All language subtitles for Unbelievable.S01E02.720p.WEBRip.X264-STARZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,234 --> 00:01:09,234 Hi. 2 00:01:09,903 --> 00:01:12,072 I think I'm in trouble. Can you come get me? 3 00:01:29,714 --> 00:01:31,216 Next time get yourself home. 4 00:01:33,843 --> 00:01:35,178 I was in my pajamas. 5 00:02:17,720 --> 00:02:20,181 Police haven't shared any information about this woman, 6 00:02:20,265 --> 00:02:23,852 except to say the claims she made about being raped in this building 7 00:02:23,935 --> 00:02:26,604 by a masked intruder were in fact fabricated. 8 00:02:26,980 --> 00:02:28,148 Completely made up. 9 00:02:28,231 --> 00:02:30,692 Many of the residents in these Oakdale Apartments 10 00:02:30,775 --> 00:02:32,569 are part of the Rise Up program, 11 00:02:32,652 --> 00:02:34,863 which helps young adults transition while... 12 00:02:49,335 --> 00:02:50,837 Yeah, Detective Parker. 13 00:02:50,920 --> 00:02:53,631 Hey, Detective, Tom Diefenbach, over at Crime Victims Comp. 14 00:02:53,715 --> 00:02:55,300 Hey, Tom, how ya doing? 15 00:02:55,383 --> 00:02:56,801 Good. While I'm catching up here, 16 00:02:56,885 --> 00:02:59,262 I've got a sexual assault from the 11th. 17 00:02:59,804 --> 00:03:04,517 Case number L241-007R. 18 00:03:04,601 --> 00:03:07,353 Can you send over the crime report and any follow ups, 19 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 so I can figure out what kind of compensation 20 00:03:09,314 --> 00:03:11,834 - the victim's eligible for? - Yeah, don't... don't bother, none. 21 00:03:11,858 --> 00:03:14,402 Oh, we cover a lot more than basic medical now. 22 00:03:14,485 --> 00:03:17,322 We do mental health expenses, lost wages... 23 00:03:17,405 --> 00:03:20,241 Yeah, yeah, not with this one. Uh, it was bogus. 24 00:03:20,491 --> 00:03:21,491 She made it up. 25 00:03:22,076 --> 00:03:23,953 - What? - Yeah. Total fiction. 26 00:03:24,037 --> 00:03:26,623 We closed it. I just changed the status in the system. 27 00:03:26,706 --> 00:03:29,959 It should disappear from your list in about an hour. 28 00:03:30,668 --> 00:03:32,438 - What happened there? - Don't get me started. 29 00:03:32,462 --> 00:03:35,340 I mean, the amount of time and energy we spent on this, it's just... 30 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 pain in the ass. 31 00:03:37,300 --> 00:03:38,300 I can imagine. 32 00:03:38,718 --> 00:03:42,180 But one less rape in the world. That's ultimately a good thing, right? 33 00:03:57,487 --> 00:03:58,321 What's her O2? 34 00:03:58,404 --> 00:04:00,049 Ninety-two, but she's breathing fine. 35 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 Congested, but that's just the cause of the cold. 36 00:04:02,116 --> 00:04:03,243 Use the nebulizer. 37 00:04:03,326 --> 00:04:05,745 Honey, for now, she's just a kid with a cold. 38 00:04:05,828 --> 00:04:08,039 Let's let her sleep. Let her body do its thing. 39 00:04:08,122 --> 00:04:10,122 Car 12, do you copy? 40 00:04:10,291 --> 00:04:12,460 Okay, one more hour and then nebulize. 41 00:04:12,543 --> 00:04:14,063 - Yes, ma'am. - I mean it. 42 00:04:14,087 --> 00:04:15,380 I think I just said yes. 43 00:04:16,172 --> 00:04:17,548 Go do your job, I got this. 44 00:04:17,840 --> 00:04:19,133 Okay, bye. 45 00:04:21,803 --> 00:04:22,803 Go for 12. 46 00:04:23,221 --> 00:04:27,016 You have a 1035 at the Blackhill Apartments, 1103 Davis. 47 00:04:27,100 --> 00:04:30,937 That's 1103 David, Adam, Victor, Ida, Sam. 48 00:04:31,354 --> 00:04:32,605 Ten-four, I'm en route. 49 00:04:45,910 --> 00:04:47,161 Hey, what do we got? 50 00:04:47,620 --> 00:04:50,707 Intruder, sexual assault. That apartment back there, B-4. 51 00:04:50,790 --> 00:04:52,875 Happened this morning. She called it in around noon. 52 00:04:52,959 --> 00:04:54,210 The victim is 53 00:04:54,794 --> 00:04:56,754 Amber Stevenson, 22 years old. 54 00:04:57,005 --> 00:04:58,005 Where is she? 55 00:04:59,382 --> 00:05:00,382 She was just here. 56 00:05:10,935 --> 00:05:12,895 All right, we're moving in three. 57 00:05:16,357 --> 00:05:17,525 Never mind. 58 00:05:18,484 --> 00:05:20,153 Is everything under there? 59 00:05:23,031 --> 00:05:24,031 Amber? 60 00:05:24,657 --> 00:05:25,908 - Oh. - Hi. 61 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 I'm Detective Karen Duvall. 62 00:05:28,995 --> 00:05:30,455 Hi. How are you? 63 00:05:31,205 --> 00:05:32,206 I'm fine. 64 00:05:32,832 --> 00:05:33,832 How are you? 65 00:05:34,917 --> 00:05:37,587 Are you injured physically? Would you like to see a paramedic? 66 00:05:37,670 --> 00:05:39,797 No. They checked me out already. I'm fine. 67 00:05:41,090 --> 00:05:42,967 Let me know if that decision changes. 68 00:05:43,801 --> 00:05:45,762 Sometimes pain can sneak up on you. 69 00:05:46,304 --> 00:05:47,305 They're right here. 70 00:05:47,972 --> 00:05:49,265 And they're here for you. 71 00:05:49,682 --> 00:05:50,682 Okay. 72 00:05:52,393 --> 00:05:55,104 If it's all right with you, I'd like to ask you some questions. 73 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 Sure. 74 00:05:58,566 --> 00:05:59,984 It's a little busy out here. 75 00:06:00,568 --> 00:06:02,987 Would you be comfortable talking in my car? 76 00:06:03,071 --> 00:06:04,071 Yeah, that's fine. 77 00:06:04,197 --> 00:06:05,865 Okay, good. That's me right here. 78 00:06:15,708 --> 00:06:16,708 Thanks. 79 00:06:30,390 --> 00:06:31,390 You okay? 80 00:06:31,974 --> 00:06:32,974 You comfortable? 81 00:06:33,476 --> 00:06:34,769 Yeah. I'm good. 82 00:06:36,229 --> 00:06:37,772 Amber, all our research has shown 83 00:06:37,855 --> 00:06:40,358 that the sooner a victim of a crime talks about it, 84 00:06:40,566 --> 00:06:42,693 the better his or her recall is, so... 85 00:06:43,611 --> 00:06:45,071 if it's all right with you, 86 00:06:45,154 --> 00:06:46,531 I'd like to dive right in. 87 00:06:47,365 --> 00:06:49,617 Sure. Um, where would you like me to start? 88 00:06:51,494 --> 00:06:52,912 Let's start with background. 89 00:06:54,247 --> 00:06:55,790 That's your building there? 90 00:06:56,124 --> 00:06:58,042 Uh, yeah. Apartment B-4. 91 00:06:58,709 --> 00:07:00,294 How long have you lived there? 92 00:07:00,920 --> 00:07:01,963 Three months. 93 00:07:02,046 --> 00:07:04,549 I moved out here for school. I'm at Tabor College. 94 00:07:05,716 --> 00:07:07,885 - What are you studying? - Computer science. 95 00:07:07,969 --> 00:07:10,263 Smart. A lot of work in that field. 96 00:07:10,346 --> 00:07:12,014 - Mm-hmm. - Where'd you move from? 97 00:07:12,098 --> 00:07:13,098 Chicago. 98 00:07:14,434 --> 00:07:15,434 You miss it? 99 00:07:15,726 --> 00:07:18,563 Yeah. But it's... it's nice here too. 100 00:07:21,524 --> 00:07:22,608 You live there alone? 101 00:07:22,942 --> 00:07:23,942 Yeah. 102 00:07:24,444 --> 00:07:25,444 Okay. 103 00:07:26,863 --> 00:07:27,989 Now about today. 104 00:07:28,739 --> 00:07:32,910 My colleague Detective Wilson, he says the assault happened this morning. 105 00:07:33,327 --> 00:07:35,121 Mm-hmm. Early. 106 00:07:35,538 --> 00:07:38,624 Before the assault, can you tell me a little about where you were, 107 00:07:38,708 --> 00:07:39,876 what you were doing? 108 00:07:39,959 --> 00:07:42,712 Um, I was sleeping. I stayed up really late. 109 00:07:43,421 --> 00:07:46,424 My boyfriend was visiting from Chicago and he left yesterday. 110 00:07:46,757 --> 00:07:49,051 I always do that when he leaves, stay up late. 111 00:07:49,135 --> 00:07:52,096 It's like, all of a sudden, I can't sleep without him, you know? 112 00:07:52,930 --> 00:07:53,931 I do. 113 00:07:54,599 --> 00:07:56,809 - What's your boyfriend's name? - Eric. 114 00:07:57,435 --> 00:07:58,519 Eric Llewyn. 115 00:08:02,064 --> 00:08:03,441 Have you told him what happened? 116 00:08:03,733 --> 00:08:04,733 Mm-mm. 117 00:08:05,318 --> 00:08:07,487 I, um, I haven't told anyone. 118 00:08:09,363 --> 00:08:11,824 No parents? No friends? 119 00:08:11,908 --> 00:08:12,909 Just you. 120 00:08:12,992 --> 00:08:14,577 I mean, 911. 121 00:08:16,329 --> 00:08:17,329 Is that weird? 122 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 - No. - Just, the thing is, um... 123 00:08:20,458 --> 00:08:22,210 Eric's super protective of me, 124 00:08:22,293 --> 00:08:25,087 so as soon as I tell him, he's gonna to be... 125 00:08:25,171 --> 00:08:27,840 Amber, you don't have to explain yourself to me. 126 00:08:29,342 --> 00:08:32,261 Who you choose to tell, when you choose to tell them, 127 00:08:32,512 --> 00:08:34,222 that is entirely your decision. 128 00:08:35,640 --> 00:08:36,724 Just wanted to know. 129 00:08:41,312 --> 00:08:42,312 Okay. 130 00:08:46,108 --> 00:08:47,360 So you were asleep? 131 00:08:47,818 --> 00:08:49,570 In your bed, on the sofa? 132 00:08:49,654 --> 00:08:51,030 - In my bed. - Got it. 133 00:08:55,701 --> 00:08:56,701 Then what? 134 00:09:04,126 --> 00:09:06,587 I saw a guy walking around the complex last night. 135 00:09:06,671 --> 00:09:09,382 Stocky, cowboy boots. Never seen him before. 136 00:09:10,758 --> 00:09:13,511 There's a guy who lives here I always thought was shady. 137 00:09:13,594 --> 00:09:14,929 Walks around with a headlamp on. 138 00:09:23,729 --> 00:09:24,729 How's the door? 139 00:09:24,981 --> 00:09:26,357 Flimsy. 140 00:09:28,192 --> 00:09:30,403 I'm just trying to think if I left anything out. 141 00:09:30,653 --> 00:09:31,654 Take your time. 142 00:09:36,659 --> 00:09:37,659 Um... 143 00:09:38,452 --> 00:09:40,288 yeah. No, I... 144 00:09:41,497 --> 00:09:42,832 I think that's everything. 145 00:09:43,916 --> 00:09:46,502 And once you realized he was gone, what'd you do then? 146 00:09:46,586 --> 00:09:47,712 I called 911. 147 00:09:48,754 --> 00:09:52,133 - Even though he told you not to? - Well, yeah. I mean, of course. 148 00:09:54,218 --> 00:09:57,096 - Do you know roughly what time it was? - 12:32. 149 00:09:58,055 --> 00:10:01,058 I... I checked. I, um, I figured it mattered. 150 00:10:01,976 --> 00:10:03,102 You're right. It does. 151 00:10:08,190 --> 00:10:10,026 This is very helpful, Amber. 152 00:10:10,735 --> 00:10:13,821 The level of detail you're able to remember gives me a lot to work with. 153 00:10:13,904 --> 00:10:15,281 - Thank you for that. - Sure. 154 00:10:18,451 --> 00:10:21,746 I wanna talk to you about physical evidence. 155 00:10:22,663 --> 00:10:24,999 Every rape has three crime scenes. 156 00:10:25,458 --> 00:10:27,084 The location of the assault, 157 00:10:28,002 --> 00:10:29,378 the body of the attacker, 158 00:10:30,254 --> 00:10:31,756 and the body of the victim. 159 00:10:33,007 --> 00:10:35,509 Each of them can offer up important information. 160 00:10:36,010 --> 00:10:40,139 Now, the hospital will do a thorough exam of your body. 161 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 But would you be comfortable 162 00:10:42,266 --> 00:10:46,020 with me trying to collect DNA evidence from your face now? 163 00:10:46,354 --> 00:10:47,354 Yeah. 164 00:10:47,563 --> 00:10:50,858 But like I said, he made me shower and wash my face. 165 00:10:50,941 --> 00:10:54,028 I... I understand. Still, I'd like to check. 166 00:10:54,612 --> 00:10:55,738 Okay. 167 00:11:37,988 --> 00:11:38,988 Okay. 168 00:11:39,990 --> 00:11:41,158 Thank you. 169 00:11:47,456 --> 00:11:49,875 There's one more thing I'd like to ask you to do. 170 00:11:53,421 --> 00:11:54,421 Detective. 171 00:12:07,101 --> 00:12:10,563 So, anything you remember him touching. 172 00:12:10,646 --> 00:12:12,356 Anything he might have touched. 173 00:12:12,648 --> 00:12:13,774 Anything at all. 174 00:12:14,942 --> 00:12:15,942 Okay. 175 00:12:16,444 --> 00:12:18,362 Um, but like I said, he wore gloves. 176 00:12:18,779 --> 00:12:20,322 If they're gloves he's worn before, 177 00:12:20,406 --> 00:12:23,284 there can be DNA on the outside of them that can transfer. 178 00:12:25,327 --> 00:12:27,913 Um, well, the doorknobs definitely. 179 00:12:28,205 --> 00:12:29,205 Got those. 180 00:12:29,373 --> 00:12:31,876 He peed a few times, so... 181 00:12:32,293 --> 00:12:34,128 the flusher thing on the toilet. 182 00:12:34,712 --> 00:12:36,714 Um, I... I don't know if he touched the seat. 183 00:12:51,729 --> 00:12:52,813 Do you smoke? 184 00:12:53,481 --> 00:12:54,481 No. 185 00:12:59,445 --> 00:13:00,445 Um... 186 00:13:02,072 --> 00:13:03,115 that comforter. 187 00:13:04,617 --> 00:13:05,701 He touched that? 188 00:13:06,327 --> 00:13:07,327 Yeah. 189 00:13:08,871 --> 00:13:10,539 I was cold. He put it over me. 190 00:13:11,248 --> 00:13:12,875 Sorry, I forgot to tell you that before. 191 00:13:13,125 --> 00:13:15,211 That's okay. That's why we're here. 192 00:13:18,214 --> 00:13:20,633 Uh, when did he do that? At what stage? 193 00:13:20,883 --> 00:13:23,552 Um, maybe like halfway through. 194 00:13:26,222 --> 00:13:27,223 He saw me shivering. 195 00:13:29,475 --> 00:13:30,893 So, he covered you, 196 00:13:31,769 --> 00:13:32,895 so you'd be warm? 197 00:13:32,978 --> 00:13:34,188 Yeah. And, um... 198 00:13:35,064 --> 00:13:38,567 like, when he left, he... he told me to put a dowel in my sliding door 199 00:13:38,651 --> 00:13:40,569 so that this wouldn't happen to me again. 200 00:13:41,612 --> 00:13:46,367 He... he said, "You need to be more protective of yourself." 201 00:13:48,828 --> 00:13:49,954 I guess he was right. 202 00:13:53,833 --> 00:13:58,504 I know both these nurses. They're great. Well-trained, respectful. 203 00:13:58,921 --> 00:13:59,921 Okay. 204 00:13:59,964 --> 00:14:02,675 But even so, it's a long exam, 205 00:14:03,259 --> 00:14:05,845 and they'll need to examine every inch of your body, 206 00:14:05,928 --> 00:14:07,137 inside and out. 207 00:14:08,722 --> 00:14:10,683 - I understand. - You're good. 208 00:14:11,892 --> 00:14:14,895 I can't stay. I need to get back to the investigation. 209 00:14:15,229 --> 00:14:17,857 Is there a friend you'd like to call? 210 00:14:19,108 --> 00:14:20,150 Um... 211 00:14:20,609 --> 00:14:22,319 - maybe not yet. - Okay. 212 00:14:28,576 --> 00:14:30,703 It's just like, then it's this whole thing. 213 00:14:31,203 --> 00:14:34,081 You don't need to explain any of your decisions to me. 214 00:14:34,456 --> 00:14:37,293 - I know, I just... I do have friends. - Mm. 215 00:14:38,043 --> 00:14:39,043 I just... 216 00:14:39,795 --> 00:14:41,922 don't feel like talking to them yet. 217 00:14:42,590 --> 00:14:43,674 I understand. 218 00:14:44,466 --> 00:14:48,137 There's a counselor who will stay with you through the whole exam. 219 00:14:48,470 --> 00:14:49,555 She's excellent. 220 00:14:50,514 --> 00:14:53,309 If you change your mind and decide that you do wanna call someone, 221 00:14:53,893 --> 00:14:55,019 just let her know. 222 00:14:55,102 --> 00:14:56,102 Okay. 223 00:14:56,312 --> 00:14:58,647 There's just one more thing. 224 00:15:01,275 --> 00:15:04,153 Um, about him, about the guy. 225 00:15:04,236 --> 00:15:05,237 What's that? 226 00:15:05,487 --> 00:15:08,449 Um, he told me this was his first rape, 227 00:15:08,949 --> 00:15:10,492 but I don't think that's true. 228 00:15:11,869 --> 00:15:13,370 I think he's done this before. 229 00:15:44,652 --> 00:15:47,613 Can I get an associate to 29-E? 230 00:15:50,032 --> 00:15:51,617 Nice of you to join us. 231 00:15:53,410 --> 00:15:54,620 I know, I'm... I'm... 232 00:15:55,329 --> 00:15:56,413 I'm really sorry. 233 00:15:57,122 --> 00:16:00,376 I, uh... I couldn't... I couldn't get out of my apartment. 234 00:16:00,459 --> 00:16:03,879 The door was messed up. The... the doorknob. I... I... 235 00:16:04,421 --> 00:16:07,132 just moved in yesterday. I switched apartments and... 236 00:16:07,549 --> 00:16:10,636 it got busted somehow. So, I was like... 237 00:16:11,470 --> 00:16:14,139 stuck, and I had to call the super and everything. 238 00:16:14,223 --> 00:16:16,016 It was... just a mess. 239 00:16:18,602 --> 00:16:20,771 - I'm sorry. - Your work day starts at eight. 240 00:16:21,105 --> 00:16:23,357 In the future, if you can't get here on time, 241 00:16:23,440 --> 00:16:24,566 don't come in at all, okay? 242 00:16:25,985 --> 00:16:26,985 Okay. 243 00:16:39,790 --> 00:16:42,209 Am I supposed to help myself or what? 244 00:16:43,585 --> 00:16:45,546 So sorry. I got it. 245 00:16:56,557 --> 00:16:57,850 I only need one. 246 00:17:01,228 --> 00:17:02,271 Right. 247 00:17:04,523 --> 00:17:06,025 Aren't you supposed to use those? 248 00:17:12,114 --> 00:17:13,114 Thanks. 249 00:17:23,667 --> 00:17:27,504 Would you like to try a... a sample from our new electric hibachi? 250 00:17:53,447 --> 00:17:55,407 - How's it look? - Pretty fucking clean. 251 00:17:59,244 --> 00:18:00,621 He knew everything: 252 00:18:00,954 --> 00:18:02,790 What classes she was taking, 253 00:18:03,457 --> 00:18:06,001 her license plate number, her passport number... 254 00:18:09,088 --> 00:18:12,508 He knew she talks to herself in the mirror every night before bed. 255 00:18:13,717 --> 00:18:15,135 So he was watching her. 256 00:18:16,804 --> 00:18:17,805 A lot. 257 00:18:20,349 --> 00:18:22,559 - You got a shoe print? - Partial, just the heel. 258 00:18:22,643 --> 00:18:24,436 That mud's soft. Hit it with hairspray first 259 00:18:24,520 --> 00:18:26,563 before you take the impression to lock it in place. 260 00:18:26,647 --> 00:18:28,023 You got it, Detective. 261 00:18:35,405 --> 00:18:37,085 This wasn't his first time in here. 262 00:18:37,116 --> 00:18:38,951 - He'd broken in before. - How do you know? 263 00:18:39,034 --> 00:18:42,538 She lost a hair ribbon a couple weeks ago. 264 00:18:43,831 --> 00:18:45,833 She was sure she put it in a drawer. 265 00:18:46,959 --> 00:18:48,418 When she went to go get it... 266 00:18:49,837 --> 00:18:51,130 it wasn't there. 267 00:18:52,840 --> 00:18:55,300 She figured she'd just misplaced it or something. 268 00:18:56,343 --> 00:18:58,512 And then, in the beginning of this whole ordeal, 269 00:18:59,138 --> 00:19:01,849 guy reaches into his backpack, guess what he pulls out? 270 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 - Whoa. - He used it to tie her up. 271 00:19:04,810 --> 00:19:07,521 Her own hair ribbon. He brought it for that purpose. 272 00:19:08,814 --> 00:19:09,857 That's fucked up. 273 00:19:13,152 --> 00:19:14,194 Yes, it is. 274 00:19:17,364 --> 00:19:19,324 I got a couple guys out here who could use a rest. 275 00:19:19,366 --> 00:19:22,077 - How about we call a bathroom break? - No. Keep working. 276 00:19:25,080 --> 00:19:26,915 He raped her for four hours. 277 00:19:28,917 --> 00:19:30,085 At gunpoint. 278 00:19:30,169 --> 00:19:33,755 She figured her best chance of staying alive was to keep him talking. 279 00:19:34,006 --> 00:19:37,342 So she asked some questions about himself, pretended to be curious. 280 00:19:39,720 --> 00:19:41,680 Can you imagine the presence of mind? 281 00:19:42,556 --> 00:19:43,599 What did she learn? 282 00:19:44,099 --> 00:19:45,976 He speaks four languages. 283 00:19:47,644 --> 00:19:48,854 He's traveled. 284 00:19:50,063 --> 00:19:51,815 Korea, Thailand, 285 00:19:52,816 --> 00:19:53,901 Philippines. 286 00:19:54,610 --> 00:19:55,610 Military. 287 00:19:55,986 --> 00:19:57,196 Maybe. Yeah. 288 00:19:58,864 --> 00:20:00,949 He told her his theory of humanity. 289 00:20:02,034 --> 00:20:05,078 He said every man's either a wolf or a bravo. 290 00:20:05,579 --> 00:20:07,581 Bravos never hurt women or children. 291 00:20:08,498 --> 00:20:09,541 Wolves do... 292 00:20:11,210 --> 00:20:13,462 whatever they want to whoever they want, 293 00:20:15,088 --> 00:20:16,632 regardless of consequence. 294 00:20:21,094 --> 00:20:22,179 He's a wolf. 295 00:20:23,931 --> 00:20:26,892 I need you to pull all the stranger sexual assaults 296 00:20:26,975 --> 00:20:28,810 in our district from the last year. 297 00:20:29,311 --> 00:20:30,646 Copy that. - Um... 298 00:20:31,104 --> 00:20:33,774 pull all the hot prowls too and the peeping toms. 299 00:20:33,857 --> 00:20:36,485 - Will do. - Any, uh, suspicious man calls. 300 00:20:36,860 --> 00:20:38,195 Burglaries too. 301 00:20:38,278 --> 00:20:40,590 Any burglary within a five-mile radius... 302 00:20:40,614 --> 00:20:43,158 - of this Blackhill address. - Okay. That's a lot of files. 303 00:20:43,742 --> 00:20:45,118 Yes, it is. 304 00:20:45,369 --> 00:20:46,512 - How is she? - Better. 305 00:20:46,536 --> 00:20:49,873 Her O2 dropped to 91 at 1:00, but it was back up to 93 by 3:00. 306 00:20:49,957 --> 00:20:52,334 And she sounds fine, not gaspy or anything. 307 00:20:52,417 --> 00:20:54,211 - I think we're good. - Okay. Good. 308 00:20:54,294 --> 00:20:56,564 - And your mom called. - Why does she call during the day? 309 00:20:56,588 --> 00:20:58,757 - She knows I'm not home. - 'Cause she knows I am. 310 00:20:58,840 --> 00:21:01,051 And she loves me more than she loves you. 311 00:21:03,428 --> 00:21:04,846 Hey. You good? 312 00:21:06,431 --> 00:21:07,431 Yeah. 313 00:21:08,225 --> 00:21:09,643 I'm just, you know... 314 00:21:10,269 --> 00:21:12,354 Okay. Well, we're all good here. 315 00:21:12,437 --> 00:21:14,147 So, Daisy's at Eve's till 4:00. 316 00:21:14,231 --> 00:21:16,358 I'll fill you in on the rest when you get home. 317 00:21:16,984 --> 00:21:18,819 Okay. Thanks. 318 00:21:22,614 --> 00:21:24,908 Great. The doctor will see you then. Bye. 319 00:21:26,994 --> 00:21:27,994 Hi, Detective. 320 00:21:28,036 --> 00:21:29,997 - Hey, how's it going? - Almost done. 321 00:21:30,664 --> 00:21:32,916 - She's doing great. - Would you let her know I'm here 322 00:21:33,000 --> 00:21:34,960 and ask her if she wants me to come in? 323 00:21:35,043 --> 00:21:36,753 Make it clear if she doesn't, 324 00:21:37,254 --> 00:21:38,255 that's absolutely fine. 325 00:21:38,338 --> 00:21:39,338 Will do. 326 00:21:51,518 --> 00:21:55,022 Hey, Carmen, Detective Duvall. Is conference room three available? 327 00:21:55,814 --> 00:21:57,254 Great, will you block it off for me? 328 00:21:57,316 --> 00:22:00,235 The sexual assault at the Blackhill that came in at midday. 329 00:22:00,694 --> 00:22:01,694 Thank you. 330 00:22:03,155 --> 00:22:04,155 She'd like to see you. 331 00:22:16,585 --> 00:22:17,586 Hi, Amber. 332 00:22:19,838 --> 00:22:20,881 How you doin'? 333 00:22:21,757 --> 00:22:22,757 I'm okay. 334 00:22:23,216 --> 00:22:24,216 Good. 335 00:22:25,177 --> 00:22:26,386 Did they find anything? 336 00:22:27,137 --> 00:22:29,848 The cops? Any evidence or whatever? 337 00:22:30,265 --> 00:22:32,142 A few things, it's... 338 00:22:32,976 --> 00:22:36,188 it's too early to say if any of it is related to the assailant, 339 00:22:36,438 --> 00:22:38,774 but all of it will be thoroughly examined. 340 00:22:41,735 --> 00:22:42,735 Okay. 341 00:22:46,073 --> 00:22:48,533 He seemed like he really knew what he was doing, you know? 342 00:22:50,202 --> 00:22:51,495 He was really careful. 343 00:22:52,871 --> 00:22:57,292 Okay, Amber, I've got some medications here for you and some paperwork. 344 00:22:57,376 --> 00:22:59,086 We can go through it now if you like. 345 00:22:59,169 --> 00:23:02,047 But if you'd prefer to keep resting for a bit, that's fine too. 346 00:23:02,130 --> 00:23:04,216 You can do it later. Entirely up to you. 347 00:23:12,099 --> 00:23:13,683 Do you know where you wanna go? 348 00:23:13,767 --> 00:23:15,394 Um... 349 00:23:16,353 --> 00:23:17,687 not home. 350 00:23:17,771 --> 00:23:18,771 Okay. 351 00:23:19,481 --> 00:23:21,358 Is there a friend you can stay with? 352 00:23:21,691 --> 00:23:23,318 Yeah. Um... 353 00:23:23,402 --> 00:23:24,986 Yeah, I just, I gotta call her. 354 00:23:29,741 --> 00:23:31,618 Sorry. Thank you. 355 00:23:53,098 --> 00:23:54,307 Yeah. Um... 356 00:23:55,183 --> 00:23:56,183 I... 357 00:23:58,270 --> 00:23:59,270 Oh. 358 00:24:00,313 --> 00:24:01,940 I, uh... 359 00:24:02,023 --> 00:24:03,483 I can't go home. 360 00:24:04,985 --> 00:24:06,236 Can I, um... 361 00:24:07,154 --> 00:24:09,906 Can I... can I come to you? 362 00:24:11,366 --> 00:24:12,742 Can I come stay with you? 363 00:24:24,629 --> 00:24:25,839 Is that your family? 364 00:24:27,007 --> 00:24:28,007 Yeah. 365 00:24:29,843 --> 00:24:30,843 Cute girls. 366 00:24:31,553 --> 00:24:32,553 Thanks. 367 00:24:36,892 --> 00:24:38,185 What's that? 368 00:24:41,563 --> 00:24:42,563 Uh... 369 00:24:43,482 --> 00:24:45,150 that's just a little reminder. 370 00:24:45,442 --> 00:24:47,569 - Of what? - What I'm doing, I guess. 371 00:24:48,278 --> 00:24:49,529 It's from Isaiah. 372 00:24:51,281 --> 00:24:52,532 God shows up... 373 00:24:54,159 --> 00:24:56,161 looking for someone to be of service. 374 00:24:58,205 --> 00:24:59,498 Clean things up a bit. 375 00:25:00,832 --> 00:25:03,126 He says, "Whom shall I send?" 376 00:25:19,142 --> 00:25:20,810 So, this is my cell. 377 00:25:21,728 --> 00:25:23,355 Just call anytime. 378 00:25:23,730 --> 00:25:24,730 Okay. 379 00:25:30,695 --> 00:25:32,364 Okay, I'm making dinner, 380 00:25:32,447 --> 00:25:36,034 and there's a hot bath waiting for you, and a cup of tea and some wine. 381 00:25:36,535 --> 00:25:37,775 I didn't know which you'd want. 382 00:25:38,703 --> 00:25:40,455 Thank you for taking care of her. 383 00:25:42,832 --> 00:25:45,043 Get some rest. I'll be in touch. 384 00:25:55,804 --> 00:25:57,973 Three suspicious males mentioned by the neighbors. 385 00:25:58,056 --> 00:25:59,099 We tracked down one. 386 00:25:59,182 --> 00:26:02,644 He was at work all morning. Confirmed by coworkers, boss, and video. 387 00:26:03,186 --> 00:26:06,231 Another was in a Winnebago parked in front of the complex for a few days. 388 00:26:06,648 --> 00:26:09,484 It had moved on by the time of the assault, but we're following up. 389 00:26:09,568 --> 00:26:12,654 And the third is a resident of the complex who wasn't home when we knocked. 390 00:26:12,737 --> 00:26:14,017 This will all be in the reports. 391 00:26:15,407 --> 00:26:17,617 - Which I'll get by... - It'll be ready by the morning. 392 00:26:17,701 --> 00:26:20,054 - I got my guys working on 'em now. - Tell 'em to be thorough. 393 00:26:20,078 --> 00:26:23,456 If I get one like that piece of garbage Inky filed on the B and E... 394 00:26:23,540 --> 00:26:25,750 - I'll make sure. - You saw that thing, right? 395 00:26:26,042 --> 00:26:28,712 It's practically scrawled on a cocktail napkin. 396 00:26:29,087 --> 00:26:31,089 He's aware. It won't happen again. 397 00:26:32,757 --> 00:26:33,757 Good. 398 00:26:34,342 --> 00:26:35,802 - Thank you. - Yeah. 399 00:26:45,312 --> 00:26:47,731 I don't know if he made a noise, 400 00:26:47,814 --> 00:26:50,358 or if I just sensed him there, but all of a sudden, 401 00:26:50,442 --> 00:26:51,711 I was wide-awake. 402 00:26:51,735 --> 00:26:53,087 Do you know what kind of gun it was? 403 00:26:53,111 --> 00:26:54,404 I don't know about guns. 404 00:26:54,571 --> 00:26:56,114 If you scream, I'll kill you. 405 00:26:56,489 --> 00:26:57,407 I have money. 406 00:26:57,490 --> 00:27:00,327 Fuck you. Take those off. 407 00:27:01,745 --> 00:27:03,788 - Then he dressed me up. - How? 408 00:27:06,416 --> 00:27:08,335 He wanted me to look like a hooker. 409 00:27:08,960 --> 00:27:10,337 And like a little girl. 410 00:27:11,129 --> 00:27:12,881 - Both. - Lie down. 411 00:27:18,678 --> 00:27:19,846 Here you go, Detective. 412 00:27:37,614 --> 00:27:38,614 Then he started. 413 00:27:40,700 --> 00:27:42,118 And then he would just stop. 414 00:27:42,535 --> 00:27:44,120 He did that eight times. 415 00:27:44,829 --> 00:27:46,831 Stopped and then started again. 416 00:27:47,248 --> 00:27:49,935 - And each time he just sat there? - Or took pictures. 417 00:27:49,959 --> 00:27:51,959 He was white. 418 00:27:52,087 --> 00:27:54,839 Around six-two, 170, 180 maybe. 419 00:27:55,090 --> 00:27:57,175 - So fairly lean. - Yeah. 420 00:27:57,467 --> 00:28:00,220 But with a belly, like he wasn't in shape. 421 00:28:01,888 --> 00:28:05,684 He was wearing black sneakers, gray sweatpants with holes in the knees. 422 00:28:05,767 --> 00:28:09,979 He had blond hair on his arms and legs, but his pubic hair was shaved. 423 00:28:11,898 --> 00:28:13,608 And he has a birthmark. A big one. 424 00:28:14,734 --> 00:28:15,734 Where? 425 00:28:18,154 --> 00:28:19,197 His left calf? 426 00:28:19,531 --> 00:28:22,534 Or looking at him, was it on your left? 427 00:28:22,826 --> 00:28:23,826 His left. 428 00:28:25,370 --> 00:28:26,454 You sure about that? 429 00:28:26,746 --> 00:28:27,746 Yes. 430 00:28:43,638 --> 00:28:45,432 Marie. Got a minute? 431 00:28:47,267 --> 00:28:48,267 Yeah. 432 00:28:53,189 --> 00:28:54,649 How you doing, Marie? 433 00:28:56,484 --> 00:28:58,778 - I'm okay. - Work's okay? Classes okay? 434 00:28:59,738 --> 00:29:01,531 Yeah, work's good. Yeah. 435 00:29:01,614 --> 00:29:05,368 I didn't get to make it to that photography class. 436 00:29:05,452 --> 00:29:06,828 I was just, um... 437 00:29:08,371 --> 00:29:10,665 But I... I'll... I'll just go next week 438 00:29:10,749 --> 00:29:13,251 and email the teacher to find out what I missed. 439 00:29:13,334 --> 00:29:14,711 Okay, sounds good. 440 00:29:15,587 --> 00:29:16,588 So, listen. 441 00:29:17,255 --> 00:29:19,340 I hope you know by now how much we love you here. 442 00:29:19,424 --> 00:29:21,176 Yeah. We think you're awesome. 443 00:29:21,509 --> 00:29:23,762 And we're serious about the commitment we made to you. 444 00:29:23,845 --> 00:29:25,805 To this whole transition out of foster care. 445 00:29:25,889 --> 00:29:27,849 It's hard. Nobody expects it to be seamless. 446 00:29:27,932 --> 00:29:29,492 Lots of our kids hit bumps in the road. 447 00:29:29,517 --> 00:29:31,227 - Most of them. - Most of them, yeah. 448 00:29:31,811 --> 00:29:34,397 And this whole thing definitely qualifies as a bump. 449 00:29:34,689 --> 00:29:35,689 Right? 450 00:29:37,609 --> 00:29:39,194 But that's what we're here for. 451 00:29:39,611 --> 00:29:40,611 The thing is, 452 00:29:41,029 --> 00:29:43,364 we also have an obligation to this community. 453 00:29:43,740 --> 00:29:47,869 To the agreements that hold it together. And the most important of those is that 454 00:29:48,161 --> 00:29:49,746 we be straight with each other. 455 00:29:50,121 --> 00:29:52,791 Can't have community without trust, right? 456 00:29:54,626 --> 00:29:56,503 So, not surprisingly, 457 00:29:57,045 --> 00:29:59,506 this whole thing has shaken people's trust in you. 458 00:29:59,839 --> 00:30:01,549 So we need to address that. 459 00:30:01,633 --> 00:30:03,843 Make some changes to restore that trust. 460 00:30:04,552 --> 00:30:06,054 Wh... what kind of changes? 461 00:30:06,137 --> 00:30:07,948 We're gonna cut back on some of your freedoms. 462 00:30:07,972 --> 00:30:11,351 Knock your curfew back an hour. Not forever, but for the time being. 463 00:30:11,434 --> 00:30:13,812 And we're going to do mandatory daily check-ins. 464 00:30:14,479 --> 00:30:15,313 Why? 465 00:30:15,396 --> 00:30:18,858 I think better communication will help you to stay on track. 466 00:30:18,942 --> 00:30:20,735 And it'll help us get in there early 467 00:30:20,819 --> 00:30:23,238 and help you process things before they get out of hand. 468 00:30:23,321 --> 00:30:25,365 - So nothing like this happens again. - It won't. 469 00:30:25,448 --> 00:30:27,575 We just want to have a mechanism in place. 470 00:30:27,659 --> 00:30:29,661 Well, why? It... it... it's... 471 00:30:30,453 --> 00:30:32,580 It's stupid. Why would I do that again? 472 00:30:33,623 --> 00:30:36,209 It's not like it did me any good. I mean, everyone hates me. 473 00:30:36,292 --> 00:30:39,504 - I can't even leave my apartment. - It's important for other kids to see 474 00:30:39,587 --> 00:30:41,881 there are consequences to your actions. 475 00:30:43,132 --> 00:30:45,468 Oh, so this is about them. It has nothing to do with me. 476 00:30:45,552 --> 00:30:46,553 It's for all of us. 477 00:30:48,304 --> 00:30:50,640 - That's bullshit. - Nine o'clock curfew. 478 00:30:51,015 --> 00:30:53,935 Nightly 8:45 check-in with whoever's on duty. 479 00:31:37,562 --> 00:31:38,646 Hey, sweetheart. 480 00:31:40,356 --> 00:31:41,190 Hi. 481 00:31:41,274 --> 00:31:43,460 When I heard the noise, I thought you were the raccoons. 482 00:31:43,484 --> 00:31:46,946 - Oh, no, it's... it's just me. - Hey, hey. Come here. Come here. 483 00:31:51,242 --> 00:31:52,368 How you doing, kiddo? 484 00:31:54,913 --> 00:31:56,414 I'm so sorry, honey. God. 485 00:31:58,124 --> 00:31:59,124 Um... 486 00:31:59,208 --> 00:32:03,129 I thought maybe if I could watch The Bachelor with Colleen, it would, um... 487 00:32:04,422 --> 00:32:07,008 - I don't know, it would, you know... - Take your mind off stuff. 488 00:32:07,091 --> 00:32:08,635 - Yeah. Yeah. - I guess, yeah. 489 00:32:08,718 --> 00:32:12,764 It's a good idea, but she's not here. She's out at a neighborhood meeting. 490 00:32:12,847 --> 00:32:16,434 Um... Okay. Well, maybe I could just, uh, wait for her. 491 00:32:16,809 --> 00:32:19,187 Uh, I think she's gonna be out late, hon. 492 00:32:19,270 --> 00:32:21,689 I mean, their agenda was, like, a mile and a half long. 493 00:32:21,773 --> 00:32:23,650 Okay? Well, then I can just, um... 494 00:32:24,359 --> 00:32:27,028 I can watch it by myself. 495 00:32:27,946 --> 00:32:30,448 I don't think that's gonna work either. Um... 496 00:32:32,325 --> 00:32:35,036 Marie, hon. 497 00:32:36,204 --> 00:32:37,455 You know, I love you. 498 00:32:38,665 --> 00:32:41,501 It's just that right now, on the heels of all this stuff, 499 00:32:41,584 --> 00:32:42,961 it's probably better... 500 00:32:44,504 --> 00:32:48,633 for you and me not to spend time together when Colleen's not around too. 501 00:32:50,635 --> 00:32:51,635 Why? 502 00:32:51,719 --> 00:32:53,513 We're foster parents, Marie. 503 00:32:53,972 --> 00:32:56,474 We can't have the slightest blot on our record. 504 00:32:56,557 --> 00:32:58,476 Okay, so I... I'm... I'm a blot? 505 00:32:58,768 --> 00:33:01,688 No, honey. God, no, you're wonderful. 506 00:33:01,771 --> 00:33:04,357 You know I think the world of you. 507 00:33:05,191 --> 00:33:06,401 Look, it... 508 00:33:10,655 --> 00:33:12,281 I'm not a psychiatrist. 509 00:33:13,241 --> 00:33:16,661 I don't know what made you say that thing about being attacked. 510 00:33:16,744 --> 00:33:17,787 And I'm not judging. 511 00:33:18,454 --> 00:33:21,249 After all you've been through and all you've overcome, 512 00:33:21,332 --> 00:33:25,545 hey, even the strongest, best-adjusted kid is gonna come out of that with some 513 00:33:25,878 --> 00:33:28,715 complicated stuff. And again, no judgment. 514 00:33:29,173 --> 00:33:30,173 I get it. 515 00:33:30,466 --> 00:33:31,466 It's just that... 516 00:33:32,343 --> 00:33:36,222 If you were to ever say anything like that about me... 517 00:33:38,474 --> 00:33:39,851 It's not personal. 518 00:33:39,934 --> 00:33:42,145 Marie, please, you gotta understand that. 519 00:33:43,146 --> 00:33:45,148 I just have to think of myself 520 00:33:45,231 --> 00:33:49,068 and of all the kids we want to be able to help here. 521 00:33:49,152 --> 00:33:51,237 Like you were once. Yeah? 522 00:33:51,571 --> 00:33:55,408 Honey, when Colleen's around, you're more than welcome, anytime. 523 00:33:55,491 --> 00:33:57,535 Hey, ev... even later tonight would work. 524 00:33:57,952 --> 00:33:59,245 - Yeah? - Uh... 525 00:33:59,328 --> 00:34:01,164 I'll tell her to call you when she gets home. 526 00:34:01,247 --> 00:34:02,433 That's good. I'm okay. 527 00:34:02,457 --> 00:34:05,137 - I'm sure she won't mind coming to pick... - I'm all right. 528 00:35:09,732 --> 00:35:10,732 Hello. 529 00:35:11,192 --> 00:35:13,736 I'm Detective Duvall with the Golden Police Department, 530 00:35:13,820 --> 00:35:17,156 investigating an assault that happened in this complex this morning. 531 00:35:17,240 --> 00:35:19,117 Do you have a couple minutes to talk? 532 00:35:22,203 --> 00:35:23,454 Mom! 533 00:35:24,205 --> 00:35:27,542 I heard about it from my neighbor Jenny when we got back this afternoon. 534 00:35:27,625 --> 00:35:29,210 I just... I can't... 535 00:35:29,919 --> 00:35:31,462 When you got back from where? 536 00:35:31,546 --> 00:35:33,756 A camping trip with some friends. 537 00:35:33,840 --> 00:35:34,924 We do it every year. 538 00:35:35,007 --> 00:35:37,635 - How long were you gone? - Just four days. A long weekend. 539 00:35:37,885 --> 00:35:40,012 - We? That's you and... - Me and Rowey. 540 00:35:40,096 --> 00:35:42,098 Yeah, it's just us two here. 541 00:35:42,807 --> 00:35:44,433 One small, happy family. 542 00:35:44,725 --> 00:35:47,687 Was it a self-guided trip, or... or did you use an outfitter? 543 00:35:47,770 --> 00:35:48,855 Oh, self-guided. 544 00:35:48,938 --> 00:35:50,982 Those outfitters, they'll cost an arm and a leg. 545 00:35:51,065 --> 00:35:52,692 Yeah, no kidding. 546 00:35:53,860 --> 00:35:56,445 So your friends can confirm you were both there? 547 00:35:59,448 --> 00:36:00,825 Why would they need to do that? 548 00:36:05,329 --> 00:36:07,540 - Did someone accuse Rowey of this? - No. 549 00:36:08,332 --> 00:36:11,961 - No one has accused him of anything. - But someone mentioned him. 550 00:36:13,629 --> 00:36:16,757 Mrs. Wilson, when something like this happens 551 00:36:17,175 --> 00:36:19,635 and people feel suddenly unsafe... 552 00:36:19,719 --> 00:36:22,513 - My son's not a rapist, Detective. - Did not say he was. 553 00:36:34,984 --> 00:36:35,984 You know, 554 00:36:37,153 --> 00:36:40,573 if one person in this complex had taken the time to get to know him, 555 00:36:40,656 --> 00:36:42,867 - it really doesn't take much. - Mrs. Wilson... 556 00:36:44,827 --> 00:36:46,746 I've known a lot of men, Detective, 557 00:36:46,829 --> 00:36:48,748 and it's never the oddballs, okay? 558 00:36:49,332 --> 00:36:50,791 It's the guys that look nice. 559 00:36:51,709 --> 00:36:54,253 The ones that offer to carry your groceries and buy you a drink. 560 00:36:54,921 --> 00:36:57,256 Those are the ones that turn around and mess you up. 561 00:37:00,092 --> 00:37:01,719 That's who we were camping with. 562 00:37:02,637 --> 00:37:04,639 Unless you have any other questions... 563 00:37:21,614 --> 00:37:22,615 Hey. 564 00:37:22,949 --> 00:37:23,949 Hey. 565 00:37:28,120 --> 00:37:29,120 Oh, sorry. 566 00:37:29,205 --> 00:37:30,957 It's, uh, it's okay. 567 00:37:32,375 --> 00:37:33,375 They were hungry. 568 00:37:34,794 --> 00:37:36,003 Did she eat? 569 00:37:36,754 --> 00:37:37,754 A little. 570 00:37:38,005 --> 00:37:39,757 ♪...My one desire ♪ 571 00:37:42,134 --> 00:37:46,055 ♪ You got my love Growing higher and higher ♪ 572 00:37:48,724 --> 00:37:49,767 ♪ You had... ♪ 573 00:37:58,401 --> 00:37:59,777 I just took it. 574 00:38:00,569 --> 00:38:01,612 Ninety-four. 575 00:38:02,363 --> 00:38:05,324 - Hey, that's not bad. - No, I think we're good. 576 00:38:31,225 --> 00:38:32,225 This is good. 577 00:38:32,643 --> 00:38:33,643 Thank you. 578 00:38:34,353 --> 00:38:35,563 I didn't make it. 579 00:38:39,734 --> 00:38:40,818 She did not. 580 00:38:41,694 --> 00:38:43,362 She did say it was for all of us. 581 00:38:43,988 --> 00:38:45,406 - Yeah? - Mm-hmm. 582 00:38:45,489 --> 00:38:47,158 You and your inconvenient family? 583 00:38:48,075 --> 00:38:50,244 We're moments away from her showing up here 584 00:38:50,328 --> 00:38:52,747 in a bikini, saying she locked herself out of her house 585 00:38:52,830 --> 00:38:56,000 and can you please come help her, you big, strong police officer? 586 00:38:59,128 --> 00:39:00,128 She's lonely. 587 00:39:01,172 --> 00:39:02,465 Everyone's lonely. 588 00:39:07,678 --> 00:39:08,721 A new case? 589 00:39:12,600 --> 00:39:13,934 You wanna talk about it? 590 00:39:18,814 --> 00:39:19,899 I fixed that drip. 591 00:39:20,691 --> 00:39:21,691 Oh, shoot. 592 00:39:22,151 --> 00:39:24,445 - I was gonna do that. - I did a half-ass job. 593 00:39:25,404 --> 00:39:27,004 It'll need to be redone in, like, a day. 594 00:39:37,166 --> 00:39:38,292 It's a rape. 595 00:39:42,338 --> 00:39:43,338 Hmm. 596 00:39:43,881 --> 00:39:44,881 Yeah. 597 00:39:46,884 --> 00:39:47,884 Hmm. 598 00:39:52,306 --> 00:39:55,267 Then when he's finally satisfied with her scrubbing, 599 00:39:55,559 --> 00:39:56,894 he lets her out of the shower 600 00:39:56,977 --> 00:39:59,188 but tells her to stay in the bathroom until he leaves. 601 00:39:59,271 --> 00:40:00,271 Which she does. 602 00:40:00,314 --> 00:40:03,234 When she hears the door click, she comes out, he's gone. 603 00:40:03,818 --> 00:40:05,361 So was almost everything he touched. 604 00:40:05,611 --> 00:40:07,947 Her bed sheets, her pillow covers... 605 00:40:08,364 --> 00:40:12,410 I sent a couple things out to the lab, but from the scene itself, nothing. 606 00:40:12,701 --> 00:40:14,829 Not a hair. Not a fluid. 607 00:40:14,912 --> 00:40:16,872 Nothing. Clean. 608 00:40:23,671 --> 00:40:24,755 He felt smart. 609 00:40:27,007 --> 00:40:28,551 Yeah, but you're smarter. 610 00:40:50,948 --> 00:40:52,992 He took pictures. 611 00:40:53,242 --> 00:40:54,243 The whole time. 612 00:40:55,035 --> 00:40:56,787 Horrible pictures of her 613 00:40:57,538 --> 00:40:59,039 tied up, splayed out. 614 00:40:59,874 --> 00:41:02,874 Said if she told anyone, he'd post them online with her name and everything. 615 00:41:04,378 --> 00:41:05,880 She called us anyway. 616 00:41:07,006 --> 00:41:08,424 And I asked her why. 617 00:41:08,507 --> 00:41:10,968 She said 'cause she knows he's gonna do it again 618 00:41:11,552 --> 00:41:12,803 to some other girl. 619 00:41:13,554 --> 00:41:14,739 And she couldn't live with herself 620 00:41:14,763 --> 00:41:17,391 if she didn't at least try to keep that from happening. 621 00:41:25,232 --> 00:41:26,901 She is one brave young woman. 622 00:41:28,736 --> 00:41:29,987 Did he have a backpack? 623 00:41:30,321 --> 00:41:31,155 What? 624 00:41:31,238 --> 00:41:32,531 The guy. When he did it. 625 00:41:33,449 --> 00:41:34,575 Was he wearing a backpack? 626 00:41:35,451 --> 00:41:37,536 - Yeah. Why? - We had one like that. 627 00:41:38,746 --> 00:41:41,207 - You should call our detective. - Who is it? 628 00:41:44,502 --> 00:41:46,337 ♪ Girl, it just ain't right ♪ 629 00:41:48,255 --> 00:41:49,965 ♪ Don't be shy now ♪ 630 00:41:51,133 --> 00:41:53,219 ♪ 'Cause we're all alone ♪ 631 00:41:54,553 --> 00:41:56,430 ♪ Let me give you something ♪ 632 00:41:57,848 --> 00:41:59,934 ♪ That'll shake your bones ♪ 633 00:42:48,107 --> 00:42:49,827 Holy, what the... 634 00:42:50,359 --> 00:42:53,654 - Oops, did I scare you? - Jesus. Fuck! Would... 635 00:42:53,737 --> 00:42:56,699 - Would you get that thing out of my face? - Oh, sorry about that. 636 00:42:58,909 --> 00:42:59,743 What the fuck? 637 00:42:59,827 --> 00:43:03,038 You know what's funny? I was just asking myself the same question. What the fuck? 638 00:43:03,122 --> 00:43:06,792 What the fuck is a grown man doing crawling through the woods, 639 00:43:06,875 --> 00:43:09,712 dressed head to toe like a goddamn SWAT team member, 640 00:43:09,795 --> 00:43:11,589 in the middle of the night, behind a building 641 00:43:11,672 --> 00:43:13,215 where a woman was raped last month? 642 00:43:13,299 --> 00:43:15,634 What? I have no idea what you're talking about. 643 00:43:16,468 --> 00:43:17,720 Who the fuck are you anyway? 644 00:43:17,803 --> 00:43:20,139 Grace Rasmussen, detective, Westminster PD. 645 00:43:20,389 --> 00:43:23,434 More importantly, friend, who the fuck are you? 47124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.