's different.
177
00:10:15,320 --> 00:10:19,860
Is it? Are we really still doing
the whole drug hierarchy thing?
178
00:10:19,960 --> 00:10:21,960
It's still different, OK?
179
00:10:23,200 --> 00:10:26,640
Why, though? It's not like
they're our responsibility.
180
00:10:28,000 --> 00:10:30,500
And, also, I just told my mum
that we were a thing.
181
00:10:30,600 --> 00:10:32,600
But you're not listening to me.
182
00:10:33,840 --> 00:10:35,220
If he's back on it,
183
00:10:35,320 --> 00:10:37,300
I don't know what it means
for your parents,
184
00:10:37,400 --> 00:10:40,720
but for Jed,
he's going back to jail.
185
00:10:42,160 --> 00:10:44,160
I'm sorry.
186
00:10:45,960 --> 00:10:47,380
I didn't know.
187
00:10:47,480 --> 00:10:49,140
What were you expecting?
188
00:10:49,240 --> 00:10:52,800
He's South African.
Like, the worst kind of white.
189
00:10:53,800 --> 00:10:56,580
Plus, George, it's actually
normal to hate your ex.
190
00:10:56,680 --> 00:10:58,620
OK, he's not my ex.
191
00:10:58,720 --> 00:11:01,520
And not when you're queer.
192
00:11:02,520 --> 00:11:05,100
I don't know - I just feel like
a whole generation of us
193
00:11:05,200 --> 00:11:07,260
were forced to be friends
with our exes
194
00:11:07,360 --> 00:11:10,140
because "Love wins"
and "Community,"
195
00:11:10,240 --> 00:11:11,700
and it just doesn't!
196
00:11:11,800 --> 00:11:14,460
Love loses every single time
197
00:11:14,560 --> 00:11:16,380
and I hate
the community anyways.
198
00:11:16,480 --> 00:11:18,860
OK, let's not spiral.
199
00:11:18,960 --> 00:11:20,960
It's just a break, right?
200
00:11:21,920 --> 00:11:23,540
Yeah.
201
00:11:23,640 --> 00:11:25,540
I'm not letting go of
this hot-water bottle
202
00:11:25,640 --> 00:11:26,860
until it's over.
203
00:11:26,960 --> 00:11:29,120
Aww, George!
204
00:11:30,240 --> 00:11:32,660
You want me to do baby voice?
205
00:11:32,760 --> 00:11:34,180
-No.
206
00:11:34,280 --> 00:11:36,980
Is baby hungry?
207
00:11:37,080 --> 00:11:38,740
-Baby want a chip?
-No!
208
00:11:38,840 --> 00:11:41,100
No, seriously, George,
you're withering away.
209
00:11:41,200 --> 00:11:42,580
-You need to eat.
-Mn-mn.
210
00:11:42,680 --> 00:11:44,060
-Mm-hm. Eat the chip.
-Mn! Mn-mn!
211
00:11:44,160 --> 00:11:45,660
Eat the chip, George.
Just eat the chip!
212
00:11:45,760 --> 00:11:47,780
Eat the friggin' chip!
Let it happen!
213
00:11:47,880 --> 00:11:49,420
-Eat it!
214
00:11:54,080 --> 00:11:55,620
Oh, God.
215
00:11:57,760 --> 00:11:59,220
I'll never be the same.
216
00:11:59,320 --> 00:12:01,860
Mm, men are the worst.
217
00:12:01,960 --> 00:12:04,020
-Especially the white gay ones.
-Mmm.
218
00:12:04,120 --> 00:12:07,360
Faggots, the lot of them.
Faggots.
219
00:12:09,120 --> 00:12:10,500
And I'm using that slur
220
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
is the most
discriminatory way possible.
221
00:12:14,360 --> 00:12:16,360
No comment on that.
222
00:12:18,880 --> 00:12:21,620
Aww, my new hot-water bottle.
223
00:12:32,200 --> 00:12:33,900
Don't play with it!
224
00:12:34,000 --> 00:12:35,380
I'm not.
225
00:12:35,480 --> 00:12:37,060
Hey, what are you doing?
226
00:12:39,080 --> 00:12:41,020
It doesn't suit me.
227
00:12:41,120 --> 00:12:42,740
No.
228
00:12:42,840 --> 00:12:44,840
I think we look good.
229
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
Maya?
230
00:12:57,880 --> 00:13:00,280
Do you like who you are?
231
00:13:01,480 --> 00:13:03,480
Um...
232
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
I don't think
anyone's asked me that.
233
00:13:07,160 --> 00:13:09,580
Why do you ask me that, darling?
234
00:13:13,120 --> 00:13:15,120
Sometimes I just...
235
00:13:17,200 --> 00:13:18,660
It's just...
236
00:13:18,760 --> 00:13:20,760
I just...
237
00:13:21,240 --> 00:13:23,300
What if, like...
238
00:13:23,400 --> 00:13:25,420
Sometimes I just think about
if I didn't exist
239
00:13:25,520 --> 00:13:28,100
and how everyone else in
the world would be without me
240
00:13:28,200 --> 00:13:30,260
and all our friends
and Mo and you
241
00:13:30,360 --> 00:13:32,660
and...and I think
you'd just be happier.
242
00:13:32,760 --> 00:13:34,700
Every time...every time
I think about it,
243
00:13:34,800 --> 00:13:36,800
you're just better off
without me and...
244
00:13:37,880 --> 00:13:41,000
..and I'm not annoying
and I'm not embarrassing.
245
00:13:42,840 --> 00:13:44,220
I don't...
246
00:13:44,320 --> 00:13:46,060
Like, what if...
247
00:13:46,160 --> 00:13:49,020
..what if I'm just nothing,
248
00:13:49,120 --> 00:13:50,660
like a loser?
249
00:13:50,760 --> 00:13:52,760
-You know what I mean?
250
00:13:55,360 --> 00:13:57,300
Maya...
251
00:13:57,400 --> 00:13:58,980
..you are not a loser.
252
00:13:59,080 --> 00:14:01,600
Did someone at school
call you a loser?
253
00:14:02,600 --> 00:14:06,000
You are not a loser!
You are the opposite of that.
254
00:14:12,680 --> 00:14:14,680
I think, um...
255
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
..I've been...
256
00:14:19,040 --> 00:14:21,160
..really guilty all day.
257
00:14:22,800 --> 00:14:24,800
Like maybe...
258
00:14:26,520 --> 00:14:31,120
..I failed you by leaving Dad.
259
00:14:33,600 --> 00:14:35,680
But, Maya, I, um...
260
00:14:36,680 --> 00:14:40,460
..I didn't stay
because of you or Mo.
261
00:14:40,560 --> 00:14:42,560
I stayed because...
262
00:14:43,440 --> 00:14:45,440
..no, I...
263
00:14:47,400 --> 00:14:49,480
..I didn't like me.
264
00:14:53,600 --> 00:14:56,400
But seeing you, Maya...
265
00:14:57,640 --> 00:14:59,760
..me copying you...
266
00:15:02,560 --> 00:15:04,900
I like who I am today.
267
00:15:07,640 --> 00:15:09,580
As long as I get
to hang out with you,
268
00:15:09,680 --> 00:15:11,500
I will always...
269
00:15:11,600 --> 00:15:13,640
..always be happier.
270
00:15:16,640 --> 00:15:18,680
-So you're wrong.
271
00:15:19,680 --> 00:15:21,900
So you have to
take it back, please,
272
00:15:22,000 --> 00:15:23,460
and say you're sorry.
273
00:15:23,560 --> 00:15:25,260
-I take it back.
-Yeah?
274
00:15:33,640 --> 00:15:35,260
Kate!
275
00:15:35,360 --> 00:15:37,360
Can you come here, please?
276
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
Kate!
277
00:15:43,880 --> 00:15:45,460
Kate...! Oh, Jesus.
278
00:15:45,560 --> 00:15:48,820
Where is my Buddha? You know, my
special Buddha that Dad gave me?
279
00:15:48,920 --> 00:15:50,300
Where is it?
280
00:15:50,400 --> 00:15:51,940
This is your fault
for dating a junkie.
281
00:15:52,040 --> 00:15:54,420
What?! Fuck, Kate!
What did you...
282
00:15:54,520 --> 00:15:56,980
You do not call anyone a junkie!
283
00:15:57,080 --> 00:15:59,220
Jed is an addict
who just got out of jail!
284
00:15:59,320 --> 00:16:00,700
I already know and I don't care.
285
00:16:00,800 --> 00:16:03,980
Why are you defending a guy
you met five days ago?
286
00:16:04,080 --> 00:16:05,660
You know what?
287
00:16:05,760 --> 00:16:07,340
-Dad was right.
-Oh!
288
00:16:07,440 --> 00:16:09,940
Was Dad right, was he? What has
Dad said about me this time?
289
00:16:10,040 --> 00:16:12,340
What you're doing is emotional
abuse! You are a narcissist!
290
00:16:12,440 --> 00:16:14,380
Where the fuck
did you learn that?
291
00:16:14,480 --> 00:16:16,380
I've been reading about it
online, actually,
292
00:16:16,480 --> 00:16:18,660
because men are victims
of violence too!
293
00:16:18,760 --> 00:16:20,820
OK, so you're gonna
let a 10-second
294
00:16:20,920 --> 00:16:23,260
fucking TikTok video
diagnose me?
295
00:16:23,360 --> 00:16:24,740
What's next, Kate?
296
00:16:24,840 --> 00:16:26,580
I'm a bipolar,
fucking schizophrenic,
297
00:16:26,680 --> 00:16:29,280
autistic kleptomaniac?
298
00:16:30,280 --> 00:16:32,980
You have no idea
what that man did to me!
299
00:16:33,080 --> 00:16:35,520
Yes, I do! I was there!
300
00:16:36,600 --> 00:16:38,660
-Do you know what I think, Kate?
301
00:16:38,760 --> 00:16:40,340
I think that this is
the first time
302
00:16:40,440 --> 00:16:42,100
that you've actually
seen me happy
303
00:16:42,200 --> 00:16:43,580
and you can't stand it.
304
00:16:43,680 --> 00:16:45,860
-You don't get it.
-Oh, I don't get it?
305
00:16:45,960 --> 00:16:47,380
Because I'm a fucking idiot?
306
00:16:47,480 --> 00:16:48,860
I hate you!
307
00:16:48,960 --> 00:16:51,980
Why don't you talk to me
when you can talk normally?
308
00:16:52,080 --> 00:16:54,460
I've got a botox party
to get to.
309
00:17:01,920 --> 00:17:03,660
Oh, Jesus!
310
00:17:03,760 --> 00:17:05,220
Jed.
311
00:17:05,320 --> 00:17:06,900
How did you get in?
312
00:17:07,000 --> 00:17:08,900
The front door's open.
313
00:17:09,000 --> 00:17:10,780
Ohh.
314
00:17:10,880 --> 00:17:13,180
Um, you can't... I have to...
315
00:17:13,280 --> 00:17:15,500
You can't stay. She's gonna
bite your head off.
316
00:17:15,600 --> 00:17:18,860
Um, hey, listen.
You know that, um...
317
00:17:18,960 --> 00:17:20,780
You know that Buddha
that was on the bookshelf?
318
00:17:20,880 --> 00:17:22,340
-Yeah.
319
00:17:22,440 --> 00:17:26,320
Have you seen it
or done anything with it?
320
00:17:27,320 --> 00:17:29,320
Are you accusing me of stealing?
321
00:17:30,840 --> 00:17:32,380
-Hm?
-No, of course not.
322
00:17:32,480 --> 00:17:34,020
I'm just won...
I just... I don't know.
323
00:17:34,120 --> 00:17:36,320
'Cause you looked at it before,
I thought... It doesn't matter.
324
00:17:49,960 --> 00:17:51,620
-Uh, uh, uh!
325
00:17:54,880 --> 00:17:56,340
-Oh, amazing.
-OK!
326
00:17:56,440 --> 00:17:59,060
-To being single.
-New beginnings.
327
00:17:59,160 --> 00:18:01,140
Yes.
New beginnings.
328
00:18:01,240 --> 00:18:03,620
How good.
Very, very proud of you.
329
00:18:05,280 --> 00:18:06,740
I'm just
gonna get some food.
330
00:18:06,840 --> 00:18:08,220
Oh!
-I'll be back.
331
00:18:08,320 --> 00:18:09,700
What a treat.
One sec.
332
00:18:11,280 --> 00:18:13,520
New beginnings.
-New beginnings.
333
00:18:14,800 --> 00:18:16,220
Mmm.
334
00:18:16,320 --> 00:18:18,380
He's doing OK.
335
00:18:18,480 --> 00:18:20,480
Working seems to suit him.
336
00:18:21,200 --> 00:18:24,940
Oh, Lucy,
Maya and I had the best day.
337
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
I mean, she...
338
00:18:27,600 --> 00:18:30,860
..she finally, finally
opened up to me.
339
00:18:30,960 --> 00:18:33,900
We just... I...
340
00:18:38,800 --> 00:18:41,340
Oh, fuck. Sorry.
341
00:18:41,440 --> 00:18:43,440
Oh...
342
00:18:43,920 --> 00:18:45,920
You can tell me.
343
00:18:47,160 --> 00:18:48,940
You don't have to never
tell me about them.
344
00:18:49,040 --> 00:18:51,020
That would be really weird.
345
00:18:58,200 --> 00:19:00,200
Mm.
346
00:19:01,680 --> 00:19:03,460
This is Tully's music.
347
00:19:03,560 --> 00:19:06,400
Oh.
348
00:19:20,840 --> 00:19:22,220
Let me in.
349
00:19:22,320 --> 00:19:24,100
I can't get in the back.
The back's locked.
350
00:19:24,200 --> 00:19:26,520
-Mum's not home.
351
00:20:21,520 --> 00:20:24,020
Hey. You good?
352
00:20:24,120 --> 00:20:25,260
Yeah, yeah.
353
00:20:25,360 --> 00:20:26,900
Do you wanna...
354
00:20:27,000 --> 00:20:28,780
Hey, Mo! Have you
seen the group chat?!
355
00:20:28,880 --> 00:20:30,880
Huh?
356
00:20:31,520 --> 00:20:32,900
Oh, hey.
357
00:20:33,000 --> 00:20:34,620
-Hey.
-Have you seen the group chat?
358
00:20:34,720 --> 00:20:37,020
-I think Kate's off chops again.
359
00:20:37,120 --> 00:20:39,940
"Gem tries get in house"?
360
00:20:40,040 --> 00:20:42,720
-Who's Gem?
-Gem from Year 10?
361
00:20:58,160 --> 00:20:59,820
Sorry. I was gonna let you in.
362
00:20:59,920 --> 00:21:02,700
Oh, yeah.
Hey, sit down. Sit down.
363
00:21:02,800 --> 00:21:05,120
Well, come eat. Eat.
364
00:21:09,000 --> 00:21:11,620
Wow. That looks good.
365
00:21:11,720 --> 00:21:16,700
What's that? Got some, uh,
avocado and tomato and stuff?
366
00:21:16,800 --> 00:21:18,380
-Mm-hm.
-Is that pesto?
367
00:21:18,480 --> 00:21:22,420
Nice. Where'd you...
where'd you learn how to cook?
368
00:21:22,520 --> 00:21:26,300
Um, I guess I just, like,
observed my parents and stuff.
369
00:21:26,400 --> 00:21:29,580
Right, nice, nice. Yeah, same.
370
00:21:29,680 --> 00:21:32,360
Um, where...where is your mum?
371
00:21:34,280 --> 00:21:36,340
Uh, she said she would
call you later.
372
00:21:36,440 --> 00:21:38,980
Right, right. You, um...
373
00:21:39,080 --> 00:21:40,700
You know I'm mad in love
with her?
374
00:21:40,800 --> 00:21:42,140
-Your mum?
-Mmm.
375
00:21:42,240 --> 00:21:45,000
I, uh... Yeah, I love her lots.
376
00:21:46,600 --> 00:21:48,460
Hey, I'm actually
not very hungry
377
00:21:48,560 --> 00:21:50,660
and I have to get ready.
378
00:21:50,760 --> 00:21:52,260
-So...
-Yeah, yeah, all good.
379
00:21:52,360 --> 00:21:54,780
-All good.
-Great. Cool. Thank you.
380
00:21:54,880 --> 00:21:56,380
Hey, what's that?
381
00:21:56,480 --> 00:21:57,900
Hey, Kate, give that to me.
382
00:21:58,000 --> 00:21:59,380
-Kate! Kate!
-Jed, stop. Jed!
383
00:21:59,480 --> 00:22:00,860
-Give me the phone.
-Jed!
384
00:22:00,960 --> 00:22:02,420
Fuck! Help me!
385
00:22:02,520 --> 00:22:04,700
-Come here, you fucking bitch!
-Help! Help!
386
00:22:04,800 --> 00:22:07,180
-Come here! Kate!
-Help! Help me!
387
00:22:07,280 --> 00:22:08,740
-Kate, come here!
-Help me!
388
00:22:08,840 --> 00:22:10,220
Let me in!
389
00:22:10,320 --> 00:22:12,300
-Come here, you fucking bitch!
390
00:22:12,400 --> 00:22:14,340
Open the fucking door!
391
00:22:14,440 --> 00:22:15,820
Cheers!
392
00:22:15,920 --> 00:22:17,300
Salud!
393
00:22:19,360 --> 00:22:20,740
-Mmm...
394
00:22:20,840 --> 00:22:23,380
What's going on?
-I'll get that. Leave it to me.
395
00:22:23,480 --> 00:22:25,500
Oh, he's a tech whiz too.
396
00:22:25,600 --> 00:22:27,060
Right.
397
00:22:27,160 --> 00:22:29,420
You're driving 40km/h man!
-It's a 60 zone!
398
00:22:29,520 --> 00:22:31,660
If I get caught speeding,
we're fucked and Kate dies.
399
00:22:31,760 --> 00:22:33,260
-Who cares?!
-We're fucked either way!
400
00:22:33,360 --> 00:22:35,060
-You're on your L's!
Shut up. I'm trying!
401
00:22:35,160 --> 00:22:36,900
You're on your L's!
It doesn't matter. Just drive.
402
00:22:37,000 --> 00:22:38,540
Don't talk to me.
Driver makes the rules.
403
00:22:44,200 --> 00:22:46,020
What's happening?
404
00:22:46,120 --> 00:22:49,160
Uh, it's alright! I'm fixing it.
405
00:22:52,920 --> 00:22:54,380
-"I'm really daddy.
406
00:22:54,480 --> 00:22:55,860
"Life's G buddy, hope..."
407
00:22:55,960 --> 00:22:58,580
I don't even know
what she's saying anymore.
408
00:22:58,680 --> 00:23:00,780
I think Jed's
going back to jail.
409
00:23:00,880 --> 00:23:02,340
Wait. What?
410
00:23:02,440 --> 00:23:04,620
Your brother was in jail?
411
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
What for?
412
00:23:07,360 --> 00:23:10,460
-Did he, like, kill someone?
-No!
413
00:23:10,560 --> 00:23:12,800
He just does
dumb shit like this.
414
00:23:15,560 --> 00:23:16,980
Hey, I need some help!
415
00:23:17,080 --> 00:23:19,640
I need some real help here, hey?
416
00:23:20,840 --> 00:23:22,840
Fuck!
417
00:23:23,560 --> 00:23:24,860
Hey!
418
00:23:24,960 --> 00:23:26,500
Hey, Kate, come on now.
419
00:23:26,600 --> 00:23:28,700
I need some help.
Please help me now.
420
00:23:28,800 --> 00:23:30,860
OK, when does she
get back from work?
421
00:23:30,960 --> 00:23:33,300
When does she get back
from fucking work?!
422
00:23:33,400 --> 00:23:36,060
Hey! Let me in the fucking room!
423
00:23:36,160 --> 00:23:39,580
No! Go away!
424
00:23:39,680 --> 00:23:40,740
-You fucking...
425
00:23:40,840 --> 00:23:42,420
Stop it!
426
00:23:42,520 --> 00:23:44,340
Tell Kate
we're two minutes away.
427
00:23:44,440 --> 00:23:46,140
-What the fuck?
428
00:23:46,240 --> 00:23:48,880
-Tully's reading the group chat.
-What?
429
00:23:50,240 --> 00:23:52,260
-Isn't he dead?
Yeah, obviously.
430
00:23:52,360 --> 00:23:54,060
What happened
to the music?
431
00:23:54,160 --> 00:23:55,660
-What happened?
432
00:23:55,760 --> 00:23:58,740
Why don't...why don't the three
of us have, like, a group chat?
433
00:23:58,840 --> 00:24:00,700
I don't have a group chat
with anyone.
434
00:24:00,800 --> 00:24:02,860
- Can you...
-It'd be just, like...
435
00:24:02,960 --> 00:24:05,580
We could give it a name. You can
call it whatever you want.
436
00:24:05,680 --> 00:24:07,060
-A name?
'L-O-L'.
437
00:24:07,160 --> 00:24:11,340
No, no, no!
'Single Steve Slutty...'
438
00:24:11,440 --> 00:24:13,260
I think that's my cue
to go home.
439
00:24:13,360 --> 00:24:14,980
No! No!
-Yes, I'm going back!
440
00:24:15,080 --> 00:24:16,580
No, no, no. Stay.
441
00:24:16,680 --> 00:24:18,180
No,
there's still a drink.
442
00:24:18,280 --> 00:24:20,500
-Just stay for a little while.
-And...and...and...
443
00:24:20,600 --> 00:24:23,020
-I'll do a little dance.
-Alan's still got a sexy dance.
444
00:24:23,120 --> 00:24:24,700
You gotta see it!
445
00:24:24,800 --> 00:24:26,500
Ride, cowboy!
446
00:24:26,600 --> 00:24:28,460
-Why does Kate always do this?
447
00:24:28,560 --> 00:24:30,060
She never wants
to do drugs with us,
448
00:24:30,160 --> 00:24:32,180
then when she does, she just
messages the group chat.
449
00:24:32,280 --> 00:24:34,320
Do you think she's OK?
450
00:24:35,440 --> 00:24:37,700
She kind of just
stopped messaging.
451
00:24:37,800 --> 00:24:39,860
Well, I don't know,
452
00:24:39,960 --> 00:24:41,420
but it's annoying.
453
00:24:41,520 --> 00:24:43,260
She's not responding
to the chat anymore.
454
00:24:43,360 --> 00:24:45,340
Wait. What do you mean?
I don't know.
455
00:24:45,440 --> 00:24:47,220
She's just not replying.
Mo, hurry up!
456
00:24:47,320 --> 00:24:48,700
Don't fuckin' rush me!
457
00:24:48,800 --> 00:24:50,180
Come on, come on!
458
00:24:50,280 --> 00:24:52,020
Nice one, Mo.
Your parking's getting better.
459
00:24:52,120 --> 00:24:53,980
My fuckin'
seatbelt's jammed!
460
00:24:54,080 --> 00:24:56,820
Wait!
Finally!
461
00:24:56,920 --> 00:24:59,180
-Maya, stay here.
-Um, wait.
462
00:24:59,280 --> 00:25:01,060
If you get in trouble
for taking the car,
463
00:25:01,160 --> 00:25:02,580
you better not snitch me in.
464
00:25:02,680 --> 00:25:05,260
If I get caught, I absolutely
will be snitching you in.
465
00:25:05,360 --> 00:25:06,900
Stay here.
466
00:25:07,000 --> 00:25:09,540
Kate!
Kate, open this door now!
467
00:25:09,640 --> 00:25:12,140
Goddammit! Open the door!
468
00:25:12,240 --> 00:25:13,420
Kate!
469
00:25:13,520 --> 00:25:15,520
Gus!
470
00:25:16,600 --> 00:25:17,700
How's it going, Gussie?
471
00:25:17,800 --> 00:25:19,460
You fuckin' dog!
472
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Ugh!
473
00:25:41,480 --> 00:25:42,980
Gus!
474
00:25:43,080 --> 00:25:44,900
I'm sorry, Gussie.
475
00:25:45,000 --> 00:25:47,040
What the fuck?!
476
00:25:48,360 --> 00:25:49,620
-Ugh!
-Get off of him!
477
00:25:51,960 --> 00:25:53,340
Let him go!
478
00:25:53,440 --> 00:25:55,260
-Ugh!
Fuck!
479
00:25:58,200 --> 00:26:00,200
Holy shit, Gus.
480
00:26:08,800 --> 00:26:10,800
Fuck!
481
00:26:12,360 --> 00:26:14,360
What do we do now?
482
00:26:15,400 --> 00:26:16,780
There's a rehab place
483
00:26:16,880 --> 00:26:18,880
he always goes to
to straighten out.
484
00:26:27,080 --> 00:26:29,180
Kate?
485
00:26:29,280 --> 00:26:31,280
-Kate?
486
00:26:36,640 --> 00:26:38,640
Oh, my God...
487
00:26:52,360 --> 00:26:55,460
-What happened? What happened?
488
00:26:59,600 --> 00:27:01,580
Hey, Alan,
put the music back on!
489
00:27:01,680 --> 00:27:03,220
Yeah, in a second.
Hang on, hang on.
490
00:27:03,320 --> 00:27:05,540
-And come and dance!
-Yeah, I'm coming, I'm coming!
491
00:27:19,400 --> 00:27:21,260
Alright, I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming!
492
00:27:21,360 --> 00:27:22,860
-Here we go!
493
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
Ohh-hoo-hoo! Yeah!
33289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.