Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,176 --> 00:01:33,246
Hey!
2
00:01:48,496 --> 00:01:50,655
But Kurt... what to say?
3
00:01:50,656 --> 00:01:57,095
"He wants to talk. Call home care.
-You drive past, after all...
4
00:01:57,216 --> 00:02:00,526
Send a regime patrol.
I do not have time.
5
00:02:00,656 --> 00:02:04,615
He has called here several times.
He is upset.
6
00:02:04,616 --> 00:02:07,574
What is the address?
7
00:02:16,976 --> 00:02:19,012
Hello.
8
00:02:19,816 --> 00:02:23,889
It... there is no...
there is someone out there in the field.
9
00:02:24,296 --> 00:02:28,448
There is a lady
out there in the corn field.
10
00:02:28,616 --> 00:02:33,485
I saw her this morning already.
It was probably only five then.
11
00:02:33,576 --> 00:02:38,695
-As early. What did you do?
"I went out to tell her.
12
00:02:38,696 --> 00:02:43,655
At first I thought it was
a deer. She walked down the corn.
13
00:02:43,656 --> 00:02:48,013
Then I would tell her,
but then she ran.
14
00:02:49,456 --> 00:02:53,535
Yes you can,
it's not much I can do.
15
00:02:53,536 --> 00:02:57,211
You could call
if she would reappear.
16
00:02:57,416 --> 00:02:59,805
-There...
-Where?
17
00:03:14,056 --> 00:03:18,288
You need not be afraid;
we just want to talk to you.
18
00:03:21,496 --> 00:03:24,852
Wait here, will
I talk to her.
19
00:03:26,216 --> 00:03:31,336
Hey, you... will you come here,
I get to talk to you.
20
00:03:36,496 --> 00:03:40,853
You need not be afraid;
I am from the police.
21
00:03:49,216 --> 00:03:55,295
Hello! Can not you hear what I say.
Come here, I get to talk to you.
22
00:03:55,296 --> 00:03:57,252
Hey!
23
00:04:07,456 --> 00:04:11,608
You! Come here, I say! Damn...
24
00:04:24,456 --> 00:04:26,492
What are you doing?
25
00:04:32,936 --> 00:04:34,972
Va fa...?
26
00:05:21,776 --> 00:05:25,325
Fan, Stefan what do we do?
27
00:05:25,696 --> 00:05:31,965
We have no money.
I do not know what to do.
28
00:05:35,336 --> 00:05:37,896
Are you listening?
29
00:05:44,416 --> 00:05:48,250
I... I can not, you know?
30
00:05:49,096 --> 00:05:54,216
You must do something!
You need help...
31
00:07:48,616 --> 00:07:52,734
I told you
you to leave him in peace.
32
00:07:52,816 --> 00:07:57,455
-How do you know?
"We have worked together for seventeen years.
33
00:07:57,456 --> 00:08:00,455
How long have you worked here?
Two weeks?
34
00:08:00,456 --> 00:08:04,575
Damn, that you will need to be
involved in this kind of crap.
35
00:08:04,576 --> 00:08:07,695
Do not think of it as a human being.
36
00:08:07,696 --> 00:08:10,975
There was a man,
now it is a task.
37
00:08:10,976 --> 00:08:14,173
Suicide.
It happens every day.
38
00:08:14,256 --> 00:08:19,250
I told her to leave
him in peace. Do she bad?
39
00:08:21,416 --> 00:08:22,849
Kurt...
40
00:08:22,976 --> 00:08:24,375
Kurt...
41
00:08:24,496 --> 00:08:26,452
Come here...
42
00:08:30,016 --> 00:08:35,648
Look here. There were three cans for.
And you said that the field exploded.
43
00:08:35,776 --> 00:08:39,815
Then this is probably the explanation.
She must have poured petrol...
44
00:08:39,816 --> 00:08:43,934
All around in the field,
before she set fire to himself.
45
00:08:44,056 --> 00:08:48,447
But where she got the petrol from?
Four canisters, it is twenty liters.
46
00:08:58,496 --> 00:09:03,650
It looks as if he has hamsters.
There are several gas canisters inside.
47
00:09:03,776 --> 00:09:08,133
I think it is the same variety
as the outside.
48
00:09:08,656 --> 00:09:13,013
I think
that we have found something here.
49
00:09:15,336 --> 00:09:17,415
If she had it on themselves?
50
00:09:17,416 --> 00:09:22,774
Yes, but it was difficult to obtain.
So it has an inscription on the back.
51
00:09:27,536 --> 00:09:29,447
DMS
52
00:09:29,576 --> 00:09:35,890
-It could be her initials.
"There is not much to go on.
53
00:09:36,016 --> 00:09:39,053
A medallion with three letters.
54
00:09:42,416 --> 00:09:46,375
She had good teeth. But
dental examination is not clear.
55
00:09:46,376 --> 00:09:50,608
She was 163 cm long.
Has never broken any bones.
56
00:09:51,896 --> 00:09:56,735
I would have to know how old
She was, it's almost the most important thing.
57
00:09:56,736 --> 00:10:01,526
So I stood...
ten to fifteen feet away from her.
58
00:10:01,776 --> 00:10:06,135
"I guess she was seventeen.
"I think she was younger.
59
00:10:06,136 --> 00:10:10,607
I would not be surprised
if she was only fifteen.
60
00:10:15,416 --> 00:10:19,648
What makes a fifteen year old girl
to do this to themselves?
61
00:10:19,856 --> 00:10:24,935
Yes, when I replaced an doctor who
this summer, we received a two-year boy...
62
00:10:24,936 --> 00:10:29,735
Who had tried to bury
out the eyes of himself.
63
00:10:29,736 --> 00:10:34,730
It turned out that he had done it
because he was afraid of his father.
64
00:10:51,536 --> 00:10:56,007
"You must be an animal. He must
Never talk to a human being. "
65
00:10:56,096 --> 00:10:59,054
"Everything that is you have to be gone."
66
00:10:59,176 --> 00:11:04,933
"You have to cut you
your tongue if necessary. "
67
00:14:08,936 --> 00:14:11,015
Alert me late?
68
00:14:11,016 --> 00:14:15,931
Yes, it is well at this time
I usually call my mother?
69
00:14:16,096 --> 00:14:19,930
Yes. I watched the news, yes.
70
00:14:23,536 --> 00:14:28,007
No mother, I should take a pinch
air before I lay me...
71
00:14:28,096 --> 00:14:33,170
And slept so good mother,
I call again tomorrow.
72
00:18:49,256 --> 00:18:54,095
Louise. It is the middle of the night,
is four o'clock, where you can not stand.
73
00:18:54,096 --> 00:18:56,132
Go to bed now.
74
00:18:57,816 --> 00:19:02,492
What are you looking for much,
continues. Huh?
75
00:19:02,656 --> 00:19:05,409
Now you must sleep. Come!
76
00:19:07,856 --> 00:19:09,767
So...
77
00:19:12,696 --> 00:19:15,005
Good night!
78
00:21:05,096 --> 00:21:09,335
I thought that after fourteen days
I know if I want to stay.
79
00:21:09,336 --> 00:21:14,205
And I want it, I bid on the cake
-Maybe I should have done.
80
00:21:16,776 --> 00:21:22,248
I have been here for fourteen years.
Wondering what to offer then?
81
00:21:22,936 --> 00:21:27,726
Is it the grade of ourselves,
which we shall munch of us here now?
82
00:21:29,416 --> 00:21:31,691
-It tastes good?
-Yeah!
83
00:21:32,016 --> 00:21:36,532
-Is anyone's birthday?
-No. But you take a bite anyway.
84
00:21:36,776 --> 00:21:41,247
If you can put up with me
will remain, ie.
85
00:21:43,136 --> 00:21:46,208
-More coffee... anyone?
-Yes, please.
86
00:21:51,616 --> 00:21:54,255
Ystad police, Svedberg.
87
00:22:01,856 --> 00:22:04,295
Svedberg...? What is it?
88
00:22:04,296 --> 00:22:08,369
It's a dead man
in a boat near the sand forest.
89
00:22:08,496 --> 00:22:12,933
-A drowning...?
-No, he has been murdered.
90
00:22:13,136 --> 00:22:19,291
He called that knew him.
Said it was Gustav Wetterstedt.
91
00:22:20,416 --> 00:22:21,695
No...
92
00:22:21,696 --> 00:22:25,132
Gustav Wetterstedt,
the old Minister of Justice.
93
00:22:27,536 --> 00:22:30,448
Does anyone have a flashlight?
94
00:22:40,056 --> 00:22:42,206
What is it...?
95
00:22:46,216 --> 00:22:51,688
You can not see who it is.
He is too blood-stained face.
96
00:22:53,296 --> 00:22:56,415
We would have to turn the boat.
97
00:22:56,416 --> 00:23:01,410
-It does not flip over on a boat yet.
-Tell me when we can do it.
98
00:23:02,056 --> 00:23:04,650
-Is that your boat?
-Yes.
99
00:23:04,776 --> 00:23:09,088
Why do you say that there is Gustav
Wetterstedt lying there for?
100
00:23:09,216 --> 00:23:13,655
He lives there. I have seen him
for years. In addition, he is known.
101
00:23:13,656 --> 00:23:16,170
Do you talk to him?
102
00:23:16,296 --> 00:23:21,006
He used to stay
and watch as we worked.
103
00:24:00,616 --> 00:24:05,167
-How did he die?
-A strong blow to the spine.
104
00:24:05,416 --> 00:24:10,171
The cut is made with a very
sharp knife or a razor blade.
105
00:24:10,736 --> 00:24:16,925
Then skin and hair ripped.
He has been scalped, simply.
106
00:24:18,816 --> 00:24:23,295
-Are you sure?
-Yes.
107
00:24:23,296 --> 00:24:27,015
Scalp Ring
indicates well for full maniac.
108
00:24:27,016 --> 00:24:30,815
He has cut him in the back
and not in the head.
109
00:24:30,816 --> 00:24:35,412
He has chosen the most difficult
option. I'm done with him.
110
00:24:35,496 --> 00:24:40,490
I'll let Malmo
I come in with him.
111
00:25:35,616 --> 00:25:39,211
There are no signs of
that he had been murdered in this house.
112
00:25:39,296 --> 00:25:41,895
The killer might have cleaned after themselves.
113
00:25:41,896 --> 00:25:46,014
It tells us when Nyberg
have passed the house again properly.
114
00:25:46,096 --> 00:25:48,656
He has no family photos.
115
00:25:50,456 --> 00:25:52,014
No...
116
00:26:07,216 --> 00:26:10,731
-Yes, hello.
-Is it you, Gustav?
117
00:26:11,256 --> 00:26:15,010
-Who am I talking to?
- Who speaks with me?
118
00:26:15,136 --> 00:26:18,970
My name is Kurt Wallander.
I'm the police down here in Ystad.
119
00:26:19,096 --> 00:26:25,126
This is Gustav Wetterstedts mother.
It's not anything happened?
120
00:26:28,136 --> 00:26:29,933
Are you still there?
121
00:26:31,256 --> 00:26:33,406
Who was it?
122
00:26:34,176 --> 00:26:35,325
Kurt!
123
00:26:35,456 --> 00:26:39,095
It was his mother...
Can you find out where she lives...
124
00:26:39,096 --> 00:26:42,486
So there may be colleagues
take care of it.
125
00:26:44,456 --> 00:26:47,129
This light does not work.
126
00:26:47,216 --> 00:26:50,367
It remains,
but it is unscrewed.
127
00:26:50,496 --> 00:26:54,694
Take it to the station
and look for footprints.
128
00:26:54,816 --> 00:26:58,491
I had done enough yet,
but you would have needed to ask for it.
129
00:26:58,576 --> 00:27:03,775
-Yes. You know how it is...
-No, I do not know!
130
00:27:04,736 --> 00:27:06,294
You...
131
00:27:08,016 --> 00:27:13,409
Such a lamp which,
can unscrew itself out?
132
00:27:13,536 --> 00:27:18,485
It is difficult for me to imagine.
Not so much anyway.
133
00:27:22,176 --> 00:27:27,853
Then someone must have screwed out of it.
For it to be dark here.
134
00:27:36,776 --> 00:27:38,495
Do you see anything?
135
00:27:38,496 --> 00:27:42,055
No, but if you want to see
what happens inside the house...
136
00:27:42,056 --> 00:27:44,809
So is this a great place.
137
00:27:58,496 --> 00:28:03,092
What is it lying there?
Just behind the hose.
138
00:28:05,016 --> 00:28:08,804
Turkish pepper.
These chaps my kids.
139
00:28:13,336 --> 00:28:15,088
Taste...?
140
00:28:15,896 --> 00:28:17,648
No... No.
141
00:28:24,216 --> 00:28:28,687
You, do not touch that bag more.
Is it one of these?
142
00:28:34,496 --> 00:28:39,092
There is someone who has been up
on the roof and eaten candy.
143
00:28:39,216 --> 00:28:43,175
Could the murderer have been
on the roof and eaten Turkish pepper?
144
00:28:44,256 --> 00:28:45,894
No...
145
00:28:47,976 --> 00:28:51,252
It is hardly Wetterstedt
Nor.
146
00:30:42,616 --> 00:30:44,493
Hello.
147
00:30:57,456 --> 00:30:59,253
Have you eaten?
148
00:31:10,776 --> 00:31:14,928
It is nice weather.
Have you been out?
149
00:31:52,656 --> 00:31:57,013
Oops, sorry. I did not know
Louise had to visit.
150
00:31:58,016 --> 00:32:01,615
-How are you, Stephen?
"It's good.
151
00:32:01,616 --> 00:32:05,291
You are incredibly well,
who come here every day.
152
00:32:05,456 --> 00:32:09,847
We can give her medicine then.
Good.
153
00:32:30,256 --> 00:32:31,814
Louise...
154
00:32:34,536 --> 00:32:36,094
Louise...
155
00:32:38,376 --> 00:32:40,253
Louise...
156
00:33:32,616 --> 00:33:35,335
Damn... knitting then, I do not want to see you!
157
00:33:35,496 --> 00:33:37,964
It is a business that is...
158
00:33:38,096 --> 00:33:42,495
-Stick, before I become angry.
-You will gain from it.
159
00:33:42,496 --> 00:33:49,288
I'm talking about cigarettes
in a basement to choose the road.
160
00:33:49,376 --> 00:33:53,335
You have probably never
arranged something, fucking whining pussy...
161
00:33:53,456 --> 00:33:58,132
There are a lot of people there during the day.
You may take it easy during the day.
162
00:33:58,256 --> 00:34:02,568
I can wait for you there at
ten in the evening, behind the advertising hoardings.
163
00:34:02,976 --> 00:34:07,652
-Why do you come to me with that?
"I do not know how to sell it.
164
00:34:07,776 --> 00:34:13,214
I... need money.
Yes, I would just like some...
165
00:34:13,336 --> 00:34:17,887
I can wait for you there at ten o'clock
tonight. Behind the advertising hoardings.
166
00:34:30,776 --> 00:34:35,247
Fuck you if there is no
there when I come. You got that?
167
00:34:35,376 --> 00:34:37,810
Do you...
168
00:34:44,456 --> 00:34:48,574
And so the gravel road left up
the hill. So I'm working in there.
169
00:34:48,656 --> 00:34:52,649
"We'll just ask a few questions.
-Yes, now I can see you.
170
00:34:53,216 --> 00:35:00,247
-How long you cleaned up with him?
-Nearly three years. Was he murdered?
171
00:35:00,536 --> 00:35:04,051
How did it...
you had your own key?
172
00:35:04,176 --> 00:35:09,489
-He would never have given me.
-Why not?
173
00:35:09,656 --> 00:35:14,855
He was always home when I arrived.
He watched every step I took.
174
00:35:14,936 --> 00:35:20,090
It was pretty stressful.
But he paid me...
175
00:35:20,216 --> 00:35:24,767
When you were there yesterday...
Was everything as normal then as well?
176
00:35:24,896 --> 00:35:27,968
Yes, everything was as usual.
177
00:35:28,136 --> 00:35:32,049
"Everything was always the same actually.
-Was it really there?
178
00:35:32,176 --> 00:35:35,851
It had to have happened something...
Think about it.
179
00:35:35,976 --> 00:35:40,174
It could not have been the same
every time!
180
00:35:40,816 --> 00:35:46,607
Last year in November. I do not know
but why I had been wrong to date.
181
00:35:46,776 --> 00:35:52,726
When I came to the front door
drove a big black car out of the garage.
182
00:35:52,856 --> 00:35:56,212
In dark cells,
that you can not see through.
183
00:35:56,296 --> 00:36:00,375
So I went up to the front door
and rang as I used to.
184
00:36:00,376 --> 00:36:04,289
He was totally pissed off
when he saw me.
185
00:36:04,416 --> 00:36:09,175
He slammed the door... I
I thought I had been fired...
186
00:36:09,176 --> 00:36:12,885
When I got there the next time.
But he said nothing.
187
00:36:13,016 --> 00:36:15,935
-Did you see who was sitting in?
-No.
188
00:36:15,936 --> 00:36:21,329
-Why was he angry, do you think?
"I do not know, but he was mad shit!
189
00:36:21,456 --> 00:36:25,005
And said that I would
keep track of the days of the week...
190
00:36:25,136 --> 00:36:28,333
-Then never a word more about it?
-No.
191
00:36:29,216 --> 00:36:32,970
It is horrible that they lay eggs,
inside the scalp.
192
00:36:33,176 --> 00:36:38,887
And so they breed themselves.
They lay hundreds of eggs per day.
193
00:36:40,376 --> 00:36:45,006
Nasty, you can see
if you look in the mirror...
194
00:36:45,136 --> 00:36:47,934
But you there is shampoo for that...
195
00:36:48,016 --> 00:36:52,055
We have had it. All throughout the day care center
has had a strong shampoo.
196
00:36:52,176 --> 00:36:54,770
Yes, good afternoon.
197
00:36:57,416 --> 00:37:00,613
-Who is it?
-You know, that's our new boss.
198
00:37:04,776 --> 00:37:06,334
Yes...
199
00:37:08,616 --> 00:37:12,370
Since we have no
Clearly motivated murders, we...
200
00:37:12,496 --> 00:37:16,614
We may try to move forward
on a broad front.
201
00:37:16,816 --> 00:37:21,207
Let us for simplicity
assume that he is alone.
202
00:37:21,336 --> 00:37:24,248
What do you see ahead of you?
203
00:37:28,896 --> 00:37:30,454
What do you think?
204
00:37:30,576 --> 00:37:35,127
What I'm scared of, it's that
He has taken a trophy. Scalp.
205
00:37:35,616 --> 00:37:39,404
Just a real
psychopath does something like that.
206
00:37:46,536 --> 00:37:52,133
I'm new here and... I do not know
how you usually work normally.
207
00:37:52,256 --> 00:37:56,135
I do not think a manager should
try to steer it in detail. But...
208
00:37:56,216 --> 00:38:00,812
Wetterstedt worked out extremely
criticized for anti-terrorism law...
209
00:38:00,936 --> 00:38:05,327
That made him a hate object
of foreign groups in society.
210
00:38:05,976 --> 00:38:09,252
It was well-century ago?
211
00:38:09,376 --> 00:38:14,655
Yeah, but he may well have been
many political contacts continue.
212
00:38:14,856 --> 00:38:19,327
The black car cleaner
saw. Do we know anything about it?
213
00:38:20,776 --> 00:38:22,004
No.
214
00:38:22,216 --> 00:38:26,494
"It could have been a political contact
-Jo... I agree with you.
215
00:38:26,736 --> 00:38:31,446
But who will kill him
so reckless? And taking the scalp?
216
00:38:40,096 --> 00:38:45,295
Another question. The girl in the maize field,
We have come up with no identity?
217
00:38:45,416 --> 00:38:48,692
No, we can work with it in parallel.
218
00:38:49,976 --> 00:38:52,365
Someone has to miss her.
219
00:38:53,816 --> 00:38:57,815
If someone tops him for 20 years
then, when he was Minister of Justice...
220
00:38:57,816 --> 00:39:03,135
Then there
been nicer to be the police today.
221
00:39:03,136 --> 00:39:08,085
It was hell for almost a shame
to be the policeman of the time.
222
00:39:08,256 --> 00:39:12,886
People cared more about how prisoners
had it than that crime increased.
223
00:39:13,096 --> 00:39:17,135
It happened very well when
that none of us have forgotten.
224
00:39:17,136 --> 00:39:20,572
But had it not been him,
it would have been someone else.
225
00:39:20,696 --> 00:39:26,134
If he had not been Minister of Justice,
He had been scalped, then?
226
00:39:27,696 --> 00:39:32,565
Damn that man should have to run
and look for people. Do you have the time or?
227
00:39:32,736 --> 00:39:37,014
-Yes, I have time!
-Yes... then came...
228
00:40:09,616 --> 00:40:12,653
Hell... damn...
229
00:40:18,176 --> 00:40:19,495
Linda...?
230
00:40:20,816 --> 00:40:22,454
Sorry!
231
00:40:22,576 --> 00:40:26,364
Damn, I would surely have taken you.
What time is it?
232
00:40:26,496 --> 00:40:30,535
-A quarter to eleven.
And the plane was nine, right?
233
00:40:30,536 --> 00:40:34,927
No, it was an hour late.
I thought you had gone home.
234
00:40:35,016 --> 00:40:39,771
It will be evident that I do not
go home on the plane is delayed.
235
00:40:39,976 --> 00:40:43,048
I have longed
after that you would come.
236
00:40:43,176 --> 00:40:46,964
-Why do you forget about me then?
"I have not forgotten you!
237
00:40:47,096 --> 00:40:52,250
But it has been so much...
I have not experienced before.
238
00:40:56,456 --> 00:41:00,051
But now we are not talking more about it.
How long are you staying?
239
00:41:00,256 --> 00:41:03,055
A week or two maybe.
240
00:41:03,056 --> 00:41:08,055
"It is well right?
-Stay as long as you want. Have you eaten
241
00:41:08,056 --> 00:41:12,055
-Yes, we ate at the airport.
"We...? Who are we?
242
00:41:12,056 --> 00:41:15,332
Gunilla and me.
A friend from London.
243
00:41:16,776 --> 00:41:18,767
She's going to be an actor.
244
00:41:18,936 --> 00:41:24,135
So we are working on
her entrance exam to drama school.
245
00:41:25,456 --> 00:41:30,405
-Should she stay here too then?
-No, she lives with her aunt.
246
00:41:32,056 --> 00:41:35,810
"But what the hell... have you washed?!
-Yes.
247
00:41:58,936 --> 00:42:03,134
"His eyes... his eyes."
248
00:42:05,296 --> 00:42:08,652
"Please, you help me?"
249
00:49:18,576 --> 00:49:22,575
-Would you stop that?
-What then...?
250
00:49:22,576 --> 00:49:28,014
-All eggs and caviar and butter.
"It's good!
251
00:49:33,376 --> 00:49:37,892
You... do you eat like this...
Turkish pepper?
252
00:49:38,016 --> 00:49:42,532
I do not eat candy.
For that I get so damn fat then.
253
00:49:42,856 --> 00:49:46,735
-Are you thinking that?
"It is clear that I do.
254
00:49:46,736 --> 00:49:51,491
-You should also do.
-Do you think I have become so fat?
255
00:49:51,656 --> 00:49:55,175
No, I care not about me well
how you look.
256
00:49:55,176 --> 00:49:58,805
But I know that you would feel
better if you went down a few pounds.
257
00:49:58,976 --> 00:50:01,695
Yes... I have no time for such things.
258
00:50:01,816 --> 00:50:06,207
The trouble with you is that you do not care
about yourself. It must of course do.
259
00:50:07,176 --> 00:50:12,045
-When should I catch it?
-You may well take some time.
260
00:50:14,216 --> 00:50:18,812
"I mean, you never meet anyone?
"I have no time for such.
261
00:50:18,936 --> 00:50:22,690
-In addition, I'm too fat!
-Come on.
262
00:50:24,576 --> 00:50:28,888
There are probably at least 50 women
in Ystad who want to go out with you.
263
00:50:29,016 --> 00:50:31,450
Them, I have never seen the.
264
00:50:31,576 --> 00:50:35,285
It's because you never go out.
Or do you do it?
265
00:50:35,416 --> 00:50:39,295
Dad, you must actually have
anything but work also.
266
00:50:39,376 --> 00:50:44,166
It is eleven years ago
you and mom divorced.
267
00:50:45,176 --> 00:50:48,088
Is it eleven years ago?
268
00:50:59,536 --> 00:51:02,975
-Yes, it's Wallander.
-Hey, it's Svedberg.
269
00:51:02,976 --> 00:51:05,729
You, it has happened again.
270
00:54:43,256 --> 00:54:46,735
-Have you seen his eyes?
-Yes, what happened to them?
271
00:54:46,736 --> 00:54:51,605
I do not know. But they are in all cases
not remain. There are only two holes.
272
00:54:53,256 --> 00:54:56,089
And not even the scalp.
273
00:54:59,456 --> 00:55:03,455
Kurt... it is another thing here
which I think is a bit weird.
274
00:55:03,456 --> 00:55:07,244
It seems that the murderer
would have been barefoot.
275
00:55:07,456 --> 00:55:12,052
-Barefoot?
-Yes, look there, you'll see.
276
00:55:37,816 --> 00:55:41,092
-Do we know anything about him?
-His name was Bear, Fredman.
277
00:55:43,416 --> 00:55:48,410
Can you see any point of contact
Wetterstedt between Gustav and...
278
00:55:52,936 --> 00:55:57,495
Is it you who is Wallander?
Nils Field Fors, Malmo Criminal Investigation.
279
00:55:57,496 --> 00:56:02,729
It does look a bitch out here. What
it is the fool who scalp people?
280
00:56:02,816 --> 00:56:04,815
Do you know anything about him?
281
00:56:04,816 --> 00:56:08,855
A forty five year old
has never done an honest job.
282
00:56:08,856 --> 00:56:12,495
Is there no
having a cup of coffee?
283
00:56:12,496 --> 00:56:17,895
Bjorn Fredman, he was
a jack of all trades you could say.
284
00:56:17,896 --> 00:56:21,525
-Theft, assault, drug offenses.
-Family?
285
00:56:21,656 --> 00:56:27,606
Yes, he beat her half corrupt,
even when she was pregnant.
286
00:56:34,216 --> 00:56:39,051
-Does she know about it, ma'am?
-No, I thought you'd take it.
287
00:56:40,536 --> 00:56:44,415
-You will surely talk to her.
-Do you have the address, then?
288
00:56:49,776 --> 00:56:52,085
-Tells you?
-Yes...
289
00:56:55,896 --> 00:57:01,528
Hello, my name is Kurt Wallander.
Coming from the Ystad police.
290
00:57:01,736 --> 00:57:05,251
-My colleague, Ann-Britt H�glund.
-Hi.
291
00:57:05,376 --> 00:57:10,245
Unfortunately, we must inform you that before
husband Bjorn Fredman is dead.
292
00:57:14,856 --> 00:57:17,290
He has been killed.
293
00:57:22,696 --> 00:57:26,735
Since the
is behind this crime...
294
00:57:26,736 --> 00:57:31,332
Would we have to
ask some questions now.
295
00:57:51,856 --> 00:57:57,169
Yes... this is my son, Stefan.
296
00:57:58,616 --> 00:57:59,969
Hello.
297
00:58:00,896 --> 00:58:02,249
Hello.
298
00:58:10,776 --> 00:58:12,175
Yes... the...
299
00:58:14,456 --> 00:58:20,292
They say that your father is dead.
That someone has killed him.
300
00:58:28,616 --> 00:58:34,134
"I would like to Stefan is having.
-Yeah, sure...
301
00:58:37,496 --> 00:58:41,125
I may regret what
has happened to your father.
302
00:58:43,256 --> 00:58:45,167
Jonas.
303
00:58:45,376 --> 00:58:48,732
-This is my little brother Jonas.
-Hello.
304
00:58:49,416 --> 00:58:54,809
There is nothing dangerous, you can sit
here with me. There is nothing dangerous.
305
00:59:00,856 --> 00:59:03,855
Unfortunately, I
ask a few questions...
306
00:59:03,856 --> 00:59:07,895
Although I would like to wait
with them. Bjorn Fredman then...
307
00:59:08,096 --> 00:59:13,250
I will not now go into
what happened when he died.
308
00:59:13,376 --> 00:59:17,335
But then someone took the life of him.
309
00:59:17,456 --> 00:59:21,005
However,
I would like to hear with you...
310
00:59:21,096 --> 00:59:26,887
If you may have no idea
on who may have done this?
311
00:59:28,016 --> 00:59:32,407
Why do not you instead...
... Who have not done it. Huh?
312
00:59:33,936 --> 00:59:39,215
I do not know how many times
I myself wanted to kill him!
313
00:59:41,656 --> 00:59:44,648
It was perhaps not what you meant.
314
00:59:47,256 --> 00:59:52,091
Yes, but... I do not know
who made it.
315
00:59:52,256 --> 00:59:53,814
No.
316
01:00:01,216 --> 01:00:05,935
I'm not going to sit here and
ashamed that I'm happy...
317
01:00:05,936 --> 01:00:11,294
Because he does not enter
through the door more...
318
01:00:17,336 --> 01:00:20,453
So, mom is very upset.
319
01:00:20,536 --> 01:00:24,654
Yes, she is there.
We understand that also.
320
01:00:27,976 --> 01:00:33,255
How about you? You may have no idea
on who may have done this.
321
01:00:33,896 --> 01:00:38,695
I think there was any
as my dad had business with.
322
01:00:38,696 --> 01:00:42,935
My dad abused
and threatened people, and like that.
323
01:00:42,936 --> 01:00:48,169
I think he was one of those
torpedo, which ran up debts and so...
324
01:00:48,696 --> 01:00:52,894
Do you know if your dad
owed any money?
325
01:01:07,936 --> 01:01:14,091
Bjorn ever talked about,
Gustav a Wetterstedt?
326
01:01:17,496 --> 01:01:23,651
Gustav Wetterstedt, he was
Attorney at one time.
327
01:01:28,576 --> 01:01:33,092
What would he
have to do with him?
328
01:01:34,096 --> 01:01:37,406
We do not know, but...
329
01:01:39,016 --> 01:01:43,851
-You have a daughter too?
-Yes, yes... Louise.
330
01:01:45,056 --> 01:01:48,815
She is traveling
with a friend, inter-rail.
331
01:01:48,816 --> 01:01:51,535
Yes, she... is not at home.
332
01:01:51,536 --> 01:01:54,815
-You may call her and...
-No...
333
01:01:54,816 --> 01:01:59,287
Thus, we do not know where she is. She
usually call home one day a week.
334
01:02:00,856 --> 01:02:04,690
Yes... it may well be increasingly
for this time.
335
01:02:04,816 --> 01:02:09,844
It is not impossible that we must
come back to ask more questions.
336
01:02:11,216 --> 01:02:13,969
But, thank you...
337
01:02:20,496 --> 01:02:26,526
Yes, it is you who must take responsibility
now then... yes, you and your sister.
338
01:02:26,736 --> 01:02:28,089
Yes...
339
01:02:31,536 --> 01:02:33,094
Hello.
340
01:02:47,936 --> 01:02:50,135
How about this?
341
01:02:50,136 --> 01:02:54,895
I was shocked when she said
that she felt relieved...
342
01:02:54,896 --> 01:02:59,686
There are enough of us who have difficulty
take what it is like to live like this...
343
01:03:14,216 --> 01:03:18,334
Louise...
I put out the eyes on him.
344
01:03:19,256 --> 01:03:24,011
Louise... Thus, you need
Never be afraid of him.
345
01:03:36,736 --> 01:03:39,409
Do not drink so fast.
346
01:04:28,776 --> 01:04:33,645
Yes, you must excuse me!
This years'...
347
01:04:33,776 --> 01:04:39,248
Yes, yes there is no danger.
I know how the hell that's...
348
01:04:41,816 --> 01:04:45,889
-Do you have a cigarette?
-No thanks.
349
01:04:53,776 --> 01:04:58,213
-Were he here too?
Yes, you...
350
01:04:58,736 --> 01:05:02,251
His wife was relieved
that he was dead, "she said.
351
01:05:02,456 --> 01:05:07,405
It does not surprise me at all.
Did you also daughter, Louise?
352
01:05:07,616 --> 01:05:13,373
They said she was traveling. She
do not know though, that the father is dead.
353
01:05:14,216 --> 01:05:17,935
-Oh hell...
-Do you know her too?
354
01:05:17,936 --> 01:05:21,135
She ended up in bad company
A few years ago.
355
01:05:21,136 --> 01:05:24,335
We picked up
her Pildamms park...
356
01:05:24,336 --> 01:05:28,255
The clothes were in disarray and
she had bruises on her face.
357
01:05:28,256 --> 01:05:34,889
We drove her to the hospital, but
never got out of her what happened.
358
01:05:35,376 --> 01:05:39,415
-What do you think had happened?
-She did not remember, "she said...
359
01:05:39,576 --> 01:05:44,445
But I have a feeling
that she did not tell.
360
01:05:46,136 --> 01:05:49,094
She was not more than thirteen years.
361
01:06:10,936 --> 01:06:13,166
Dominican Republic...
362
01:06:13,256 --> 01:06:17,647
Was not that the girl came from there...
She who burned himself to death?
363
01:06:23,016 --> 01:06:25,530
Look here, you'll see.
364
01:06:33,176 --> 01:06:38,655
-What do you think about it all...?
-Yes, I wheat fan what to believe...
365
01:06:38,656 --> 01:06:43,366
I have to meet someone
who knew that fucking Fredman.
366
01:06:43,576 --> 01:06:47,615
-So I know what the hell he was doing.
"I'll try to help you.
367
01:07:32,696 --> 01:07:35,051
Are you ready now?
368
01:07:37,656 --> 01:07:41,092
Nothing else you need help?
Window cleaning or so?
369
01:07:41,216 --> 01:07:45,892
No, I have people who take care of it.
But it is nice that you want to work.
370
01:07:46,056 --> 01:07:50,015
It's not all
who want to do it today.
371
01:07:51,736 --> 01:07:54,569
But you up with your mood!
372
01:08:41,496 --> 01:08:47,492
Yes, Wallander. No, no, no
You will not interfere at all. Not at all.
373
01:08:49,496 --> 01:08:53,614
Yes, see you then.
Well, goodbye.
374
01:08:56,696 --> 01:09:01,247
-Who was that?
-A Friend in Malmo.
375
01:09:01,616 --> 01:09:05,655
I can not believe you can keep on
with it there, still. How do you drop.
376
01:09:06,336 --> 01:09:08,406
You get used to everything...
377
01:09:08,536 --> 01:09:12,135
I do not think of.
I read in a magazine...
378
01:09:12,136 --> 01:09:15,855
To those who work with
these things feel really bad.
379
01:09:15,856 --> 01:09:18,055
The newspapers they...
380
01:09:18,056 --> 01:09:22,935
Do not lie to me. Mom
Perhaps it was on there...
381
01:09:22,936 --> 01:09:25,215
But I do not think so.
382
01:09:25,216 --> 01:09:29,494
"I never lied to Mona.
-Well, you did.
383
01:09:31,016 --> 01:09:33,689
What do you mean by that?
384
01:09:35,576 --> 01:09:39,125
I know
how much you liked her.
385
01:09:39,656 --> 01:09:43,331
But why did you say it never
to her?
386
01:09:45,896 --> 01:09:48,615
What is that?
387
01:09:50,136 --> 01:09:54,766
"It's something that you need.
-For me...?
388
01:10:08,496 --> 01:10:13,172
No, but... how beautiful!
They're expensive here...
389
01:10:13,896 --> 01:10:16,205
Try them.
390
01:10:23,816 --> 01:10:25,010
Sure!
391
01:10:27,216 --> 01:10:31,607
No, but this is of course...
They are perfect! Huh...
392
01:10:31,816 --> 01:10:35,206
Though you must of course
promise to use them, too.
393
01:10:35,336 --> 01:10:38,328
Of course I will use them.
394
01:10:51,816 --> 01:10:54,284
-Good morning.
-Hi.
395
01:10:57,136 --> 01:10:59,809
We do not accept any calls now.
396
01:10:59,936 --> 01:11:02,894
Can you
be friendly and close the door?
397
01:11:05,976 --> 01:11:09,252
It was the others...
Yes, it is Holgersson!
398
01:11:14,016 --> 01:11:16,450
National Police Commissioner...
399
01:11:16,896 --> 01:11:20,093
Yes... no, it goes without saying.
400
01:11:20,216 --> 01:11:22,935
Could be or Current Reports.
401
01:11:25,816 --> 01:11:29,815
It was the national police chief.
He is very keen on...
402
01:11:29,816 --> 01:11:32,205
The fact that this is resolved now.
403
01:11:32,336 --> 01:11:34,896
He is welcome to help.
404
01:11:35,016 --> 01:11:38,895
If it is a serial killer
we are dealing with...
405
01:11:38,896 --> 01:11:43,845
Maybe we should bring in an expert.
At precisely the type of murder, that is.
406
01:11:44,296 --> 01:11:50,326
Not right now, as I judge it.
Will it be up to date, you should know about it.
407
01:11:50,496 --> 01:11:56,765
One might ask why Fredman may
its decaying eyes of hydrochloric acid.
408
01:11:56,936 --> 01:12:00,008
Or why Wetterstedt not get it.
409
01:12:00,176 --> 01:12:05,614
I think it's important.
Why is he so against Fredman?
410
01:12:05,696 --> 01:12:09,086
-What is your response?
-I have nothing!
411
01:12:09,456 --> 01:12:13,615
When dealing with this kind of fools
to do, there is no absolute answer.
412
01:12:13,616 --> 01:12:16,855
But it has not happened
by pure chance.
413
01:12:16,856 --> 01:12:21,008
The person who has done this
have seen the victims from the outset.
414
01:12:21,216 --> 01:12:26,529
I have read a bit how to argue
when doing psychological profiles.
415
01:12:26,656 --> 01:12:31,055
Therefore, I think it's
important to answer the question...
416
01:12:31,056 --> 01:12:34,855
Why Fredman
had their eyes decaying.
417
01:12:34,856 --> 01:12:38,565
The question we have heard,
but what is your response?
418
01:12:46,736 --> 01:12:50,126
Bjorn Fredman
must have seen the killer.
419
01:12:50,256 --> 01:12:53,771
Probably he knew the killer...
420
01:12:53,896 --> 01:12:58,924
Probably knew killer Fredman
better than he knew Wetterstedt.
421
01:12:59,056 --> 01:13:04,005
It does not corrode broken eyes
for someone who is not known.
422
01:13:04,256 --> 01:13:07,054
"Hysterical, pure parody."
423
01:13:08,256 --> 01:13:10,645
"Ha ha...
look at the duck. Giant festive. "
424
01:13:10,776 --> 01:13:15,804
"Quack, what has happened on stage?
Hysterically funny. Pure parody. "
425
01:13:15,936 --> 01:13:18,928
"Donald,
you get the lead role in my comedy. "
426
01:13:28,256 --> 01:13:29,530
Damn!
427
01:13:31,176 --> 01:13:32,245
Check out...
428
01:13:32,336 --> 01:13:33,655
Check out...
429
01:13:33,736 --> 01:13:34,885
Check out...
430
01:13:35,336 --> 01:13:36,894
Check out...
431
01:13:37,216 --> 01:13:40,094
Do not you get well...?
432
01:14:06,056 --> 01:14:08,331
Are you a bit tired?
433
01:14:10,936 --> 01:14:14,212
Want something to drink?
434
01:14:55,176 --> 01:14:56,575
Yes...
435
01:14:56,896 --> 01:14:58,614
Wallander!
436
01:15:22,816 --> 01:15:26,934
This is Geert. He is from
Amsterdam, he can not Swedish.
437
01:15:27,056 --> 01:15:31,208
Tell him to
I'm going to see his identification.
438
01:15:35,856 --> 01:15:38,324
Can you turn off the music?!
439
01:15:49,656 --> 01:15:53,092
-Was it the many who knew Fredman?
-Yes.
440
01:15:53,256 --> 01:15:56,532
-Who knew him as good as you?
-No, no.
441
01:15:56,656 --> 01:16:00,285
-Who could have murdered Fredman?
-Yes, it was not me anyway!
442
01:16:00,416 --> 01:16:04,204
-Why should I believe in it?
"I was with Geert yesterday.
443
01:16:04,336 --> 01:16:08,124
-Where?
-At a private club.
444
01:16:14,016 --> 01:16:17,015
-Who has murdered Fredman, then?
I do not know...
445
01:16:17,016 --> 01:16:21,055
Bear was doing very
not more I know.
446
01:16:21,056 --> 01:16:23,047
Like what...?
447
01:16:24,656 --> 01:16:26,612
Yes, I'm waiting!
448
01:16:28,256 --> 01:16:30,611
He was doing some recovery.
449
01:16:30,736 --> 01:16:34,775
-To the person... he was a hitman?
"He traveled a lot and...
450
01:16:37,736 --> 01:16:39,294
To whom...?
451
01:16:39,856 --> 01:16:41,130
To whom...?
452
01:16:41,216 --> 01:16:44,288
"I do not know...
-Do not lie! Unto whom?
453
01:16:44,416 --> 01:16:49,092
I've always said that I do not know!
I do not know!
454
01:16:52,176 --> 01:16:57,125
You... you can remind yourself
that you have ever seen these...
455
01:16:58,496 --> 01:17:01,329
Have you seen
these girls at some point?
456
01:17:06,456 --> 01:17:08,890
No, never seen.
457
01:17:10,576 --> 01:17:14,854
She then...? Her name was Dolores,
comes from the Dominican Republic.
458
01:17:15,016 --> 01:17:17,974
I have never seen him
with any.
459
01:17:18,096 --> 01:17:20,052
What, these?
460
01:17:25,976 --> 01:17:29,935
If he had known nothing
so he stayed away.
461
01:17:30,056 --> 01:17:36,131
-If you are lucky you can find out something.
"If the killer is in the circles...
462
01:17:37,536 --> 01:17:39,335
No, no, no...
463
01:17:39,336 --> 01:17:42,294
Maria Fredman,
as we were at the home of...
464
01:17:42,416 --> 01:17:46,655
Does not she one of them
Fredman has spent time with?
465
01:17:46,656 --> 01:17:51,013
Yes, it's not impossible.
But, she lives quite isolated.
466
01:17:51,656 --> 01:17:53,408
Yes... yes...
467
01:17:56,776 --> 01:18:00,212
But, she can not
INTER-RAIL be out now.
468
01:18:00,296 --> 01:18:03,254
There is probably no one who inter-rail now!
469
01:18:03,336 --> 01:18:07,249
The family said that her sister
was out inter-rail.
470
01:18:21,056 --> 01:18:23,889
Hey, have you at home mom?
471
01:18:25,016 --> 01:18:27,689
No, she is out shopping.
472
01:18:27,816 --> 01:18:32,571
Can I come in, I have no
issues that I... There is no questioning.
473
01:18:33,456 --> 01:18:36,254
I can wait down in the car also...
474
01:18:37,616 --> 01:18:41,450
No, no it's okay.
I answer if I can.
475
01:18:47,536 --> 01:18:51,006
-Are you in school now?
-No...
476
01:18:53,136 --> 01:18:56,970
-Louise, she walks in high school, right?
-Yes, the number one.
477
01:18:58,656 --> 01:19:02,854
But you, it is not unusual to
INTER-RAIL be out in the middle of October?
478
01:19:05,736 --> 01:19:09,015
I thought so
it did in the summer.
479
01:19:09,016 --> 01:19:12,133
Yes, but she does now,
She and a friend.
480
01:19:12,336 --> 01:19:17,854
It is a pity that she is not at home.
I would like to talk to her also.
481
01:19:18,016 --> 01:19:19,972
About what?
482
01:19:20,936 --> 01:19:26,454
"If what happened to your dad.
-What, she knows nothing about it.
483
01:19:26,976 --> 01:19:30,412
I just thought...
when the last time when I was here.
484
01:19:30,576 --> 01:19:34,171
Yes, that was
'm your mother quite upset.
485
01:19:34,336 --> 01:19:39,251
She said there were several
likely to have done so.
486
01:19:39,376 --> 01:19:41,367
Do you agree with that?
487
01:19:43,576 --> 01:19:44,725
Yes...
488
01:19:45,776 --> 01:19:47,775
What did he do then?
489
01:19:47,776 --> 01:19:51,894
He was an evil man. He had
lost the right to live a long time ago.
490
01:19:52,176 --> 01:19:56,772
There is probably no one who can
lose the right to live?
491
01:19:58,856 --> 01:20:02,655
-What had he done that was so bad?
"He scared us.
492
01:20:02,656 --> 01:20:06,774
-In what way?
"He stared at us...
493
01:20:07,856 --> 01:20:10,689
Louise then, was she scared?
494
01:20:10,896 --> 01:20:12,488
Huh...?
495
01:20:13,656 --> 01:20:16,090
How was she afraid?
496
01:20:18,056 --> 01:20:20,650
She was always so sensitive.
497
01:20:21,336 --> 01:20:26,285
You... was your dad... her?
498
01:20:28,296 --> 01:20:32,335
-How then do you mean...?
"I think you know what I mean.
499
01:20:33,776 --> 01:20:36,290
No, he did not touch her...
500
01:20:53,496 --> 01:20:56,852
-Is it Louise, it?
-Yes.
501
01:21:09,456 --> 01:21:13,655
But you... If you across the
who murdered my father...
502
01:21:13,656 --> 01:21:16,489
What will you do then?
503
01:21:18,136 --> 01:21:19,888
Yes you...
504
01:21:20,536 --> 01:21:23,846
So far
I have not had time to think yet.
505
01:21:23,976 --> 01:21:29,573
He is well-dangerous, are not you afraid?
-Everyone is afraid sometimes well.
506
01:21:30,496 --> 01:21:34,933
Whether it's them
or someone they care about.
507
01:21:35,056 --> 01:21:39,846
-Have you no family?
-Jo, a daughter. She is well...
508
01:21:40,056 --> 01:21:43,014
A couple of years older than you are.
509
01:21:43,136 --> 01:21:46,655
Is not she afraid
that it will happen you anything?
510
01:21:46,656 --> 01:21:50,655
It's all me, who are afraid
that something will happen to her.
511
01:21:50,656 --> 01:21:55,969
-Why?
-Why she is the best I have!
512
01:21:56,136 --> 01:22:00,812
-What 's... do you love her?
-Well...
513
01:22:04,656 --> 01:22:09,252
-How do you know?
-How do I know that...?
514
01:22:11,496 --> 01:22:14,249
Because... I want it!
515
01:22:18,656 --> 01:22:22,729
Can not I get
and see you sometime?
516
01:22:22,896 --> 01:22:29,244
Yes... how do you do?
You mean the police station in Ystad?
517
01:22:30,296 --> 01:22:32,935
Now the mother.
518
01:22:40,616 --> 01:22:44,052
Excuse me,
I am coming and disturbing...
519
01:22:44,216 --> 01:22:48,209
Stefan let me. It was you
I wanted to come and talk to.
520
01:22:48,336 --> 01:22:53,126
I do not want the police are here
when I'm not at home.
521
01:22:54,896 --> 01:22:58,809
"But that's okay, Mom.
-No, it's not okay.
522
01:22:58,936 --> 01:23:02,895
I do not want the police to come here
when I'm not at home.
523
01:23:03,016 --> 01:23:05,815
No, it was probably stupid of me.
524
01:23:05,816 --> 01:23:09,695
Whilst I am here,
do you have time to talk a while?
525
01:23:09,696 --> 01:23:14,008
No... I can not. You may
come back another day.
526
01:23:17,336 --> 01:23:18,371
Mom...
527
01:23:20,936 --> 01:23:23,086
Mom...
528
01:23:26,936 --> 01:23:28,210
Mom...
529
01:23:32,376 --> 01:23:36,415
It's probably best that you go,
Mom is tired and so...
530
01:23:36,576 --> 01:23:39,886
Health-Do you want to call you.
-Yes...
531
01:24:18,736 --> 01:24:22,695
Hello,
I come from the Ystad police.
532
01:24:22,936 --> 01:24:27,214
I would like to talk to
Louise Fredman.
533
01:24:27,336 --> 01:24:31,887
-Do you have a license?
-How do I get it, then?
534
01:24:32,016 --> 01:24:36,294
Yes, then you talk to the pathologist
or the patient's relatives.
535
01:24:37,976 --> 01:24:42,333
Louise has been on the psyche Fredman
she still can not tell you anything.
536
01:24:42,456 --> 01:24:46,495
-What do you think she should say?
-Maybe nothing.
537
01:24:46,696 --> 01:24:52,168
It may not be able to talk
with her. But why do they lie?
538
01:24:52,296 --> 01:24:56,455
It is still well shame
with mental health problems.
539
01:24:56,456 --> 01:25:00,015
Yes, but it may be due to
Fredman as her prisoner.
540
01:25:00,016 --> 01:25:04,215
I think it is important
investigating...
541
01:25:04,216 --> 01:25:09,131
That we are informed of Louise
Fredman. If her and of her.
542
01:25:09,256 --> 01:25:15,331
-What do you think she will help you with
-Why is she admitted to the psyche?
543
01:25:16,936 --> 01:25:22,488
To obtain permission to visit her, is
least complicated. But records.
544
01:25:22,616 --> 01:25:26,291
Can not say
that it is important to the investigation?
545
01:25:26,376 --> 01:25:31,052
-Yes, but it is they?
"It is not impossible, is not it...?
546
01:25:31,136 --> 01:25:36,415
No... I'll see what I can do.
Do not expect too much.
547
01:25:36,416 --> 01:25:39,249
Such things may take a fucking time too.
548
01:25:59,016 --> 01:26:01,576
I'm free tomorrow I.
549
01:26:08,496 --> 01:26:11,693
Where the hell I have the keys now?
550
01:26:14,736 --> 01:26:19,366
-Did you have your name on them?
-Of course not.
551
01:26:19,496 --> 01:26:23,455
Good, then you do not have to change the locks of course!
Goodbye.
552
01:26:25,976 --> 01:26:27,694
Damn!
553
01:28:20,656 --> 01:28:25,491
Shoot a cop, shoot up
a fat negro ball in Fascist bandits...
554
01:28:26,776 --> 01:28:31,054
"Roll around in a gray mourn, weep blood
piss and semen and far away. "
555
01:28:31,176 --> 01:28:34,055
"And whip small soft sex
with a leather belt. "
556
01:28:34,056 --> 01:28:37,526
"It is you...
It's in your bias... "
557
01:28:38,976 --> 01:28:40,295
Hello.
558
01:28:40,936 --> 01:28:42,210
Hello.
559
01:28:42,616 --> 01:28:43,735
Hello.
560
01:28:43,736 --> 01:28:47,255
It is I who is Linda's father,
Kurt... hi.
561
01:28:47,256 --> 01:28:51,454
-Yes, hey, it's me who is Gunilla.
-Hi.
562
01:28:51,616 --> 01:28:54,574
Are you out jogging?
563
01:28:54,696 --> 01:28:58,495
Yes... you have to do something
when one is vacant.
564
01:28:58,496 --> 01:29:01,535
I had
to try out new shoes.
565
01:29:01,536 --> 01:29:05,290
-Super warm.
-Gunilla was there when I bought them.
566
01:29:10,976 --> 01:29:14,252
Exciting... is there anything
As you have written yourself or...
567
01:29:14,416 --> 01:29:17,886
-Can you see it in the theater?
-Yes...
568
01:29:19,376 --> 01:29:22,095
"It is Kraub, he's really famous.
-Yes...
569
01:29:24,136 --> 01:29:30,052
I was going to hear about you... if you had
want to hang with on a trip...
570
01:29:30,216 --> 01:29:33,447
I will go home and take a shower first.
571
01:29:33,656 --> 01:29:36,045
No, it does not.
572
01:29:36,936 --> 01:29:40,372
For... we will work
Gunilla scene with samples, of course.
573
01:29:40,496 --> 01:29:43,815
-Where were you going to go?
-To Simrishamn.
574
01:29:43,816 --> 01:29:48,207
"I thought you out to dinner.
-Yes, it's a shame, but I can not.
575
01:29:48,336 --> 01:29:51,612
No, no, but we might be in the evening.
576
01:29:53,056 --> 01:29:54,694
Goodbye.
577
01:33:22,616 --> 01:33:26,052
Is that you? Huh... what would you...?
578
01:38:23,976 --> 01:38:25,125
Hello.
579
01:38:30,456 --> 01:38:31,605
Hello.
580
01:38:39,656 --> 01:38:44,332
Yes you, it's a bloody beginning
on a beautiful day.
581
01:38:49,830 --> 01:38:52,390
Is this he, Ake Liljegren?
582
01:38:52,510 --> 01:38:56,309
It's not very recognizable.
Who else would it be?
583
01:38:56,310 --> 01:38:59,709
I think we can assume
it Liljegren.
584
01:38:59,710 --> 01:39:01,985
Did he die in the oven?
585
01:39:02,110 --> 01:39:05,466
He was probably dead
before he got there.
586
01:39:05,590 --> 01:39:10,266
He has been a sharp cut in
mind. Probably by an ax.
587
01:39:10,470 --> 01:39:13,906
Is he... He is scalping?
588
01:39:14,070 --> 01:39:17,301
He is so badly burned
so it is difficult to determine.
589
01:39:17,430 --> 01:39:21,025
You should probably wait
with an answer to it.
590
01:39:21,150 --> 01:39:24,381
He was beaten to death
upstairs
591
01:39:24,510 --> 01:39:27,661
It's a hell of a lot of blood on the stairs.
592
01:39:34,630 --> 01:39:39,943
-Were he here alone, Liljegren?
Yes, you, he had plenty of room.
593
01:39:41,070 --> 01:39:43,868
Do you know how he got in?
594
01:40:37,150 --> 01:40:41,268
Here you see... it seems
as if he has got in here.
595
01:40:41,390 --> 01:40:45,508
How could anyone have entered
through this opening?
596
01:40:45,630 --> 01:40:48,827
You, window opener
it is of course screwed here.
597
01:40:48,990 --> 01:40:53,381
Yes, the bastard has probably been here
and prepared.
598
01:40:53,870 --> 01:40:57,704
No, I do not
experienced something similar.
599
01:40:58,630 --> 01:41:00,382
Have a cigarette.
600
01:41:01,870 --> 01:41:03,940
-Take time.
-No, no...
601
01:41:04,070 --> 01:41:08,063
-You may well have a cigarette now, then...
-No...
602
01:41:08,150 --> 01:41:12,746
It can take you well. A cigarette...
when we have a little break now!
603
01:41:41,430 --> 01:41:46,629
It is you, it's in you, and
in your fucking cunt rot in the soil.
604
01:41:46,750 --> 01:41:51,062
"Shoot a cop, knock down a fat negro
you fucking fascist. "
605
01:41:53,550 --> 01:41:56,189
Yes, but it was better...
606
01:42:06,750 --> 01:42:09,264
Last time we did not...
607
01:42:12,230 --> 01:42:13,583
Hello.
608
01:42:16,790 --> 01:42:18,989
What the hell do you want?
609
01:42:18,990 --> 01:42:23,620
No... I just saw you play, and
I thought I could take some pictures.
610
01:42:23,750 --> 01:42:26,503
What kind of fucking pictures?
611
01:42:26,630 --> 01:42:31,658
It is good if you are going to look for jobs
or so... It can be fun too.
612
01:42:31,790 --> 01:42:34,782
"I do not know...
-If it is okay?
613
01:42:35,830 --> 01:42:38,185
Good to have as well...
614
01:43:06,230 --> 01:43:10,348
Can you understand why he places
Lily Gren's head in the door?
615
01:43:10,470 --> 01:43:14,304
Huh... it seems
s so fucking pointless.
616
01:43:14,550 --> 01:43:18,702
Well, perhaps it is
An arrangement, for the police?
617
01:43:18,790 --> 01:43:22,465
-You mean he challenges us?
"I just think...
618
01:43:22,590 --> 01:43:27,141
If you take what I have read
whether such a killer...
619
01:43:27,270 --> 01:43:32,589
If he commits numerous murders
he feels more and more...
620
01:43:32,590 --> 01:43:37,266
And better and better.
I also think it is.
621
01:43:37,390 --> 01:43:40,666
It is extremely common
that they make contact with the police...
622
01:43:40,790 --> 01:43:45,386
Letters or phone calls, to
say: "Now I have murdered again."
623
01:43:45,510 --> 01:43:48,502
"I'm the best.
You can never get hold of me. "
624
01:43:48,630 --> 01:43:53,226
You mean
that he would contact me?
625
01:44:07,910 --> 01:44:09,025
It's Linda.
626
01:44:09,150 --> 01:44:13,507
Hey, it's me. I would just
hear how it was with you.
627
01:44:13,630 --> 01:44:17,509
It is good. I have met a guy,
he is to shoot us.
628
01:44:17,630 --> 01:44:20,861
Really.
How did you meet him?
629
01:44:20,950 --> 01:44:25,421
"He just came by.
-So you are where you are now...?
630
01:44:25,550 --> 01:44:29,020
-Take care and see you tonight.
-All right, kiss.
631
01:44:35,910 --> 01:44:38,549
Yes, it was my daughter.
632
01:44:46,790 --> 01:44:51,386
-Yes, I must go now.
-Yes, I will go also.
633
01:44:58,150 --> 01:45:02,587
-You, I would like to ask you a question.
-What?
634
01:45:14,070 --> 01:45:17,749
I gotta go now.
I'll call you tonight.
635
01:45:17,750 --> 01:45:20,901
-Do it.
-Bye.
636
01:45:30,190 --> 01:45:36,186
-Oh... what was it?
-You... do your parents here?
637
01:45:37,110 --> 01:45:41,740
No. My father lives here,
he works here.
638
01:45:42,630 --> 01:45:45,019
My father is dead.
639
01:45:45,790 --> 01:45:49,624
-What a shame.
-No, he hit me and my sister.
640
01:45:49,750 --> 01:45:53,265
-Did he you?!
-Yes, so in hell.
641
01:45:53,390 --> 01:45:58,589
"It was my dad never do!
-Why not?
642
01:45:58,870 --> 01:46:02,229
He says that
I am the best he has.
643
01:46:02,230 --> 01:46:05,188
The mother also used to say.
644
01:46:05,350 --> 01:46:09,389
What do you mean used to?
Why does she not there anymore?
645
01:46:09,990 --> 01:46:14,108
No, that is... She has...
she has become sick.
646
01:46:14,750 --> 01:46:16,627
What do you mean, sick?
647
01:46:16,950 --> 01:46:23,298
So... I think it must do
really bad before it can be good again
648
01:46:23,470 --> 01:46:26,428
So before we can be happy.
649
01:46:31,070 --> 01:46:33,630
Why are you staring at me?
650
01:46:33,910 --> 01:46:37,266
-Do not stare at me!
"I do not stare well.
651
01:46:37,390 --> 01:46:39,779
I must go now.
652
01:46:46,710 --> 01:46:49,019
Hey, wait a minute...
653
01:46:49,310 --> 01:46:51,540
Hey, wait a minute...
654
01:46:51,670 --> 01:46:53,786
Can you wait a bit...
655
01:46:53,910 --> 01:46:55,901
You... hey, wait...
656
01:46:56,550 --> 01:46:58,063
Well...!
657
01:46:58,190 --> 01:47:01,068
Are you completely stupid or...?!
658
01:50:36,350 --> 01:50:39,945
There have been violent
parties in this house.
659
01:50:40,150 --> 01:50:44,302
What do you mean, violent,
have you had to pull out, or...?
660
01:50:44,830 --> 01:50:48,027
No, not violent like that.
661
01:50:48,270 --> 01:50:52,422
Large, crowded. Expensive as hell!
662
01:50:54,030 --> 01:51:00,344
If you can not examine it closer?
We should talk to someone who was here.
663
01:51:00,510 --> 01:51:04,909
-Yes, it is not fucking easy.
-Someone ought to go to get up, huh?
664
01:51:04,910 --> 01:51:09,859
Yes, of course you can say,
but it is not fucking easy.
665
01:51:12,030 --> 01:51:15,579
Yes... I'll see what I can do.
666
01:51:22,150 --> 01:51:26,382
-Yes, but who is it?
"It is a whore.
667
01:51:26,470 --> 01:51:28,469
A whore...
668
01:51:28,470 --> 01:51:33,066
We have had little contact
with each other, in the past.
669
01:51:33,190 --> 01:51:37,627
I helped her once!
That is why she is here.
670
01:51:38,270 --> 01:51:42,582
"She sits there.
-Are you expecting to see you afterwards.
671
01:51:45,230 --> 01:51:48,586
Hello.
I'm sorry if you've been waiting.
672
01:51:48,790 --> 01:51:52,465
-Maybe you want something?
-No.
673
01:51:52,630 --> 01:51:58,229
I'm interested in festivals
held in Ake Liljegren...
674
01:51:58,230 --> 01:52:01,905
As I know,
that you have been on.
675
01:52:02,150 --> 01:52:05,062
It is said that they were violent...
676
01:52:05,270 --> 01:52:09,866
-Yes. It did it well.
-In what way?
677
01:52:11,150 --> 01:52:16,469
-In every way.
-Can you be a bit clearer?
678
01:52:16,470 --> 01:52:21,749
-You, this was orgies... Do you understand?
-What does it mean?
679
01:52:21,750 --> 01:52:25,629
"It was due to requests.
-What kind of requests?
680
01:52:26,070 --> 01:52:29,665
Guest.
Men.
681
01:52:29,750 --> 01:52:33,429
Some wanted the young,
others wanted to be even younger.
682
01:52:33,430 --> 01:52:37,349
They were yellow, black, thick, thin...
There were no limits.
683
01:52:37,350 --> 01:52:42,269
Young... do you mean when underage?
Was there as young girls?
684
01:52:42,270 --> 01:52:45,269
-Some wanted even younger.
-Did they?
685
01:52:45,270 --> 01:52:49,900
I was never then on,
I do not do that.
686
01:52:50,070 --> 01:52:54,789
But... how got hold of Liljegren
all the girls?
687
01:52:54,790 --> 01:52:57,589
He had unlimited money.
688
01:52:57,590 --> 01:53:00,502
Helpers,
contacts throughout the world.
689
01:53:00,710 --> 01:53:04,589
When you say assistant,
what was it for some?
690
01:53:04,870 --> 01:53:11,389
Hans-drivers, assistant...
-And who was the assistant?
691
01:53:11,590 --> 01:53:15,981
You said drivers;
But who was the assistant?
692
01:53:20,230 --> 01:53:22,460
You have no name.
693
01:53:24,230 --> 01:53:30,669
If I say like this... you can
remind you that you have met...
694
01:53:30,670 --> 01:53:35,539
A seventeen year old girl
from the Dominican Republic...
695
01:53:35,710 --> 01:53:38,949
, Dolores, Mary...
"I said you do not get any names.
696
01:53:38,950 --> 01:53:44,547
-Do not ask again. Then I'm going.
-Louise Fredman then... thirteen years.
697
01:53:45,310 --> 01:53:48,229
What would happen
if you give me names?
698
01:53:48,230 --> 01:53:52,860
I could die...
with his head in an oven.
699
01:53:53,110 --> 01:53:58,821
But you, wait a minute,
I think you could help me.
700
01:54:00,790 --> 01:54:04,339
For the first time
we have come up with something...
701
01:54:04,470 --> 01:54:07,469
By linking our murder victim.
702
01:54:07,470 --> 01:54:12,269
It can be summarized in two words.
Sex and money.
703
01:54:12,270 --> 01:54:18,505
We have Ake Liljegren, who arranges
sex-orgies in his house in Malm�.
704
01:54:20,270 --> 01:54:23,949
There you can get everything you want...
little girls, drugs.
705
01:54:23,950 --> 01:54:28,629
So we are Gustaf Wetterstedt,
likely to participate...
706
01:54:28,630 --> 01:54:31,709
In several of these sessions.
707
01:54:31,710 --> 01:54:36,389
It is also very possible that he
girls were delivered to his home.
708
01:54:36,390 --> 01:54:41,549
The black car saw Sara Bj�rklund
when she arrived on the wrong day...
709
01:54:41,550 --> 01:54:46,109
Could well be, Lily Gren.
What she saw was a carriage...
710
01:54:46,110 --> 01:54:49,749
For a girl who
spent the night with Wetterstedt.
711
01:54:49,750 --> 01:54:55,700
Gustav Wetterstedt and Ake
Liljegren was rich. Upper class.
712
01:54:55,910 --> 01:55:00,586
Bjorn was a social event Fredman
and addicts in his entire life.
713
01:55:00,790 --> 01:55:04,942
Yet they were murdered
by the same person.
714
01:55:08,470 --> 01:55:13,029
However, it is uncertain whether the
when I see the victims...
715
01:55:13,030 --> 01:55:16,340
Is it the same as the killer looks.
716
01:55:16,550 --> 01:55:20,189
If everything is just a madman
fantasies, we have no use for...
717
01:55:20,190 --> 01:55:22,589
This line of reasoning.
718
01:55:22,590 --> 01:55:26,829
If everything is the result of
mental illness makes it impossible...
719
01:55:26,830 --> 01:55:28,468
To find him.
720
01:55:29,070 --> 01:55:33,461
l and with the cooperation with Malmo
we have good enough resources?
721
01:55:33,550 --> 01:55:37,668
Well... I think I am.
Fors Field is very good.
722
01:55:38,590 --> 01:55:43,710
I have never heard you say
if a colleague before.
723
01:55:44,590 --> 01:55:48,026
But... thanks for the presentation.
724
01:55:53,790 --> 01:55:58,949
What will you do now...?
Are you going to visit Louise Fredman?
725
01:55:58,950 --> 01:56:00,986
I do not know.
726
01:56:01,750 --> 01:56:05,869
Could it not be worth talking to
the prostitutes again?
727
01:56:05,870 --> 01:56:11,263
And show a photo of Louise Fredman
do you mean? Yes, why not?
728
01:56:19,270 --> 01:56:22,269
Is there no medicine
against wasp allergy?
729
01:56:22,270 --> 01:56:26,707
I have no allergies. It is just that
I do not like wasps.
730
01:56:30,790 --> 01:56:36,228
I have come to Louise's sake,
I need a photograph of her.
731
01:56:36,430 --> 01:56:41,584
How was the relationship between Louise
and her father?
732
01:56:44,510 --> 01:56:49,868
-What was he doing with Louise?
-If you can not leave her alone?
733
01:56:50,110 --> 01:56:56,743
-You do not get printed without reason.
-What do you know about it?
734
01:56:56,910 --> 01:56:59,069
She got sick. From nowhere.
735
01:56:59,070 --> 01:57:04,869
She was picked up by police
in Pildamms park, drugs.
736
01:57:04,870 --> 01:57:08,269
In addition, she cut classes
most of the semester.
737
01:57:08,270 --> 01:57:12,949
She never had any problems...
She is sensitive.
738
01:57:12,950 --> 01:57:15,469
It is just that... she is sensitive.
739
01:57:15,470 --> 01:57:21,420
Something had to have happened,
to hell! Wake up man!
740
01:57:21,870 --> 01:57:26,307
-Nothing has happened.
-Please, you...
741
01:57:26,470 --> 01:57:31,385
You have to have dwelt and thought
on this... lived with this...
742
01:57:31,710 --> 01:57:34,144
Yes... I have.
743
01:57:37,350 --> 01:57:39,102
I have...
744
01:57:41,390 --> 01:57:42,903
Yes...
745
01:57:43,910 --> 01:57:49,348
I see. Anyway
it's so now that I...
746
01:57:49,550 --> 01:57:56,865
I must have a photograph of her,
one that is taken before she became ill.
747
01:57:57,350 --> 01:57:59,784
Did you know?
748
01:58:25,270 --> 01:58:28,709
Let us hope she gets better,
as soon as possible.
749
01:58:28,710 --> 01:58:31,508
Louise will be leaving the hospital.
750
01:58:31,630 --> 01:58:36,549
I think so too. Then she needs
all the support she can get... from his family.
751
01:58:36,550 --> 01:58:40,389
It may be she. Therefore, not
Police disturb her.
752
01:58:40,390 --> 01:58:43,869
Look for the
who killed our father instead.
753
01:58:43,870 --> 01:58:50,029
"I would need some of those here.
-Why?!
754
01:58:50,030 --> 01:58:53,943
"We want her to be left alone!
-Do I get the pictures...
755
01:58:54,070 --> 01:58:57,349
She's not talking,
what will you do when there?
756
01:58:57,350 --> 01:59:01,789
It is better to give me the pictures now,
I will have to come back...
757
01:59:01,790 --> 01:59:06,102
In a court statement, which
is that you must give me the pictures.
758
01:59:23,670 --> 01:59:26,628
You know nothing.
759
01:59:26,790 --> 01:59:30,499
You know nothing about how it is
to live with such a...
760
01:59:35,110 --> 01:59:36,463
You...
761
01:59:36,910 --> 01:59:41,269
-Will you visit Louise?
"It is very likely, yes.
762
01:59:41,270 --> 01:59:46,583
-Was I you, I would not do it.
-What the hell do you mean by that?
763
01:59:49,670 --> 01:59:55,189
I quite understand how you feel.
Nothing I do is to harm...
764
01:59:55,190 --> 01:59:59,661
Whether Louise, you,
your mom or your little brother.
765
02:00:02,190 --> 02:00:03,782
You...
766
02:00:33,750 --> 02:00:38,749
Liljegren was also scalped,
I checked with the right medicine.
767
02:00:38,750 --> 02:00:40,869
What is this man?
768
02:00:40,870 --> 02:00:45,829
-Is it a man?
-Yes, that's what is so disgusting!
769
02:00:45,830 --> 02:00:52,747
Why is he not with that
dead? Why torment and humiliate?
770
02:00:53,110 --> 02:00:58,946
Why, he uses an ax,
and why is the fucker barefoot?
771
02:01:08,230 --> 02:01:11,549
You do not need to be on
this shit site anymore.
772
02:01:11,550 --> 02:01:15,179
I'll take you to a better place.
773
02:01:22,230 --> 02:01:24,539
-Hey Stephen!
-Hey!
774
02:01:24,750 --> 02:01:28,663
-You stay well and eat with us?
-Yes.
775
02:01:28,870 --> 02:01:33,022
-How 's your mother, she is better?
-No, not really.
776
02:01:33,230 --> 02:01:36,142
-You must tell her.
-Yes.
777
02:01:48,950 --> 02:01:54,509
Are you saying that it would sell Fredman
his daughter, Lily-Gren to party?
778
02:01:54,510 --> 02:02:01,269
I think Fredman utilized daughter.
He may have also allowed others to do so.
779
02:02:01,270 --> 02:02:07,109
I can not see that Liljegren
wanted something to do with Fredman
780
02:02:07,110 --> 02:02:10,789
They do not
have had personal contact.
781
02:02:10,790 --> 02:02:13,749
And your whore
spoke of an assistant.
782
02:02:13,750 --> 02:02:19,349
It sounds unlikely that he had
someone special who he trusted.
783
02:02:19,350 --> 02:02:24,189
Can not you try to persuade her,
so I may see her again.
784
02:02:24,190 --> 02:02:29,264
Try to explain to her,
how important it is that she helps us.
785
02:02:29,470 --> 02:02:32,826
I'll try to do my best.
786
02:03:21,470 --> 02:03:26,429
-Damn, what you're intimidated. What the hell are you?
"I thought it was someone else.
787
02:03:26,430 --> 02:03:29,349
You usually do not have proper
no problems sleeping.
788
02:03:29,350 --> 02:03:35,346
No... But I have a lot to do...
so sorry that I scared you.
789
02:03:37,350 --> 02:03:38,988
Good night then.
790
02:03:51,390 --> 02:03:54,188
What the hell, you never sleep?
791
02:03:54,430 --> 02:03:57,308
Hey, I sleep I need.
792
02:03:57,510 --> 02:04:03,107
But you probably can not count on
to meet her so many times.
793
02:04:03,310 --> 02:04:05,349
This is the last time.
794
02:04:05,350 --> 02:04:11,589
Before you go... I had to call in the night
on one of Lily Gren staff.
795
02:04:11,590 --> 02:04:15,265
His Log�rden. He can be
assistant you talked about.
796
02:04:15,470 --> 02:04:20,021
-It 's brilliant, where is he?
-Lngenstans, it seems.
797
02:04:20,830 --> 02:04:24,584
-What 's nowhere?
"There is nothing in that name.
798
02:04:24,790 --> 02:04:27,941
He may not exist.
799
02:04:29,270 --> 02:04:35,300
-Okay... where is she?
Yes, she boxes now, she is in there.
800
02:04:45,710 --> 02:04:50,500
-Is it his daughter?
-She is thirteen years on the picture.
801
02:04:50,710 --> 02:04:56,580
I believe that the father
could have sold her to Liljegren.
802
02:04:59,510 --> 02:05:02,707
No, I have not seen her.
803
02:05:03,790 --> 02:05:09,581
Hershey, then...? It is Dolores.
-Yes...
804
02:05:09,750 --> 02:05:13,186
In-Liljegren?
-Yes.
805
02:05:13,870 --> 02:05:18,785
-When?
-Three weeks ago, maybe four.
806
02:05:19,550 --> 02:05:23,828
-She lived at Liljegren?
-She was there when I arrived.
807
02:05:24,070 --> 02:05:27,301
Do you know how she got there, then, to the house?
808
02:05:27,550 --> 02:05:31,782
"She was probably reached by the assistant.
-His Log�rden?
809
02:05:36,070 --> 02:05:39,904
I ask you, answer that question.
810
02:05:40,710 --> 02:05:45,261
I am twenty-nine years;
I intend to live a while longer.
811
02:05:45,470 --> 02:05:51,420
He got there by Dolores. l which
relation he stood to Liljegren?
812
02:05:51,630 --> 02:05:55,309
Log�rden always had money.
Liljegren must have paid me.
813
02:05:55,310 --> 02:05:58,825
-Where is he?
-No one bit.
814
02:06:00,790 --> 02:06:02,428
You...
815
02:06:02,630 --> 02:06:06,703
"I think he lives in the country.
-Was in the country?
816
02:06:07,230 --> 02:06:08,709
You...
817
02:06:08,950 --> 02:06:12,260
So, you have to help us.
818
02:07:28,590 --> 02:07:31,946
It does not seem to be anyone here.
819
02:07:37,550 --> 02:07:40,781
No, no, no, wait a minute.
820
02:07:40,910 --> 02:07:46,701
Wait. We know in fact nothing
this His Log�rden.
821
02:07:49,190 --> 02:07:51,260
Do you think he is dangerous?
822
02:07:51,350 --> 02:07:55,389
It could be he
who has killed all three.
823
02:07:59,510 --> 02:08:01,829
Do you have weapons with you?
824
02:08:01,830 --> 02:08:05,903
I have a shotgun in the trunk,
and ammunition.
825
02:08:16,030 --> 02:08:20,546
I have always
service weapon at me.
826
02:08:23,270 --> 02:08:26,899
No... we do not care about that.
827
02:08:30,190 --> 02:08:33,102
Do you have a license for that?
828
02:08:33,790 --> 02:08:38,545
Of course I have a license.
What you take me for, anyway?
829
02:09:05,390 --> 02:09:08,269
It says it is raising the alarm everywhere.
830
02:09:08,270 --> 02:09:13,025
It will probably take time before a fucking
some time to come, if the alarm sounds.
831
02:09:29,830 --> 02:09:33,584
He seems to have had a party here.
832
02:09:38,830 --> 02:09:42,982
Seems to be a stingy bastard,
most ground beef and macaroni.
833
02:09:43,910 --> 02:09:46,749
This is of course bought today.
834
02:09:46,750 --> 02:09:51,709
Oh, we go into the house...
I would look around in there.
835
02:09:51,710 --> 02:09:55,828
There must be no fucking way
to get past that.
836
02:09:56,070 --> 02:09:57,662
Yes...
837
02:10:52,030 --> 02:10:55,909
Log�rden Hey, it's Ake,
call me immediately.
838
02:10:56,150 --> 02:10:57,503
Ake Liljegren...
839
02:10:57,790 --> 02:11:00,748
Shh... did you?
840
02:11:04,230 --> 02:11:06,869
There, there, shh...
841
02:11:36,430 --> 02:11:39,502
This door does not break us up.
842
02:11:44,910 --> 02:11:47,743
Hello, is anyone there?
843
02:11:50,470 --> 02:11:52,188
No...
844
02:11:53,550 --> 02:11:56,747
But what the hell, it's someone in there.
845
02:11:56,950 --> 02:11:58,668
Hello!
846
02:12:01,750 --> 02:12:04,503
Damn... I get the gun.
847
02:12:07,470 --> 02:12:11,668
Stay away from the door
I'll shoot it up.
848
02:12:32,670 --> 02:12:35,867
What the hell is this...?
849
02:12:50,790 --> 02:12:53,304
Do not Be Afraid...
850
02:12:53,830 --> 02:12:56,628
Do you speak English?
851
02:12:57,830 --> 02:13:00,583
Do you speak any Spanish?
852
02:13:00,910 --> 02:13:05,062
-Yes. What the hell should I say?
-Yes, tell me what the hell any time, just...
853
02:13:05,710 --> 02:13:07,985
Buenos dias, buenos dias.
854
02:13:08,910 --> 02:13:11,663
Que dice?
(What does he say?)
855
02:13:11,750 --> 02:13:16,744
-What does she say?
-How much Spanish I can not.
856
02:13:18,830 --> 02:13:23,984
Damn... we must get these people
from Malmo, fast as fuck.
857
02:13:25,230 --> 02:13:28,905
Damn it... will now guard.
858
02:13:29,190 --> 02:13:33,786
I better take care of them,
so it does not happen anything.
859
02:13:34,230 --> 02:13:38,303
Just wait...
wait here, Take It Easy.
860
02:13:38,510 --> 02:13:40,341
Nisse...
861
02:13:40,790 --> 02:13:42,701
Nisse...
862
02:13:53,390 --> 02:13:57,144
Calm down now. Stop, stop... wait.
863
02:14:39,750 --> 02:14:41,706
Nisse...
864
02:15:10,590 --> 02:15:15,220
"It was the only one I found.
-Thanks...
865
02:15:15,430 --> 02:15:18,069
What about Fors Field?
866
02:15:18,310 --> 02:15:22,986
It was not that bad. He had been
an injury through the ear and one in the shoulder.
867
02:15:25,630 --> 02:15:28,389
We received a tip earlier today...
868
02:15:28,390 --> 02:15:29,869
Well...
869
02:15:30,430 --> 02:15:34,069
A guard had seen
a man on a moped at highway...
870
02:15:34,070 --> 02:15:37,149
The same night
Fredman car that got there.
871
02:15:37,150 --> 02:15:40,699
You think well of not hell
he goes around on a moped!
872
02:15:41,870 --> 02:15:48,548
I did not say I believe something,
I said we had received a tip.
873
02:16:38,270 --> 02:16:43,349
Three of them are from the Dominican
Republic. The fourth from Senegal.
874
02:16:43,350 --> 02:16:47,869
They have flocked from the countryside
to seek work as domestic servants.
875
02:16:47,870 --> 02:16:52,182
There they have a job offer
in Europe... some kind of men.
876
02:16:52,310 --> 02:16:56,749
They saw the pictures
Large beautiful house...
877
02:16:56,750 --> 02:17:01,301
They came to Amsterdam, then to
Denmark. Then by boat to Sweden.
878
02:17:11,030 --> 02:17:14,349
We have only one interpreter
in this damn place.
879
02:17:14,350 --> 02:17:17,786
There is one more in a moment.
880
02:19:24,030 --> 02:19:25,861
Hello...
881
02:19:35,070 --> 02:19:36,901
Hello...
882
02:19:45,950 --> 02:19:47,861
Hello...
883
02:19:55,590 --> 02:20:00,425
-Have you found Louise?
-No... I think...
884
02:20:02,310 --> 02:20:06,383
Does anyone know Louise
that she could get home to?
885
02:20:06,510 --> 02:20:09,308
Louise knows no one.
886
02:20:15,470 --> 02:20:17,859
Stefan is at home?
887
02:20:19,390 --> 02:20:20,948
No.
888
02:20:22,790 --> 02:20:25,702
Looking at her he?
889
02:20:27,710 --> 02:20:30,907
I do not know.
890
02:20:31,430 --> 02:20:34,103
Is it his place?
891
02:20:34,550 --> 02:20:36,666
Yes, yes...
892
02:20:48,630 --> 02:20:52,543
Where is his bed?
Mattress...
893
02:20:57,150 --> 02:20:59,266
You do not know...
894
02:21:19,030 --> 02:21:24,548
Has Stefan elsewhere
as he used to sleep on?
895
02:21:25,910 --> 02:21:27,423
Has he any friends?
896
02:22:04,950 --> 02:22:10,509
One time when I felt I had a fever
as if my fingers were...
897
02:22:10,510 --> 02:22:15,459
Completely stunned as well.
Now it feels exactly the same...
898
02:22:15,670 --> 02:22:22,826
I do not therefore... for the
I am not as well. It is not me.
899
02:22:25,710 --> 02:22:28,702
It feels weird shit.
900
02:22:34,990 --> 02:22:36,389
How did it go?
901
02:22:36,390 --> 02:22:41,908
Stefan has not been home since
yesterday. The mattress is gone...
902
02:22:42,150 --> 02:22:44,027
Why?
903
02:22:44,230 --> 02:22:47,949
Could it not be him
who downloaded Louise?
904
02:22:47,950 --> 02:22:50,869
And so they hide somewhere.
905
02:22:50,870 --> 02:22:54,509
They can not catch far...
I mean they can not carry around...
906
02:22:54,510 --> 02:22:59,459
On a mattress anywhere...
why would the two hold?
907
02:23:15,750 --> 02:23:18,189
The girl you asked about...
908
02:23:18,190 --> 02:23:23,469
They say that there were two other
girls locked up. One was Dolores.
909
02:23:23,470 --> 02:23:28,828
Then a man came and picked
both. A man with dangerous eyes.
910
02:23:29,630 --> 02:23:36,308
One of the girls expressed themselves so.
I do not know what she meant.
911
02:23:49,350 --> 02:23:53,509
He stared at us...
staring at us...
912
02:23:53,510 --> 02:23:55,309
Scared us...
913
02:23:55,310 --> 02:23:59,508
He had lost the right to live
for a long time ago...
914
02:24:17,390 --> 02:24:19,221
What is it?
915
02:24:20,430 --> 02:24:22,546
It is Stefan...
916
02:24:26,750 --> 02:24:30,589
"This is Stefan, who has avenged...
-No...
917
02:24:30,590 --> 02:24:35,186
Called again... for his little brother...
for Louise, for her mother.
918
02:24:35,270 --> 02:24:39,741
Yes, it is
to take revenge for his sister...
919
02:24:40,710 --> 02:24:44,305
It is Stefan... that's it.
920
02:24:57,670 --> 02:25:02,186
We have to find them.
Put all the resources.
921
02:25:40,150 --> 02:25:42,664
Should you not have?
922
02:25:54,990 --> 02:25:58,221
It will be all right.
923
02:27:17,270 --> 02:27:19,830
We must go now...
924
02:28:12,070 --> 02:28:16,869
Is it really
A fifteen year old boy we're looking for?
925
02:28:16,870 --> 02:28:20,260
-Are all districts alerted?
-Yes.
926
02:30:06,790 --> 02:30:09,907
Hey... What are you doing here?
927
02:30:14,790 --> 02:30:21,866
Bjorn-boy, right? What are you doing here?
"I thought we could stay here a while.
928
02:30:23,310 --> 02:30:27,269
I recognize you...
Bj�rn's kid you are.
929
02:30:27,430 --> 02:30:32,106
-So there I was, like before...
-What do you mean before?
930
02:30:32,310 --> 02:30:34,778
What the hell are you doing here?
931
02:30:35,630 --> 02:30:37,507
Huh...?
932
02:31:15,950 --> 02:31:18,862
My own father
933
02:31:40,710 --> 02:31:43,588
Yes. It's Wallander.
934
02:31:43,870 --> 02:31:47,943
Can you speak more clearly,
it sounds bad here.
935
02:31:49,750 --> 02:31:52,105
Repeat...
936
02:31:56,710 --> 02:32:00,669
Who was it? Was he?
937
02:32:01,990 --> 02:32:06,586
His Log�rden is in Wetterstedts house,
Stefan is also there.
938
02:32:08,550 --> 02:32:13,670
I intend to go there.
I want you to follow.
939
02:32:15,030 --> 02:32:19,740
I... I...
I do not go with.
940
02:32:50,150 --> 02:32:53,028
Can you take the beach down there?
941
02:32:53,470 --> 02:32:56,860
The leading up to the garden.
942
02:33:30,470 --> 02:33:32,540
His Log�rden!
943
02:33:40,110 --> 02:33:42,226
His Log�rden.
944
02:34:36,670 --> 02:34:39,309
Come down so I can see you.
945
02:34:43,630 --> 02:34:45,188
His Log�rden!
946
02:34:49,390 --> 02:34:51,221
Come on down.
947
02:35:06,430 --> 02:35:07,988
Stop!
948
02:35:08,190 --> 02:35:09,748
Stop!
949
02:35:16,150 --> 02:35:17,868
Stop!
950
02:35:25,150 --> 02:35:28,586
-Do you see him?
-No!
951
02:36:26,070 --> 02:36:27,628
Damn!
952
02:38:05,070 --> 02:38:06,947
Help them!
953
02:38:07,150 --> 02:38:09,061
Do something!
954
02:38:28,990 --> 02:38:32,989
We could well go out and eat dinner
one evening. Talk a bit...
955
02:38:32,990 --> 02:38:37,586
Yeah, like it...
but when?
956
02:38:39,510 --> 02:38:43,469
"He is here now.
-Yes, what a good thing.
957
02:38:45,630 --> 02:38:48,940
Hope you understand
that you are doing is illegal.
958
02:38:49,070 --> 02:38:51,868
Yes... but I do not care i.
959
02:39:00,390 --> 02:39:02,187
Hello.
78648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.