Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,598 --> 00:00:06,537
_
- I finished "Richard III."
2
00:00:06,538 --> 00:00:08,526
Richard III is Topcliffe, isn't he?
3
00:00:08,561 --> 00:00:12,089
I shall soon rise to a position
more elevated
4
00:00:12,124 --> 00:00:14,511
than my young self could
ever have imagined.
5
00:00:14,512 --> 00:00:17,715
Do you have any idea how dangerously
Alice is involved with Southwell?
6
00:00:17,716 --> 00:00:21,218
You have to make a choice, Alice...
Will or peace?
7
00:00:21,219 --> 00:00:23,221
All those hateful things I
said that broke us apart,
8
00:00:23,222 --> 00:00:25,958
I only said them because
your mother begged me to.
9
00:00:25,959 --> 00:00:27,558
My choice is made.
10
00:00:27,559 --> 00:00:31,363
I know of a Catholic
plot to kill the Queen.
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,931
- Alice! The book!
- No, no, no, no, Alice!
12
00:00:33,932 --> 00:00:35,567
You let Alice be taken to save yourself!
13
00:00:35,570 --> 00:00:38,236
- It was God's will!
- Southwell's book.
14
00:00:38,237 --> 00:00:40,022
Topcliffe arrested Alice.
15
00:00:40,023 --> 00:00:41,806
You have pain, but we have words.
16
00:00:41,807 --> 00:00:43,542
Where are your words now?
17
00:00:47,188 --> 00:00:49,213
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
18
00:00:49,215 --> 00:00:54,600
_
19
00:02:01,071 --> 00:02:06,274
There was a girl brought in last night.
20
00:02:06,275 --> 00:02:08,310
Catholic.
21
00:02:08,311 --> 00:02:11,847
Please. I must see her.
22
00:02:11,848 --> 00:02:13,850
She is a Catholic traitor.
23
00:02:13,851 --> 00:02:16,253
All she wants is peace.
24
00:02:17,954 --> 00:02:20,357
Wrong way to go about it.
25
00:02:21,824 --> 00:02:23,760
I know of Walsingham's visit.
26
00:02:32,635 --> 00:02:36,638
Topcliffe is undoubtedly a great man.
27
00:02:36,639 --> 00:02:38,975
Undoubtedly.
28
00:02:38,976 --> 00:02:41,644
But in his passion to snare Southwell,
29
00:02:41,645 --> 00:02:43,713
his judgment may slip.
30
00:02:43,714 --> 00:02:46,215
You are the law.
31
00:02:46,216 --> 00:02:49,318
And I promise you, if anything
happens to this girl,
32
00:02:49,319 --> 00:02:54,656
you will answer to Walsingham for it.
33
00:02:54,657 --> 00:02:59,328
All I ask is to see her.
34
00:02:59,329 --> 00:03:01,865
Briefly then.
35
00:03:08,405 --> 00:03:10,040
Almighty God, since thou delayest
36
00:03:10,041 --> 00:03:11,707
with such forbearance the punishments
37
00:03:11,708 --> 00:03:16,011
which we have deserved, and
daily draw on ourselves,
38
00:03:16,012 --> 00:03:19,347
grant, that we may not
indulge ourselves...
39
00:03:50,714 --> 00:03:53,050
Alice.
40
00:04:10,734 --> 00:04:15,437
How does this help England's cause?
41
00:04:15,438 --> 00:04:16,990
I'm taking her home.
42
00:04:18,542 --> 00:04:21,243
I can't let you do that.
43
00:04:21,244 --> 00:04:24,447
But Topcliffe cannot be trusted.
44
00:04:24,448 --> 00:04:26,916
Do not take the death
of an innocent girl
45
00:04:26,917 --> 00:04:28,618
upon your conscience.
46
00:04:28,619 --> 00:04:34,619
Tell Topcliffe she died of her
injuries, and all will be well.
47
00:04:35,725 --> 00:04:37,325
Please.
48
00:04:41,097 --> 00:04:42,665
Quickly.
49
00:04:42,668 --> 00:04:45,235
Before the watch changes.
50
00:05:05,356 --> 00:05:08,526
Justice Young, what are you doing?
51
00:05:10,126 --> 00:05:12,594
Do not be alarmed. I've spoken with Mr.
Topcliffe.
52
00:05:12,595 --> 00:05:16,199
He has authorized the
release of the girl.
53
00:05:16,200 --> 00:05:17,834
I'll provide thee with a warrant.
54
00:05:17,835 --> 00:05:19,202
Aah!
55
00:05:21,537 --> 00:05:23,805
Aah!
56
00:05:23,806 --> 00:05:26,875
Carefully consider how often
and in how many different ways
57
00:05:26,876 --> 00:05:28,644
we have provoked thy wrath...
58
00:05:31,948 --> 00:05:33,848
Topcliffe!
59
00:05:39,556 --> 00:05:41,891
Stay with me, Alice.
60
00:05:46,731 --> 00:05:49,031
The Jailer slaughtered. I
missed them by moments.
61
00:05:49,032 --> 00:05:52,836
Filthy Catholics! Will
they stop at nothing?
62
00:06:13,523 --> 00:06:14,757
Oh, my gosh.
63
00:06:45,087 --> 00:06:48,557
Search the market!
Search the market!
64
00:07:11,580 --> 00:07:13,716
Come on!
65
00:07:13,717 --> 00:07:15,384
They're in here somewhere!
66
00:07:15,385 --> 00:07:18,086
For God sake, bring them to heel!
67
00:07:18,087 --> 00:07:19,954
Get them back on the search!
68
00:07:32,669 --> 00:07:34,502
Master Shakespeare.
69
00:07:34,503 --> 00:07:36,105
Please, can I come in?
70
00:07:36,106 --> 00:07:39,841
Will. What in God's name? I...
71
00:07:43,982 --> 00:07:46,315
Please, she needs a doctor.
72
00:07:53,422 --> 00:07:55,791
Topcliffe?
73
00:07:55,792 --> 00:07:58,661
Yes.
74
00:08:01,698 --> 00:08:04,668
Very well. I'll... I'll fetch
my personal physician.
75
00:08:04,669 --> 00:08:07,087
He's discreet.
76
00:08:07,088 --> 00:08:09,506
Please, Alice. Please.
77
00:08:15,511 --> 00:08:17,813
We'll search house to house.
78
00:08:17,814 --> 00:08:20,315
Hire more men.
79
00:08:20,316 --> 00:08:23,819
Draw up the necessary warrants.
I must find her.
80
00:08:23,820 --> 00:08:29,358
But, sir, surely there's no need
for such expense and effort.
81
00:08:29,359 --> 00:08:31,026
What if Marlowe was indeed correct
82
00:08:31,027 --> 00:08:36,032
and she is but a pawn, a recent convert?
83
00:08:36,033 --> 00:08:39,402
They murdered a servant of the crown
84
00:08:39,403 --> 00:08:40,870
in their efforts to rescue her,
85
00:08:40,871 --> 00:08:44,908
and you think she's not important?
86
00:08:44,909 --> 00:08:50,678
No, sir. Of course. You're right.
87
00:08:50,679 --> 00:08:54,482
The dull legal mind oft
is slower to the chase
88
00:08:54,483 --> 00:08:56,052
than that of a man of action.
89
00:08:56,053 --> 00:09:00,724
We will find her. Do your
duty, Justice Young.
90
00:09:04,495 --> 00:09:06,095
Yes, sir.
91
00:09:06,096 --> 00:09:08,232
Of course.
92
00:09:39,262 --> 00:09:41,431
The monster...
93
00:09:42,933 --> 00:09:47,135
I spoke with him. I dined with him.
94
00:09:47,136 --> 00:09:50,273
I should have plunged a
dagger into his heart.
95
00:09:50,274 --> 00:09:52,408
If I had killed him, he
could not have done this.
96
00:09:52,409 --> 00:09:54,143
Peace, Will.
97
00:09:54,144 --> 00:09:57,214
I will have no peace
until Topcliffe is dead.
98
00:10:04,788 --> 00:10:06,489
How is she?
99
00:10:06,490 --> 00:10:08,091
Weak. I bled her.
100
00:10:08,092 --> 00:10:11,927
She has undoubtedly witnessed horrors.
101
00:10:11,928 --> 00:10:13,229
But she will recover?
102
00:10:13,230 --> 00:10:15,297
Her body, yes.
103
00:10:15,298 --> 00:10:16,633
- But her...
- Thank you.
104
00:10:16,634 --> 00:10:18,667
Her soul will take longer to heal.
105
00:10:18,668 --> 00:10:22,339
Thank you, Simon. Let me show you out.
106
00:10:24,241 --> 00:10:25,941
Let's keep this between us.
107
00:10:38,655 --> 00:10:41,356
Good lad.
108
00:10:41,357 --> 00:10:44,192
Topcliffe must die.
109
00:10:44,193 --> 00:10:46,329
Vengeance, Will.
110
00:10:48,030 --> 00:10:50,832
Yes.
111
00:11:15,025 --> 00:11:16,660
Alice...
112
00:11:21,298 --> 00:11:25,333
I want to thank you...
113
00:11:25,334 --> 00:11:27,702
for inspiring me,
114
00:11:27,703 --> 00:11:31,472
for understanding me
115
00:11:31,473 --> 00:11:34,544
better than I understood myself.
116
00:11:41,885 --> 00:11:43,721
I love you...
117
00:11:45,855 --> 00:11:51,327
with everything I have to
love another human soul.
118
00:11:51,328 --> 00:11:55,030
But I cannot...
119
00:11:55,031 --> 00:11:57,732
and will not...
120
00:11:57,733 --> 00:12:01,838
ever forgive myself for all
the ways that I've hurt you.
121
00:12:05,375 --> 00:12:08,412
I'm doing what I should
have done a long time ago.
122
00:12:12,448 --> 00:12:16,754
I'm leaving you in peace.
123
00:12:18,121 --> 00:12:22,091
Goodbye...
124
00:12:22,092 --> 00:12:25,261
my bright angel.
125
00:12:30,934 --> 00:12:32,934
Don't do it.
126
00:12:38,908 --> 00:12:41,577
Do not make me drag the
corpse of William Shakespeare
127
00:12:41,578 --> 00:12:44,213
through the rest of my days.
128
00:12:46,149 --> 00:12:48,784
Stay your course.
129
00:12:48,785 --> 00:12:51,453
Stick to the plan.
130
00:12:51,454 --> 00:12:54,789
Punish him with the play.
131
00:12:54,790 --> 00:12:58,827
- It's not enough.
- Please, Will...
132
00:12:58,828 --> 00:13:01,631
if you ever loved me...
133
00:13:03,100 --> 00:13:05,402
Just promise.
134
00:13:07,002 --> 00:13:09,472
Promise.
135
00:13:14,310 --> 00:13:16,479
Take me home.
136
00:13:36,866 --> 00:13:38,535
James, sit down!
137
00:13:44,107 --> 00:13:47,375
Where in damnation is that girl?
138
00:13:47,376 --> 00:13:49,579
Open up!
139
00:13:49,682 --> 00:13:52,548
Open up!
140
00:13:52,549 --> 00:13:54,216
Tear it apart!
141
00:14:03,059 --> 00:14:06,272
- No one's seen her.
- And I can't find Will.
142
00:14:06,274 --> 00:14:08,497
What do you mean
you can't find Shakespeare?
143
00:14:17,741 --> 00:14:19,040
Oh, Alice!
144
00:14:19,041 --> 00:14:20,708
Oh.
145
00:14:22,312 --> 00:14:24,047
- She'll be all right.
- Oh, my baby.
146
00:14:24,048 --> 00:14:25,748
What have they done to you?
147
00:14:25,749 --> 00:14:27,750
- What... what happened?
- Yes, what happened?
148
00:14:27,751 --> 00:14:31,186
There'll be time to talk anon.
Alice needs to rest.
149
00:14:31,187 --> 00:14:33,524
Oh, yes, just take her upstairs.
150
00:14:43,718 --> 00:14:46,335
Oh, duckling, you had us worried sick.
151
00:14:46,336 --> 00:14:50,272
I don't understand.
Where did you find her?
152
00:14:50,273 --> 00:14:52,274
I can't tell you, Richard.
153
00:14:52,275 --> 00:14:54,409
Can't tell me? Why?
154
00:14:54,410 --> 00:14:56,044
Alice made me promise not to.
155
00:14:56,045 --> 00:14:58,679
Then at least tell me
156
00:14:58,680 --> 00:15:00,615
how you knew where to find her.
157
00:15:00,616 --> 00:15:02,217
It's complicated.
158
00:15:02,218 --> 00:15:06,689
We're friends, Will.
Just tell me the truth.
159
00:15:10,392 --> 00:15:11,694
I...
160
00:15:13,896 --> 00:15:15,230
I love Alice.
161
00:15:15,231 --> 00:15:16,630
Of course. Everyone loves Alice.
162
00:15:16,631 --> 00:15:18,066
No.
163
00:15:18,067 --> 00:15:20,970
I love her.
164
00:15:20,971 --> 00:15:23,573
Love her?
165
00:15:26,108 --> 00:15:27,578
But you're married.
166
00:15:33,449 --> 00:15:36,252
Shakespeare and Alice?
167
00:15:40,756 --> 00:15:42,090
Why didn't you tell me?
168
00:15:42,091 --> 00:15:43,891
I thought it best not to.
169
00:15:43,892 --> 00:15:46,161
Foolish woman.
170
00:15:46,164 --> 00:15:49,664
She's my sister! How
could you betray me like that?!
171
00:15:49,665 --> 00:15:51,567
You've been lying to me for months!
172
00:15:51,568 --> 00:15:53,467
If I'd known, this would
never have happened.
173
00:15:55,570 --> 00:15:57,405
Get up and fight me, you piece of shit!
174
00:15:57,406 --> 00:15:58,907
I'm not gonna fight you, Richard.
175
00:15:58,908 --> 00:16:00,409
Coward!
176
00:16:00,410 --> 00:16:03,846
I told you to stay
away from my daughter!
177
00:16:03,847 --> 00:16:07,283
You're right. It's my fault.
It's my fault.
178
00:16:07,284 --> 00:16:09,652
All of it is my fault.
179
00:16:11,453 --> 00:16:14,923
Leave my house and my
theatre, and never return!
180
00:16:14,924 --> 00:16:16,692
If you ever see you
again, I will kill you!
181
00:16:16,693 --> 00:16:19,961
I'll go, but first, we
must do "Richard III."
182
00:16:19,962 --> 00:16:21,563
"Richard III"?!
183
00:16:21,664 --> 00:16:23,932
"Richard III"?!
184
00:16:23,933 --> 00:16:25,335
We will burn your work
185
00:16:25,336 --> 00:16:28,003
and never speak the
name Shakespeare again!
186
00:16:28,004 --> 00:16:30,871
"Richard III" is Topcliffe.
187
00:16:30,872 --> 00:16:34,643
Topcliffe did this to me.
188
00:16:34,644 --> 00:16:37,013
What?
189
00:16:37,014 --> 00:16:39,349
What? W-why? Why would Topcliffe...
190
00:16:39,350 --> 00:16:41,216
We must fight him with this play.
191
00:16:41,217 --> 00:16:43,452
Fight... fight him with this play?
192
00:16:43,453 --> 00:16:45,889
What have you got her mixed up in?
193
00:16:48,991 --> 00:16:52,894
Topcliffe was looking for
someone with a cut hand.
194
00:16:52,895 --> 00:16:57,332
You had a cut hand!
195
00:16:57,333 --> 00:17:00,535
He was looking for you!
196
00:17:00,536 --> 00:17:03,406
Why?
197
00:17:04,908 --> 00:17:06,543
Why?
198
00:17:09,579 --> 00:17:14,349
- Why?!
- I'm a Catholic.
199
00:17:14,350 --> 00:17:16,717
Catholic?
200
00:17:16,718 --> 00:17:20,423
I'm Catholic.
201
00:17:22,158 --> 00:17:23,894
Catholic?
202
00:17:25,727 --> 00:17:27,929
- I knew it.
- Listen to me, Father.
203
00:17:27,930 --> 00:17:30,599
No! No, you nearly died!
204
00:17:30,600 --> 00:17:35,272
Is Topcliffe still searching for you?
205
00:17:38,208 --> 00:17:40,941
Yes.
206
00:17:40,942 --> 00:17:45,080
Right. That's it, we're closing
the theatre and leaving London.
207
00:17:45,081 --> 00:17:46,783
- What?
- You're not listening to me, Father.
208
00:17:46,786 --> 00:17:48,917
There's no time to talk.
We'll go to my sister's.
209
00:17:48,918 --> 00:17:51,786
- Topcliffe will find you!
- This is your doing.
210
00:17:51,787 --> 00:17:53,287
The only way to save
Alice is with the play.
211
00:17:53,288 --> 00:17:55,390
How can a play save...
212
00:17:55,391 --> 00:17:57,793
The Queen values her
reputation above all things.
213
00:17:57,794 --> 00:17:59,594
Well, the Queen can do what
she bloody well likes!
214
00:17:59,595 --> 00:18:03,398
No! If we publicly shame Topcliffe,
215
00:18:03,399 --> 00:18:06,735
Hunsdon cannot support
him to Her Majesty.
216
00:18:06,736 --> 00:18:10,738
And Walsingham will strip
Topcliffe of all his powers.
217
00:18:10,739 --> 00:18:12,640
He's right.
218
00:18:12,641 --> 00:18:14,477
I agree.
219
00:18:22,651 --> 00:18:28,225
It may not be a good chance,
but it's our only chance.
220
00:18:32,394 --> 00:18:37,099
It could get us all killed.
221
00:18:37,100 --> 00:18:41,070
Better to die on our feet
than live on our knees.
222
00:18:41,071 --> 00:18:43,505
That's what we all believe in.
It's why you risked everything
223
00:18:43,506 --> 00:18:45,139
to build the first theatre in London,
224
00:18:45,140 --> 00:18:50,980
and why we're players and not
glovemakers or carpenters.
225
00:18:53,416 --> 00:18:56,419
I'll support whatever
decision you make, James.
226
00:19:05,628 --> 00:19:07,763
Aah! M-my King!
227
00:19:07,764 --> 00:19:08,964
My... my...
228
00:19:11,933 --> 00:19:17,673
Not even a
poxy ghost to keep me company.
229
00:19:21,544 --> 00:19:24,045
That's right.
230
00:19:27,950 --> 00:19:32,456
That's right. It's done.
231
00:19:35,992 --> 00:19:39,296
I have been to hell and back for you.
232
00:19:58,813 --> 00:20:01,249
It's not the girl!
233
00:20:01,250 --> 00:20:03,150
Keep searching!
234
00:20:03,152 --> 00:20:05,087
Out of your mind, Will.
Out of your mind!
235
00:20:05,090 --> 00:20:06,489
It's insanity! This is suicide!
236
00:20:06,490 --> 00:20:09,157
All right! All... all right!
237
00:20:09,158 --> 00:20:12,828
All I ask is that you
hear Shakespeare out.
238
00:20:12,829 --> 00:20:14,597
But won't Topcliffe have us all killed?
239
00:20:14,598 --> 00:20:18,893
If the play fails to
convince Hunsdon, then... yes.
240
00:20:18,928 --> 00:20:20,769
But we're only players.
We're merely players.
241
00:20:20,772 --> 00:20:24,206
If we convince Hunsdon and
the other aristocrats
242
00:20:24,207 --> 00:20:26,207
to turn their backs on Topcliffe,
243
00:20:26,208 --> 00:20:28,576
Walsingham will have the excuse he needs
244
00:20:28,577 --> 00:20:30,378
to remove Topcliffe from power.
245
00:20:30,379 --> 00:20:33,848
If Topcliffe become spymaster,
246
00:20:33,849 --> 00:20:36,851
he'll be the most
powerful man in England.
247
00:20:36,852 --> 00:20:38,854
And that's not all.
248
00:20:42,691 --> 00:20:44,726
Alice...
249
00:20:46,629 --> 00:20:48,798
She...
250
00:20:52,034 --> 00:20:53,967
Topcliffe...
251
00:20:53,968 --> 00:20:55,871
detained Alice.
252
00:20:58,440 --> 00:21:00,475
- He tortured her...
- What?
253
00:21:00,476 --> 00:21:02,209
And he almost killed her.
254
00:21:02,210 --> 00:21:04,914
Jesus Christ! Why?!
255
00:21:04,915 --> 00:21:07,717
He's a devil.
256
00:21:12,220 --> 00:21:14,657
We know Topcliffe killed Baxter.
257
00:21:16,726 --> 00:21:19,629
The time has come to fight
for what we believe in.
258
00:21:21,263 --> 00:21:24,065
We are at war, friends,
259
00:21:24,066 --> 00:21:28,303
and our only weapons are words.
260
00:21:28,304 --> 00:21:33,408
Master Shakespeare may
have his faults...
261
00:21:33,409 --> 00:21:36,679
but his words have power.
262
00:21:38,348 --> 00:21:42,417
And I, for one, will stand on this stage
263
00:21:42,418 --> 00:21:45,688
and say them on my own if I have to.
264
00:21:54,796 --> 00:21:57,698
I'll stand with you, son.
265
00:22:04,440 --> 00:22:07,007
- And I.
- And I.
266
00:22:07,008 --> 00:22:08,443
And I.
267
00:22:08,544 --> 00:22:10,011
And I.
268
00:22:10,012 --> 00:22:11,247
- And I.
- And I.
269
00:22:11,348 --> 00:22:13,382
- And I.
- And I.
270
00:22:15,852 --> 00:22:20,354
Then we are one.
271
00:22:30,800 --> 00:22:33,368
I'm in the mood to celebrate.
272
00:22:33,369 --> 00:22:37,672
Screw you, Marlowe.
273
00:22:37,673 --> 00:22:41,577
Finally. And I thought
you'd gone off me.
274
00:22:46,815 --> 00:22:48,984
Tommy...
275
00:22:48,985 --> 00:22:52,821
let me tell you about a man
named Barrett Emerson.
276
00:23:03,265 --> 00:23:06,400
He was an artist,
277
00:23:06,401 --> 00:23:11,171
the first true artist I'd ever met.
278
00:23:11,172 --> 00:23:16,378
He made me believe I could be me.
279
00:23:18,179 --> 00:23:21,082
The thrill, the...
280
00:23:21,083 --> 00:23:24,852
liberation of being truly
seen for the first time
281
00:23:24,853 --> 00:23:28,458
is... intoxicating.
282
00:23:31,092 --> 00:23:34,028
I was like a great, stupid
child armed with a broadsword,
283
00:23:34,029 --> 00:23:39,700
slicing and swiping at
everything and everyone.
284
00:23:39,701 --> 00:23:44,708
Drunk on the power of being
Christ-opher bloody Marlowe.
285
00:23:47,043 --> 00:23:48,977
I was insufferable.
286
00:23:51,980 --> 00:23:55,417
Finally, not even Barrett
could bear me any longer.
287
00:23:59,988 --> 00:24:03,257
When he left...
288
00:24:03,258 --> 00:24:04,560
the stars extinguished
289
00:24:04,561 --> 00:24:07,228
and the sky was so suffocatingly black
290
00:24:07,229 --> 00:24:10,399
that I almost expired.
291
00:24:10,400 --> 00:24:12,066
But...
292
00:24:12,067 --> 00:24:16,236
when I pulled myself out from
under the weight of my despair,
293
00:24:16,237 --> 00:24:22,237
I found I was cold and hard...
294
00:24:22,679 --> 00:24:24,411
glittering like a diamond.
295
00:24:29,084 --> 00:24:31,753
And I vowed never again
to let another human soul
296
00:24:31,754 --> 00:24:35,324
pierce my sparkling carapace.
297
00:24:42,297 --> 00:24:44,767
But when he died...
298
00:24:48,169 --> 00:24:50,606
when he died...
299
00:24:52,608 --> 00:24:55,445
I shattered like glass.
300
00:25:00,783 --> 00:25:05,054
That's why I pushed you away.
301
00:25:08,856 --> 00:25:12,360
I couldn't bear to be
hurt like that again.
302
00:25:12,361 --> 00:25:15,296
I'll never hurt you, Kit.
303
00:25:20,136 --> 00:25:22,036
Of course you will, Tommy.
304
00:25:31,380 --> 00:25:33,816
That's what love is.
305
00:25:37,085 --> 00:25:40,722
But I'm stronger now.
306
00:25:40,723 --> 00:25:43,660
I've confronted my fears.
307
00:25:46,594 --> 00:25:48,262
And I finished my play.
308
00:25:55,269 --> 00:25:58,872
Thank God, Kit.
309
00:26:00,910 --> 00:26:03,844
I was beginning to think
you'd lost your ascendancy.
310
00:26:06,615 --> 00:26:09,551
Everyone's talking about
Shakespeare's new one.
311
00:26:09,552 --> 00:26:14,756
Are they?
312
00:26:16,557 --> 00:26:21,595
Yes. I overheard some of the actors say
313
00:26:21,596 --> 00:26:23,864
it's as if the very devil is on stage.
314
00:26:23,865 --> 00:26:28,235
The Devil? But that's my play.
315
00:26:28,236 --> 00:26:30,138
Not the Devil.
316
00:26:30,139 --> 00:26:35,409
I gather the protagonist is a
representation of the devil.
317
00:26:41,217 --> 00:26:43,618
Shall we see it?
318
00:26:43,619 --> 00:26:46,153
Everyone's going.
319
00:26:46,154 --> 00:26:48,957
Going?
320
00:26:48,958 --> 00:26:50,727
To the devil?
321
00:26:53,295 --> 00:26:55,899
Yes, it seems everyone is.
322
00:27:02,236 --> 00:27:03,771
Master Shakespeare?
323
00:27:03,772 --> 00:27:06,674
Forgive me. The servants let me in.
324
00:27:06,675 --> 00:27:08,911
I came to tell you that all is ready
325
00:27:08,912 --> 00:27:11,912
for our performance tomorrow.
326
00:27:11,913 --> 00:27:14,448
Yes.
327
00:27:14,449 --> 00:27:15,650
You will be there?
328
00:27:15,651 --> 00:27:18,620
I suppose so.
329
00:27:18,621 --> 00:27:23,424
But... it is your day of days, sir.
330
00:27:23,425 --> 00:27:27,928
Tomorrow, all of London will see
the great man you truly are.
331
00:27:27,929 --> 00:27:32,099
Have you ever felt so
close to something,
332
00:27:32,100 --> 00:27:34,936
you could almost taste it,
333
00:27:34,937 --> 00:27:40,937
yet, it remains
maddeningly out of reach?
334
00:27:41,275 --> 00:27:43,645
You seem troubled.
335
00:27:43,646 --> 00:27:49,351
There was a girl, a Catholic whore.
336
00:27:49,352 --> 00:27:54,389
Given time, she could
have led me to Southwell.
337
00:27:54,390 --> 00:27:56,693
But she escaped.
338
00:27:59,894 --> 00:28:03,630
Yes.
339
00:28:03,631 --> 00:28:08,069
But I will find her.
340
00:28:08,070 --> 00:28:10,138
And when I do,
341
00:28:10,139 --> 00:28:15,544
I shall have full liberty with her.
342
00:28:18,013 --> 00:28:20,149
Why do you stare?
343
00:28:23,485 --> 00:28:24,985
I...
344
00:28:30,426 --> 00:28:34,395
I was remembering...
345
00:28:34,396 --> 00:28:39,002
all the special times we've
shared at this table together.
346
00:28:42,371 --> 00:28:47,742
Please... come to the play.
347
00:28:47,743 --> 00:28:52,847
All the best people in
London will be there.
348
00:28:52,848 --> 00:28:57,353
And you deserve to be
shown to the world.
349
00:29:00,723 --> 00:29:04,626
These past few weeks have
indeed been a very...
350
00:29:04,627 --> 00:29:08,728
special time.
351
00:29:08,729 --> 00:29:10,864
Master Shakespeare,
352
00:29:10,865 --> 00:29:16,605
I am unaccustomed to having friends.
353
00:29:19,808 --> 00:29:22,476
I beg of you,
354
00:29:22,477 --> 00:29:24,881
come to our play.
355
00:29:25,881 --> 00:29:31,881
Your wish is my command.
356
00:30:12,261 --> 00:30:13,695
Yes.
357
00:30:16,098 --> 00:30:17,633
Yes!
358
00:30:20,435 --> 00:30:23,870
How are you feeling?
359
00:30:23,871 --> 00:30:25,173
Stronger.
360
00:30:27,642 --> 00:30:29,944
You should be careful.
361
00:30:29,945 --> 00:30:33,347
Topcliffe still searches.
362
00:30:33,348 --> 00:30:35,217
In truth...
363
00:30:37,652 --> 00:30:39,285
I wish I had killed him.
364
00:30:39,286 --> 00:30:42,157
Do you really think
your dying to avenge me
365
00:30:42,158 --> 00:30:43,559
is what I would want?
366
00:30:43,560 --> 00:30:47,194
No.
367
00:30:47,195 --> 00:30:48,796
And yet...
368
00:30:48,797 --> 00:30:52,132
You were not born to kill...
369
00:30:52,133 --> 00:30:55,136
or to be killed,
370
00:30:55,137 --> 00:30:58,139
but to learn and to grow
371
00:30:58,140 --> 00:31:02,544
and to bedazzle us with your words.
372
00:31:04,912 --> 00:31:07,015
Alice...
373
00:31:08,484 --> 00:31:10,086
I love you.
374
00:31:11,486 --> 00:31:15,054
I've loved you from the
moment I laid eyes on you.
375
00:31:15,055 --> 00:31:16,992
And I you.
376
00:31:19,661 --> 00:31:22,564
And I love you still.
377
00:31:31,439 --> 00:31:35,376
But I've always wanted to be more
378
00:31:35,377 --> 00:31:38,746
than what I born to be.
379
00:31:38,747 --> 00:31:41,416
And we can be...
380
00:31:41,417 --> 00:31:44,020
together.
381
00:31:51,525 --> 00:31:55,597
When we first met...
382
00:31:55,598 --> 00:31:58,868
I thought you were the answer.
383
00:32:04,040 --> 00:32:09,075
But I realize now I
must find my own path.
384
00:32:09,076 --> 00:32:11,278
Yes.
385
00:32:11,279 --> 00:32:14,716
I'll be there to help you.
386
00:32:14,717 --> 00:32:17,818
Our play today will succeed.
387
00:32:17,819 --> 00:32:19,152
And when it does,
388
00:32:19,153 --> 00:32:23,390
we can make The Theatre great again.
389
00:32:23,391 --> 00:32:26,560
A partnership of equals.
390
00:32:26,561 --> 00:32:30,900
A marriage of minds and souls.
391
00:32:32,801 --> 00:32:35,605
We can build a future together.
392
00:32:42,811 --> 00:32:47,083
Promise me you believe that. Please.
393
00:32:48,918 --> 00:32:51,187
Tell me you believe that.
394
00:32:53,421 --> 00:32:55,423
That's all I ask.
395
00:33:07,769 --> 00:33:11,472
Yes... Will.
396
00:33:12,941 --> 00:33:18,612
I believe this play will
change both our futures.
397
00:33:20,048 --> 00:33:23,952
"Richard III" by William Shakespeare!
398
00:33:24,053 --> 00:33:28,188
"Richard III" by William Shakespeare!
399
00:33:28,189 --> 00:33:30,291
Richard...
400
00:33:31,394 --> 00:33:32,493
It's going to be okay.
401
00:33:32,494 --> 00:33:35,396
You will be great.
402
00:33:35,397 --> 00:33:36,630
Breathe. Breathe.
403
00:33:36,631 --> 00:33:39,735
Mr. Topcliffe!
404
00:33:49,745 --> 00:33:52,646
Mr. Topcliffe, how wonderful to see you.
405
00:33:52,647 --> 00:33:54,982
My family.
406
00:33:54,983 --> 00:33:56,385
Lovely to meet you all.
407
00:33:56,386 --> 00:33:59,754
Master Shakespeare has drawn my portrait
408
00:33:59,755 --> 00:34:02,223
in his play today.
409
00:34:02,224 --> 00:34:04,225
We are so looking forward to it.
410
00:34:04,226 --> 00:34:06,025
Come, Constance, let us
take our seats on stage
411
00:34:06,026 --> 00:34:08,431
with the other important guests.
412
00:34:12,500 --> 00:34:13,934
Thank you, Master Shakespeare.
413
00:34:13,935 --> 00:34:17,840
'Tis my pleasure, Mr. Topcliffe.
414
00:34:26,513 --> 00:34:28,349
Fear not, Master Shakespeare.
415
00:34:28,350 --> 00:34:32,352
Today's performance will be as written.
416
00:34:33,589 --> 00:34:36,858
Oh. Oh. Oh, oh!
417
00:34:38,393 --> 00:34:42,195
Oh.
418
00:34:42,196 --> 00:34:44,398
I can't do it.
419
00:34:44,399 --> 00:34:47,101
Richard...
420
00:34:47,102 --> 00:34:48,937
- What if I can't do it?
- You can.
421
00:34:48,940 --> 00:34:52,706
If thou art afeared...
422
00:34:52,707 --> 00:34:56,544
look to me.
423
00:34:56,545 --> 00:34:57,813
Christ.
424
00:35:08,056 --> 00:35:11,593
I was intrigued to learn that
you would be here today.
425
00:35:11,594 --> 00:35:13,762
I thought you were not
a theatre devotee.
426
00:35:13,763 --> 00:35:15,930
Oh, but I am.
427
00:35:15,931 --> 00:35:19,166
Today, you shall see the very portrait
428
00:35:19,167 --> 00:35:21,135
of a fine, Protestant hero.
429
00:35:21,136 --> 00:35:23,336
- You know the play?
- I do.
430
00:35:23,337 --> 00:35:26,007
The foremost character
is modeled upon myself.
431
00:35:28,676 --> 00:35:30,145
Really?
432
00:35:39,821 --> 00:35:41,588
Tell me, is everything in order
433
00:35:41,589 --> 00:35:43,691
for our audience with
Her Majesty tomorrow?
434
00:35:43,692 --> 00:35:45,325
Fear not.
435
00:35:45,326 --> 00:35:48,997
By tomorrow evening, you
shall be spymaster.
436
00:36:39,181 --> 00:36:44,352
Now is the winter of our discontent,
437
00:36:44,353 --> 00:36:48,722
made glorious summer
by this son of York,
438
00:36:48,723 --> 00:36:53,693
and all the clouds that
loured upon our house
439
00:36:53,694 --> 00:36:56,997
in the deep bosom of the ocean, buried.
440
00:36:56,998 --> 00:37:01,836
But I, that am not shaped
for sportive tricks,
441
00:37:01,837 --> 00:37:05,939
nor made to court an
amorous looking glass,
442
00:37:05,940 --> 00:37:08,041
deformed, unfinished,
443
00:37:08,042 --> 00:37:12,914
sent before my time into
this breathing world,
444
00:37:12,915 --> 00:37:15,950
scarce half made up,
445
00:37:15,951 --> 00:37:20,887
and that so lamely and unfashionable
446
00:37:20,888 --> 00:37:26,760
that dogs bark at me as I halt by them.
447
00:37:26,761 --> 00:37:30,296
Why, I, in this weak
piping time of peace,
448
00:37:30,297 --> 00:37:33,901
have no delight to pass away the time,
449
00:37:33,902 --> 00:37:39,902
and therefore, since I
cannot prove a lover...
450
00:37:40,708 --> 00:37:42,709
I am determined to prove a villain.
451
00:37:52,085 --> 00:37:54,622
- How are we faring?
- It's too early to tell.
452
00:37:54,623 --> 00:37:58,959
Simple, plain Clarence.
453
00:37:58,960 --> 00:38:02,128
I do love thee so
454
00:38:02,129 --> 00:38:06,432
that I will shortly send
thy soul to heaven.
455
00:38:07,586 --> 00:38:08,736
But soft!
456
00:38:08,737 --> 00:38:10,305
Here come my executioners.
457
00:38:10,306 --> 00:38:12,972
Shall we stab him as he sleeps?
458
00:38:12,973 --> 00:38:14,474
No.
459
00:38:14,475 --> 00:38:18,111
Then he will say 'twas done
cowardly, when he wakes.
460
00:38:18,112 --> 00:38:19,979
When he wakes!
461
00:38:19,980 --> 00:38:24,818
Why, fool, he will never
wake till the judgment day.
462
00:38:24,819 --> 00:38:27,253
The urging of that word, "judgment"...
463
00:38:27,254 --> 00:38:29,021
I hope you're right about
this, Master Shakespeare.
464
00:38:29,022 --> 00:38:31,090
Bred a kind of remorse in me.
465
00:38:31,091 --> 00:38:36,430
What?
Conscience is a dangerous thing.
466
00:38:36,431 --> 00:38:38,532
It makes a man a coward.
467
00:38:38,533 --> 00:38:39,835
Go!
468
00:38:39,838 --> 00:38:41,702
Go, dispatch!
469
00:38:41,703 --> 00:38:43,771
Hark! He stirs!
470
00:38:43,772 --> 00:38:45,706
Shall I strike?
471
00:38:45,707 --> 00:38:47,974
In God's name, what art thou?
472
00:38:47,975 --> 00:38:49,876
Look behind you, my lord!
473
00:38:52,013 --> 00:38:53,181
And...
474
00:38:54,348 --> 00:38:56,684
And...
475
00:39:13,835 --> 00:39:16,336
Modeled on you, you say?
476
00:39:16,337 --> 00:39:20,743
No, I misspoke.
477
00:39:27,415 --> 00:39:29,851
Heavenly Father, pray you
give me the strength
478
00:39:29,852 --> 00:39:33,086
to do your bidding here on Earth,
479
00:39:33,087 --> 00:39:36,923
and to follow your loving
path with humility...
480
00:39:42,263 --> 00:39:46,934
And thus I clothe my naked villainy
481
00:39:46,935 --> 00:39:51,539
with odd old ends stolen
forth of Holy Writ,
482
00:39:51,540 --> 00:39:54,742
and seem a saint...
483
00:39:57,612 --> 00:40:00,881
when most I play the devil.
484
00:40:02,951 --> 00:40:05,521
- Papa, which one are you?
- Be quiet, Beth!
485
00:40:18,098 --> 00:40:20,568
- Ooh.
- Why'd you persuade me into this?
486
00:40:20,569 --> 00:40:21,968
I can't go out in front of Topcliffe!
487
00:40:21,969 --> 00:40:24,104
It's only nerves.
488
00:40:24,105 --> 00:40:26,273
I'm just a poxy street rat.
489
00:40:26,274 --> 00:40:31,278
No. Presto...
490
00:40:31,279 --> 00:40:32,948
today...
491
00:40:35,415 --> 00:40:36,916
you're a prince.
492
00:40:54,603 --> 00:40:55,936
Sweet prince!
493
00:40:55,937 --> 00:40:58,238
Will't please you please pass along?
494
00:40:58,239 --> 00:41:01,108
I shall not sleep in quiet at the Tower.
495
00:41:01,109 --> 00:41:05,778
You need not fear no uncles dead.
496
00:41:05,779 --> 00:41:07,747
And if they live,
497
00:41:07,748 --> 00:41:11,617
I hope I need not fear.
498
00:41:11,618 --> 00:41:16,590
But come, my lord, I go unto the Tower.
499
00:41:28,670 --> 00:41:31,104
Shall I be plain?
500
00:41:31,105 --> 00:41:33,374
I wish the bastard dead!
501
00:42:12,547 --> 00:42:14,648
Murderer!
502
00:42:16,250 --> 00:42:17,818
I did but dream...
503
00:42:17,819 --> 00:42:20,720
Cold fearful drops stand
on my trembling flesh.
504
00:42:24,058 --> 00:42:25,892
Is there a murderer here?
505
00:42:25,893 --> 00:42:28,496
No.
506
00:42:30,098 --> 00:42:34,335
Yes. I am.
507
00:42:35,703 --> 00:42:38,939
Perjury...
508
00:42:38,940 --> 00:42:41,742
perjury in the highest degree.
509
00:42:41,743 --> 00:42:46,713
Murder, stern murder,
in the direst degree.
510
00:42:46,714 --> 00:42:52,619
All several sins, all
used in each degree,
511
00:42:52,620 --> 00:42:54,921
throng to the bar,
512
00:42:54,922 --> 00:42:58,925
crying all, "Guilty! Guilty!"
513
00:42:58,926 --> 00:43:02,128
- Guilty! Guilty!
- Guilty!
514
00:43:02,129 --> 00:43:05,099
- Guilty!
- Guilty!
515
00:43:05,100 --> 00:43:08,068
Guilty! Guilty!
516
00:43:08,069 --> 00:43:09,403
♪♪
517
00:43:09,404 --> 00:43:11,104
- Guilty!
- Guilty!
518
00:43:11,205 --> 00:43:13,274
- Guilty!
- Guilty!
519
00:43:13,375 --> 00:43:15,309
- Guilty!
- Guilty!
520
00:43:15,310 --> 00:43:19,412
Guilty! Guilty!
Guilty! Guilty! Guilty!
521
00:43:19,413 --> 00:43:22,883
Cease this abomination now!
522
00:43:22,884 --> 00:43:26,887
She is a Catholic whore!
523
00:43:26,888 --> 00:43:28,755
Father, sit down!
524
00:43:39,801 --> 00:43:41,968
Sit down, Richard!
525
00:43:41,969 --> 00:43:46,238
- Richard the Third!
- Sit down!
526
00:43:46,239 --> 00:43:49,511
You're making a spectacle of us all.
527
00:44:07,462 --> 00:44:10,631
Yeah, go on! Sit down!
528
00:44:33,221 --> 00:44:36,390
Now die, Richard.
529
00:44:36,391 --> 00:44:40,294
A horse! A horse! My
kingdom for a horse!
530
00:45:01,633 --> 00:45:02,715
The day is ours!
531
00:45:04,886 --> 00:45:06,720
The bloody dog is dead.
532
00:45:08,989 --> 00:45:10,990
Yes!
533
00:45:10,991 --> 00:45:14,894
England hath long been
mad and scarred herself.
534
00:45:14,895 --> 00:45:18,898
Now civil wounds are stopped,
535
00:45:18,899 --> 00:45:21,168
peace lives again!
536
00:45:21,169 --> 00:45:24,070
That she may long live here,
537
00:45:24,071 --> 00:45:25,656
God say amen.
538
00:45:27,241 --> 00:45:28,909
Amen!
539
00:45:28,910 --> 00:45:30,945
Death to tyrants!
540
00:45:41,955 --> 00:45:44,758
Swive thee, William Shakespeare.
541
00:46:27,835 --> 00:46:30,803
Lord Hunsdon, I am so looking forward
542
00:46:30,804 --> 00:46:33,573
to our audience with
Her Majesty tomorrow.
543
00:46:33,574 --> 00:46:35,744
But my appointment...
544
00:46:35,747 --> 00:46:39,445
Do you think the Queen
will appoint a mockery
545
00:46:39,446 --> 00:46:42,115
as her most trusted advisor?
546
00:46:42,116 --> 00:46:46,318
You can no longer flout
England's laws, Mr. Topcliffe.
547
00:46:46,319 --> 00:46:48,120
In fact, you will be lucky
548
00:46:48,121 --> 00:46:51,826
if we do not withdraw
your commission entirely.
549
00:46:58,632 --> 00:47:00,166
Yeah!
550
00:47:08,375 --> 00:47:10,843
We did it! We did it!
551
00:47:10,844 --> 00:47:12,512
Ruff, ruff.
552
00:47:13,949 --> 00:47:18,286
The devil on stage. Well
done, Master Shakespeare.
553
00:47:19,886 --> 00:47:23,691
Thank you... for it all.
554
00:47:27,295 --> 00:47:29,363
Did you find something to believe in?
555
00:47:29,364 --> 00:47:32,832
Belief is just a state of mind.
556
00:47:32,833 --> 00:47:35,068
That's good.
557
00:47:35,069 --> 00:47:37,704
I know.
558
00:47:41,708 --> 00:47:44,411
What are you working on next?
559
00:48:08,603 --> 00:48:12,005
What a miserable,
mother-swiving profession it is
560
00:48:12,006 --> 00:48:15,175
to be a writer.
561
00:48:43,603 --> 00:48:46,639
My darling Will,
562
00:48:46,640 --> 00:48:51,711
I do love you and shall forever,
563
00:48:51,712 --> 00:48:56,282
but I cannot live in
your world any longer.
564
00:48:56,283 --> 00:49:01,153
There is too much pain,
too much heartache.
565
00:49:01,154 --> 00:49:05,959
I need to find peace,
566
00:49:05,960 --> 00:49:11,960
to pursue a love that is
far greater than you or I.
567
00:49:13,067 --> 00:49:18,738
You have a great gift,
William Shakespeare.
568
00:49:18,739 --> 00:49:21,340
Use it to continue to make things
569
00:49:21,341 --> 00:49:25,745
which are beautiful and good.
570
00:49:25,746 --> 00:49:30,182
And one day, I hope you also
find the peace you seek.
571
00:49:30,183 --> 00:49:33,787
God crossed our paths for a reason.
572
00:49:36,156 --> 00:49:41,494
I will never forget you,
or all you taught me.
573
00:49:41,495 --> 00:49:46,167
But now my path must
continue separate to yours.
574
00:49:51,538 --> 00:49:55,377
I have gone to find what
more there is for me to be.
575
00:50:00,281 --> 00:50:03,617
Goodbye, my love.
576
00:50:03,618 --> 00:50:07,488
Promise me that you will
not try to find me.
577
00:50:07,489 --> 00:50:10,356
I am happy.
578
00:50:10,357 --> 00:50:14,294
I am with God.
579
00:50:14,295 --> 00:50:15,528
Your once...
580
00:50:18,199 --> 00:50:20,133
bright...
581
00:50:20,134 --> 00:50:23,970
angel,
582
00:50:23,971 --> 00:50:25,338
Alice.
583
00:50:37,663 --> 00:50:41,067
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
39847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.