Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:09,220
2
..Edmondson Park
2
00:00:09,320 --> 00:00:10,940
and Leppington.
3
00:00:11,040 --> 00:00:14,320
The next train to arrive
on platform one...
4
00:00:25,480 --> 00:00:26,820
Are you ready?
5
00:00:26,920 --> 00:00:28,300
The train
on platform number 20
6
00:00:28,400 --> 00:00:30,980
goes to Town Hall
via the city circle.
7
00:00:31,080 --> 00:00:33,380
First stop, St James.
8
00:00:33,480 --> 00:00:36,280
Hurry up.
We've only got a minute.
9
00:00:51,200 --> 00:00:55,420
Mm, yep, yep.
10
00:00:55,520 --> 00:00:57,060
Your one's better.
11
00:00:57,160 --> 00:00:58,180
No shit.
12
00:01:18,440 --> 00:01:20,440
Hey, you alright?
13
00:01:24,040 --> 00:01:26,040
It's a habit.
14
00:01:29,440 --> 00:01:31,580
So, this is where you've been
coming every night?
15
00:01:31,680 --> 00:01:33,680
Yeah.
16
00:01:36,880 --> 00:01:38,880
What do you do?
17
00:01:40,800 --> 00:01:42,800
I eat.
18
00:01:43,760 --> 00:01:46,180
Then I watch videos on my phone.
19
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Ok.
20
00:01:52,200 --> 00:01:53,700
Check this one out.
21
00:01:53,800 --> 00:01:56,220
-Here we go.
- Wait.
22
00:01:56,320 --> 00:01:59,000
Stop. Wait.
23
00:02:00,000 --> 00:02:02,060
Alan! Alan! Alan!
24
00:02:02,160 --> 00:02:03,500
Alan! Alan!
25
00:02:03,600 --> 00:02:04,820
Al! Alan!
26
00:02:04,920 --> 00:02:07,580
-Right, 'cause my name's Alan.
- Yeah.
27
00:02:07,680 --> 00:02:10,940
-Alan! Alan! Alan!
28
00:02:11,040 --> 00:02:14,420
You know,
it's really not that funny.
29
00:02:14,520 --> 00:02:15,580
-Steve!
"Steve!"
30
00:02:17,120 --> 00:02:20,060
-It just gets me every time.
31
00:02:20,160 --> 00:02:22,920
It's funny.
32
00:02:42,720 --> 00:02:44,720
What else do you do?
33
00:02:52,160 --> 00:02:54,160
I think.
34
00:02:57,720 --> 00:02:59,720
About what?
35
00:03:06,240 --> 00:03:08,240
Um...
36
00:03:09,840 --> 00:03:12,760
About whether or not I'm gonna
drive off this cliff.
37
00:03:16,600 --> 00:03:19,620
One of you.
38
00:03:19,720 --> 00:03:21,720
One of you.
39
00:03:22,800 --> 00:03:24,500
And one of you.
40
00:03:24,600 --> 00:03:26,820
Which flavour makes it
taste less like vodka?
41
00:03:26,920 --> 00:03:29,460
Um, cola, but also all of them.
42
00:03:29,560 --> 00:03:33,720
-Mm.
-Maya, can you shout me, please?
43
00:03:45,880 --> 00:03:48,860
-What the fuck?! My eye, Priya!
-I'm sorry.
44
00:03:48,960 --> 00:03:50,500
-I'm sorry. Let me look.
-Oh, my God.
45
00:03:50,600 --> 00:03:52,140
No, it's not funny.
It's not funny.
46
00:03:52,240 --> 00:03:53,500
It's dripping down
my fucking shirt!
47
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
-Get out!
-It's cold!
48
00:03:56,640 --> 00:03:58,640
Almost there.
49
00:03:59,960 --> 00:04:02,100
I'm gonna get murdered.
I'm gonna get murdered.
50
00:04:02,200 --> 00:04:05,140
-I'm gonna get murdered.
-Wow. I'm not a murderer.
51
00:04:05,240 --> 00:04:07,460
No, I... Sorry. I didn't mean...
52
00:04:07,560 --> 00:04:09,420
I mean, if I did,
it wouldn't be here.
53
00:04:09,520 --> 00:04:11,520
-It's too much admin.
54
00:04:14,720 --> 00:04:17,020
I'm kinda nervous.
55
00:04:17,120 --> 00:04:20,140
-I'm not gonna kill you!
-No, chill!
56
00:04:20,240 --> 00:04:22,620
I mean about seeing
my dad's piece.
57
00:04:22,720 --> 00:04:24,980
Masterpiece.
Don't ever forget that.
58
00:04:25,080 --> 00:04:27,120
Pff! Yeah.
59
00:04:30,760 --> 00:04:33,460
How long do you reckon it will
take for him to notice?
60
00:04:33,560 --> 00:04:36,500
Don't know. What you gonna tag?
61
00:04:36,600 --> 00:04:40,540
Um, maybe 'toy'
or maybe 'fuck you, Dad'.
62
00:04:40,640 --> 00:04:42,060
Ok.
63
00:04:42,160 --> 00:04:44,160
Or is that too on the nose?
64
00:04:45,680 --> 00:04:47,620
-I don't know. It's your dad.
- Yeah.
65
00:04:47,720 --> 00:04:49,720
Oi, Ray?
66
00:04:51,520 --> 00:04:53,940
Oi, Leki! Where are ya?
67
00:04:54,040 --> 00:04:57,000
I know the sound of
a Ray Rubber when I hear one.
68
00:04:58,160 --> 00:04:59,980
-We're on our way out.
-You promised.
69
00:05:00,080 --> 00:05:02,960
They're my friends. Relax.
You're gonna like 'em.
70
00:05:05,160 --> 00:05:07,160
Who's this?
71
00:05:08,880 --> 00:05:10,880
This is Kate.
72
00:05:11,880 --> 00:05:14,620
We're both gonna go check out
the MopsOne piece.
73
00:05:14,720 --> 00:05:16,540
I thought it was a masterpiece.
74
00:05:16,640 --> 00:05:18,500
-Oh.
She's funny.
75
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
See you, Ray.
76
00:05:22,640 --> 00:05:24,640
Oi, Hooper, let's go!
77
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
What's wrong?
78
00:05:43,400 --> 00:05:45,400
Nothing.
79
00:05:48,880 --> 00:05:50,900
Yuck! Look,
I've done this before.
80
00:05:51,000 --> 00:05:53,100
All you've gotta do is
walk in like you're 20, OK?
81
00:05:53,200 --> 00:05:54,540
-I wish I was.
-What?
82
00:05:54,640 --> 00:05:57,500
Stop, stop. Stand still.
-Nothing.
83
00:05:57,600 --> 00:05:58,620
No, delete it.
84
00:06:02,480 --> 00:06:03,740
We going in?
85
00:06:03,840 --> 00:06:05,660
Shu habibi.
86
00:06:10,320 --> 00:06:13,660
Oh. Sorry.
87
00:06:15,920 --> 00:06:17,920
Go. Stand here.
88
00:06:19,600 --> 00:06:21,500
Hi.
89
00:06:21,600 --> 00:06:23,220
Id!
90
00:06:29,960 --> 00:06:32,980
Shh. OK, OK, OK,
be normal, be normal.
91
00:06:33,080 --> 00:06:37,300
Just, um, don't get spiked
and if creeps come up to you,
92
00:06:37,400 --> 00:06:39,540
just give them a fake name.
93
00:07:05,000 --> 00:07:06,460
What? No, no, no, no, no.
94
00:07:06,560 --> 00:07:08,820
OK, tonight is your night, OK?
95
00:07:08,920 --> 00:07:10,300
-My night?
-Yes.
96
00:07:10,400 --> 00:07:12,740
Like, most nights are mine.
Tonight is your night.
97
00:07:12,840 --> 00:07:15,580
My frigid mode,
officially activated.
98
00:07:15,680 --> 00:07:17,680
-Sure.
99
00:07:18,760 --> 00:07:21,100
"We didn't get in.
Come back out. I need to pee."
100
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
Great.
101
00:07:33,360 --> 00:07:35,380
The fuck?!
102
00:07:35,480 --> 00:07:37,480
Why aren't they answering?
103
00:07:42,280 --> 00:07:44,140
Oh, I almost just peed.
104
00:07:44,240 --> 00:07:46,240
Just pee in that bush.
105
00:07:47,240 --> 00:07:48,540
No way.
106
00:07:48,640 --> 00:07:50,020
Ok.
107
00:07:50,120 --> 00:07:52,120
Why?
108
00:07:53,040 --> 00:07:54,700
Don't tell anyone.
109
00:07:54,800 --> 00:07:56,980
The last time I popped a squat,
I al...
110
00:07:57,080 --> 00:07:59,080
Mm, I'm gonna vomit.
111
00:07:59,920 --> 00:08:02,900
A cockroach almost flew up my...
112
00:08:03,000 --> 00:08:04,460
You know.
113
00:08:04,560 --> 00:08:06,180
Your foot?
114
00:08:06,280 --> 00:08:10,220
My crack, Mo. My crack.
115
00:08:10,320 --> 00:08:12,460
And the pee went everywhere.
116
00:08:12,560 --> 00:08:14,380
And it's gonna be
one of those stories
117
00:08:14,480 --> 00:08:17,060
where when I become
a successful public figure,
118
00:08:17,160 --> 00:08:21,460
it'll haunt me when I inevitably
have my televised public trial.
119
00:08:21,560 --> 00:08:23,560
Right.
120
00:08:24,160 --> 00:08:26,160
Well, I'm sure
they'll be out in a minute.
121
00:08:29,160 --> 00:08:32,000
We're supposed to be
having fun together.
122
00:08:33,880 --> 00:08:35,880
I'm having fun.
123
00:08:37,480 --> 00:08:40,460
-Are you on drugs?
124
00:08:40,560 --> 00:08:43,980
I'm just saying, we don't always
have to be together as a group
125
00:08:44,080 --> 00:08:46,200
to be having fun.
126
00:08:56,880 --> 00:08:59,980
-Maya?
-Oh, my God! Hey!
127
00:09:00,080 --> 00:09:01,380
Hi!
128
00:09:01,480 --> 00:09:05,500
So good to see you!
Oh, my God, you look amazing!
129
00:09:11,280 --> 00:09:14,660
Don't jump now.
130
00:09:14,760 --> 00:09:16,760
'Cause they'll say I pushed you.
131
00:09:18,960 --> 00:09:20,700
Won't be so bad.
132
00:09:31,720 --> 00:09:33,720
You know...
133
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
..I see you...
134
00:09:39,120 --> 00:09:40,060
..pushing forward.
135
00:09:40,160 --> 00:09:44,000
I see you...fighting.
136
00:09:48,640 --> 00:09:50,640
I don't know how.
137
00:09:53,920 --> 00:09:57,260
I wake up in the morning
and I move forward an inch
138
00:09:57,360 --> 00:10:00,600
and...then I see
what happens next.
139
00:10:07,440 --> 00:10:09,440
I could do that.
140
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Promise I'll do that.
141
00:10:20,560 --> 00:10:22,560
I've never seen Mum
look so...
142
00:10:23,840 --> 00:10:25,840
Yeah, I know.
143
00:10:27,400 --> 00:10:29,020
What do you wanna do?
144
00:10:29,120 --> 00:10:31,120
I don't know.
145
00:10:31,840 --> 00:10:36,420
I know I hate him,
but this is really good.
146
00:10:36,520 --> 00:10:38,180
Disappointingly good.
147
00:10:40,840 --> 00:10:43,720
Well, whatever you choose,
just know I've got your back.
148
00:10:58,440 --> 00:11:00,440
Are you a Scorpio?
149
00:11:05,120 --> 00:11:07,120
OK, water sign. I see.
150
00:11:15,520 --> 00:11:18,620
My dad always told me
that I should be thankful
151
00:11:18,720 --> 00:11:20,940
that he's so good at art,
152
00:11:21,040 --> 00:11:23,240
for everything we had
and whatever.
153
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
He's so fucking up himself!
154
00:11:31,000 --> 00:11:33,680
But, my God, he's right.
155
00:11:37,520 --> 00:11:39,520
Fuck you, Dad!
156
00:11:46,840 --> 00:11:49,800
I agree. Fuck you, Dad!
157
00:11:55,880 --> 00:11:57,880
Come on!
158
00:12:12,320 --> 00:12:14,500
We lived different
up the coast.
159
00:12:14,600 --> 00:12:16,980
What do you even mean
when you say 'mud hut'?
160
00:12:17,080 --> 00:12:19,340
The walls are made
out of rock and mud
161
00:12:19,440 --> 00:12:21,660
and all the stuff
that is around.
162
00:12:21,760 --> 00:12:23,380
I'm so sorry.
163
00:12:23,480 --> 00:12:26,460
I've been whining about my
loser dad and self-centred mum
164
00:12:26,560 --> 00:12:29,620
and...I should just
stop talking.
165
00:12:29,720 --> 00:12:30,860
Oh, my God.
166
00:12:34,720 --> 00:12:35,620
Quick. Come on.
167
00:12:35,720 --> 00:12:36,820
Get back.
168
00:12:36,920 --> 00:12:39,480
I don't like you
because of your parents, Kate.
169
00:12:41,000 --> 00:12:45,060
You're the smartest person
I know, you're funny
170
00:12:45,160 --> 00:12:47,060
and you remind me of home -
171
00:12:47,160 --> 00:12:49,100
like, all the good parts.
172
00:12:49,200 --> 00:12:51,460
You like me?
173
00:12:51,560 --> 00:12:55,800
Um, not if it, like,
makes you weird or anything.
174
00:12:59,760 --> 00:13:00,740
Sorry.
175
00:13:00,840 --> 00:13:02,260
I...
176
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
This is Priya's song!
177
00:13:36,840 --> 00:13:37,860
Oh, shit.
178
00:13:37,960 --> 00:13:39,260
-It's our song!
179
00:13:39,360 --> 00:13:40,620
-Turn it up.
-Turn it off.
180
00:13:40,720 --> 00:13:42,700
You guys left me without even
checking where I was.
181
00:13:42,800 --> 00:13:44,740
Priya, you would have wanted
to bail anyway
182
00:13:44,840 --> 00:13:46,220
'cause it wasn't even that good.
183
00:13:46,320 --> 00:13:49,740
You saw my text messages, OK.
Do not start with me, you...
184
00:13:49,840 --> 00:13:51,420
You what?
185
00:13:51,520 --> 00:13:53,820
Were...were you
about to slur me?
186
00:13:53,920 --> 00:13:55,900
-What?! No!
-Yes!
187
00:13:56,000 --> 00:13:57,620
Actually, you were, OK.
188
00:13:57,720 --> 00:14:00,340
You breaked for
a really long time
189
00:14:00,440 --> 00:14:01,580
when you were talking to me.
190
00:14:01,680 --> 00:14:03,620
You'll know when I'm
hate-criming you, George.
191
00:14:03,720 --> 00:14:06,120
If I don't pee soon,
I'm gonna vomit urine.
192
00:14:07,120 --> 00:14:08,740
Priya, wait.
193
00:14:08,840 --> 00:14:10,540
I'm sorry.
194
00:14:10,640 --> 00:14:15,220
All I wanted to do tonight
was have a good time together.
195
00:14:15,320 --> 00:14:17,420
-We don't do that anymore.
-We do, though.
196
00:14:17,520 --> 00:14:18,780
No, we don't!
197
00:14:18,880 --> 00:14:21,820
Like, yeah, we hang out,
but your eyes are always so sad.
198
00:14:21,920 --> 00:14:23,820
I just wanted to make them happy
for once,
199
00:14:23,920 --> 00:14:25,660
but you clearly don't need me
for that anymore.
200
00:14:25,760 --> 00:14:27,900
Sometimes I just need
to be left alone.
201
00:14:28,000 --> 00:14:30,680
- Well, I don't.
-Yeah, I know.
202
00:14:32,760 --> 00:14:34,580
Priya, I love you,
203
00:14:34,680 --> 00:14:37,860
but we all know that
you can't handle being alone.
204
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
It's, like, your thing.
205
00:14:41,200 --> 00:14:44,340
Well, if I wasn't so scared
you might go top yourself
206
00:14:44,440 --> 00:14:46,760
because I don't know what
you're thinking half the time.
207
00:14:48,360 --> 00:14:50,700
Let there be toilets!
208
00:14:50,800 --> 00:14:53,220
Where did you get that?
Let me have a go!
209
00:14:53,320 --> 00:14:54,500
Nah, finders keepers.
210
00:15:05,760 --> 00:15:08,960
Maybe we could pretend...
211
00:15:12,400 --> 00:15:14,620
..that he's...he's gone
on exchange
212
00:15:14,720 --> 00:15:17,920
and he'll be back soon.
213
00:15:23,040 --> 00:15:24,860
Luce, he's...
214
00:15:24,960 --> 00:15:28,400
-He's not.
-Don't. Please don't.
215
00:15:37,320 --> 00:15:39,980
Well, he always wanted
to see Portugal.
216
00:15:40,080 --> 00:15:41,820
Yeah.
217
00:15:41,920 --> 00:15:43,920
-Yeah.
- Yeah.
218
00:15:44,960 --> 00:15:46,460
That's why
he hasn't been calling,
219
00:15:46,560 --> 00:15:48,560
'cause he's having so much fun.
220
00:15:50,280 --> 00:15:52,280
Having a ball.
221
00:15:55,480 --> 00:15:57,480
Yeah.
222
00:16:03,080 --> 00:16:05,060
Come on. We need to
find you a bathroom.
223
00:16:05,160 --> 00:16:07,020
I'm gonna piss my pants
any second.
224
00:16:08,480 --> 00:16:10,480
Come on!
225
00:16:11,760 --> 00:16:13,860
Oh, this has to be it.
This has to be it.
226
00:16:13,960 --> 00:16:15,220
This has to be it.
227
00:16:15,320 --> 00:16:16,300
-No.
228
00:16:16,400 --> 00:16:19,340
Oh, no!
229
00:16:19,440 --> 00:16:20,700
Please, come on!
230
00:16:22,800 --> 00:16:25,300
Nah. Nah, nah, nah,
nah, nah, nah, nah.
231
00:16:25,400 --> 00:16:26,660
No, because I read on Twitter
232
00:16:26,760 --> 00:16:28,980
Jesus was black, gay
and neurodiverse.
233
00:16:29,080 --> 00:16:30,940
-What the hell is this?
-Keep it down!
234
00:16:31,040 --> 00:16:32,140
Maybe he's just, like,
235
00:16:32,240 --> 00:16:33,700
super passing
on all counts or something.
236
00:16:33,800 --> 00:16:37,020
Oh, spare me, Maya.
OK, look at the statue.
237
00:16:37,120 --> 00:16:39,860
-It is both pink and uncut.
Open this door!
238
00:16:39,960 --> 00:16:42,260
I'd still probably hit it,
though.
239
00:16:42,360 --> 00:16:44,540
No.
240
00:16:44,640 --> 00:16:46,640
No.
241
00:16:46,960 --> 00:16:48,960
No, no, no, no.
242
00:16:49,720 --> 00:16:50,820
Oh, no, no.
243
00:16:50,920 --> 00:16:52,860
Oh, my God.
244
00:16:52,960 --> 00:16:55,040
Saying the Lord's name in vain
is a sin.
245
00:16:56,440 --> 00:16:58,440
This is so satanic.
246
00:17:00,240 --> 00:17:02,380
What's happening?
247
00:17:02,480 --> 00:17:04,480
No.
248
00:17:07,280 --> 00:17:09,380
The Lord's house
is not a restroom.
249
00:17:09,480 --> 00:17:11,620
-It was an accident.
I'm sorry, Father.
250
00:17:11,720 --> 00:17:13,420
We're just grieving right now.
251
00:17:13,520 --> 00:17:15,300
Come on, chosen family.
252
00:17:15,400 --> 00:17:17,100
Let's get out of
thy Father's here way.
253
00:17:17,200 --> 00:17:19,300
Get up now.
We're leaving!
254
00:17:19,400 --> 00:17:20,340
So sorry.
255
00:17:20,440 --> 00:17:21,900
Do you have somewhere
to stay tonight?
256
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Thank you.
257
00:17:24,640 --> 00:17:27,100
- Just go.
Mind your piss!
258
00:17:27,200 --> 00:17:29,140
Let's go down here.
259
00:17:29,240 --> 00:17:30,340
Pissed herself!
260
00:17:30,440 --> 00:17:32,020
Shut up!
261
00:17:32,120 --> 00:17:33,860
I didn't say anything.
262
00:17:33,960 --> 00:17:36,780
Honestly, Pri,
seeing you piss yourself
263
00:17:36,880 --> 00:17:38,460
at the feet of a fraud saviour
264
00:17:38,560 --> 00:17:41,700
was probably the best thing
I had seen you do all year.
265
00:17:41,800 --> 00:17:44,220
Besides, you had never
pissed yourself before
266
00:17:44,320 --> 00:17:46,320
and it was bound to happen.
267
00:17:48,440 --> 00:17:50,660
Priya. Pri.
268
00:17:50,760 --> 00:17:53,180
- Pee-ya.
-No!
269
00:17:53,280 --> 00:17:54,220
-Pee-ya!
-No, don't!
270
00:17:54,320 --> 00:17:56,220
George, these are
my favourite pants!
271
00:17:56,320 --> 00:17:58,940
Priya, take 'em off.
272
00:17:59,040 --> 00:18:01,460
Bold of you, Mo, but is now
really the time for this?
273
00:18:01,560 --> 00:18:03,380
Oh, shut up, George!
274
00:18:03,480 --> 00:18:07,040
You two, keep watch.
Come. Come with me.
275
00:18:08,440 --> 00:18:11,520
What the fuck
are we watching out for?
276
00:18:16,760 --> 00:18:18,760
-Put these on.
277
00:18:19,760 --> 00:18:21,260
-Are you serious?
-What?
278
00:18:21,360 --> 00:18:23,100
Oh, my mum bought these.
279
00:18:23,200 --> 00:18:25,760
-OK, that is adorable.
280
00:18:42,040 --> 00:18:44,040
Thank you, Mo.
281
00:18:45,720 --> 00:18:48,920
Wait. What are you gonna wear?
282
00:18:52,000 --> 00:18:53,700
I'll see if I can hear them
283
00:18:53,800 --> 00:18:55,420
if I cup my ear like this.
284
00:18:57,120 --> 00:18:58,180
You're delusional.
285
00:18:58,280 --> 00:19:00,380
I can hear urine.
286
00:19:02,880 --> 00:19:05,620
-Shut up! Shut up!
Oh, my God.
287
00:19:05,720 --> 00:19:07,060
On the floor,
on the floor.
288
00:19:07,160 --> 00:19:08,620
Drop, drop, drop,
drop, drop, drop.
289
00:19:08,720 --> 00:19:10,700
-Oh, gross.
OK, everyone, come on.
290
00:19:10,800 --> 00:19:12,020
Hold hands.
291
00:19:12,120 --> 00:19:13,700
Close your eyes.
Yeah, just go with it.
292
00:19:13,800 --> 00:19:15,100
Yeah, feel the energy. Mm.
293
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
Shut up, man.
Shh!
294
00:19:18,000 --> 00:19:21,780
Dear God, or whoever
is up there listening,
295
00:19:21,880 --> 00:19:24,660
these were
Priya's favourite pants
296
00:19:24,760 --> 00:19:27,220
and I know - I know -
that fast fashion
297
00:19:27,320 --> 00:19:29,260
is, like,
killing our planet or whatever,
298
00:19:29,360 --> 00:19:33,160
but we like to see the good
things even in the bad things.
299
00:19:38,280 --> 00:19:39,180
What?
300
00:19:39,280 --> 00:19:41,300
Yeah, funny.
301
00:19:41,400 --> 00:19:43,400
Shit.
302
00:19:54,920 --> 00:19:57,180
Hi, Gus-san,
nice to see you again.
303
00:19:57,280 --> 00:19:58,740
Domo, my dude!
304
00:19:58,840 --> 00:20:00,840
What?
Nothing, nothing,
305
00:20:03,720 --> 00:20:07,000
Hi.
-Thank you.
306
00:20:13,920 --> 00:20:16,840
Sure. Why not?
307
00:20:17,840 --> 00:20:19,620
-You speak Japanese?
-No.
308
00:20:19,720 --> 00:20:21,420
What was the last thing
she said?
309
00:20:21,520 --> 00:20:23,520
No idea.
310
00:20:27,960 --> 00:20:29,460
What?
311
00:20:29,560 --> 00:20:33,820
Back in the tunnel,
I thought I saw...
312
00:20:33,920 --> 00:20:37,820
-Tully?
-Yeah. How'd you know?
313
00:20:37,920 --> 00:20:41,700
I had a dream about him.
Freaked me out, actually.
314
00:20:41,800 --> 00:20:45,700
-Shit. About that night?
-No, not that.
315
00:20:45,800 --> 00:20:48,600
It was a nice dream. Very clear.
316
00:20:49,720 --> 00:20:52,060
Almost like if he was still...
317
00:20:52,160 --> 00:20:54,140
Here.
318
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
Yeah.
319
00:20:58,760 --> 00:21:01,200
Have you and Mo
actually talked about it?
320
00:21:07,040 --> 00:21:10,440
I don't think
Mo wants to talk to me anymore.
321
00:21:13,680 --> 00:21:16,640
We both saw it.
It was like it was in slow-mo.
322
00:21:18,360 --> 00:21:20,360
I ran, but I don't know why.
323
00:21:22,000 --> 00:21:24,980
I'm just, like,
a piece of shit, basically.
324
00:21:25,080 --> 00:21:27,120
Come on.
You know that's not true.
325
00:21:30,320 --> 00:21:33,220
I won't blame you
if you want to leave now.
326
00:21:33,320 --> 00:21:36,500
Oh, no.
I'm way too hungry to leave.
327
00:21:36,600 --> 00:21:38,600
Never do that.
328
00:21:41,040 --> 00:21:44,360
Gus, you are not a bad person
for running.
329
00:21:45,840 --> 00:21:49,080
I would have had no idea what
the fuck to do if I was there.
330
00:21:51,840 --> 00:21:54,080
-Yeah?
-Mm.
331
00:21:58,360 --> 00:22:02,180
Also, why were they calling you
Ray Rubber in the tunnels?
332
00:22:02,280 --> 00:22:04,460
What was that about?
333
00:22:04,560 --> 00:22:07,340
Uh, I stood on a stingray once.
334
00:22:07,440 --> 00:22:08,660
What?
335
00:22:08,760 --> 00:22:10,780
So, that just became...
336
00:22:10,880 --> 00:22:12,420
-Ah, fair enough.
-Yeah.
337
00:22:14,160 --> 00:22:17,120
He's such an idiot, but
I think he's my kind of idiot.
338
00:22:21,080 --> 00:22:23,180
I think I might love him.
339
00:22:23,280 --> 00:22:25,700
-Whoa.
-I know.
340
00:22:43,840 --> 00:22:45,840
What was the plan again?
341
00:22:49,360 --> 00:22:54,420
Get up, finish the patio
around the spa.
342
00:22:54,520 --> 00:22:56,520
Yeah.
343
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
Yep.
344
00:23:05,760 --> 00:23:07,760
Hey.
345
00:23:08,840 --> 00:23:11,120
I'll always love you, Luce.
346
00:23:18,880 --> 00:23:20,880
I love you.
347
00:23:22,560 --> 00:23:23,780
Steve, wasn't it?
348
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
Mm.
349
00:23:45,120 --> 00:23:46,500
Can you touch me?
350
00:23:46,600 --> 00:23:48,420
Yes, I can.
351
00:23:50,960 --> 00:23:52,660
-Oh, that feels good.
- Does that feel good?
352
00:23:52,760 --> 00:23:54,760
Yeah.
353
00:24:17,520 --> 00:24:21,400
Hey, I'm not a donk.
354
00:24:23,280 --> 00:24:24,660
I know.
355
00:24:26,120 --> 00:24:28,180
-I love you.
-I love you too.
356
00:24:35,280 --> 00:24:37,700
I don't know
what I'm doing anymore.
357
00:24:37,800 --> 00:24:41,740
I don't know. I just feel like
everyone feels like that.
358
00:24:41,840 --> 00:24:45,020
Just gotta ignore that shit
and pretend.
359
00:24:45,120 --> 00:24:47,120
Nah, Tully always knew
what to do.
360
00:24:48,200 --> 00:24:49,420
When we were kids,
361
00:24:49,520 --> 00:24:51,580
I'm pretty sure he used to steal
my Pokémon cards.
362
00:24:51,680 --> 00:24:53,220
-What?
-Yeah, man.
363
00:24:53,320 --> 00:24:56,300
We'd chip in to get these big
decks 'cause you could get more
364
00:24:56,400 --> 00:24:58,940
and I would never get
any good cards.
365
00:24:59,040 --> 00:25:01,460
-Someone sounds bitter.
-Nah, seriously!
366
00:25:01,560 --> 00:25:03,340
One time,
I got this shiny Mewtwo card
367
00:25:03,440 --> 00:25:05,220
and you could just see it
in his face.
368
00:25:05,320 --> 00:25:06,500
-He was spewing.
369
00:25:06,600 --> 00:25:07,860
And then it just went missing
370
00:25:07,960 --> 00:25:10,620
and I'm sure that
fucking stingy bastard took it.
371
00:25:10,720 --> 00:25:12,340
He 100% took it. You know why?
372
00:25:12,440 --> 00:25:15,100
Because that fucker
still owes me 50 bucks
373
00:25:15,200 --> 00:25:17,660
and now I'm never
getting that shit back.
374
00:25:22,600 --> 00:25:24,600
Could you imagine?
375
00:25:26,640 --> 00:25:28,920
Losing your only child?
376
00:25:32,680 --> 00:25:34,380
I would fully unalive myself.
377
00:25:38,560 --> 00:25:40,560
What?
378
00:25:44,280 --> 00:25:46,620
-Oh, fuck!
-Was that too much?
379
00:25:46,720 --> 00:25:48,540
-I'll be back.
-It was probably too much.
380
00:25:48,640 --> 00:25:50,640
Mo!
25296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.