All language subtitles for Will.S01E06.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-ViSUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,095 --> 00:00:02,241 _ - I'm happy 2 00:00:02,243 --> 00:00:05,869 for the first time in my life, and it is because of thee. 3 00:00:05,871 --> 00:00:07,471 Your wife's downstairs. 4 00:00:07,473 --> 00:00:09,940 - Pa! - Will's brought his family. 5 00:00:09,942 --> 00:00:11,476 I met the scribe at the Theatre. 6 00:00:11,478 --> 00:00:13,944 Pretty, blonde. 7 00:00:13,946 --> 00:00:15,645 She's real, and I've vanished. 8 00:00:15,647 --> 00:00:17,982 You are more real to me than life itself. 9 00:00:17,984 --> 00:00:21,852 I will never lie with Keenan because I don't love him. 10 00:00:21,854 --> 00:00:23,988 We must go, now! 11 00:00:23,990 --> 00:00:25,890 Seize him! 12 00:00:25,892 --> 00:00:28,658 - I will answer any question. - The truth! 13 00:00:28,660 --> 00:00:31,829 Do you have any idea what my life is like in Stratford? 14 00:00:31,831 --> 00:00:33,497 - Come home. - You must believe in me. 15 00:00:33,499 --> 00:00:36,167 I cannot believe in a dream. 16 00:00:36,169 --> 00:00:39,336 - What have you written recently, Kit? - I'm still in the research phase. 17 00:00:39,338 --> 00:00:40,704 No! Ahh! 18 00:00:40,706 --> 00:00:42,339 - Wait! - I thought you wanted to die. 19 00:00:42,341 --> 00:00:43,874 Bring it on. 20 00:00:43,876 --> 00:00:46,677 - So you've come at last. - Sorry, my King. 21 00:00:46,679 --> 00:00:48,746 I'll marry Keenan, and you will have Anne, 22 00:00:48,748 --> 00:00:51,214 and together, we will bear it out. 23 00:00:51,216 --> 00:00:54,851 I must write. I must stay in London. 24 00:00:54,853 --> 00:00:57,188 I want us to be a family. 25 00:00:57,190 --> 00:01:01,916 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 26 00:01:04,487 --> 00:01:08,623 _ 27 00:01:20,045 --> 00:01:22,713 Will, I could at least start looking for a larger room. 28 00:01:22,715 --> 00:01:24,215 Until I finish this new play, 29 00:01:24,217 --> 00:01:26,216 there can be no more talk of moving. 30 00:01:26,218 --> 00:01:27,619 Hamnet. 31 00:01:27,621 --> 00:01:29,552 Come. 32 00:01:32,792 --> 00:01:35,226 When do you think you will be done? 33 00:01:35,228 --> 00:01:36,593 When it is done. 34 00:01:36,595 --> 00:01:37,927 Papa! Papa! 35 00:01:37,929 --> 00:01:39,897 Papa, can I have one? Please? 36 00:01:39,899 --> 00:01:41,932 Another day, Peaseblossom. 37 00:01:41,934 --> 00:01:45,203 Pa! Come look! There's a lady singing to a snake! 38 00:01:45,205 --> 00:01:46,403 Just wait. 39 00:01:46,405 --> 00:01:49,239 We need to make a decision about moving soon. 40 00:01:51,744 --> 00:01:56,213 Catholics have been thrown into unsavory and dark dungeons... 41 00:01:56,215 --> 00:01:58,382 And brought so near starving 42 00:01:58,384 --> 00:02:01,751 that some for famine have licked the very moisture off the walls. 43 00:02:01,753 --> 00:02:03,087 - For you. - Want one? 44 00:02:03,089 --> 00:02:05,890 Some have been so far consumed 45 00:02:05,892 --> 00:02:08,291 that they were hardly recovered to life. 46 00:02:08,293 --> 00:02:10,649 What unsufferable agonies we have been... 47 00:02:10,651 --> 00:02:12,095 What is this blasphemy?! 48 00:02:12,097 --> 00:02:13,297 It's Robert. 49 00:02:13,299 --> 00:02:14,766 It is not possible to express... 50 00:02:14,768 --> 00:02:15,999 These are your cousin's words? 51 00:02:19,005 --> 00:02:21,605 - Sit down, you pigs! - Traitors! Dogs! 52 00:02:21,607 --> 00:02:23,406 - Rejoice in the true faith! - Bloody Catholics! 53 00:02:23,408 --> 00:02:25,110 No rest shall be found, no harbor reached, 54 00:02:25,112 --> 00:02:28,779 nor crown expected before the combat is finished. 55 00:02:31,483 --> 00:02:33,850 We must go. Come on. 56 00:02:33,852 --> 00:02:37,188 Where's Hamnet? Hamnet! 57 00:02:37,190 --> 00:02:40,924 - Wait here. I'll find him. - Hamnet! Come here, darling. 58 00:02:40,926 --> 00:02:43,797 Hamnet? 59 00:02:45,131 --> 00:02:47,797 - Have you seen my boy, Hamnet? - No. 60 00:02:47,799 --> 00:02:49,499 Hamnet! 61 00:02:49,501 --> 00:02:50,868 Let them draw us upon hurdles. 62 00:02:50,870 --> 00:02:54,470 Unfoul us... 63 00:02:54,472 --> 00:02:57,641 - Hamnet! - Hamnet! Hamnet! 64 00:03:01,212 --> 00:03:02,946 Hamnet! 65 00:03:04,684 --> 00:03:08,386 - such chariots do we triumph! - Hamnet! 66 00:03:12,490 --> 00:03:14,658 Hamnet! 67 00:03:14,660 --> 00:03:17,160 Hamnet! 68 00:03:17,162 --> 00:03:19,662 Uhh! 69 00:03:19,664 --> 00:03:21,498 Hamnet! 70 00:03:25,672 --> 00:03:30,307 Papa! 71 00:03:30,309 --> 00:03:32,542 Hamnet! 72 00:03:38,150 --> 00:03:39,816 such accomplished garments... 73 00:03:55,101 --> 00:03:56,534 Uhh! 74 00:03:56,536 --> 00:03:59,869 - Uhh! - Papa! 75 00:04:11,383 --> 00:04:14,418 Papa! 76 00:04:17,457 --> 00:04:20,191 Come! This way! 77 00:04:22,695 --> 00:04:25,261 Let's kill all the lawyers! 78 00:04:30,902 --> 00:04:35,239 And the fountain shall spill with wine! 79 00:04:35,241 --> 00:04:38,441 It appears that today, our stage imitates life. 80 00:04:40,412 --> 00:04:41,711 I was there as it broke. 81 00:04:41,713 --> 00:04:43,713 Mr. Cotton? 82 00:04:43,715 --> 00:04:45,415 Aye. 83 00:04:45,417 --> 00:04:48,718 There shall be no money! 84 00:04:48,720 --> 00:04:52,155 Anne and the children... I couldn't find Hamnet. 85 00:04:52,157 --> 00:04:53,157 He's safe? 86 00:04:53,159 --> 00:04:57,461 Yes. They're all fine. 87 00:04:57,463 --> 00:05:00,163 How goes Keenan? 88 00:05:00,165 --> 00:05:01,732 Good. 89 00:05:01,734 --> 00:05:03,434 Mother and Father adore him, 90 00:05:03,436 --> 00:05:06,771 and I'm held up as the perfect example of daughter-dom. 91 00:05:06,773 --> 00:05:08,605 Congratulations. 92 00:05:08,607 --> 00:05:10,943 Thank you. 93 00:05:15,148 --> 00:05:17,114 Just professional, nothing personal. 94 00:05:17,116 --> 00:05:18,615 We're nothing if not professional. 95 00:05:22,022 --> 00:05:26,924 Love is madness. 96 00:05:26,926 --> 00:05:28,960 "Love is madness." That's good. 97 00:05:28,962 --> 00:05:33,631 And I am driven to bedlam by that shining goddess before us. 98 00:05:33,633 --> 00:05:37,266 Lord Hunsdon's new mistress, brother? Thou art truly mad. 99 00:05:37,268 --> 00:05:40,138 I hear her mother was impoverished Moroccan royalty, 100 00:05:40,140 --> 00:05:42,006 and her father a Venetian musician. 101 00:05:42,008 --> 00:05:45,009 And she fancies herself a poetess. 102 00:05:45,011 --> 00:05:47,110 You must write me a sonnet to bedazzle her with. 103 00:05:47,112 --> 00:05:48,679 I'm too busy trying to write your next role. 104 00:05:48,681 --> 00:05:50,013 Ah, the sequel. 105 00:05:50,015 --> 00:05:51,715 How goes it? 106 00:05:51,717 --> 00:05:53,617 I've got the title. 107 00:05:53,619 --> 00:05:56,720 "Henry VI, Part 2: Return of the Roses." 108 00:05:56,722 --> 00:05:58,689 That is a shithouse title. 109 00:05:58,691 --> 00:06:02,025 Methinks if thou wishes to feed thy family, 110 00:06:02,027 --> 00:06:03,626 you'll accept my commission... 111 00:06:03,628 --> 00:06:06,497 A shilling for a goddess-wooing sonnet. 112 00:06:06,499 --> 00:06:08,398 Me their lord! 113 00:06:09,701 --> 00:06:12,235 - 5. - 2. 114 00:06:13,873 --> 00:06:17,174 2 shillings, sixpence. 115 00:06:18,878 --> 00:06:20,380 Done. 116 00:06:22,515 --> 00:06:26,684 The pear of Anguish. 117 00:06:26,686 --> 00:06:28,819 It blossoms like a flower. 118 00:06:30,222 --> 00:06:32,355 Master Neemes, in a man's mouth... 119 00:06:32,357 --> 00:06:34,924 ...it tears apart his jaw. 120 00:06:36,696 --> 00:06:38,763 But that would make it rather difficult for you to speak, hmm? 121 00:06:44,003 --> 00:06:45,569 I will speak only of the Holy Spirit... 122 00:06:45,571 --> 00:06:49,239 The communion of the saints, 123 00:06:49,241 --> 00:06:51,107 the resurrection of... 124 00:06:51,109 --> 00:06:55,211 But there is another much darker, 125 00:06:55,213 --> 00:06:58,782 much warmer, much more secret place 126 00:06:58,784 --> 00:07:02,252 for my pear to bloom, 127 00:07:02,254 --> 00:07:05,723 London streets are stained with blood. 128 00:07:05,725 --> 00:07:10,393 Speak plainly. How does Southwell's book... 129 00:07:10,395 --> 00:07:12,896 ...incite the Catholic scum? 130 00:07:12,898 --> 00:07:14,564 When the Queen reads 131 00:07:14,566 --> 00:07:16,900 - Father Southwell's entreaty to her... - To her? 132 00:07:16,902 --> 00:07:19,136 Her Majesty? Elizabeth? 133 00:07:19,138 --> 00:07:24,475 The traitor dares to address his honeyed lies to my queen? 134 00:07:28,080 --> 00:07:29,280 The problem with the sequel 135 00:07:29,282 --> 00:07:30,713 is that Queen Margaret's emotional journey 136 00:07:30,715 --> 00:07:32,583 doesn't make sense without the prior history. 137 00:07:32,585 --> 00:07:34,451 Nonetheless, we need something new from you soon. 138 00:07:34,453 --> 00:07:37,787 Part 1 has run eight times already this month. 139 00:07:37,789 --> 00:07:39,155 I know. 140 00:07:39,157 --> 00:07:40,758 Why must you write the plays in order? 141 00:07:40,760 --> 00:07:44,662 Why can't you write the story that comes before Part 1? 142 00:07:44,664 --> 00:07:47,465 Write the plays out of order? 143 00:07:47,467 --> 00:07:48,965 Has that ever been done before? 144 00:07:48,967 --> 00:07:50,266 There had never been a playhouse in London 145 00:07:50,268 --> 00:07:51,602 before my father made it so. 146 00:07:51,604 --> 00:07:53,771 Write the story that precedes "Henry VI." 147 00:07:53,773 --> 00:07:55,973 Not the sequel, but the... 148 00:07:55,975 --> 00:07:58,441 Prequel? 149 00:07:58,443 --> 00:08:00,776 Prequel. 150 00:08:00,778 --> 00:08:02,146 You're a genius. 151 00:08:13,859 --> 00:08:16,128 Wasp? 152 00:08:19,799 --> 00:08:22,301 How are you, my King? 153 00:08:24,169 --> 00:08:28,004 Better now I see you by my side. 154 00:08:28,006 --> 00:08:31,641 Is it night yet? 155 00:08:31,643 --> 00:08:33,109 Just barely. 156 00:08:33,111 --> 00:08:36,545 Was there peace enough for you to work today? 157 00:08:36,547 --> 00:08:38,314 Yes. 158 00:08:38,316 --> 00:08:40,952 I've written copious amounts. 159 00:08:40,954 --> 00:08:43,285 Nothing at all? 160 00:08:43,287 --> 00:08:45,622 It's been too long, Wasp. 161 00:08:45,624 --> 00:08:48,492 The world needs your brilliance, and you need to shine 162 00:08:48,494 --> 00:08:50,727 or you'll gutter like a flame without air. 163 00:08:50,729 --> 00:08:54,997 How can I shine when I have nothing inside me but darkness? 164 00:08:54,999 --> 00:08:57,968 I pray I am not its cause. 165 00:08:57,970 --> 00:09:02,673 No. Never. 166 00:09:02,675 --> 00:09:05,843 You are my muse. 167 00:09:14,152 --> 00:09:16,355 Will you have another? 168 00:09:17,989 --> 00:09:19,689 Paulina! Another round. 169 00:09:19,691 --> 00:09:20,991 Coming up, Will. 170 00:09:37,042 --> 00:09:38,876 Anne. 171 00:09:38,878 --> 00:09:40,410 What are you doing here? 172 00:09:40,412 --> 00:09:42,382 I thought I should finally properly meet your friends. 173 00:09:48,519 --> 00:09:51,354 Gentlemen, some of you may remember my wife, 174 00:09:51,356 --> 00:09:53,089 Anne Shakespeare. 175 00:09:53,091 --> 00:09:54,692 - Ah. - Come on. 176 00:09:54,694 --> 00:09:56,459 It's nice to have a lovely new face at the table. 177 00:09:56,461 --> 00:09:58,761 You get sick of these ugly mugs after a while. 178 00:10:00,432 --> 00:10:01,631 Your husband's star is on the rise, Mistress Shakespeare. 179 00:10:01,633 --> 00:10:03,534 You must be very proud. 180 00:10:03,536 --> 00:10:06,236 Yes. Although we're all finding it a little difficult 181 00:10:06,238 --> 00:10:07,972 to settle into London life. 182 00:10:07,974 --> 00:10:09,439 Oh. 183 00:10:09,441 --> 00:10:12,108 Did anyone see the price of fish this week? 184 00:10:12,110 --> 00:10:13,709 "The Price of Fish"? 185 00:10:13,711 --> 00:10:17,417 Is that the new one at The Rose? 186 00:10:20,920 --> 00:10:23,753 How did you find our performance of "Henry VI"? 187 00:10:23,755 --> 00:10:26,892 I, ah, actually, I haven't seen it. 188 00:10:29,927 --> 00:10:32,764 But... But I will. Very soon. 189 00:10:34,266 --> 00:10:36,132 Perhaps we should go. 190 00:10:36,134 --> 00:10:37,501 Good God. 191 00:10:37,503 --> 00:10:41,237 And who is this fine specimen of woman? 192 00:10:42,841 --> 00:10:45,742 Master Kemp, this is my wife. 193 00:10:45,744 --> 00:10:49,346 Mistress Anne Shakespeare, of the Warwickshire Hathaways. 194 00:10:49,348 --> 00:10:54,117 Young Will truly Hath-a-way with words. 195 00:10:55,854 --> 00:11:00,656 Yet you should be free to Hath-your-way with me. 196 00:11:02,094 --> 00:11:04,261 Master Phillips? 197 00:11:05,763 --> 00:11:08,497 Let us praise God for this merry year, 198 00:11:08,499 --> 00:11:12,837 - where flesh is cheap and women dear... - Oh! 199 00:11:12,839 --> 00:11:17,174 And lusty lads roam there and here. 200 00:11:17,176 --> 00:11:19,309 So merrily, heigh ho! 201 00:11:19,311 --> 00:11:21,211 Merrily, heigh ho! 202 00:11:21,213 --> 00:11:24,781 - I am slain by a fair cruel maid... - Heigh! 203 00:11:24,783 --> 00:11:28,785 With a horned owl to spend her days, 204 00:11:28,787 --> 00:11:32,823 but comes at night to shine my blade. 205 00:11:34,026 --> 00:11:35,891 - Heigh ho! - Heigh ho! 206 00:11:35,893 --> 00:11:37,861 Merrily, heigh ho! 207 00:11:37,863 --> 00:11:39,563 Merrily, heigh ho! 208 00:11:39,565 --> 00:11:41,564 Even he with golden treasure 209 00:11:41,566 --> 00:11:43,666 will not outdo my lady's pleasure... 210 00:11:43,668 --> 00:11:46,069 for I'm an inch of fortune better! 211 00:11:47,906 --> 00:11:49,839 Merrily, heigh ho! 212 00:11:49,841 --> 00:11:51,808 So get up there from off your arse 213 00:11:51,810 --> 00:11:54,812 and dance until your troubles pass! 214 00:11:56,748 --> 00:11:58,681 ♪ Get up offa that thing 215 00:11:58,683 --> 00:12:01,083 ♪ And dance till you feel better ♪ 216 00:12:01,085 --> 00:12:02,852 ♪ Get up offa that thing ♪ 217 00:12:02,854 --> 00:12:05,655 ♪ And dance till you, sing it now! ♪ 218 00:12:09,260 --> 00:12:11,026 ♪ Get up offa that thing ♪ 219 00:12:11,028 --> 00:12:13,229 ♪ And shake till you feel better ♪ 220 00:12:13,231 --> 00:12:15,165 ♪ Get up offa that thing ♪ 221 00:12:15,167 --> 00:12:17,101 ♪ And shake it, sing it now! ♪ 222 00:12:17,103 --> 00:12:19,236 Huh! 223 00:12:19,238 --> 00:12:20,503 Whoo! 224 00:12:22,106 --> 00:12:23,339 Get up now! 225 00:12:23,341 --> 00:12:24,940 Huh! 226 00:12:24,942 --> 00:12:27,044 - Whoo! - So good! 227 00:12:27,046 --> 00:12:30,179 I can't remember the last time I had so much fun. 228 00:12:31,617 --> 00:12:33,883 Except maybe the revels on St. Crispin's Day. 229 00:12:33,885 --> 00:12:36,019 Aye. We flattened half that field. 230 00:12:36,021 --> 00:12:38,558 I know. 231 00:12:49,401 --> 00:12:52,136 My Master craves a word. 232 00:12:52,138 --> 00:12:54,237 Will, what is this matter? 233 00:12:54,239 --> 00:12:58,976 It's all right. I need to speak with someone. 234 00:12:58,978 --> 00:13:00,309 About a play. Go inside. 235 00:13:00,311 --> 00:13:01,944 A play? At this hour? 236 00:13:01,946 --> 00:13:05,082 Go inside, Anne. Now. 237 00:13:22,234 --> 00:13:23,968 I've heard that since last we met, 238 00:13:23,970 --> 00:13:26,002 your family has arrived in London. 239 00:13:26,004 --> 00:13:29,939 Your wife Anne, your daughters Susanne and Judith... 240 00:13:29,941 --> 00:13:33,809 and the little boy. What's his name? Don't tell me. 241 00:13:33,811 --> 00:13:36,313 Hamnet. 242 00:13:36,315 --> 00:13:38,448 They're only here a short while. 243 00:13:38,450 --> 00:13:39,916 My family was visiting recently. 244 00:13:39,918 --> 00:13:41,651 Domestic life is pleasant, of course, 245 00:13:41,653 --> 00:13:43,453 but men with meaningful work 246 00:13:43,455 --> 00:13:46,588 haven't the luxury of such distractions. 247 00:13:46,590 --> 00:13:49,858 How may I be of service, Sir? 248 00:13:49,860 --> 00:13:53,597 I have come up with an idea for our play... 249 00:13:53,599 --> 00:13:57,534 a work to discredit the traitor Robert Southwell. 250 00:13:57,536 --> 00:13:59,969 He wants to portray you as a fraud, 251 00:13:59,971 --> 00:14:03,707 a hypocrite, a sodomite. 252 00:14:03,709 --> 00:14:05,641 And he would have it performed for the Queen at court 253 00:14:05,643 --> 00:14:09,179 to defame you in her eyes. 254 00:14:09,181 --> 00:14:12,649 He's demanded that I write it. 255 00:14:12,651 --> 00:14:14,551 But you will refuse. 256 00:14:14,553 --> 00:14:17,987 He's threatened the lives of my children, Robert. 257 00:14:17,989 --> 00:14:19,455 I must write his play. 258 00:14:19,457 --> 00:14:22,726 - Have you no shame? - I have no choice. 259 00:14:22,728 --> 00:14:25,027 I'm protecting my family. 260 00:14:25,029 --> 00:14:27,197 Oh, yes. Of course. 261 00:14:27,199 --> 00:14:30,069 Your family. 262 00:14:31,369 --> 00:14:33,371 How are things with Alice? 263 00:14:37,176 --> 00:14:38,708 He's given me a week. 264 00:14:38,710 --> 00:14:40,343 If you can deliver your manuscript to the Queen 265 00:14:40,345 --> 00:14:41,844 before the play is finished, 266 00:14:41,846 --> 00:14:43,314 then Topcliffe's plan will be all for naught. 267 00:14:43,316 --> 00:14:45,015 It's not enough time. 268 00:14:45,017 --> 00:14:46,815 - I'm sorry. - Even as you betray me, 269 00:14:46,817 --> 00:14:49,151 I will not give up on you because I know that you are 270 00:14:49,153 --> 00:14:51,521 merely a lamb strayed from the flock. 271 00:14:51,523 --> 00:14:53,022 Goodbye, Robert. 272 00:14:53,024 --> 00:14:54,759 Give Anne my best. 273 00:15:00,199 --> 00:15:02,899 It's very fine. Can I wear it to steal a purse tonight? 274 00:15:02,901 --> 00:15:05,569 No, pet. We still need to stitch it. 275 00:15:05,571 --> 00:15:07,404 What are you doing here? 276 00:15:07,406 --> 00:15:09,372 Sis, look what Madame Doll got me. 277 00:15:09,374 --> 00:15:10,707 Do you like it? 278 00:15:13,345 --> 00:15:15,045 Yeah. It's real nice. 279 00:15:15,047 --> 00:15:17,448 She said I could keep whatever I stole in it. 280 00:15:17,450 --> 00:15:20,349 Just give her a tenth portion each time. 281 00:15:21,552 --> 00:15:23,386 Now off with this. 282 00:15:23,388 --> 00:15:26,223 I want you to stay here tonight while I have it finished. 283 00:15:27,859 --> 00:15:31,527 You have the night off, pet. Look after Pres. 284 00:15:31,529 --> 00:15:35,265 And then tomorrow, we'll be in business. 285 00:15:37,034 --> 00:15:38,801 Move out. 286 00:15:38,803 --> 00:15:40,570 Henry, so glad you could stop by. 287 00:15:40,572 --> 00:15:42,539 I have new renderings. 288 00:15:42,541 --> 00:15:44,241 Read the contract, Burbage. 289 00:15:44,243 --> 00:15:47,410 It's your responsibility to obtain the building permits. 290 00:15:47,412 --> 00:15:51,747 Lord Hunsdon assures me we will have them by the week's end. 291 00:15:51,749 --> 00:15:53,916 You told me that two months ago. 292 00:15:53,918 --> 00:15:56,953 Well, just today, he promised it would be done. 293 00:15:56,955 --> 00:16:01,058 I am at the mercy of is calendar. 294 00:16:01,060 --> 00:16:05,094 If we don't have the permissions by Friday, I'll pull my funds. 295 00:16:05,096 --> 00:16:07,764 No. No, no, no, you can't do that. 296 00:16:07,766 --> 00:16:09,431 Cross me, Burbage, 297 00:16:09,433 --> 00:16:13,402 and you will spend the rest of your days in debtors' prison. 298 00:16:13,404 --> 00:16:16,073 I told you to stay away. 299 00:16:16,075 --> 00:16:18,275 But, sis, I'm gonna steal lots of fat purses 300 00:16:18,277 --> 00:16:19,575 off all those rich spiders. 301 00:16:19,577 --> 00:16:21,111 You idiot! 302 00:16:21,113 --> 00:16:25,117 Doll isn't giving you the dress to go out on the rob. 303 00:16:26,152 --> 00:16:28,955 She wants to sell your arse in it. 304 00:16:31,290 --> 00:16:32,521 But... 305 00:16:32,523 --> 00:16:33,790 Where is he? 306 00:16:33,792 --> 00:16:35,123 Go on, get out, shithead! 307 00:16:35,125 --> 00:16:39,530 Bugger off and don't come back! Bugger off! 308 00:16:39,532 --> 00:16:44,503 Cakes and ale for my pretty boy. 309 00:16:46,504 --> 00:16:47,804 Where is he? 310 00:16:47,806 --> 00:16:50,641 So I was thinking, eh, I could work more. 311 00:16:50,643 --> 00:16:52,141 Take on more regulars. 312 00:16:52,143 --> 00:16:55,111 Then you wouldn't need my brother. 313 00:16:57,649 --> 00:16:59,549 Where's he gone? 314 00:17:03,321 --> 00:17:06,155 Did you tell him? 315 00:17:06,157 --> 00:17:07,825 Please, Doll. 316 00:17:07,827 --> 00:17:09,658 I sell my arse so he don't have to. 317 00:17:14,032 --> 00:17:18,234 Get him back here by noon tomorrow, 318 00:17:18,236 --> 00:17:22,672 or I will cut your throat, girl. 319 00:17:25,142 --> 00:17:26,811 Hmm. 320 00:17:38,724 --> 00:17:40,557 Robert Southwell... 321 00:17:40,559 --> 00:17:42,325 poet, 322 00:17:42,327 --> 00:17:44,096 priest... 323 00:17:47,698 --> 00:17:49,599 pervert, 324 00:17:49,601 --> 00:17:52,271 and pedophile. 325 00:17:59,211 --> 00:18:00,543 What are you doing here? 326 00:18:00,545 --> 00:18:03,413 Well, it's the only place I could be alone to write. 327 00:18:03,415 --> 00:18:05,280 Why are you here? It's late. 328 00:18:05,282 --> 00:18:06,849 I couldn't sleep. 329 00:18:06,851 --> 00:18:08,283 Are you working on the prequel? 330 00:18:08,285 --> 00:18:10,253 Yes. Just getting started. 331 00:18:10,255 --> 00:18:12,055 Good. I've been making some notes. 332 00:18:12,057 --> 00:18:13,889 - I think I've got a name. - Really? 333 00:18:13,891 --> 00:18:18,427 "Henry VI, Part 1: Rise of the Dauphin Menace." 334 00:18:18,429 --> 00:18:20,029 I love it. 335 00:18:20,031 --> 00:18:21,431 When I was reading the histories, 336 00:18:21,433 --> 00:18:22,933 I discovered that the Dauphin, Charles VII, 337 00:18:22,935 --> 00:18:24,367 joined forces with Joan of Arc. 338 00:18:28,540 --> 00:18:30,240 I am going to Hell. 339 00:18:30,242 --> 00:18:32,375 Nonsense. Hell is a children's story 340 00:18:32,377 --> 00:18:35,145 to frighten us into being ashamed of who we are. 341 00:18:35,147 --> 00:18:36,646 Arrogant youth. 342 00:18:36,648 --> 00:18:38,781 You are very beautiful and brilliant, 343 00:18:38,783 --> 00:18:40,617 but you are not invincible. 344 00:18:40,619 --> 00:18:44,087 God is real. Hell is real. 345 00:18:44,089 --> 00:18:47,490 And you cannot conquer death with knowledge, Wasp. 346 00:18:47,492 --> 00:18:49,759 Oh! 347 00:18:50,963 --> 00:18:52,595 How can I help you? 348 00:18:56,301 --> 00:18:58,600 Let me see it. 349 00:19:00,472 --> 00:19:03,438 Mm. 350 00:19:03,440 --> 00:19:05,174 Ah. 351 00:19:05,176 --> 00:19:10,146 You were an impossible model but an exquisite youth. 352 00:19:10,148 --> 00:19:12,915 Before you, 353 00:19:12,917 --> 00:19:15,985 no one ever encouraged me to be Marlowe. 354 00:19:15,987 --> 00:19:18,789 You liberated me from a colorless life. 355 00:19:18,791 --> 00:19:23,193 If it weren't for you, I would not be who I am. 356 00:19:23,195 --> 00:19:26,628 And that is why I fear for you. 357 00:19:26,630 --> 00:19:31,534 I addicted you to Marlowe. 358 00:19:31,536 --> 00:19:33,636 She is beautiful, 359 00:19:33,638 --> 00:19:36,306 and therefore to be... 360 00:19:36,308 --> 00:19:38,273 Wooed. 361 00:19:38,275 --> 00:19:42,110 Yes. Good. 362 00:19:42,112 --> 00:19:47,550 She's a woman and therefore... 363 00:19:47,552 --> 00:19:50,720 to be... to be... 364 00:19:50,722 --> 00:19:54,656 Won. 365 00:19:54,658 --> 00:19:57,559 Yes. 366 00:20:06,638 --> 00:20:08,003 We cannot. 367 00:20:08,005 --> 00:20:11,007 Yes, we can. Once more, just once. 368 00:20:55,887 --> 00:20:57,886 When, in disgrace. 369 00:20:57,888 --> 00:21:01,223 With fortune and men's eyes, 370 00:21:01,225 --> 00:21:05,061 I all alone beweep my outcast state 371 00:21:05,063 --> 00:21:08,396 and trouble deaf heaven with my bootless cries 372 00:21:08,398 --> 00:21:13,403 and look upon myself and curse my fate, 373 00:21:13,405 --> 00:21:17,374 wishing me like to one more rich in hope, 374 00:21:17,376 --> 00:21:20,609 featured like him, like him with friends possessed, 375 00:21:20,611 --> 00:21:24,646 desiring this man's art and that man's scope 376 00:21:24,648 --> 00:21:29,953 with what I most enjoy contented least. 377 00:21:31,756 --> 00:21:37,401 Yet in these thoughts, myself almost despising, 378 00:21:38,496 --> 00:21:44,434 haply I think on thee, and then my state, 379 00:21:44,436 --> 00:21:49,138 like to the lark at break of day arising from sullen earth, 380 00:21:49,140 --> 00:21:52,844 sings hymns at heaven's gate. 381 00:22:10,861 --> 00:22:15,197 For thy sweet love remembered such wealth brings 382 00:22:15,199 --> 00:22:19,335 for then I scorn to change my state with kings. 383 00:22:25,944 --> 00:22:27,543 "such wealth brings 384 00:22:27,545 --> 00:22:31,379 that then I scorn to change my state with kings." 385 00:22:31,381 --> 00:22:32,882 Huzzah! 386 00:22:32,884 --> 00:22:35,117 Truly magnificent. 387 00:22:35,119 --> 00:22:36,985 Bravissimo. 388 00:22:36,987 --> 00:22:40,322 Shall we... m'lady? 389 00:22:40,324 --> 00:22:43,026 Please be seated, Master Burbage. 390 00:22:43,028 --> 00:22:45,694 Mmm. Yes. 391 00:22:45,696 --> 00:22:47,496 Yes, yes, yes. 392 00:22:54,071 --> 00:22:59,375 "I all alone beweep my outcast state 393 00:22:59,377 --> 00:23:03,479 and trouble deaf heaven with my bootless cries." 394 00:23:03,481 --> 00:23:05,882 If you don't mind my asking, Master Burbage, 395 00:23:05,884 --> 00:23:08,416 why is it you feel such melancholy? 396 00:23:08,418 --> 00:23:09,751 Ah! 397 00:23:09,753 --> 00:23:11,854 Well... 398 00:23:11,856 --> 00:23:14,924 That bit was just for dramatic effect. 399 00:23:14,926 --> 00:23:17,993 Shall we both get bootless? 400 00:23:17,995 --> 00:23:23,031 "Like to the lark at break of day arising from sullen earth, 401 00:23:23,033 --> 00:23:25,568 sings hymns at heaven's gate." 402 00:23:25,570 --> 00:23:27,937 Why this choice of imagining yourself a lark? 403 00:23:27,939 --> 00:23:31,040 Well, who doesn't like to have a good lark now and again? 404 00:23:31,042 --> 00:23:32,674 If I am to be "heaven," 405 00:23:32,676 --> 00:23:35,544 then where, pray tell, would be "heaven's gates"? 406 00:23:35,546 --> 00:23:38,181 This one I know. 407 00:23:38,183 --> 00:23:41,286 Let me show you, m'lady. 408 00:23:42,353 --> 00:23:44,854 You didn't write this, did you? 409 00:23:44,856 --> 00:23:46,725 Yes! 410 00:23:48,025 --> 00:23:49,559 Well, not all of it. 411 00:23:49,561 --> 00:23:52,028 Some of the words may have been penned by another, 412 00:23:52,030 --> 00:23:54,630 but the feeling is all mine own. 413 00:23:54,632 --> 00:23:56,732 Which other? 414 00:23:56,734 --> 00:23:59,234 A scribe. No one special. 415 00:23:59,236 --> 00:24:01,736 Pray, Master Burbage, commend me to your scribe. 416 00:24:01,738 --> 00:24:04,575 I wish to meet him. 417 00:24:08,981 --> 00:24:10,413 Lord Hunsdon, 418 00:24:10,415 --> 00:24:11,947 it'll be the first indoor theatre in London. 419 00:24:11,949 --> 00:24:14,084 A more exclusive clientele. 420 00:24:14,086 --> 00:24:16,453 We'll be able to play after the sun goes down. 421 00:24:16,455 --> 00:24:18,221 There'll be branches of candles 422 00:24:18,223 --> 00:24:23,092 lowered from the ceiling to adjust the lighting. 423 00:24:23,094 --> 00:24:24,594 V-Very modern... 424 00:24:24,596 --> 00:24:26,963 It's the location that's problematic. 425 00:24:26,965 --> 00:24:28,598 This is not Shoreditch. 426 00:24:28,600 --> 00:24:30,500 M'Lord, this will be no venue for penny-paying groundlings. 427 00:24:30,502 --> 00:24:31,934 No, no, no. No. 428 00:24:31,936 --> 00:24:35,937 Blackfriars would cater to only the very finest sort, 429 00:24:35,939 --> 00:24:37,607 like yourself. 430 00:24:37,609 --> 00:24:39,776 I'm hesitant to bring this forth to the Council. 431 00:24:39,778 --> 00:24:41,344 The time is not right. 432 00:24:41,346 --> 00:24:42,979 Blackfriars could bear your name. 433 00:24:42,981 --> 00:24:45,481 Imagine... The Lord Hunsdon Theatre. 434 00:24:45,483 --> 00:24:48,283 A luxuriously appointed Lord's Room. 435 00:24:48,285 --> 00:24:52,521 A sanctuary to entertain your beautiful and, uh, 436 00:24:52,523 --> 00:24:56,459 and... and special and young... guests. 437 00:25:01,132 --> 00:25:03,666 Please, Your Lordship, I... 438 00:25:03,668 --> 00:25:06,969 I'll do whatever you wish. I'll... 439 00:25:06,971 --> 00:25:09,138 Please. I'm... I'm running out of time. 440 00:25:09,140 --> 00:25:11,642 I will try. 441 00:25:25,623 --> 00:25:29,125 I'm sorry, Anne. 442 00:25:29,127 --> 00:25:31,396 There's no pleasure in me tonight. 443 00:25:33,465 --> 00:25:36,832 I'm worried for you, Will. For us. 444 00:25:36,834 --> 00:25:39,638 - There's no need to worry. - Let me speak. 445 00:25:41,472 --> 00:25:44,674 I see you working so hard. 446 00:25:44,676 --> 00:25:49,511 But... what if your dreams aren't enough? 447 00:25:49,513 --> 00:25:52,848 How many theatre poets, however talented, 448 00:25:52,850 --> 00:25:55,684 can support a family? 449 00:25:55,686 --> 00:25:57,886 Even if you don't wish to make gloves, 450 00:25:57,888 --> 00:26:01,357 there must be something, a life more secure than the playhouse. 451 00:26:01,359 --> 00:26:04,527 Just believe in me, Anne. 452 00:26:04,529 --> 00:26:06,596 Success may not come in a fortnight, 453 00:26:06,598 --> 00:26:10,332 but all things worth doing take time and struggle. 454 00:26:11,869 --> 00:26:13,869 And yet you do not talk of your struggles with me. 455 00:26:13,871 --> 00:26:16,073 I do not wish to burden you. 456 00:26:21,346 --> 00:26:26,715 I am here to listen and ease your burdens, 457 00:26:26,717 --> 00:26:30,552 as a wife... should, 458 00:26:30,554 --> 00:26:32,557 if you would share with me. 459 00:26:34,859 --> 00:26:36,360 I... 460 00:26:38,562 --> 00:26:41,097 I... 461 00:26:41,099 --> 00:26:44,367 I'm sorry, Anne, 462 00:26:44,369 --> 00:26:45,734 but I cannot. 463 00:26:46,972 --> 00:26:49,739 You cannot or you will not? 464 00:26:49,741 --> 00:26:52,041 You never tell me what's inside you. 465 00:26:52,043 --> 00:26:56,415 I cannot speak of what's inside me. 466 00:26:58,248 --> 00:27:00,616 That is why I write. 467 00:27:08,592 --> 00:27:12,728 But I can't read, Will. 468 00:27:19,838 --> 00:27:23,472 I am a dead thing. 469 00:27:23,474 --> 00:27:25,774 What did you say? 470 00:27:25,776 --> 00:27:28,778 Why are you here? 471 00:27:28,780 --> 00:27:32,248 I didn't want you to be alone. 472 00:27:32,250 --> 00:27:35,520 All of us die alone. 473 00:27:38,488 --> 00:27:41,424 Go to and examine your life, Wasp. 474 00:27:41,426 --> 00:27:43,626 It's too late for me. 475 00:27:43,628 --> 00:27:45,694 Repent yet, and God may pity thee. 476 00:27:45,696 --> 00:27:48,197 I have nothing to repent, and neither do you. 477 00:27:48,199 --> 00:27:49,932 We are both us damned. 478 00:27:52,469 --> 00:27:55,938 Peace, my King. If there is a God, he is just. 479 00:27:55,940 --> 00:28:00,976 And if there is a heaven, you will go there. 480 00:28:00,978 --> 00:28:02,811 The only heaven I will know 481 00:28:02,813 --> 00:28:05,548 is the time I've spent on Earth with you. 482 00:28:05,550 --> 00:28:09,018 I sold my soul for your love, 483 00:28:09,020 --> 00:28:12,855 and I would not change it for an eternity of redemption. 484 00:28:12,857 --> 00:28:16,826 Look to your life, Wasp, while you still can. 485 00:28:29,139 --> 00:28:33,576 Ideally, every barrel should have half a pound of hops. 486 00:28:33,578 --> 00:28:38,079 But with last season's excessive rain, 487 00:28:38,081 --> 00:28:40,015 the crops did not thrive. 488 00:28:40,017 --> 00:28:41,350 Oh! 489 00:28:41,352 --> 00:28:43,051 Oh! I see. 490 00:28:43,053 --> 00:28:47,857 So that is why the price of beer has exceeded the price of ale. 491 00:28:47,859 --> 00:28:50,158 - Mm. - Ah! 492 00:28:50,160 --> 00:28:53,363 You know, Keenan, we all must make hay while the sun shines. 493 00:28:53,365 --> 00:28:55,397 Alice, I was telling Keenan earlier 494 00:28:55,399 --> 00:28:57,703 about your talent for numbers. 495 00:28:59,770 --> 00:29:02,371 It is a fine benefit for a businessman 496 00:29:02,373 --> 00:29:04,072 to have such a clever wife. 497 00:29:04,074 --> 00:29:06,242 - I'll drink to that. - Mm-hmm. 498 00:29:07,544 --> 00:29:11,046 - Yes, indeed. - Alice... 499 00:29:11,048 --> 00:29:16,886 Perhaps... I could have a moment to speak with Alice in private? 500 00:29:16,888 --> 00:29:20,024 Of course. You must have wedding plans to discuss. 501 00:29:26,898 --> 00:29:28,632 Alice... 502 00:29:30,401 --> 00:29:33,435 Did you like the gift I gave you? 503 00:29:33,437 --> 00:29:38,273 - Gift? - The book. O-Of poetry. 504 00:29:38,275 --> 00:29:42,911 Oh, yes. Yes, I... liked it very much. 505 00:29:42,913 --> 00:29:46,918 You didn't even open it, did you? 506 00:29:49,753 --> 00:29:52,890 Why are you marrying me, Alice? 507 00:29:54,958 --> 00:29:56,392 For my money alone? 508 00:29:56,394 --> 00:29:59,428 No. No, I... 509 00:29:59,430 --> 00:30:01,597 I mean, my... 510 00:30:01,599 --> 00:30:04,666 my parents wish that I be married to a man 511 00:30:04,668 --> 00:30:08,605 who is good and kind and trustworthy. 512 00:30:08,607 --> 00:30:11,443 And you are all those things, Keenan. 513 00:30:13,945 --> 00:30:16,744 Perhaps. 514 00:30:16,746 --> 00:30:21,151 But it is not your parents 515 00:30:21,153 --> 00:30:23,953 I wish to marry. 516 00:30:23,955 --> 00:30:26,422 I'm sorry. 517 00:30:29,593 --> 00:30:30,859 Where's Keenan? 518 00:30:30,861 --> 00:30:33,465 What's happening, Alice? 519 00:30:35,332 --> 00:30:39,702 Master Cooper had a change of heart. 520 00:30:39,704 --> 00:30:41,203 He called off the marriage. 521 00:30:41,205 --> 00:30:42,972 What? 522 00:30:42,974 --> 00:30:45,640 No. No, no, no, no, no, no, no. This... this can't be. 523 00:30:45,642 --> 00:30:48,476 I can fix this! 524 00:30:48,478 --> 00:30:49,712 Keenan! 525 00:30:51,715 --> 00:30:53,819 He felt that it wasn't a good match. 526 00:30:54,885 --> 00:31:00,155 You foolish girl! You ruined yourself! 527 00:31:00,157 --> 00:31:02,959 All for nothing. 528 00:31:12,503 --> 00:31:13,735 I want my money back. 529 00:31:13,737 --> 00:31:15,405 Cannons in an hour! 530 00:31:15,407 --> 00:31:19,142 A rider who fails to mount should not blame the horse. 531 00:31:19,144 --> 00:31:22,645 Why did you write such a complicated one? 532 00:31:22,647 --> 00:31:24,012 I should've done it myself. 533 00:31:24,014 --> 00:31:27,817 Excellent idea. At least it would've been brief. 534 00:31:27,819 --> 00:31:30,351 "Here stands Big Dick Burbage. 535 00:31:30,353 --> 00:31:32,888 "Let's dispense with all the verbage. 536 00:31:32,890 --> 00:31:35,491 "Please release me from this limbo, 537 00:31:35,493 --> 00:31:38,894 on your back and legs akimbo." 538 00:31:38,896 --> 00:31:40,029 Ha ha. 539 00:31:40,031 --> 00:31:43,398 She wants to meet you. 540 00:31:43,400 --> 00:31:45,033 I told her you were married. 541 00:31:45,035 --> 00:31:46,902 Beside which, I have a strong feeling 542 00:31:46,904 --> 00:31:48,538 she's a disciple of Lesbos. 543 00:31:51,943 --> 00:31:54,175 Where is he... 544 00:31:55,446 --> 00:31:56,878 you mewling jilt?! 545 00:31:56,880 --> 00:32:00,415 I don't know! I don't know! 546 00:32:00,417 --> 00:32:02,217 Lookit. 547 00:32:02,219 --> 00:32:04,953 Jack Sprat's turned up. 548 00:32:04,955 --> 00:32:09,058 Didn't you make some worry, runnin' off like that. 549 00:32:09,060 --> 00:32:11,726 Where's my dress? 550 00:32:16,434 --> 00:32:19,734 Oft have I heard that grief softens the mind, 551 00:32:19,736 --> 00:32:22,305 and makes it fearful and degenerate. 552 00:32:22,307 --> 00:32:25,140 Will. Meet me in the costume room. 553 00:32:25,142 --> 00:32:27,609 We need to talk. 554 00:32:27,611 --> 00:32:30,078 But who can cease to weep and look on this? 555 00:32:30,080 --> 00:32:32,748 Here may his head lie on my throbbing breast. 556 00:32:32,750 --> 00:32:35,283 But where's the body that I should embrace? 557 00:32:35,285 --> 00:32:37,485 What answer makes your grace... 558 00:32:37,487 --> 00:32:39,154 You are but a curse to us! 559 00:32:39,156 --> 00:32:41,589 You need to break with Alice immediately. 560 00:32:41,591 --> 00:32:43,225 Good Mistress Burbage, we are not... 561 00:32:43,227 --> 00:32:45,761 Did you know that had broken her engagement with Keenan Cooper? 562 00:32:45,763 --> 00:32:48,164 And I myself, rather than bloody war... 563 00:32:48,166 --> 00:32:49,932 No. 564 00:32:49,934 --> 00:32:51,600 I did not. 565 00:32:51,602 --> 00:32:53,135 He would have made a respectable husband. 566 00:32:53,137 --> 00:32:55,570 Because of you, she will be nothing but a player's whore. 567 00:32:57,309 --> 00:32:59,442 I love Alice. 568 00:32:59,444 --> 00:33:03,611 Men follow the course of their cock sets and call it love. 569 00:33:03,613 --> 00:33:05,580 But she will have nothing. 570 00:33:05,582 --> 00:33:09,518 No legitimate children, no status, no respect, 571 00:33:09,520 --> 00:33:12,021 no family. 572 00:33:12,023 --> 00:33:17,024 If you loved her, you'd see that you are destroying her. 573 00:33:19,496 --> 00:33:25,134 Expectation is the root of all heartache, Master Shakespeare. 574 00:33:25,136 --> 00:33:28,370 I do not wish my daughter to suffer... 575 00:33:28,372 --> 00:33:32,645 but you must be cruel to be kind. 576 00:33:34,478 --> 00:33:39,181 If you love her, let her go. 577 00:33:39,183 --> 00:33:41,317 To relent that were unworthy to behold the same? 578 00:33:41,319 --> 00:33:42,783 How now, madam! 579 00:33:49,627 --> 00:33:53,328 My soul and body on the action both! 580 00:34:07,211 --> 00:34:10,145 A dreadful lay! Address thee instantly! 581 00:34:26,197 --> 00:34:29,530 Uhh! 582 00:34:29,532 --> 00:34:31,233 La fin couronne les oeuvres. 583 00:34:33,071 --> 00:34:35,337 Uhh! 584 00:34:56,360 --> 00:35:00,228 This war hath given thee peace, for thou art still. 585 00:35:00,230 --> 00:35:05,233 Peace with his soul, heaven, if it be thy will! 586 00:35:13,411 --> 00:35:16,078 Now, poppet, you just do 587 00:35:16,080 --> 00:35:20,148 exactly as the kind gentleman says. 588 00:35:20,150 --> 00:35:21,884 Wait, Pres! 589 00:35:21,886 --> 00:35:23,585 No time for jawing. 590 00:35:23,587 --> 00:35:25,755 He needs a little rouge. Please? 591 00:35:25,757 --> 00:35:29,094 Well, make it snappy. 592 00:35:30,427 --> 00:35:32,561 You don't need to do this, Pres. 593 00:35:32,563 --> 00:35:36,230 Leave now and never come back. I'll take care of Doll. 594 00:35:36,232 --> 00:35:42,003 No, sis. I can do it, same as you. 595 00:35:42,005 --> 00:35:45,808 You're a good man, Pres. 596 00:35:45,810 --> 00:35:49,110 Drink as much of this as you can. 597 00:35:50,614 --> 00:35:51,913 Hurry up. 598 00:35:51,915 --> 00:35:53,983 One more minute. 599 00:35:53,985 --> 00:35:56,819 What's your happiest memory? 600 00:35:56,821 --> 00:35:58,456 I don't know. 601 00:36:00,190 --> 00:36:05,830 You, Ma, us... 602 00:36:07,965 --> 00:36:09,297 when I was little. 603 00:36:09,299 --> 00:36:12,335 Try to think of that. It helps. 604 00:36:12,337 --> 00:36:14,703 Now. All right. 605 00:36:14,705 --> 00:36:18,607 You're beautiful. 606 00:36:30,788 --> 00:36:33,123 What is of such concern? 607 00:36:34,958 --> 00:36:37,559 Keenan Cooper called off our engagement. 608 00:36:37,561 --> 00:36:38,826 I will not be married. 609 00:36:38,828 --> 00:36:40,395 Wait. What? 610 00:36:40,397 --> 00:36:42,496 My parents are furious with me. I feel such relief. 611 00:36:42,498 --> 00:36:44,201 Relief? 612 00:36:46,237 --> 00:36:48,404 - You stupid little girl. - Will. 613 00:36:48,406 --> 00:36:51,639 You never think before you act! 614 00:36:51,641 --> 00:36:53,342 It's no wonder he broke with you. 615 00:36:53,344 --> 00:36:55,043 I only wished to be married so that we could be true equals 616 00:36:55,045 --> 00:36:56,846 and have the means to run this theatre together. 617 00:36:56,848 --> 00:36:59,014 I implored you to consider the future, 618 00:36:59,016 --> 00:37:02,351 but you don't listen. Who will have you now? 619 00:37:02,353 --> 00:37:04,585 It was you who told me I should have everything. 620 00:37:04,587 --> 00:37:08,157 You cannot have me. 621 00:37:08,159 --> 00:37:11,092 Indulge this fantasy no longer. I'm not leaving my wife. 622 00:37:11,094 --> 00:37:12,828 I never wished you to leave your family. 623 00:37:12,830 --> 00:37:16,768 Then why did you seduce me, you slut? 624 00:37:21,839 --> 00:37:23,038 What are you? 625 00:37:23,040 --> 00:37:24,907 My wife smelt you upon me. 626 00:37:24,909 --> 00:37:27,509 One last time, was it? 627 00:37:27,511 --> 00:37:33,217 Have you no shame? No feeling? No kindness? 628 00:37:35,752 --> 00:37:37,052 You disgust me. 629 00:37:41,391 --> 00:37:43,858 Go. Now. 630 00:37:46,730 --> 00:37:49,234 It's over. 631 00:37:54,072 --> 00:37:57,940 Find another player and be his whore. 632 00:39:02,040 --> 00:39:03,639 Shakespeare! Shakespeare! Shakespeare! 633 00:39:03,641 --> 00:39:06,641 Shakespeare! Shakespeare! Shakespeare! Shakespeare! 634 00:39:08,712 --> 00:39:10,112 Take thy bow, young Shakespeare. 635 00:39:10,114 --> 00:39:12,480 The public wants a piece of thee! 636 00:40:23,955 --> 00:40:26,387 Now... 637 00:40:26,389 --> 00:40:32,281 Just wait you here, little miss. 638 00:40:54,719 --> 00:41:00,590 Have you been a good girl? 639 00:41:17,808 --> 00:41:20,442 No. 640 00:41:20,444 --> 00:41:23,612 No? 641 00:41:23,614 --> 00:41:26,984 Oh, yes. 642 00:41:28,953 --> 00:41:32,420 What are you hiding, hmm? 643 00:41:32,422 --> 00:41:37,625 I'll have all your secrets 644 00:41:37,627 --> 00:41:41,462 out of you... 645 00:41:41,464 --> 00:41:43,998 little girl. 646 00:41:44,000 --> 00:41:47,969 Do you know what happens 647 00:41:47,971 --> 00:41:51,806 to bad children 648 00:41:51,808 --> 00:41:55,312 who hide things? 649 00:42:00,049 --> 00:42:02,050 They... 650 00:42:02,052 --> 00:42:03,621 get... 651 00:42:06,156 --> 00:42:08,623 punished. 652 00:42:24,141 --> 00:42:27,808 Aah! 653 00:42:27,810 --> 00:42:30,680 Aah! Aah! 654 00:42:33,350 --> 00:42:35,083 Aah! 655 00:42:42,025 --> 00:42:43,427 Move out of the way! 656 00:42:45,494 --> 00:42:48,663 - What have you done?! - Please, sis, we gotta go now! 657 00:42:48,665 --> 00:42:53,203 Come on! They'll kill us both! 658 00:42:58,542 --> 00:42:59,607 Aah! 659 00:43:02,346 --> 00:43:06,047 Down the street. 660 00:43:06,049 --> 00:43:08,186 Come on! 661 00:43:09,886 --> 00:43:11,719 Ohh! 662 00:43:21,464 --> 00:43:24,299 Come on, just a little further. We'll fix you up. 663 00:43:24,301 --> 00:43:26,902 Keep going, Pres. Leave me. 664 00:43:26,904 --> 00:43:28,739 Come on. 665 00:43:34,811 --> 00:43:36,043 Get up, sis. 666 00:43:36,045 --> 00:43:37,746 I can't. 667 00:43:37,748 --> 00:43:39,380 You can. 668 00:43:39,382 --> 00:43:43,284 Nah, Pres, I can't. 669 00:43:43,286 --> 00:43:48,556 But I ain't tired, just happy... 670 00:43:48,558 --> 00:43:52,927 you didn't have to... 671 00:43:52,929 --> 00:43:57,132 you didn't have to... 672 00:43:57,134 --> 00:44:00,902 You're my happiest memory. 673 00:44:00,904 --> 00:44:04,773 It's you. 674 00:44:04,775 --> 00:44:08,009 Now piss off. 675 00:44:26,864 --> 00:44:28,429 No. 676 00:44:28,431 --> 00:44:32,168 No, no. 677 00:44:36,507 --> 00:44:39,808 Check down there. 678 00:45:08,337 --> 00:45:12,005 Now sit. Careful. 679 00:45:12,007 --> 00:45:13,507 What's happening? 680 00:45:13,509 --> 00:45:16,011 We're going home. 681 00:45:16,013 --> 00:45:17,813 No, Anne... 682 00:45:17,815 --> 00:45:19,313 Please stay. 683 00:45:19,315 --> 00:45:21,382 It's over with Alice, I swear it. 684 00:45:21,384 --> 00:45:23,851 It's not about the girl. 685 00:45:23,853 --> 00:45:25,920 Your play... 686 00:45:25,922 --> 00:45:28,021 was amazing. 687 00:45:28,023 --> 00:45:31,391 I can see now that I will always come second to the theatre. 688 00:45:31,393 --> 00:45:34,663 You do belong here in London with your work. 689 00:45:34,665 --> 00:45:38,166 And I must live my own life. 690 00:45:38,168 --> 00:45:39,534 I'll make a life for us here. 691 00:45:39,536 --> 00:45:44,338 No. I leave you free to succeed. 692 00:45:44,340 --> 00:45:46,873 You will support your family in Stratford. 693 00:45:46,875 --> 00:45:51,846 Send money home, help your father's business. 694 00:45:51,848 --> 00:45:54,549 Also, Susanne and Judith must have their education. 695 00:45:54,551 --> 00:45:57,719 I will not allow them to end up like their mother. 696 00:45:57,721 --> 00:45:59,587 Anne... 697 00:45:59,589 --> 00:46:03,291 You will always be my husband and father to our children. 698 00:46:03,293 --> 00:46:08,563 But this is your world, not mine. 699 00:46:08,565 --> 00:46:13,270 I leave you free to be what it is you wish to be. 700 00:46:23,413 --> 00:46:25,749 - Bye, Pa. - Goodbye. 701 00:46:27,418 --> 00:46:29,717 Goodbye, my darlings. 702 00:46:29,719 --> 00:46:31,922 I'll see you all very soon. 703 00:46:34,089 --> 00:46:39,994 You need to be brave, just like the hero in your story. 704 00:46:39,996 --> 00:46:43,598 You need to protect your mother and your sisters. 705 00:46:43,600 --> 00:46:45,902 Will you, sweet prince? 706 00:46:49,239 --> 00:46:51,442 Yes, Pa. 707 00:47:02,585 --> 00:47:04,119 Don't forget me, Anne. 708 00:47:04,121 --> 00:47:06,121 Who knows what a glover's son from Stratford 709 00:47:06,123 --> 00:47:08,288 and his family may become? 710 00:47:18,168 --> 00:47:20,037 We shall see. 711 00:47:51,668 --> 00:47:56,070 My cousin is a very selfish young man. 712 00:48:18,261 --> 00:48:21,496 Hey, hey. 713 00:48:21,498 --> 00:48:25,366 Spare him, Satan! 714 00:48:27,503 --> 00:48:29,371 My, God. 715 00:48:29,373 --> 00:48:32,373 No. No! 716 00:48:32,375 --> 00:48:34,175 No, let him live. 717 00:48:34,177 --> 00:48:35,876 Let him breathe. 718 00:48:35,878 --> 00:48:39,016 Another day, another hour. 719 00:48:46,089 --> 00:48:47,857 Oh, my King. 720 00:48:51,761 --> 00:48:55,230 My King. 721 00:49:00,904 --> 00:49:03,237 We're ruined. 722 00:49:07,243 --> 00:49:11,145 I'm so ashamed. 723 00:49:35,938 --> 00:49:38,572 Aah! 724 00:49:39,842 --> 00:49:45,179 No! No! 725 00:50:19,726 --> 00:50:22,696 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 50180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.