Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,268
_
- The theatre... you must go, now.
2
00:00:03,269 --> 00:00:07,271
Let it burn! Let it burn! It's over!
3
00:00:07,272 --> 00:00:11,209
It's imperative you find
Southwell's manuscript.
4
00:00:11,579 --> 00:00:14,105
- Seize him!
- I've never seen them before, sir.
5
00:00:14,140 --> 00:00:15,447
We haven't lived here... Ohh!
6
00:00:15,448 --> 00:00:17,581
You must see God's
larger plan in all this.
7
00:00:17,582 --> 00:00:21,352
Or is it only about your plan?
Your glory? Your fame?
8
00:00:21,353 --> 00:00:23,188
- Is hell real?
- Very.
9
00:00:23,189 --> 00:00:25,724
Then show me the Devil.
10
00:00:25,725 --> 00:00:29,395
For the lives of my family...
all my knowledge is yours.
11
00:00:29,493 --> 00:00:31,993
I see nothing!
12
00:00:31,994 --> 00:00:34,462
Shakespeare saw.
13
00:00:34,463 --> 00:00:37,331
You tore out my heart, and I hate you!
14
00:00:37,332 --> 00:00:43,071
If you ever need to talk,
I'm a very good listener.
15
00:00:44,709 --> 00:00:46,342
Do not consider these vermin human!
16
00:00:46,343 --> 00:00:49,644
Southwell's manuscript... where is it?
17
00:00:49,645 --> 00:00:52,212
You are going to write me a play.
18
00:00:52,213 --> 00:00:54,416
The Devil onstage?
19
00:00:54,417 --> 00:00:57,151
It is the greatest part
thou will ever play.
20
00:00:57,152 --> 00:01:02,636
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
21
00:01:04,393 --> 00:01:07,273
_
22
00:01:31,553 --> 00:01:35,957
Padre Robert Southwell, Londra.
23
00:01:35,958 --> 00:01:39,260
Dio sia con te.
24
00:02:02,318 --> 00:02:04,254
- Excuse me?
- Yes?
25
00:02:04,255 --> 00:02:05,580
What's the way to London?
26
00:02:05,582 --> 00:02:07,756
It's right this way.
Just follow that road.
27
00:02:18,333 --> 00:02:21,103
Good people of England!
28
00:02:21,104 --> 00:02:23,104
Witness the fate
29
00:02:23,105 --> 00:02:27,175
of those who dare challenge
the word of God!
30
00:02:28,512 --> 00:02:30,178
Traitor!
31
00:02:30,179 --> 00:02:31,612
Our wondrous Queen has decreed that
32
00:02:31,613 --> 00:02:33,314
we shall not tolerate
33
00:02:33,315 --> 00:02:36,850
those who conspire to corrupt
England and her Church!
34
00:02:36,851 --> 00:02:42,690
The false church of Rome
plots through terror
35
00:02:42,691 --> 00:02:46,527
to lead you on its fetid
path to eternal damnation!
36
00:02:50,766 --> 00:02:53,769
When we stand before the Lord,
37
00:02:53,770 --> 00:02:56,838
we must say that we have
done all in our power
38
00:02:56,839 --> 00:03:00,308
to defend God and England!
39
00:03:02,510 --> 00:03:05,146
Thus, Jerome Gregorius Neemes,
40
00:03:05,147 --> 00:03:09,551
you are condemned to
death for your treason!
41
00:03:12,487 --> 00:03:15,523
Burn in hell, Catholic!
42
00:03:20,897 --> 00:03:22,529
Traitor!
43
00:03:48,923 --> 00:03:52,259
Credo in Deum Patrem omnipotentum,
44
00:03:52,260 --> 00:03:54,329
Creatorem caeli et terrae.
45
00:03:54,330 --> 00:03:56,698
Descendit ad infernos.
46
00:03:56,699 --> 00:03:59,734
Tertia die resurrexit a mortius,
47
00:03:59,735 --> 00:04:03,070
ascendit ad caelos.
48
00:04:05,575 --> 00:04:08,543
I believe in the Holy Spirit,
49
00:04:08,544 --> 00:04:10,545
the Holy Catholic Church...
50
00:04:11,781 --> 00:04:13,748
the resurrection of the body,
51
00:04:13,749 --> 00:04:16,617
the communion of the saints,
the forgiveness of sins,
52
00:04:16,618 --> 00:04:18,519
and life everlasting.
53
00:04:18,520 --> 00:04:21,122
Benedicto te.
54
00:04:21,123 --> 00:04:23,458
Amen.
55
00:04:42,645 --> 00:04:45,980
Lamb's best on Sunday.
56
00:04:45,981 --> 00:04:48,817
Though I eat it when I
can, and happy for it.
57
00:04:48,818 --> 00:04:51,154
I would pay a groat for that one.
58
00:04:52,287 --> 00:04:54,256
Were it a shilling, you would own it.
59
00:05:19,815 --> 00:05:21,516
I've come to beg your assistance.
60
00:05:21,517 --> 00:05:24,019
I promised Presto vengeance,
but now I must write a play
61
00:05:24,020 --> 00:05:25,853
for the very monster I must defeat.
62
00:05:25,854 --> 00:05:27,321
How may I help?
63
00:05:27,322 --> 00:05:31,026
Urge Hunsdon to have the
Queen remove Topcliffe.
64
00:05:31,027 --> 00:05:32,995
If Her Majesty knew the true extent
65
00:05:32,996 --> 00:05:34,429
of the man's depravities...
66
00:05:34,430 --> 00:05:37,264
No.
67
00:05:37,265 --> 00:05:41,670
With these words, I
trust you with my life.
68
00:05:41,671 --> 00:05:44,439
Sir Francis Walsingham is gravely ill.
69
00:05:44,440 --> 00:05:47,509
Hunsdon will champion
Topcliffe to replace him
70
00:05:47,510 --> 00:05:48,711
as the Queen's spymaster.
71
00:05:48,712 --> 00:05:50,478
Why would he do that?
72
00:05:50,479 --> 00:05:52,047
Greed.
73
00:05:52,048 --> 00:05:53,715
Without Walsingham to restrain him,
74
00:05:53,716 --> 00:05:55,151
Topcliffe will wreak havoc.
75
00:05:55,152 --> 00:05:56,884
Blood will run through the streets.
76
00:05:56,885 --> 00:05:58,453
This cannot happen!
77
00:05:58,454 --> 00:06:00,721
It will happen.
78
00:06:00,722 --> 00:06:03,725
Oh, how this spurs on my dull revenge.
79
00:06:03,726 --> 00:06:06,795
You can only do what you can, Will.
80
00:06:06,796 --> 00:06:10,230
Some fight with a sword.
You fight with a pen.
81
00:06:10,231 --> 00:06:13,168
Pathetic.
82
00:06:13,169 --> 00:06:16,204
We must all be the hero
we were born to be.
83
00:06:20,575 --> 00:06:22,576
What did you say?
84
00:06:22,577 --> 00:06:24,078
I only meant...
85
00:06:24,079 --> 00:06:25,346
Yes.
86
00:06:25,347 --> 00:06:27,682
Thank you.
87
00:06:36,258 --> 00:06:40,429
It's all about you.
88
00:06:40,430 --> 00:06:44,197
Me?
89
00:06:44,198 --> 00:06:47,701
I explicitly stated I desired a play
90
00:06:47,702 --> 00:06:51,105
to discredit Robert Southwell.
91
00:06:51,106 --> 00:06:53,708
And so it shall,
92
00:06:53,709 --> 00:06:57,711
because you will defeat him.
93
00:06:57,712 --> 00:07:01,284
The hero of this story shall be you.
94
00:07:04,286 --> 00:07:08,892
I need to know everything about you.
95
00:07:12,962 --> 00:07:14,762
"My horse! My horse!
96
00:07:14,763 --> 00:07:17,064
"My fortune for a horse!" I cried.
97
00:07:17,065 --> 00:07:18,968
I rode at breakneck
speed through the city
98
00:07:18,969 --> 00:07:22,471
and lead the charge through the door.
99
00:07:22,472 --> 00:07:23,805
Had you no fear?
100
00:07:23,806 --> 00:07:25,574
Fear?
101
00:07:25,575 --> 00:07:28,211
The cause is too great
to allow for timidity.
102
00:07:28,212 --> 00:07:31,980
Neemes... huge beast.
Fought like the devil.
103
00:07:31,981 --> 00:07:34,482
I bested him man-to-man.
104
00:07:34,483 --> 00:07:36,985
My son was there.
105
00:07:36,986 --> 00:07:41,822
He was quite proud.
106
00:07:41,823 --> 00:07:46,261
Yes. He must've been.
107
00:07:46,262 --> 00:07:51,665
And then, using your techniques...
108
00:07:51,666 --> 00:07:54,401
you broke him.
109
00:07:54,402 --> 00:07:55,670
Yes.
110
00:07:55,671 --> 00:07:58,572
Made him cower, weep,
111
00:07:58,573 --> 00:08:01,509
beg for his life?
112
00:08:01,510 --> 00:08:06,015
For his death.
113
00:08:08,916 --> 00:08:12,519
That must be quite... a feeling.
114
00:08:12,520 --> 00:08:16,257
Well, I hope you do not
suggest I enjoy the work
115
00:08:16,258 --> 00:08:18,660
that I carry out in our Queen's name.
116
00:08:18,661 --> 00:08:24,165
All that I do is for God
and our reverent Majesty.
117
00:08:24,166 --> 00:08:28,136
Of course.
118
00:08:28,137 --> 00:08:30,372
But to have the ability,
119
00:08:30,373 --> 00:08:34,542
the license to uncover men's secrets,
120
00:08:34,543 --> 00:08:39,380
is something we mortals
can only dream of.
121
00:08:39,381 --> 00:08:43,884
I should one day like to have that...
122
00:08:43,885 --> 00:08:47,788
Godly experience.
123
00:08:47,789 --> 00:08:50,792
Mm. Godly.
124
00:08:50,793 --> 00:08:54,796
Yes, for God.
125
00:08:54,797 --> 00:08:57,732
As God.
126
00:08:57,733 --> 00:09:00,534
His instrument.
127
00:09:00,535 --> 00:09:01,735
It must quicken the blood.
128
00:09:01,736 --> 00:09:03,904
Quicken?
129
00:09:03,905 --> 00:09:05,740
Mm, yes, it does.
130
00:09:05,741 --> 00:09:07,207
Tell me.
131
00:09:10,746 --> 00:09:14,414
Mm, they often soil themselves.
132
00:09:17,885 --> 00:09:20,554
They know who their master is.
133
00:09:20,555 --> 00:09:23,023
Hmm. 'Tis I.
134
00:09:23,024 --> 00:09:24,725
Filthy Catholics.
135
00:09:27,063 --> 00:09:29,596
By my troth! You are the spitting image!
136
00:09:29,597 --> 00:09:30,932
No!
137
00:09:30,933 --> 00:09:34,101
Fact! You are the
goddess Isis incarnate.
138
00:09:34,102 --> 00:09:36,071
You lie to undress me.
139
00:09:36,072 --> 00:09:38,206
I do, yes, and that's a compliment,
140
00:09:38,207 --> 00:09:40,207
as I am a professional liar
141
00:09:40,208 --> 00:09:42,277
and normally get paid for the service.
142
00:09:42,278 --> 00:09:44,412
Meg, time.
143
00:09:44,413 --> 00:09:45,779
Why so soon?
144
00:09:45,780 --> 00:09:47,716
To avoid regret. Come, Meg.
The Watch will be out.
145
00:09:47,717 --> 00:09:49,518
Nay, it's an hour off.
146
00:09:49,519 --> 00:09:50,918
Regret or the Watch?
147
00:09:53,422 --> 00:09:57,926
My friend is enamored
of dark, angry ones.
148
00:09:59,428 --> 00:10:01,195
Stay but a moment?
149
00:10:03,631 --> 00:10:05,200
Friend!
150
00:10:05,201 --> 00:10:07,902
There is a beauty asking after you.
151
00:10:10,972 --> 00:10:13,039
You see? She likes you.
152
00:10:13,040 --> 00:10:14,374
I'm content. Thank you, Richard.
153
00:10:14,375 --> 00:10:17,211
Content? We must live fast, die young.
154
00:10:17,212 --> 00:10:19,413
All right! Only if you
promise to shut up.
155
00:10:23,151 --> 00:10:24,985
The dark one is yours.
156
00:10:24,986 --> 00:10:27,456
- Nay, you said...
- I'm back. Did you miss me?
157
00:10:27,457 --> 00:10:30,491
- Yeah.
- A little bit?
158
00:10:30,492 --> 00:10:31,892
Come on...
159
00:10:37,332 --> 00:10:39,385
Good evening.
160
00:10:39,386 --> 00:10:41,437
Best not begin what
must inevitably fail.
161
00:10:44,305 --> 00:10:46,140
Shameless as these Catholics are,
162
00:10:46,141 --> 00:10:48,842
they think to shield
themselves with the weaker
163
00:10:48,843 --> 00:10:52,080
will weaken my resolve,
164
00:10:52,081 --> 00:10:54,816
that I am too full of the
milk of human kindness
165
00:10:54,817 --> 00:10:56,350
to prosecute my duty.
166
00:10:56,351 --> 00:11:00,153
But the weaker my object,
167
00:11:00,154 --> 00:11:04,826
the stronger I must be.
168
00:11:04,827 --> 00:11:08,096
Object.
169
00:11:08,097 --> 00:11:11,932
Not human, but... other.
170
00:11:11,933 --> 00:11:14,034
What are you saying?
171
00:11:17,139 --> 00:11:20,041
Merely that...
172
00:11:20,042 --> 00:11:24,345
you are a special kind of human, sir,
173
00:11:24,346 --> 00:11:28,515
one that must be truly
and closely studied.
174
00:12:03,351 --> 00:12:04,585
What?
175
00:12:04,586 --> 00:12:06,421
- Impossible.
- I know. You made that clear.
176
00:12:06,422 --> 00:12:08,891
Were you attempting a Bohemian Waxwing?
177
00:12:08,892 --> 00:12:10,892
Shite! Yes.
178
00:12:10,893 --> 00:12:13,829
Shite is right. You're a
horrible bird caller.
179
00:12:23,672 --> 00:12:28,209
The Bohemian Waxwing's
my fourth favorite bird.
180
00:12:28,210 --> 00:12:30,513
R-really?
181
00:12:34,283 --> 00:12:37,784
What's your third favorite?
182
00:12:37,785 --> 00:12:40,555
The Mistle Thrush.
183
00:12:55,237 --> 00:12:59,541
Have you stashed the little
fellow in your throat?
184
00:13:01,108 --> 00:13:03,411
Teach me.
185
00:13:03,412 --> 00:13:05,613
Go on.
186
00:13:08,149 --> 00:13:10,817
Erm, okay.
187
00:13:10,818 --> 00:13:13,153
Push your lips forward.
188
00:13:13,154 --> 00:13:14,621
Like this...
189
00:13:19,327 --> 00:13:21,294
Sort... sort... sort of...
190
00:13:21,295 --> 00:13:23,330
Hmm?
191
00:13:30,172 --> 00:13:33,841
"The weaker the object,
192
00:13:33,842 --> 00:13:38,446
the stronger my resolve."
193
00:13:38,447 --> 00:13:40,081
Bastard.
194
00:13:47,155 --> 00:13:50,325
I supped with Topcliffe.
195
00:13:50,326 --> 00:13:52,092
And live to tell.
196
00:13:52,093 --> 00:13:54,861
I feel...
197
00:13:54,862 --> 00:13:59,100
soiled.
198
00:13:59,101 --> 00:14:01,701
Take off your clothes.
199
00:14:01,702 --> 00:14:03,504
Pardon?
200
00:14:03,505 --> 00:14:05,206
Do as I say.
201
00:14:13,515 --> 00:14:16,717
Terror, in the service of God.
202
00:14:16,718 --> 00:14:19,787
The hypocrite.
203
00:14:19,788 --> 00:14:25,158
He smiles and smiles and talks
of God and Queen and country.
204
00:14:26,528 --> 00:14:29,363
I will shine such light
into the spider's nest
205
00:14:29,364 --> 00:14:31,133
that all the world will see him
206
00:14:31,134 --> 00:14:33,868
for the deformed pestilence he is.
207
00:14:33,869 --> 00:14:37,238
Hunsdon will no more be
able to champion Topcliffe
208
00:14:37,239 --> 00:14:39,575
than if he were riddled with plague.
209
00:14:39,576 --> 00:14:41,808
But how will you have it performed?
210
00:14:47,515 --> 00:14:52,387
The censor would never
pass a political play.
211
00:14:52,388 --> 00:14:54,254
I will write it.
212
00:14:54,255 --> 00:14:57,892
And perhaps it will inspire
future generations.
213
00:14:57,893 --> 00:15:00,027
Content yourself with that.
214
00:15:02,164 --> 00:15:05,932
I am compelled to make a stand...
215
00:15:05,933 --> 00:15:09,669
by Presto, by Baxter,
216
00:15:09,670 --> 00:15:13,273
by fear that I am a coward,
217
00:15:13,274 --> 00:15:15,176
and by...
218
00:15:15,177 --> 00:15:16,610
By a burning desire
219
00:15:16,611 --> 00:15:18,412
and to prove to your lost
muse that you are not
220
00:15:18,413 --> 00:15:21,782
the craven fellow she
imagines you to be?
221
00:15:21,783 --> 00:15:23,753
I will find a way.
222
00:15:32,461 --> 00:15:35,395
Now you. Your best nightingale.
223
00:15:35,396 --> 00:15:37,431
Pucker up.
224
00:15:37,432 --> 00:15:39,099
Moll!
225
00:15:42,704 --> 00:15:44,404
I'm bloody starved!
226
00:15:44,405 --> 00:15:46,606
Cravin' a bite after a bit.
227
00:15:46,607 --> 00:15:48,275
Pie shop?
228
00:15:48,276 --> 00:15:49,811
Nous allons!
229
00:15:49,812 --> 00:15:51,912
Not me, friend.
230
00:15:51,913 --> 00:15:54,381
I'll be walking Peg to her door.
231
00:15:54,382 --> 00:15:56,884
It is wholly the wrong direction.
232
00:15:56,885 --> 00:15:59,286
The only direction for me.
233
00:16:08,462 --> 00:16:10,165
What?
234
00:16:21,342 --> 00:16:23,811
This only gets you to the bells.
235
00:16:29,985 --> 00:16:31,286
Father?
236
00:16:32,587 --> 00:16:36,023
Son, what have they done?
237
00:16:36,024 --> 00:16:37,591
They've done nothing.
238
00:16:39,660 --> 00:16:41,662
The days are long.
239
00:16:41,663 --> 00:16:44,163
I spend the time in prayer
that I may have the strength
240
00:16:44,164 --> 00:16:45,999
to endure when they come.
241
00:16:46,000 --> 00:16:50,138
Say "if." Say only "if."
242
00:16:50,139 --> 00:16:54,041
If they come.
243
00:16:54,042 --> 00:16:55,375
My boy...
244
00:16:55,376 --> 00:16:57,945
You worry yourself to sickness.
245
00:16:57,946 --> 00:17:02,048
Father, I chose my path.
246
00:17:02,049 --> 00:17:04,818
If God takes me, I shall be blessed.
247
00:17:04,819 --> 00:17:06,287
No.
248
00:17:06,288 --> 00:17:09,390
No.
249
00:17:09,391 --> 00:17:11,226
I will see Father Southwell,
250
00:17:11,227 --> 00:17:13,693
and he will set everything straight.
251
00:17:15,029 --> 00:17:16,697
Time then.
252
00:17:16,698 --> 00:17:20,201
Do not weep for me. I am not afraid.
253
00:17:20,202 --> 00:17:23,372
Big man, let loose now.
254
00:17:34,750 --> 00:17:37,917
Lamb's best on Sunday.
255
00:17:41,990 --> 00:17:46,559
Though I eat it when I
can, and happy for it.
256
00:17:46,560 --> 00:17:49,497
I'd pay a groat for that one.
257
00:17:49,498 --> 00:17:53,099
Were it a shilling, you would own it.
258
00:18:10,585 --> 00:18:12,621
Alice.
259
00:18:17,091 --> 00:18:18,759
Must you continually plague me?
260
00:18:18,760 --> 00:18:20,094
Please, a moment.
261
00:18:20,095 --> 00:18:22,096
- I'm busy.
- Look, I'd like...
262
00:18:22,097 --> 00:18:24,131
I'd like to apologize,
263
00:18:24,132 --> 00:18:25,734
for everything, for all of it.
264
00:18:25,735 --> 00:18:27,734
And so you have. Now leave me.
265
00:18:27,735 --> 00:18:30,304
I-I was hoping
266
00:18:30,305 --> 00:18:32,272
we might discuss a new play.
267
00:18:32,273 --> 00:18:33,807
Please.
268
00:18:33,808 --> 00:18:35,442
I need your help.
269
00:18:35,443 --> 00:18:38,378
It... it's important, and...
270
00:18:38,379 --> 00:18:42,548
In troth, you are my one true muse.
271
00:18:42,549 --> 00:18:45,721
That no longer interests me.
Good day, Will.
272
00:18:49,456 --> 00:18:50,657
I must see the Father.
273
00:18:50,658 --> 00:18:52,125
Man, I do not want to draw on you.
274
00:18:52,126 --> 00:18:53,560
I must see the Father now.
275
00:18:53,561 --> 00:18:55,563
Father Southwell is occupied.
You will wait.
276
00:18:55,564 --> 00:18:58,933
Kill me if that's your job. What care I?
277
00:19:03,305 --> 00:19:06,307
Father, I beg you,
278
00:19:06,308 --> 00:19:09,276
save my Owen.
279
00:19:09,277 --> 00:19:10,676
I saw poor Neemes.
280
00:19:10,677 --> 00:19:12,279
Yes.
281
00:19:12,280 --> 00:19:13,815
But he is with the Lord now.
282
00:19:13,816 --> 00:19:18,318
Why does God not know
that Owen loves him?
283
00:19:18,319 --> 00:19:20,654
He does, Marcus.
284
00:19:20,655 --> 00:19:22,123
God knows.
285
00:19:22,124 --> 00:19:27,326
Father, you are a holy man.
286
00:19:27,327 --> 00:19:31,498
You are a great man.
287
00:19:31,499 --> 00:19:33,499
I'm just a man, Marcus,
288
00:19:33,500 --> 00:19:36,303
as much or as little as any other.
289
00:19:36,304 --> 00:19:37,505
And no man can see
290
00:19:37,506 --> 00:19:42,675
Almighty God's plan.
291
00:19:42,676 --> 00:19:46,513
How can the slaughter of
an innocent be a plan,
292
00:19:46,514 --> 00:19:48,047
and not simple murder?
293
00:19:48,048 --> 00:19:49,616
No more.
294
00:19:49,617 --> 00:19:51,352
Are we great enough to question
the Maker of All Things?
295
00:19:51,353 --> 00:19:55,055
No. God will care for Owen, if
not in this life, then the next.
296
00:19:55,056 --> 00:19:57,524
You must be strong for your son.
297
00:19:57,525 --> 00:20:00,160
Keep faith, Marcus.
298
00:20:00,161 --> 00:20:04,131
Eternity is in the balance.
299
00:20:04,132 --> 00:20:07,867
Go now. God be with you.
300
00:20:17,980 --> 00:20:20,513
I have it.
301
00:20:42,037 --> 00:20:44,337
The Pope has approved
our plan for the Queen.
302
00:20:46,508 --> 00:20:49,343
Every step now may prove
more perilous than the last.
303
00:20:49,344 --> 00:20:50,911
Yes, Father.
304
00:20:50,912 --> 00:20:52,913
Are you prepared?
305
00:20:57,352 --> 00:20:59,254
Plague bill! Plague bill!
306
00:21:00,922 --> 00:21:03,022
Wow! 27 dirt nappers!
307
00:21:03,023 --> 00:21:04,191
Every week, he wins.
308
00:21:04,192 --> 00:21:05,925
I am the diviner of death.
309
00:21:05,926 --> 00:21:07,861
You numbskulls!
310
00:21:07,862 --> 00:21:10,730
Three more, and they'll
shut our bloody door.
311
00:21:10,731 --> 00:21:12,199
Get to work!
312
00:21:12,200 --> 00:21:13,634
Ooh!
313
00:21:15,971 --> 00:21:18,271
Autolycus!
314
00:21:18,272 --> 00:21:20,907
What of your night
with the Angry Maiden?
315
00:21:20,908 --> 00:21:22,242
Did she bite it right off?
316
00:21:22,243 --> 00:21:23,577
I had a wonderful time.
317
00:21:23,578 --> 00:21:26,212
Which part was most filled with wonder?
318
00:21:26,213 --> 00:21:27,714
Her hand? Her mouth?
319
00:21:27,715 --> 00:21:32,553
We only spoke, mostly of birds.
320
00:21:39,993 --> 00:21:42,796
Birds?!
321
00:21:42,797 --> 00:21:44,730
I have been an avid imitator for years,
322
00:21:44,731 --> 00:21:46,567
and you've never noticed.
323
00:21:46,568 --> 00:21:47,734
She did.
324
00:21:47,735 --> 00:21:49,135
Oh, I noticed.
325
00:21:49,136 --> 00:21:51,471
I simply chose to ignore it
out of embarrassment for you.
326
00:21:51,472 --> 00:21:54,807
You are simply a stretched child.
327
00:21:54,808 --> 00:21:57,144
Well, good morrow to you, too, Moll.
328
00:21:57,145 --> 00:21:58,412
Do you even know her name?
329
00:21:58,413 --> 00:22:00,614
Of course I know her name.
330
00:22:00,615 --> 00:22:01,749
Peg!
331
00:22:01,750 --> 00:22:03,484
Her name was Peg.
332
00:22:03,487 --> 00:22:06,119
A charming young woman
with many fine qualities.
333
00:22:06,120 --> 00:22:08,256
Peg's my girl's name.
334
00:22:10,826 --> 00:22:13,760
Well, didn't they sound similar?
335
00:22:13,761 --> 00:22:15,128
Peg...
336
00:22:15,129 --> 00:22:18,766
Leg? Keg? Beg?
337
00:22:21,769 --> 00:22:25,204
Moll, I was just having a bit of fun.
338
00:22:25,205 --> 00:22:26,940
What's so wrong with that?
339
00:22:26,941 --> 00:22:28,808
Why ask me?
340
00:22:28,809 --> 00:22:31,778
I... I don't know.
341
00:22:31,779 --> 00:22:36,616
Because... I feel like
I've let you down.
342
00:22:36,617 --> 00:22:39,854
It's not me you let down.
343
00:22:46,994 --> 00:22:50,864
So, Faustus...
344
00:22:50,865 --> 00:22:54,035
you'll sign now.
345
00:22:54,036 --> 00:22:58,905
Ask thy questions.
346
00:22:58,906 --> 00:23:02,076
So, Faustus,
347
00:23:02,077 --> 00:23:04,178
you've signed your deed.
348
00:23:04,179 --> 00:23:06,713
Now ask your questions.
349
00:23:10,585 --> 00:23:14,721
Tell me, Mephistopheles, what...
350
00:23:14,722 --> 00:23:16,256
what good...
351
00:23:16,257 --> 00:23:21,162
what... good will my soul
352
00:23:21,163 --> 00:23:22,930
do thy lord?
353
00:23:22,931 --> 00:23:26,200
"Tell me, Mephistopheles, what
good will my soul do thy lord?"
354
00:23:26,201 --> 00:23:30,269
Enlarge his kingdom.
355
00:23:30,270 --> 00:23:34,340
Is that the reason he tempts us thus?
356
00:23:34,341 --> 00:23:37,845
It is a comfort to the wretched.
357
00:23:44,251 --> 00:23:47,119
"It is a comfort to the wretched
358
00:23:47,120 --> 00:23:51,090
to have companions in misery."
359
00:23:51,091 --> 00:23:52,358
Misery.
360
00:23:52,359 --> 00:23:53,559
Companions in misery.
361
00:23:53,560 --> 00:23:55,395
Yes.
362
00:23:55,396 --> 00:23:57,230
Comfort to the wretched
363
00:23:57,231 --> 00:23:59,133
to have companions in misery.
364
00:23:59,134 --> 00:24:00,968
Oh, come, come, come!
365
00:24:00,969 --> 00:24:02,936
Come, I think hell...
366
00:24:02,937 --> 00:24:04,371
hell was fable.
367
00:24:04,372 --> 00:24:05,872
I think hell's a fable.
368
00:24:05,873 --> 00:24:07,106
Oh, ay.
369
00:24:07,107 --> 00:24:08,409
- Ay.
- Think so still.
370
00:24:08,410 --> 00:24:09,710
Think so still,
371
00:24:09,711 --> 00:24:12,078
until experience change thy mind.
372
00:24:15,450 --> 00:24:16,784
"Then tell me, Devil,
373
00:24:16,785 --> 00:24:21,454
where is the place that men call hell?"
374
00:24:21,455 --> 00:24:23,656
Where is the place that men call hell?
375
00:24:27,494 --> 00:24:29,395
Under the Heaven.
376
00:24:29,396 --> 00:24:33,299
Ay. But whereabout?
377
00:24:33,300 --> 00:24:34,567
"Within the depths..."
378
00:24:34,568 --> 00:24:38,072
"Within... the..."
379
00:24:38,073 --> 00:24:40,007
Within the what?
380
00:24:43,077 --> 00:24:44,845
Within the water!
381
00:24:44,846 --> 00:24:47,346
Within the bowels of these elements,
382
00:24:47,347 --> 00:24:48,915
where we are tortured...
383
00:24:50,350 --> 00:24:52,420
Where we are tortured...
384
00:24:52,421 --> 00:24:54,087
And remain for...
385
00:24:54,088 --> 00:24:56,856
and remain forever.
386
00:24:56,857 --> 00:24:58,158
Forever?
387
00:24:58,259 --> 00:24:59,593
Forever?
388
00:24:59,594 --> 00:25:01,929
Hell hath no limits, Kit,
389
00:25:01,930 --> 00:25:05,265
nor is it circumscribed
in one self place.
390
00:25:05,266 --> 00:25:06,866
Where we are is hell,
391
00:25:06,867 --> 00:25:10,036
and where hell is, then we must ever be.
392
00:25:10,037 --> 00:25:11,939
Then we must ever...
393
00:25:15,276 --> 00:25:18,612
Then I am damned.
394
00:25:28,789 --> 00:25:34,294
Do these meet with your approval?
395
00:25:34,295 --> 00:25:38,231
I did not mean to seem
unappreciative of your apology,
396
00:25:38,232 --> 00:25:40,200
but you see, there is no need.
397
00:25:40,201 --> 00:25:42,868
I have much to thank you for.
398
00:25:42,869 --> 00:25:45,038
If not for you, I would
never have met him.
399
00:25:45,039 --> 00:25:48,808
Him?
400
00:25:48,809 --> 00:25:50,376
Mr. Cotton.
401
00:25:50,377 --> 00:25:52,011
You met with him again?
402
00:25:52,012 --> 00:25:53,814
I have.
403
00:25:53,815 --> 00:25:55,048
Why?
404
00:25:55,049 --> 00:25:57,483
Guidance. Purpose.
405
00:25:57,484 --> 00:25:59,920
Through him, I finally feel free.
406
00:25:59,921 --> 00:26:01,855
Of what?
407
00:26:01,856 --> 00:26:03,490
You.
408
00:26:03,491 --> 00:26:06,593
Alice, the danger is real.
409
00:26:06,594 --> 00:26:08,563
Topcliffe won't hesitate
to murder a woman.
410
00:26:08,564 --> 00:26:09,863
I am no coward.
411
00:26:09,864 --> 00:26:11,698
Nor was the man executed yesterday,
412
00:26:11,699 --> 00:26:14,602
also a disciple of your new savior.
413
00:26:14,603 --> 00:26:18,704
If the man had faith, it
was of his own volition.
414
00:26:18,705 --> 00:26:21,674
And yet, many are seduced to find ideas
415
00:26:21,675 --> 00:26:23,509
which their own hearts, left untouched,
416
00:26:23,510 --> 00:26:25,913
would never have discovered.
417
00:26:25,914 --> 00:26:31,351
There is no heart
untouched by life, Will.
418
00:26:31,352 --> 00:26:33,354
Do not be used, Alice.
419
00:26:33,355 --> 00:26:35,954
Oh, you dare say that to me?
420
00:26:35,955 --> 00:26:38,424
I do not mean...
421
00:27:02,483 --> 00:27:03,617
I told you to st...
422
00:27:06,320 --> 00:27:08,557
Is it thus, coz?
423
00:27:10,758 --> 00:27:13,294
You could have found me
with less confrontation.
424
00:27:13,295 --> 00:27:14,795
How many do you need?
425
00:27:14,796 --> 00:27:15,962
Of what?
426
00:27:15,963 --> 00:27:17,297
Bodies.
427
00:27:17,298 --> 00:27:18,632
This is not your place.
428
00:27:18,633 --> 00:27:21,835
I spoke with Alice Burbage.
429
00:27:21,836 --> 00:27:23,737
I hoped you had done with her.
430
00:27:23,738 --> 00:27:26,573
I have, in the way that you mean.
431
00:27:26,574 --> 00:27:28,442
But you have apparently
stepped into the void.
432
00:27:28,443 --> 00:27:29,942
Mark your choice of words.
433
00:27:29,943 --> 00:27:33,247
Directly, then. You stand
her in harm's way.
434
00:27:33,248 --> 00:27:35,082
It is the contrary.
435
00:27:35,083 --> 00:27:37,985
By seeking me, which she
did of her own accord,
436
00:27:37,986 --> 00:27:41,087
though I suspect driven
by your misuse of her,
437
00:27:41,088 --> 00:27:44,257
Alice had removed herself from
the only danger that matters...
438
00:27:44,258 --> 00:27:47,661
the danger to her soul.
439
00:27:47,662 --> 00:27:49,863
Your confidence exceeds reason.
440
00:27:49,864 --> 00:27:51,498
Do you question my sincerity?
441
00:27:51,499 --> 00:27:53,767
I question your ability
to see into a world
442
00:27:53,768 --> 00:27:55,836
no man has visited and
returned to tell of.
443
00:27:55,837 --> 00:27:57,671
Christ himself was raised from the dead.
444
00:27:57,672 --> 00:27:59,172
The word of God is explicit.
445
00:27:59,173 --> 00:28:02,442
Why not go yourself then,
446
00:28:02,443 --> 00:28:05,179
armed with such conviction?
447
00:28:05,180 --> 00:28:06,547
You blaspheme.
448
00:28:06,548 --> 00:28:08,315
I wonder how martyrs are made daily,
449
00:28:08,316 --> 00:28:09,851
yet present company excepted.
450
00:28:09,852 --> 00:28:11,519
I am fighting for the eternal soul
451
00:28:11,520 --> 00:28:13,787
of every man and woman in England.
452
00:28:13,788 --> 00:28:15,989
What sacrifice make you
for anyone but yourself?
453
00:28:15,990 --> 00:28:18,692
I am fighting the evil
that stalks us every day.
454
00:28:18,693 --> 00:28:20,160
How?
455
00:28:20,161 --> 00:28:22,528
By writing a play about me for
the Protestant oppressors?
456
00:28:22,529 --> 00:28:23,797
No.
457
00:28:23,798 --> 00:28:26,400
I'm writing a play about Topcliffe
458
00:28:26,401 --> 00:28:29,469
that will destroy the man publicly.
459
00:28:29,470 --> 00:28:33,205
And you accuse me of
putting Alice in danger?
460
00:28:33,206 --> 00:28:35,909
I'd rather you kept me the
subject of your absurdities.
461
00:28:35,910 --> 00:28:39,712
You are, at best, a hypocrite, William.
462
00:28:39,713 --> 00:28:42,048
And you are a man who,
when the arrows fly,
463
00:28:42,049 --> 00:28:45,218
pulls a woman close
to receive the barbs.
464
00:29:09,410 --> 00:29:11,613
I did, indeed.
465
00:29:29,463 --> 00:29:31,131
Southwell will not
hesitate to sacrifice you.
466
00:29:31,132 --> 00:29:32,399
You do not know that.
467
00:29:32,400 --> 00:29:33,799
He said as much.
468
00:29:33,800 --> 00:29:36,103
- You went to him?
- Look, I fear for you, Alice.
469
00:29:36,104 --> 00:29:37,604
Martyrdom is a madness.
470
00:29:37,605 --> 00:29:40,274
I am not mad, nor am
I yours to fear for.
471
00:29:40,275 --> 00:29:41,942
Why do you accost me?
472
00:29:45,245 --> 00:29:47,448
I love you.
473
00:29:50,116 --> 00:29:52,786
Well, then stop loving me.
474
00:29:52,787 --> 00:29:55,454
I cannot.
475
00:29:55,455 --> 00:29:58,124
Your love is a changeable thing,
476
00:29:58,125 --> 00:29:59,460
just as your faith is.
477
00:29:59,461 --> 00:30:01,094
You railed against me, rightly so,
478
00:30:01,095 --> 00:30:02,796
for bringing danger to
you and the theatre,
479
00:30:02,797 --> 00:30:05,332
but now you walk the
same calamitous path.
480
00:30:05,333 --> 00:30:06,900
I was wrong.
481
00:30:06,901 --> 00:30:09,970
It was your changeability I
should have rated you for.
482
00:30:09,971 --> 00:30:11,637
You love me, you do not.
483
00:30:11,638 --> 00:30:15,642
You love your wife, you do not.
You are Catholic, you are not.
484
00:30:15,643 --> 00:30:17,645
What do you believe in, Will?
485
00:30:20,781 --> 00:30:22,249
- You.
- Oh, please.
486
00:30:22,250 --> 00:30:23,584
And my writing.
487
00:30:23,585 --> 00:30:25,519
Oh, "Henry VI, Parts 1, 2, and 3"?
488
00:30:25,520 --> 00:30:27,253
What purpose do they serve the world
489
00:30:27,254 --> 00:30:28,654
other than your vanity?
490
00:30:28,655 --> 00:30:30,156
I'm working on something else. It's...
491
00:30:30,157 --> 00:30:31,424
Oh, really?
492
00:30:31,425 --> 00:30:34,528
Part 4? How meaningful.
493
00:30:34,529 --> 00:30:38,131
Does it have a funny dog in it?
494
00:30:38,132 --> 00:30:40,499
Alice.
495
00:30:40,500 --> 00:30:42,102
Alice!
496
00:30:43,604 --> 00:30:45,638
Go on!
497
00:30:45,639 --> 00:30:47,039
Wreck it all!
498
00:30:47,040 --> 00:30:49,276
You've a gift for riving all you touch.
499
00:30:49,277 --> 00:30:52,345
Now you bring down your
precious theatre, and for what?
500
00:30:52,346 --> 00:30:53,880
Your battered conscience?
501
00:30:53,881 --> 00:30:55,348
Piss off!
502
00:30:56,683 --> 00:30:58,618
Don't haunt me with
your martyred babbling!
503
00:30:58,619 --> 00:31:01,688
That's it. The Devil's got you now.
504
00:31:01,689 --> 00:31:04,458
Your jaw moves, and
his words pour forth.
505
00:31:04,459 --> 00:31:06,660
Off to hell.
506
00:31:06,661 --> 00:31:09,296
I am my own man.
507
00:31:27,048 --> 00:31:30,149
Mad bastard.
508
00:31:30,150 --> 00:31:31,384
Leave it.
509
00:31:31,385 --> 00:31:35,422
I said leave it!
510
00:31:35,423 --> 00:31:38,525
Mad or no, you made me a promise.
511
00:31:38,526 --> 00:31:40,993
If I write a political play, Presto,
512
00:31:40,994 --> 00:31:42,060
I'll put The Theatre
513
00:31:42,061 --> 00:31:44,530
and everyone who works there in danger.
514
00:31:44,531 --> 00:31:48,268
We have to get that bastard Topcliffe!
515
00:32:04,350 --> 00:32:06,853
Since you've been away touring,
516
00:32:06,854 --> 00:32:10,289
Uncle has been trotting me about,
517
00:32:10,290 --> 00:32:13,359
meat for starved maidens
518
00:32:13,360 --> 00:32:16,028
desperate to gobble up my nobility.
519
00:32:16,029 --> 00:32:17,297
Ghastly.
520
00:32:17,298 --> 00:32:20,267
All this pretending. And for what?
521
00:32:20,268 --> 00:32:24,203
Thy neck, thy purse, thy soul.
522
00:32:24,204 --> 00:32:28,275
My soul? And what of yours?
523
00:32:28,276 --> 00:32:30,277
Damned irrevocably.
524
00:32:30,278 --> 00:32:31,744
Undoubtedly.
525
00:32:31,745 --> 00:32:34,213
But at least you get to
choose your own destiny,
526
00:32:34,214 --> 00:32:36,282
Christ-opher Marlowe.
527
00:32:38,551 --> 00:32:41,753
You imagine you can follow me?
528
00:32:41,754 --> 00:32:44,557
Abandon the god that made you?
529
00:32:44,558 --> 00:32:46,092
Let's face it, Tommy.
530
00:32:46,093 --> 00:32:48,595
Despite your fake idolatry
and girlish protestations,
531
00:32:48,596 --> 00:32:50,896
you shall one day... and soon...
532
00:32:50,897 --> 00:32:53,267
flee this churning quest for freedom
533
00:32:53,268 --> 00:32:57,336
and sell your soul back to Christ.
534
00:32:57,337 --> 00:33:00,673
It won't cost you much, merely yourself.
535
00:33:00,674 --> 00:33:05,846
Her name shall be... Winsome.
536
00:33:05,847 --> 00:33:09,449
She'll lack nothing but the
one essential... a cock.
537
00:33:09,450 --> 00:33:13,619
And you shall protest you do not ride,
538
00:33:13,620 --> 00:33:15,422
and beget a whole slew of brats
539
00:33:15,423 --> 00:33:17,957
who look very like the stable boy.
540
00:33:17,958 --> 00:33:20,928
And content with whatever crumbs
of authenticity you can lick
541
00:33:20,929 --> 00:33:23,863
from the putrid, midnight
grease of the scullery floor,
542
00:33:23,864 --> 00:33:26,700
you shall become fat, sanctimonious,
543
00:33:26,701 --> 00:33:31,136
comfortable, and saved...
544
00:33:31,137 --> 00:33:35,040
and deny that you ever once
worshipped at the altar
545
00:33:35,041 --> 00:33:39,546
of Christ-opher Marlowe.
546
00:33:39,547 --> 00:33:42,817
Has thou so little feeling for me?
547
00:33:46,988 --> 00:33:50,355
Let me show thee how little I feel.
548
00:33:57,498 --> 00:33:59,999
- What do you want?
- Hello.
549
00:34:04,905 --> 00:34:07,006
Ohh!
550
00:34:13,914 --> 00:34:16,850
- You think that's funny?!
- Shut up!
551
00:34:33,100 --> 00:34:34,534
Come on. Come on!
552
00:34:34,536 --> 00:34:37,603
Come on! Uhh!
553
00:35:00,794 --> 00:35:02,295
Get out!
554
00:35:02,296 --> 00:35:04,063
- Uhh!
- Ohh!
555
00:35:04,064 --> 00:35:07,234
Why do you push
away everyone who loves you?
556
00:35:09,236 --> 00:35:12,739
No one loves the damned, Tommy.
557
00:35:12,740 --> 00:35:16,443
God knows I tried, but I lost thee.
558
00:35:16,444 --> 00:35:18,411
You cannot lose
559
00:35:18,412 --> 00:35:23,449
what you never had.
560
00:35:23,450 --> 00:35:24,818
Do not peek.
561
00:35:28,089 --> 00:35:29,489
I can smell it!
562
00:35:29,490 --> 00:35:30,757
You're gonna toss me
in the bloody river.
563
00:35:30,758 --> 00:35:32,458
Wish I'd thought of it.
564
00:35:32,459 --> 00:35:37,096
Now this? This is the best place.
565
00:35:37,097 --> 00:35:38,431
See now.
566
00:35:42,403 --> 00:35:45,605
Isn't it brilliant?
567
00:35:48,142 --> 00:35:50,175
It's beautiful.
568
00:35:50,176 --> 00:35:52,179
They crave the maggots.
569
00:36:33,720 --> 00:36:38,358
Even in lovemaking, you
soar like the lark.
570
00:36:38,359 --> 00:36:40,693
Don't be daft.
571
00:36:46,232 --> 00:36:47,833
This is ridiculous.
572
00:36:47,834 --> 00:36:50,737
Because you're not trying.
573
00:36:50,738 --> 00:36:53,005
Will?
574
00:36:55,142 --> 00:36:56,576
Will!
575
00:36:56,577 --> 00:36:59,177
Will!
576
00:36:59,178 --> 00:37:00,579
Will!
577
00:37:00,580 --> 00:37:02,148
William Shakespeare!
578
00:37:08,756 --> 00:37:11,923
William Shakespeare! Will!
579
00:37:11,924 --> 00:37:14,561
I lost him. I can't get
hurt like that again.
580
00:37:14,562 --> 00:37:17,931
I-I-I-I-I can't. I don't
have the strength. I need...
581
00:37:17,932 --> 00:37:21,934
- What are you talking about?
- I am in hell!
582
00:37:21,935 --> 00:37:24,105
The void within me is bottomless,
583
00:37:24,106 --> 00:37:27,373
and it is black and it is eternal.
584
00:37:27,374 --> 00:37:30,076
I need to believe that there
is more to this existence
585
00:37:30,077 --> 00:37:32,612
than this table, than this chair,
586
00:37:32,613 --> 00:37:35,581
more than vain, cruel, lying, cheating,
587
00:37:35,582 --> 00:37:38,752
Christ-opher cocksucking Marlowe!
588
00:37:44,392 --> 00:37:46,928
How do you believe?
589
00:37:50,064 --> 00:37:52,431
I can't stop.
590
00:37:52,432 --> 00:37:53,798
It's a sickness.
591
00:37:53,799 --> 00:37:55,367
Infect me.
592
00:37:55,368 --> 00:37:56,635
You don't want to catch this.
593
00:37:56,636 --> 00:37:58,570
You arrogant shit.
594
00:37:58,571 --> 00:38:00,806
You walk through life,
595
00:38:00,807 --> 00:38:05,378
buoyed by your precious secret,
596
00:38:05,379 --> 00:38:07,248
your faith.
597
00:38:08,615 --> 00:38:12,083
You think you're so special.
598
00:38:12,084 --> 00:38:13,318
I do not.
599
00:38:13,319 --> 00:38:14,788
Take it from someone who contemplates
600
00:38:14,789 --> 00:38:16,255
the terror of nothingness,
601
00:38:16,256 --> 00:38:21,293
every execrable moment of
their miserable lives.
602
00:38:21,294 --> 00:38:23,397
You are special.
603
00:38:25,332 --> 00:38:27,434
That's why I saved you.
604
00:38:27,435 --> 00:38:31,436
Your work was rough, but
it reeked of faith.
605
00:38:31,437 --> 00:38:33,972
That's why you saved me?
606
00:38:33,973 --> 00:38:35,608
I thought you wanted Southwell.
607
00:38:35,609 --> 00:38:41,280
I do, but not as you imagined.
608
00:38:42,037 --> 00:38:46,037
I saved you. Now you must save me.
609
00:38:47,321 --> 00:38:49,121
Take me to Father Southwell.
610
00:38:49,122 --> 00:38:52,460
I-I want to confess
my sins to the One True God.
611
00:38:52,463 --> 00:38:55,094
Bringing blighted souls to God
is what you Catholics call
612
00:38:55,095 --> 00:38:57,128
a sacred obligation, is it not?
613
00:38:57,129 --> 00:38:59,532
- Go to hell.
- I tried.
614
00:38:59,533 --> 00:39:03,936
Apparently, it is empty, and
all the devils are here.
615
00:39:03,937 --> 00:39:06,306
Please, Will.
616
00:39:06,307 --> 00:39:08,608
Just tell him.
617
00:39:08,609 --> 00:39:12,510
He saved your life, didn't he?
618
00:39:12,511 --> 00:39:14,381
The oracle speaks.
619
00:39:17,818 --> 00:39:21,154
Oracles are generally heeded.
620
00:39:28,495 --> 00:39:30,496
Go to the Cross Keys Tavern.
621
00:39:30,497 --> 00:39:35,668
Tell John Wilkes you wish to see a Mr.
Cotton.
622
00:39:35,669 --> 00:39:38,804
They'll either kill you for a spy
623
00:39:38,805 --> 00:39:42,976
or take you to Southwell.
624
00:39:42,977 --> 00:39:45,245
Thank you, Will.
625
00:39:50,517 --> 00:39:52,418
Your debt is cleared.
626
00:40:05,432 --> 00:40:08,166
Did he just insult me?
627
00:40:08,167 --> 00:40:09,235
How so?
628
00:40:09,236 --> 00:40:12,871
Calling me that word... "oracle."
629
00:40:12,872 --> 00:40:14,773
An oracle can see things...
630
00:40:14,774 --> 00:40:18,577
things that haven't happened yet.
631
00:40:18,578 --> 00:40:20,012
It's from a myth.
632
00:40:20,013 --> 00:40:21,713
What's a myth?
633
00:40:21,714 --> 00:40:26,795
It's a story set in the past to
illuminate something that...
634
00:40:27,787 --> 00:40:29,889
In the what?
635
00:40:29,890 --> 00:40:32,791
In the present.
636
00:40:32,792 --> 00:40:34,226
A story set in the past
637
00:40:34,227 --> 00:40:37,396
to illuminate something in the present.
638
00:40:37,397 --> 00:40:39,232
Of course.
639
00:40:42,035 --> 00:40:43,568
Give me some paper.
640
00:40:47,540 --> 00:40:49,309
Ink.
641
00:41:09,095 --> 00:41:11,931
A horse. A horse.
642
00:41:11,932 --> 00:41:17,402
My... kingdom for a horse.
643
00:41:24,144 --> 00:41:25,945
"And thus I clothe my naked villainy"
644
00:41:25,946 --> 00:41:29,681
"with old odd ends stol'n
forth of holy writ.
645
00:41:29,682 --> 00:41:33,452
And seem a saint, when
most I play the devil."
646
00:41:33,453 --> 00:41:36,521
This is good. What's it called?
647
00:41:36,522 --> 00:41:38,291
"Richard."
648
00:41:38,292 --> 00:41:39,626
"The Third."
649
00:41:39,627 --> 00:41:41,960
Make sure you get it all.
650
00:41:41,961 --> 00:41:43,496
And the lead character is evil.
651
00:41:43,499 --> 00:41:45,298
- Yes.
- What uplifts the play?
652
00:41:45,299 --> 00:41:46,766
Nothing but his death.
653
00:41:46,767 --> 00:41:48,335
Who will see such a play?
654
00:41:48,336 --> 00:41:49,635
Do you want to read more?
655
00:41:49,636 --> 00:41:54,306
Yes. This is very new. Very daring.
656
00:41:54,307 --> 00:41:57,976
More than you realize.
657
00:41:57,977 --> 00:42:00,980
And that is why I must confide in you.
658
00:42:00,981 --> 00:42:02,648
Thou the play purports to offer
659
00:42:02,649 --> 00:42:04,851
the life of long-dead King Richard III,
660
00:42:04,852 --> 00:42:07,152
it is, in fact, a play concerning
661
00:42:07,153 --> 00:42:10,789
the darkest man in our present world...
662
00:42:10,790 --> 00:42:13,192
the Queen's own torturer.
663
00:42:13,193 --> 00:42:14,659
Richard...
664
00:42:14,660 --> 00:42:16,563
Topcliffe?
665
00:42:19,399 --> 00:42:20,833
You plan to write a play
666
00:42:20,834 --> 00:42:22,335
about the most dangerous man in England?
667
00:42:22,336 --> 00:42:24,503
Yes. And if Topcliffe
does anything about it,
668
00:42:24,504 --> 00:42:27,139
he will be owning to the
fact that he is precisely
669
00:42:27,140 --> 00:42:30,845
such an evil, power-hungry murderer.
670
00:42:36,348 --> 00:42:40,251
It's too dangerous.
671
00:42:40,252 --> 00:42:41,820
The first night we met,
672
00:42:41,821 --> 00:42:44,257
we said there was
greatness in our stars.
673
00:42:44,258 --> 00:42:45,893
Do you still believe that?
674
00:42:45,894 --> 00:42:47,927
I'm writing this for you.
675
00:42:47,928 --> 00:42:50,262
This is where we start.
676
00:42:50,263 --> 00:42:52,164
I am but a player, Will,
677
00:42:52,165 --> 00:42:55,367
not a man of politics or religion.
678
00:42:55,368 --> 00:42:57,168
Do you believe in anything?
679
00:42:57,169 --> 00:42:58,503
Of course!
680
00:42:58,504 --> 00:43:01,440
Women! Beer!
681
00:43:01,441 --> 00:43:04,242
Fame! Money!
682
00:43:04,243 --> 00:43:05,677
Did I mention women?
683
00:43:05,678 --> 00:43:08,347
A new play? Ha.
684
00:43:08,348 --> 00:43:12,251
Yes. It is not about swiving, Autolycus,
685
00:43:12,252 --> 00:43:14,855
which seems to be the
limit of your world now.
686
00:43:14,856 --> 00:43:17,389
Ah!
687
00:43:17,390 --> 00:43:23,027
I have found love!
688
00:43:23,028 --> 00:43:24,931
Richard. Richard.
689
00:43:24,932 --> 00:43:26,231
Seems...
690
00:43:26,232 --> 00:43:27,567
His neck.
691
00:43:27,568 --> 00:43:29,969
Impossible.
692
00:43:32,305 --> 00:43:35,407
See there? It's a plague.
693
00:43:35,408 --> 00:43:38,643
Friends, why your long faces?
694
00:43:38,644 --> 00:43:42,981
Autolycus...
695
00:43:42,982 --> 00:43:45,617
Perhaps it's a love bite and not...
696
00:43:56,662 --> 00:44:00,632
The fever already.
697
00:44:00,633 --> 00:44:03,570
No.
698
00:44:03,571 --> 00:44:05,237
I knew she was tired.
699
00:44:05,238 --> 00:44:06,672
I thought it only our lovemaking.
700
00:44:06,673 --> 00:44:10,476
Presto, get a doctor!
701
00:44:10,477 --> 00:44:14,112
My Peg.
702
00:44:14,113 --> 00:44:15,815
My Peg!
703
00:44:15,816 --> 00:44:19,452
No! No, no, no doctor.
704
00:44:19,453 --> 00:44:21,653
Whoa.
705
00:44:21,654 --> 00:44:24,190
Please. Please take me to her.
706
00:44:24,191 --> 00:44:27,126
If the Watch arrive first,
they'll close up the house.
707
00:44:27,127 --> 00:44:29,797
Please.
708
00:45:04,064 --> 00:45:06,965
Thank you, friends.
From here, I go alone.
709
00:45:06,966 --> 00:45:08,701
- I will not leave you!
- Nor I.
710
00:45:08,702 --> 00:45:11,570
Nay. Once the Watchmen seal this
place, it will become a tomb.
711
00:45:11,571 --> 00:45:13,005
I'm going in with you,
and that's an end of it.
712
00:45:13,006 --> 00:45:15,074
- Stay!
- Who will care for you?!
713
00:45:15,075 --> 00:45:18,811
My love for you requires
I leave you here.
714
00:45:18,812 --> 00:45:21,480
Big Dick Burbage.
715
00:45:21,481 --> 00:45:24,516
Not all of me will die.
716
00:45:24,517 --> 00:45:27,519
Keep my memory.
717
00:45:33,026 --> 00:45:37,730
Autolycus and I were apprenticed
together at 12 years.
718
00:45:37,731 --> 00:45:40,900
Write me Topcliffe, and when
I get out, I'll play him.
719
00:45:40,901 --> 00:45:42,402
Make sure there's
something for Autolycus.
720
00:45:42,403 --> 00:45:45,838
- He likes the handsome types.
- No! Richard.
721
00:45:45,839 --> 00:45:48,608
This is what I believe in.
722
00:45:51,211 --> 00:45:52,677
Richard, no!
723
00:45:52,678 --> 00:45:55,114
Richard! Don't be foolish!
724
00:45:55,115 --> 00:45:56,516
Richard!
725
00:46:22,209 --> 00:46:26,311
Richard! There's still
time to save yourself!
726
00:46:26,312 --> 00:46:28,713
Please, Richard, think about this!
727
00:46:28,714 --> 00:46:30,615
Richard!
728
00:47:12,959 --> 00:47:16,027
Richard? Richard?
729
00:47:16,028 --> 00:47:19,931
No, Richard, no! Richard, no! Richard!
730
00:47:28,475 --> 00:47:31,178
Pray with me.
731
00:47:34,214 --> 00:47:36,648
Our Father who art in heaven,
732
00:47:36,649 --> 00:47:38,817
hallowed be thy name.
733
00:47:38,818 --> 00:47:42,121
Thy kingdom come,
Thy will be done
734
00:47:42,122 --> 00:47:43,856
on Earth as it is in heaven.
735
00:47:43,857 --> 00:47:45,692
Give us this day our daily bread
736
00:47:45,693 --> 00:47:49,827
and forgive us our trespasses,
as we forgive those...
737
00:48:07,347 --> 00:48:10,183
Hello, Father.
738
00:48:12,819 --> 00:48:15,255
I want to meet God.
739
00:48:15,669 --> 00:48:20,226
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
49677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.