Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,248 --> 00:00:41,959
- [HIP-HOP MUSIC PLAYING]
- [SINGER VOCALIZING]
2
00:01:38,057 --> 00:01:44,057
GARFIELD: Okay, time to eat.
Let's see... Open the app.
3
00:01:45,356 --> 00:01:47,983
I'm gonna get a double
pepperoni pizza,
4
00:01:48,567 --> 00:01:51,153
uh, order of breadsticks...
5
00:01:51,237 --> 00:01:54,907
and, well, lasagna. Yeah.
6
00:01:54,990 --> 00:01:59,245
Ooh! New item alert? Jalapeรฑo
breadstick quick bites.
7
00:01:59,328 --> 00:02:02,248
Huh. It might be nice to have
something in the salad family.
8
00:02:02,331 --> 00:02:05,584
- [CHIMES]
- And do I want dessert? Ooh!
9
00:02:05,668 --> 00:02:09,296
[CHUCKLES] I'm gonna be
naughty, butterscotch budino.
10
00:02:09,380 --> 00:02:11,882
- Okay, I'm gonna have five.
- [CHIMING]
11
00:02:12,550 --> 00:02:13,551
Delivery?
12
00:02:14,468 --> 00:02:15,594
Goes without saying.
13
00:02:15,678 --> 00:02:18,264
- Now, please.
- AUTOMATED VOICE: Mamma mia!
14
00:02:18,430 --> 00:02:21,100
All right, that ought to
hold me 'til breakfast.
15
00:02:21,225 --> 00:02:23,894
Oh, hey! Wait, are you
guys early or am I late?
16
00:02:23,978 --> 00:02:27,731
No matter. I have got a
real treat for you today.
17
00:02:27,815 --> 00:02:30,484
- [BARKING EXCITEDLY]
- No, not a treat for you.
18
00:02:30,568 --> 00:02:33,654
- [WHIMPERING]
- [SIGHS IN EXASPERATION]
19
00:02:33,737 --> 00:02:34,738
Okay.
20
00:02:35,573 --> 00:02:36,907
[GROANS]
21
00:02:36,991 --> 00:02:38,784
Anyway, about that treat.
22
00:02:39,451 --> 00:02:42,329
Can I just say, you will
not be disappointed?
23
00:02:42,413 --> 00:02:44,373
- It's a story about me...
- [DOORBELL RINGING]
24
00:02:44,456 --> 00:02:46,667
that no one's ever heard before,
25
00:02:46,750 --> 00:02:49,378
featuring someone in my
life you've never met.
26
00:02:49,962 --> 00:02:53,507
I don't know about you,
but color me intrigued.
27
00:02:55,092 --> 00:02:56,260
[TRUMPETING]
28
00:02:56,385 --> 00:02:58,304
Oh, yeah, drone delivery.
29
00:02:58,804 --> 00:03:00,014
Welcome to the future.
30
00:03:00,472 --> 00:03:02,474
You know, to really
understand everything,
31
00:03:02,558 --> 00:03:05,144
I'm gonna have to take you
back to where it all began.
32
00:03:05,227 --> 00:03:06,312
Mmm-hmm.
33
00:03:06,395 --> 00:03:09,356
Don't want anything to take away
from the flavor of the cheese.
34
00:03:13,652 --> 00:03:14,904
- [GULPS]
- [BELL DINGS]
35
00:03:14,987 --> 00:03:17,615
And like every great
story, it all started...
36
00:03:17,698 --> 00:03:19,325
[MAKES SUCKING NOISE]
37
00:03:22,953 --> 00:03:25,748
on a dark and stormy night.
38
00:03:25,831 --> 00:03:27,166
[IMITATES THUNDER]
39
00:03:28,292 --> 00:03:31,837
[THUNDER RUMBLING]
40
00:03:32,171 --> 00:03:36,216
Wait here, Junior.
I'll be right back.
41
00:03:37,092 --> 00:03:40,471
[SOMBER INSTRUMENTAL
PIANO MUSIC PLAYING]
42
00:03:52,691 --> 00:03:54,693
[THUNDERCLAP]
43
00:04:00,324 --> 00:04:03,619
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
44
00:04:04,495 --> 00:04:07,247
- [DOG BARKING AND GROWLING]
- [TIRES SCREECHING]
45
00:04:07,831 --> 00:04:10,167
- [SIREN WAILS]
- [ENGINE ROARING]
46
00:04:12,795 --> 00:04:14,421
[SNIFFING]
47
00:04:21,845 --> 00:04:26,850
[SOFT MUSIC PLAYING]
48
00:04:28,978 --> 00:04:31,730
[CHATTERING INDISTINCTLY]
49
00:04:43,158 --> 00:04:44,868
[ENGINE ROARING]
50
00:04:51,333 --> 00:04:53,460
[HORNS HONKING]
51
00:04:53,544 --> 00:04:57,256
CHORUS: moon hits your
eye like a big pizza pie
52
00:04:57,339 --> 00:04:59,341
That's amore
53
00:04:59,425 --> 00:05:03,971
-SINGER: That's amore -When
the world seems to shine
54
00:05:04,054 --> 00:05:06,306
Like you've had too much wine
55
00:05:06,390 --> 00:05:08,475
That's amore
56
00:05:08,559 --> 00:05:10,686
That's amore
57
00:05:10,769 --> 00:05:12,938
-Bells will ring
-Ting-a-ling-a-ling
58
00:05:13,022 --> 00:05:16,483
-Ting-a-ling-a-ling -And
you'll sing "vita bella"
59
00:05:16,567 --> 00:05:19,361
-Vita bella, vita
bella -[CLUCKING]
60
00:05:19,445 --> 00:05:21,405
- Open wide, Jake.
- Hearts will play
61
00:05:21,488 --> 00:05:26,660
Tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
Like a gay tarantella
62
00:05:26,744 --> 00:05:28,203
Lucky fella
63
00:05:28,328 --> 00:05:29,747
[SIGHS]
64
00:05:29,830 --> 00:05:34,376
-When the stars make
you drool -[GASPS]
65
00:05:34,460 --> 00:05:36,170
Just like pasta fasul
66
00:05:36,253 --> 00:05:37,296
Oh.
67
00:05:37,421 --> 00:05:38,547
That's amore
68
00:05:38,630 --> 00:05:41,508
Hi there, little buddy! Hi!
69
00:05:41,592 --> 00:05:45,471
When you dance down the street
With a cloud at your feet
70
00:05:45,554 --> 00:05:49,391
-You're in love
-GIRL: I'm so full.
71
00:05:50,225 --> 00:05:54,521
-When you walk in
a dream -[CHUCKLES]
72
00:05:54,605 --> 00:05:55,814
[PURRING]
73
00:05:55,898 --> 00:05:57,816
But you know...
74
00:05:57,900 --> 00:06:03,280
- You hungry, little guy?
- You're not dreaming, signore
75
00:06:04,740 --> 00:06:08,118
- You want a little more?
- Scusami, but you see
76
00:06:08,202 --> 00:06:09,078
Back in old Napoli
77
00:06:09,161 --> 00:06:10,788
Oh! You are a hungry little guy.
78
00:06:10,871 --> 00:06:13,499
-That's amore -[GASPS]
79
00:06:13,582 --> 00:06:15,250
That was a quick dinner,
80
00:06:15,334 --> 00:06:16,335
Signore Jon.
81
00:06:16,418 --> 00:06:20,506
You must have been very hungry.
Can I bring you anything else?
82
00:06:20,589 --> 00:06:21,632
Uh, yes.
83
00:06:22,174 --> 00:06:24,551
MAN: Grazie, grazie.
Thank you very much.
84
00:06:24,635 --> 00:06:26,595
Some... lasagna?
85
00:06:26,678 --> 00:06:29,306
- Si, lasagna for one.
- Uh, yeah.
86
00:06:29,389 --> 00:06:31,225
You know what, no.
87
00:06:31,308 --> 00:06:32,893
- Make it family-style.
- Very good.
88
00:06:32,976 --> 00:06:35,687
- To go, please, Vito.
- MAN: Okay, everybody!
89
00:06:35,771 --> 00:06:38,273
- What? Where'd he go?
- You all know this one!
90
00:06:38,357 --> 00:06:39,399
ALL: Hey!
91
00:06:39,483 --> 00:06:42,069
MAN: Stand up and
sing. Join with us!
92
00:06:42,152 --> 00:06:44,947
- Oh, no! Hey!
- [MUSIC CONTINUES]
93
00:06:45,030 --> 00:06:46,448
Oh, no, I'm dancing.
94
00:06:46,532 --> 00:06:50,661
Excuse me, pardon me. I hate
this. What? Hey! Oh, no.
95
00:06:51,787 --> 00:06:52,913
[CROWD CHEERING]
96
00:06:52,996 --> 00:06:55,457
- CROWD: Hey!
- [GASPS]
97
00:06:57,459 --> 00:06:59,670
[CROWD VOCALIZING AND CHEERING]
98
00:07:03,465 --> 00:07:04,341
Hey!
99
00:07:04,424 --> 00:07:08,428
- [GASPS]
- WOMAN: Jon! Takeout for Jon!
100
00:07:10,722 --> 00:07:12,558
- CROWD: Hey!
- Your takeout is ready,
101
00:07:12,641 --> 00:07:14,017
- Signore Jon.
- Yes.
102
00:07:14,101 --> 00:07:16,812
One famiglia style
lasagna, to go.
103
00:07:16,895 --> 00:07:18,230
[JON EXCLAIMING]
104
00:07:18,313 --> 00:07:19,982
- You eat alone too much, Jon.
- Yeah.
105
00:07:20,065 --> 00:07:21,650
You should get on
the dating apps.
106
00:07:21,733 --> 00:07:23,545
- There's Bumble, Tinder...
- I'm good, thanks.
107
00:07:23,569 --> 00:07:24,653
Gluten-Free Singles...
108
00:07:24,736 --> 00:07:26,572
- Hot Sauce Passions.
- No, I could never...
109
00:07:26,655 --> 00:07:28,936
And you should spend serious
money on premium memberships.
110
00:07:28,991 --> 00:07:31,451
Bye! [SIGHS]
111
00:07:32,161 --> 00:07:33,412
- [SQUEAKS]
- Huh?
112
00:07:33,787 --> 00:07:35,664
Oh, hey! [CHUCKLES]
113
00:07:35,747 --> 00:07:37,749
Well, that was an
interesting dinner...
114
00:07:37,833 --> 00:07:38,834
that you had.
115
00:07:40,502 --> 00:07:44,381
Well, I guess, um... this
is where we say goodbye.
116
00:07:44,923 --> 00:07:47,050
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
117
00:07:47,134 --> 00:07:48,510
Oh, you're really cute
118
00:07:49,011 --> 00:07:52,055
but I can't have
pets in my apartment.
119
00:07:52,723 --> 00:07:58,723
So, I'll see you
around. Okay? Go on.
120
00:08:01,607 --> 00:08:04,693
No. No, don't cry, don't cry.
121
00:08:05,736 --> 00:08:07,362
Oh! Oh!
122
00:08:08,363 --> 00:08:11,033
No, no, no! No. Oh, no. Oh, no.
123
00:08:11,158 --> 00:08:13,952
[GASPS] Wait.
Wait, wait, wait.
124
00:08:14,036 --> 00:08:17,497
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
125
00:08:20,083 --> 00:08:22,794
You don't have a home, do you?
126
00:08:31,929 --> 00:08:37,017
SINGER: Scusami, but you
see Back in old Napoli
127
00:08:37,100 --> 00:08:41,605
-That's amore -CHORUS: Amore
128
00:08:41,688 --> 00:08:46,026
That's amore
129
00:08:48,320 --> 00:08:50,656
And that's how I adopted Jon.
130
00:08:52,616 --> 00:08:56,370
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
131
00:08:58,664 --> 00:09:01,041
GARFIELD: So, I moved Jon
out of his apartment...
132
00:09:01,124 --> 00:09:04,211
to this nice little two-bed,
two-bath in the suburbs.
133
00:09:05,712 --> 00:09:07,547
As soon as he understood
the ground rules,
134
00:09:07,631 --> 00:09:10,300
well, let's just say...
we were living the dream.
135
00:09:14,388 --> 00:09:17,140
And once we were settled in,
I even let Jon get a pet.
136
00:09:18,517 --> 00:09:20,978
[ODIE BARKING]
137
00:09:22,145 --> 00:09:24,773
[SLURPING]
138
00:09:31,863 --> 00:09:34,032
Odie became my
most trusted ally.
139
00:09:34,116 --> 00:09:35,742
He was kind, gentle...
140
00:09:35,826 --> 00:09:39,246
and most importantly,
my unpaid intern.
141
00:09:40,872 --> 00:09:41,915
[ODIE GROANS]
142
00:09:44,418 --> 00:09:45,419
Huh?
143
00:09:47,421 --> 00:09:49,464
- Mmm.
- [BLOWS RASPBERRY]
144
00:09:53,260 --> 00:09:55,178
[ODIE GRUNTING]
145
00:09:59,766 --> 00:10:00,892
Oh, yeah, as you can see,
146
00:10:00,976 --> 00:10:03,645
life here is pretty
near perfect.
147
00:10:04,271 --> 00:10:05,939
Mmm. Well, yeah, except for...
148
00:10:07,566 --> 00:10:09,151
Time to go to the vet!
149
00:10:09,901 --> 00:10:11,862
[MICROPHONE FEEDBACK]
150
00:10:11,945 --> 00:10:13,238
We're gonna need the big scale!
151
00:10:13,322 --> 00:10:16,033
Does she need to announce
it to the whole office?
152
00:10:19,161 --> 00:10:20,495
[GASPS]
153
00:10:23,457 --> 00:10:24,457
[GASPS]
154
00:10:25,250 --> 00:10:27,502
No! Please, no! Ow! It's so
hot, it's really hurting!
155
00:10:27,586 --> 00:10:29,338
Ow! Ow! Ow! [GRINDS TEETH]
156
00:10:30,839 --> 00:10:32,591
[SNARLS]
157
00:10:34,885 --> 00:10:37,220
And that's why we should
go from Sunday to Tuesday.
158
00:10:38,805 --> 00:10:40,015
Okay. Where were we?
159
00:10:40,098 --> 00:10:42,225
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
160
00:10:42,309 --> 00:10:45,270
Wakey, wakey, eggs and
bakey. Good morning!
161
00:10:47,731 --> 00:10:49,066
[BARKING]
162
00:11:01,328 --> 00:11:03,205
[MOTOR WHIRRING]
163
00:11:04,998 --> 00:11:06,124
[GASPS]
164
00:11:09,169 --> 00:11:10,796
What? Where'd you
get that chair?
165
00:11:15,175 --> 00:11:17,469
- [PIANO MUSIC PLAYING]
- Huh?
166
00:11:18,053 --> 00:11:19,053
Ha!
167
00:11:20,639 --> 00:11:22,399
WOMAN: I think I was
meant to be here tonight
168
00:11:22,432 --> 00:11:23,850
because I was meant to meet you.
169
00:11:23,934 --> 00:11:26,287
- I think we were meant to be.
- That's what I meant to say.
170
00:11:26,311 --> 00:11:27,604
You had me at the word, "meant."
171
00:11:27,687 --> 00:11:28,897
[KISSING]
172
00:11:28,980 --> 00:11:31,400
[ODIE AND JON SOBBING]
173
00:11:33,527 --> 00:11:35,529
TRAINER: We're gonna
ride like the wind!
174
00:11:35,612 --> 00:11:37,572
Faster! Harder! More insane!
175
00:11:38,198 --> 00:11:39,533
[GRUNTS]
176
00:11:42,661 --> 00:11:43,662
Odie?
177
00:11:43,745 --> 00:11:45,223
Yeah, can you put
this back to normal?
178
00:11:45,247 --> 00:11:46,641
There you go, just
let the pepperoni's
179
00:11:46,665 --> 00:11:48,041
healing powers work its magic.
180
00:11:49,209 --> 00:11:50,710
[YIPS]
181
00:11:52,295 --> 00:11:53,505
[SNORING]
182
00:12:13,024 --> 00:12:14,025
You saw nothing.
183
00:12:22,409 --> 00:12:23,743
[GARFIELD SIGHS]
184
00:12:23,827 --> 00:12:27,164
Up until that moment, my
life was a perfect soufflรฉ.
185
00:12:27,247 --> 00:12:28,748
[THUNDER RUMBLING]
186
00:12:28,832 --> 00:12:31,793
Little did I know it was
all about to collapse.
187
00:12:34,337 --> 00:12:37,382
MAN ON HEADPHONES: Imagine
yourself drifting away
188
00:12:37,466 --> 00:12:39,801
on a sea of tranquility.
189
00:12:40,510 --> 00:12:43,054
There are no pets to bother you,
190
00:12:43,138 --> 00:12:46,725
distract you or max
out your credit card
191
00:12:46,808 --> 00:12:50,937
by excessively placing
online food orders.
192
00:12:52,731 --> 00:12:53,982
[SNORING]
193
00:12:55,734 --> 00:12:57,736
- [STOMACH RUMBLES]
- [GROANS]
194
00:12:57,819 --> 00:13:01,948
Yeah... Sorry... Huh?
What? Who said that?
195
00:13:02,532 --> 00:13:06,036
Huh? Odie, Odie? Odie!
196
00:13:06,828 --> 00:13:08,371
It's time for our
midnight snack.
197
00:13:10,582 --> 00:13:12,709
[GROANING]
198
00:13:15,712 --> 00:13:16,922
Thank you, good sir,
199
00:13:17,005 --> 00:13:18,632
your kindness will be rewarded.
200
00:13:18,715 --> 00:13:21,676
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
201
00:13:22,969 --> 00:13:25,305
[YAWNS AND GROANS]
202
00:13:25,388 --> 00:13:28,183
What are we feeling
like today, huh? French?
203
00:13:28,266 --> 00:13:32,062
Italian? Chinese? Cupcakes?
204
00:13:32,187 --> 00:13:34,189
- [RUMBLES]
- Chinese it is.
205
00:13:34,272 --> 00:13:36,858
Odie, shape everything
from the bottom two shelves
206
00:13:36,942 --> 00:13:37,984
into a dumpling.
207
00:13:39,069 --> 00:13:39,945
[CLANGING]
208
00:13:40,028 --> 00:13:41,028
- Huh?
- Huh?
209
00:13:42,614 --> 00:13:44,616
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
210
00:13:45,825 --> 00:13:46,910
[THUNDERCLAP]
211
00:13:47,827 --> 00:13:49,746
[ANIMAL SNARLING]
212
00:13:50,580 --> 00:13:52,916
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
213
00:14:00,632 --> 00:14:03,009
[GROWLING]
214
00:14:05,679 --> 00:14:07,639
[BRITISH ACCENT]
Late night snackin'.
215
00:14:07,722 --> 00:14:09,391
Not good for digestion!
216
00:14:10,892 --> 00:14:13,436
Odie, I'm dreamin' again.
Slap me across the face.
217
00:14:15,230 --> 00:14:16,898
[ROARS]
218
00:14:16,982 --> 00:14:18,400
Nope. Still dreamin'.
219
00:14:18,483 --> 00:14:19,943
I must be really
deep in this one.
220
00:14:27,284 --> 00:14:28,743
[THUNDERCLAP]
221
00:14:28,827 --> 00:14:29,661
GARFIELD: [STAMMERING]
What do you guys...
222
00:14:29,828 --> 00:14:30,662
You want money?
223
00:14:30,829 --> 00:14:33,748
I don't have any money, okay?
Who carries cash anymore?
224
00:14:33,832 --> 00:14:36,668
I've got Jon's credit
card number memorized...
225
00:14:36,751 --> 00:14:40,630
Five-5-5-2-3-8-5-7-5-5-2-1.
Did you write that down?
226
00:14:40,714 --> 00:14:46,553
- Expiration code is 5-5-5.
- The cat is out of the bag!
227
00:14:46,636 --> 00:14:48,972
[LAUGHS]
228
00:14:50,140 --> 00:14:52,100
- [ODIE GRUNTS]
- [CHUCKLES]
229
00:14:53,184 --> 00:14:54,936
I really hope this
kidnapping plan works
230
00:14:55,020 --> 00:14:57,314
- or she'll put us down...
- [GASPING]
231
00:14:57,397 --> 00:14:59,941
with her insults and
cutting observations.
232
00:15:00,066 --> 00:15:02,986
[GASPS] I think this is a
case of mistaken identity.
233
00:15:03,069 --> 00:15:04,446
You must be looking for another
234
00:15:04,529 --> 00:15:06,281
gorgeous, lovable
kitty cat, right?
235
00:15:06,364 --> 00:15:07,364
[SHUDDERS]
236
00:15:07,407 --> 00:15:09,492
Hey, hey, hey! Hey,
where're you going?
237
00:15:09,576 --> 00:15:10,994
No, no, come back, come back!
238
00:15:11,077 --> 00:15:13,413
[SHUDDERING]
239
00:15:14,664 --> 00:15:16,666
[BARKING]
240
00:15:16,750 --> 00:15:20,420
Odie? I'll handle this.
All right, you guys.
241
00:15:20,503 --> 00:15:22,839
I'm giving you to
the count of three
242
00:15:22,922 --> 00:15:26,009
to get back here
and let us down.
243
00:15:26,092 --> 00:15:28,887
One, two, three!
244
00:15:30,263 --> 00:15:32,140
Four, five...
245
00:15:32,223 --> 00:15:33,725
I am not kidding here!
246
00:15:34,768 --> 00:15:35,977
[PLAYING SAD HARMONICA MUSIC]
247
00:15:36,061 --> 00:15:41,441
Three hundred and
eight, 309, 300...
248
00:15:42,442 --> 00:15:46,780
Yeah, they're not comin'.
[GROANS] It's over.
249
00:15:46,863 --> 00:15:48,531
[MUSIC ENDS]
250
00:15:48,698 --> 00:15:50,058
- MYSTERIOUS VOICE: Psst.
- [GASPS]
251
00:15:50,158 --> 00:15:52,994
- [ENLIGHTENING MUSIC PLAYING]
- GARFIELD: Huh?
252
00:15:53,078 --> 00:15:54,621
- [HARMONICA SQUEALS]
- Am I dead?
253
00:15:57,082 --> 00:15:58,708
Are you an angel?
254
00:16:05,173 --> 00:16:07,634
Please, take me.
255
00:16:08,510 --> 00:16:10,220
I am ready to go to that...
256
00:16:11,012 --> 00:16:13,306
to that all-you-can-eat
buffet in the sky.
257
00:16:15,767 --> 00:16:18,353
What? Listen, I'm
going to swing you out,
258
00:16:18,436 --> 00:16:21,147
cut your ropes and drop you
safely to that landing below.
259
00:16:21,231 --> 00:16:23,233
Wait, what? That
seems a tad risky.
260
00:16:23,316 --> 00:16:24,752
Is there another plan
that doesn't involve
261
00:16:24,776 --> 00:16:26,486
cutting a rope over
a 40-foot drop?
262
00:16:26,569 --> 00:16:29,030
No time. We gotta get outta
here before they come back.
263
00:16:31,700 --> 00:16:33,827
[ODIE YIPS]
264
00:16:39,541 --> 00:16:40,667
[GROANS]
265
00:16:41,167 --> 00:16:42,877
We need to go. Come on, Junior!
266
00:16:44,045 --> 00:16:46,673
Wait here, Junior.
I'll be right back.
267
00:16:47,132 --> 00:16:48,174
[THUNDERCLAP]
268
00:16:48,591 --> 00:16:50,593
I'll be right back.
I'll be right back.
269
00:16:50,677 --> 00:16:51,928
I'll be right back.
270
00:16:54,013 --> 00:16:55,014
[GASPS]
271
00:16:55,098 --> 00:16:59,060
- You!
- Hey! Junior.
272
00:16:59,185 --> 00:17:00,103
Huh?
273
00:17:00,186 --> 00:17:04,482
"Who is he?" This
is Vic. My "father."
274
00:17:04,566 --> 00:17:06,735
Look, Junior, I know
how you might be upset.
275
00:17:06,818 --> 00:17:08,695
Upset? Why would I be upset?
276
00:17:08,778 --> 00:17:11,364
You only abandoned me
in an alley as a kitten.
277
00:17:11,448 --> 00:17:13,450
I'm probably just overreacting!
278
00:17:13,533 --> 00:17:15,577
- [BOTH GASP]
- [EERIE MUSIC PLAYING]
279
00:17:22,125 --> 00:17:23,877
[SCREECHING]
280
00:17:25,336 --> 00:17:27,005
Oh, no, not her.
281
00:17:27,088 --> 00:17:30,258
- Okay, follow me, Junior.
- Oh, no, no, no.
282
00:17:30,341 --> 00:17:31,843
You lost the privilege
of telling me
283
00:17:31,926 --> 00:17:33,636
what to do a long time ago.
284
00:17:33,720 --> 00:17:35,638
- Hello, Vic.
- [BOTH SHRIEK]
285
00:17:35,722 --> 00:17:37,140
Dang it!
286
00:17:37,807 --> 00:17:42,312
Scare cam! Oh, you
should've seen your faces!
287
00:17:42,395 --> 00:17:45,315
[GASPS AND LAUGHS]
288
00:17:45,398 --> 00:17:47,650
Okay, boys, show me!
289
00:17:48,234 --> 00:17:49,694
Hello, Vic.
290
00:17:49,778 --> 00:17:50,945
- [BOTH SHRIEK]
- Dang...
291
00:17:52,614 --> 00:17:56,159
[LAUGHS] Post that ASAP!
292
00:17:58,328 --> 00:17:59,704
[CACKLES]
293
00:17:59,829 --> 00:18:01,122
Wha... [CHUCKLES]
294
00:18:01,206 --> 00:18:05,752
What? Hey, Jinx! I
haven't seen you since...
295
00:18:06,836 --> 00:18:10,215
Well, no hard feelings
though, right?
296
00:18:11,341 --> 00:18:13,676
Oh, I don't think so.
297
00:18:15,470 --> 00:18:17,096
I'm a hugger!
298
00:18:17,180 --> 00:18:19,224
Part of me wants
to be mad at her
299
00:18:19,307 --> 00:18:21,351
for kidnapping us, but
you gotta love her energy.
300
00:18:21,434 --> 00:18:23,228
[GASPS] Where are my manners?
301
00:18:24,395 --> 00:18:25,814
Chop-chop, gentlemen!
Look alive!
302
00:18:28,691 --> 00:18:29,691
[GLASS CLINKS]
303
00:18:37,075 --> 00:18:40,411
[GARGLING]
304
00:18:40,495 --> 00:18:42,163
Mwah! Perfection.
305
00:18:42,247 --> 00:18:44,332
You know, I was so delighted
306
00:18:44,415 --> 00:18:47,502
that you accepted my
invitation here tonight.
307
00:18:47,585 --> 00:18:49,045
Well, throwing us
in a burlap sack
308
00:18:49,128 --> 00:18:50,213
wasn't exactly an Evite.
309
00:18:50,296 --> 00:18:53,967
Vic, you're so quiet.
Are you feline sad?
310
00:18:54,050 --> 00:18:56,594
Cat got your tongue? Would
you prefer a mew-mosa?
311
00:18:57,345 --> 00:18:59,305
Excuse me, how do you
two know each other?
312
00:18:59,389 --> 00:19:02,392
- Let me handle this, Junior.
- Oh, don't "Junior" me.
313
00:19:02,475 --> 00:19:05,186
You may call me Garfield,
Mr. Garfield, or G-Money.
314
00:19:05,270 --> 00:19:07,188
- [SCOFFS]
- Okay, whatever, no G-Money.
315
00:19:07,272 --> 00:19:10,108
Anyway, can somebody please
tell me what is going on?
316
00:19:10,191 --> 00:19:11,734
We really don't
need to get into...
317
00:19:11,818 --> 00:19:13,403
Uh, zip! I'll take this one.
318
00:19:13,486 --> 00:19:14,654
[CLEARS THROAT]
319
00:19:14,737 --> 00:19:16,114
[PLAYING PIANO]
320
00:19:18,867 --> 00:19:20,368
- What?
- [GRUNTS]
321
00:19:20,451 --> 00:19:23,371
I'm from a small
town outside London
322
00:19:23,454 --> 00:19:25,039
that you've probably
never heard of.
323
00:19:25,790 --> 00:19:29,711
Oh, I scratched and clawed
my way through hard times...
324
00:19:29,794 --> 00:19:32,922
to come here with one dream.
325
00:19:33,006 --> 00:19:35,800
- [PEOPLE CHATTERING]
- [CAMERA SHUTTERS CLICKING]
326
00:19:35,884 --> 00:19:37,427
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
327
00:19:43,224 --> 00:19:45,476
I wanted to be seen.
328
00:19:47,061 --> 00:19:49,898
- I wanted to matter.
- [AUDIENCE GASPS]
329
00:19:49,981 --> 00:19:52,150
[CRICKETS CHIRPING]
330
00:19:52,233 --> 00:19:54,903
- But I was a failure.
- [TUBA BLOWING]
331
00:19:54,986 --> 00:19:56,362
ANNOUNCER: The winner!
332
00:19:56,446 --> 00:19:58,031
[AUDIENCE CHEERING
AND APPLAUDING]
333
00:19:58,990 --> 00:20:01,075
[CHEERING FADES]
334
00:20:01,159 --> 00:20:04,871
And then I met Vic and his crew.
335
00:20:05,788 --> 00:20:09,500
They were outcasts,
losers, thugs.
336
00:20:10,418 --> 00:20:12,962
We didn't have much,
but we had each other.
337
00:20:13,713 --> 00:20:15,924
We became a real family.
338
00:20:16,049 --> 00:20:19,552
[SCOFFS] Vic and family? I
know where this is goin'.
339
00:20:19,636 --> 00:20:20,637
Excuse me,
340
00:20:20,720 --> 00:20:23,264
garรงon, uh, when might
we expect appetizers?
341
00:20:23,348 --> 00:20:26,351
- Perhaps an amuse-bouche?
- And then one night...
342
00:20:27,393 --> 00:20:29,312
We were about to make
our biggest score.
343
00:20:29,395 --> 00:20:32,857
Enough milk to
last us for weeks.
344
00:20:32,941 --> 00:20:34,943
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
345
00:20:37,028 --> 00:20:38,488
[GASPS] Vic!
346
00:20:40,531 --> 00:20:42,492
Vic!
347
00:20:44,619 --> 00:20:46,955
Jinx, I tried to
come back for you.
348
00:20:47,038 --> 00:20:48,373
You have to know that.
349
00:20:48,456 --> 00:20:51,876
- Yes, you get an "A" for effort.
- So, what happened next?
350
00:20:51,960 --> 00:20:55,380
Imagine Alcatraz...
but smellier.
351
00:20:55,463 --> 00:20:58,633
- [RETCHES]
- It was cold. And lonely.
352
00:20:58,716 --> 00:21:02,971
And stinky. So very stinky. I
can't overstate that enough.
353
00:21:04,263 --> 00:21:07,517
But it gave me purpose.
I needed to get out.
354
00:21:08,184 --> 00:21:09,727
I just needed help.
355
00:21:13,272 --> 00:21:15,274
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
356
00:21:19,153 --> 00:21:20,154
[PURRS]
357
00:21:21,114 --> 00:21:24,075
[CACKLING]
358
00:21:24,158 --> 00:21:26,077
So, your purpose
was to escape jail
359
00:21:26,160 --> 00:21:27,704
and get involved with charities?
360
00:21:27,787 --> 00:21:29,580
No. My purpose was...
361
00:21:30,540 --> 00:21:31,791
revenge.
362
00:21:31,874 --> 00:21:33,084
[GULPS]
363
00:21:33,167 --> 00:21:34,727
Oh, I see, I went the
other way with it.
364
00:21:34,794 --> 00:21:36,629
I'm kidding.
365
00:21:36,713 --> 00:21:38,840
Another cat would
be bent on revenge,
366
00:21:38,923 --> 00:21:41,509
but I'm... Ooh, how
would you put it?
367
00:21:41,592 --> 00:21:42,927
Evolved, compassionate,
368
00:21:43,011 --> 00:21:46,931
- and incredibly self-actualized.
- Bingo! [CHUCKLES]
369
00:21:47,015 --> 00:21:48,891
I had such trouble finding him
370
00:21:48,975 --> 00:21:51,102
and when I discovered
you were his son,
371
00:21:51,185 --> 00:21:54,147
I had no choice but to
kidnap you to lure him here.
372
00:21:54,230 --> 00:21:56,149
No, listen, I totally get it.
373
00:21:56,232 --> 00:21:58,735
It's all part of bein'
associated with Vic.
374
00:21:59,360 --> 00:22:02,822
So, what do you need from
him to make this right?
375
00:22:02,905 --> 00:22:04,365
I simply want him to pay back
376
00:22:04,449 --> 00:22:06,075
the quart of milk
I lost that night
377
00:22:06,159 --> 00:22:08,077
- and we'll call it even.
- I can do that.
378
00:22:08,161 --> 00:22:09,346
What he can't do
is raise a child.
379
00:22:09,370 --> 00:22:10,788
- Just one quart.
- Just one quart.
380
00:22:10,872 --> 00:22:11,914
- Done.
- Done.
381
00:22:11,998 --> 00:22:13,416
For every day I
was in the pound.
382
00:22:13,499 --> 00:22:15,668
- What now?
- Nice twist. Well played.
383
00:22:15,752 --> 00:22:17,211
How long were you
in the pound again?
384
00:22:17,295 --> 00:22:19,088
Four years, seven
months and two days.
385
00:22:19,172 --> 00:22:20,423
Oh! That long?
386
00:22:20,506 --> 00:22:21,942
All right, I'm gonna
do the math here
387
00:22:21,966 --> 00:22:24,844
in my brain. Uh, the
way you do that is...
388
00:22:24,927 --> 00:22:26,345
- [CLEARS THROAT] Odie?
- [YIPS]
389
00:22:26,429 --> 00:22:28,306
1,675 quarts of milk.
390
00:22:28,389 --> 00:22:30,308
Exactly right, Odie.
We both came up with it
391
00:22:30,391 --> 00:22:31,392
at the exact same time.
392
00:22:31,476 --> 00:22:34,145
Where am I gonna
find that much milk?
393
00:22:34,228 --> 00:22:36,189
Well, I suggest you
go back to the place
394
00:22:36,272 --> 00:22:37,732
you double-crossed me.
395
00:22:37,815 --> 00:22:42,070
- Lactose Farms.
- Wow. Well, good luck, Vic!
396
00:22:42,153 --> 00:22:43,071
[CHUCKLES]
397
00:22:43,154 --> 00:22:45,198
I'll leave you two to
work out the fine print.
398
00:22:45,281 --> 00:22:47,283
We'll just see
ourselves out. Odie?
399
00:22:48,534 --> 00:22:50,995
Uh, no. You're all
going to do this.
400
00:22:51,079 --> 00:22:52,413
What? Wait, why me?
401
00:22:52,497 --> 00:22:54,207
He's the one who abandoned you.
402
00:22:54,290 --> 00:22:56,667
Yes, but this is more
than a one-cat job.
403
00:22:56,751 --> 00:22:58,270
Yeah, but I'm sure
Vic has a whole crew
404
00:22:58,294 --> 00:23:00,213
of low-life cat
burglars he could ask.
405
00:23:00,296 --> 00:23:01,756
Oh, I'm sure he does.
406
00:23:01,839 --> 00:23:03,382
But if I'm being
completely honest,
407
00:23:03,466 --> 00:23:05,093
seeing how miserable
you make one another
408
00:23:05,176 --> 00:23:07,261
brings me endless satisfaction.
409
00:23:07,345 --> 00:23:09,388
Oh, well, thank you
for your honesty.
410
00:23:09,472 --> 00:23:11,766
And if I don't go?
411
00:23:11,849 --> 00:23:15,019
You can stay and have a
playdate with Roland and Nolan.
412
00:23:15,103 --> 00:23:18,022
Okay, boys... go play!
413
00:23:18,106 --> 00:23:19,107
[BOTH GROWLING]
414
00:23:26,697 --> 00:23:28,574
Ma'am, I think this
is an opportunity
415
00:23:28,658 --> 00:23:30,535
to take a deep,
cleansing breath...
416
00:23:30,618 --> 00:23:33,704
and repeat your anger
management mantra.
417
00:23:38,167 --> 00:23:39,085
[CLEARS THROAT]
418
00:23:39,168 --> 00:23:40,711
Anyone else have any objections?
419
00:23:40,795 --> 00:23:44,048
[GULPS] Nope, I'm good.
Thanks for the opportunity.
420
00:23:44,132 --> 00:23:48,261
Excellent! Now, you
boys have 72 hours.
421
00:23:48,344 --> 00:23:51,889
[GULPING]
422
00:23:51,973 --> 00:23:53,724
- [GLASS SHATTERS]
- Or else...
423
00:23:55,518 --> 00:23:57,186
I can't believe
this is happening!
424
00:23:57,270 --> 00:23:59,147
I don't see you for
years and when I do,
425
00:23:59,230 --> 00:24:00,565
you pull me into
a life of crime!
426
00:24:00,648 --> 00:24:02,626
I had this reunion playing
differently in my head too.
427
00:24:02,650 --> 00:24:04,002
Well, that's the
difference between us,
428
00:24:04,026 --> 00:24:06,154
because I never wanted
to see you again!
429
00:24:06,237 --> 00:24:07,864
Now, I totally
understand your anger.
430
00:24:07,947 --> 00:24:09,824
But if you give me
a chance to explain
431
00:24:09,907 --> 00:24:11,552
you'll see I'm not the
bad guy you think I am.
432
00:24:11,576 --> 00:24:14,453
A good guy doesn't leave
his kid in an alley!
433
00:24:14,537 --> 00:24:16,265
- It wasn't like that.
- It was exactly like that!
434
00:24:16,289 --> 00:24:17,707
No, it wasn't.
435
00:24:17,790 --> 00:24:19,184
- Let me tell you what, Junior...
- No, no!
436
00:24:19,208 --> 00:24:21,502
I don't wanna hear it!
This whole thing with Jinx?
437
00:24:21,586 --> 00:24:24,755
This is your mess, not
mine. Come on, Odie.
438
00:24:26,132 --> 00:24:27,675
Can't let you do that.
439
00:24:29,177 --> 00:24:30,928
We'll be watching you.
440
00:24:31,012 --> 00:24:32,180
Like a hawk.
441
00:24:33,890 --> 00:24:34,891
[HAWK SCREECHES]
442
00:24:36,392 --> 00:24:37,392
[SHRIEKS]
443
00:24:41,314 --> 00:24:42,440
[GROANS]
444
00:24:42,523 --> 00:24:43,608
Is today a Monday?
445
00:24:43,691 --> 00:24:45,294
Because it feels an
awful lot like a Monday.
446
00:24:45,318 --> 00:24:46,319
It's Thursday.
447
00:24:46,402 --> 00:24:49,780
- Not to me, it's not!
- Look, I know this isn't ideal,
448
00:24:49,864 --> 00:24:52,825
but we have to do this.
So, let's just try and make
449
00:24:52,909 --> 00:24:55,745
- the best of our time together.
- Our time together?
450
00:24:55,828 --> 00:24:57,997
What are you talkin' about?
Once we get this milk,
451
00:24:58,080 --> 00:25:00,374
I want you out of
my life. Forever!
452
00:25:00,458 --> 00:25:02,168
All right, just relax.
453
00:25:02,251 --> 00:25:03,711
Lactose Farms ain't nothing
454
00:25:03,794 --> 00:25:05,546
but a sleepy little
mom-and-pop dairy.
455
00:25:05,630 --> 00:25:07,173
This will be a
quick grab and go.
456
00:25:07,256 --> 00:25:08,609
You'll be back home
before you know it.
457
00:25:08,633 --> 00:25:09,675
[CHUCKLES]
458
00:25:10,384 --> 00:25:13,346
So, how do we even
get to Lactose Farms?
459
00:25:13,429 --> 00:25:14,764
It's way out in the country.
460
00:25:14,847 --> 00:25:15,973
You ever jumped a train?
461
00:25:16,849 --> 00:25:18,351
I've never jumped.
462
00:25:18,434 --> 00:25:21,520
Look, if jumpin' a train
is too hard, just say it.
463
00:25:21,604 --> 00:25:23,648
- How hard could it be?
- Exactly!
464
00:25:24,190 --> 00:25:27,068
- [BELL DINGING]
- Ha-ha! This is gonna be fun.
465
00:25:28,945 --> 00:25:30,905
JON: [YAWNS] Garfield?
466
00:25:30,988 --> 00:25:32,990
Odie? Hello?
467
00:25:34,825 --> 00:25:37,119
Garfield, how many
times have I told you
468
00:25:37,203 --> 00:25:39,413
to close the
refrigerator door? Ga...
469
00:25:40,873 --> 00:25:42,500
Wait, there's food on the floor.
470
00:25:42,583 --> 00:25:43,459
[GASPS]
471
00:25:43,584 --> 00:25:47,421
He's never left food
on the floor. Garfield?
472
00:25:47,546 --> 00:25:48,714
[INTENSE MUSIC PLAYING]
473
00:25:48,798 --> 00:25:50,591
Garfield?
474
00:25:51,008 --> 00:25:53,135
Garfield? Garfield?
475
00:25:53,219 --> 00:25:56,347
Garfield? Garfield? Garfield?
476
00:25:56,430 --> 00:25:58,891
[TRAIN HORN BLOWING]
477
00:25:59,183 --> 00:26:01,560
[GARFIELD GRUNTING]
478
00:26:01,644 --> 00:26:03,646
Our best shot at jumping
on the train is here.
479
00:26:03,729 --> 00:26:05,499
Hold on a sec. I'm just
taking in the wind speed,
480
00:26:05,523 --> 00:26:08,359
the direction of the
sun, and various angles.
481
00:26:08,442 --> 00:26:10,528
Yes, I say we jump the
train from right here.
482
00:26:10,611 --> 00:26:11,779
Didn't I just say that?
483
00:26:11,862 --> 00:26:13,298
I've seen it on television
a million times.
484
00:26:13,322 --> 00:26:15,682
- We'll need a 100 feet of rope.
- Uh-huh, rope. Yeah, okay.
485
00:26:15,741 --> 00:26:16,784
- Great idea.
- Yep.
486
00:26:16,867 --> 00:26:18,095
We'll throw the rope
over that branch
487
00:26:18,119 --> 00:26:19,554
- right there.
- Over the branch. Got it.
488
00:26:19,578 --> 00:26:23,040
Can you follow me? All right.
And then timing it just right,
489
00:26:23,124 --> 00:26:25,501
we swing over as
the train passes by
490
00:26:25,584 --> 00:26:27,670
and land on top of the car.
491
00:26:27,753 --> 00:26:29,922
- Boom!
- Or, we can do this!
492
00:26:32,091 --> 00:26:33,301
- Odie, jump, boy!
- [YIPS]
493
00:26:34,802 --> 00:26:35,845
Huh?
494
00:26:36,095 --> 00:26:37,346
- [BELL DINGS]
- Uh-oh!
495
00:26:37,430 --> 00:26:38,681
[YELLS]
496
00:26:39,223 --> 00:26:40,683
Whoa!
497
00:26:41,642 --> 00:26:43,352
[GRUNTING]
498
00:26:43,436 --> 00:26:45,146
[GARFIELD MEOWING URGENTLY]
499
00:26:46,439 --> 00:26:48,107
Part of me wants to help him.
500
00:26:48,190 --> 00:26:50,443
No. This is how he learns.
501
00:26:51,777 --> 00:26:53,279
[GARFIELD GRUNTING]
502
00:26:55,031 --> 00:26:56,115
[CHUCKLES]
503
00:26:57,074 --> 00:26:58,576
[GASPS AND GRUNTS]
504
00:26:59,744 --> 00:27:01,064
I don't know, it's
kind of pricey.
505
00:27:01,120 --> 00:27:02,121
How does it handle?
506
00:27:02,538 --> 00:27:03,664
- [YELLS]
- [LAUGHS]
507
00:27:03,748 --> 00:27:04,749
I'll take it!
508
00:27:07,209 --> 00:27:08,794
[YELLING]
509
00:27:08,878 --> 00:27:12,131
[GRUNTING]
510
00:27:16,886 --> 00:27:19,847
See? I told you this
was gonna be fun.
511
00:27:20,723 --> 00:27:23,225
You and I have different
definitions of fun.
512
00:27:25,895 --> 00:27:28,272
- MAN: Hello?
- Oh, finally! Hello!
513
00:27:28,356 --> 00:27:30,066
You've reached Find My Pet.
514
00:27:30,149 --> 00:27:31,859
If your pet is lost,
we're here to help.
515
00:27:31,942 --> 00:27:34,820
Hi, yes! Great, okay. My
orange tabby and my dog
516
00:27:34,904 --> 00:27:36,822
are both missing and
I need your help.
517
00:27:36,906 --> 00:27:37,990
Please listen carefully
518
00:27:38,074 --> 00:27:39,301
as our menu options
have changed.
519
00:27:39,325 --> 00:27:40,385
- Okay.
- If you'd like to hear
520
00:27:40,409 --> 00:27:41,410
this call in Spanish...
521
00:27:41,494 --> 00:27:42,554
- oprima nรบmero dos.
- What?
522
00:27:42,578 --> 00:27:43,847
For Pig Latin,
ess-pray even-say.
523
00:27:43,871 --> 00:27:44,872
For gibberish...
524
00:27:44,955 --> 00:27:47,208
Come on. What do I press
to talk to a real person?
525
00:27:47,291 --> 00:27:49,001
Your call is very
important to us.
526
00:27:49,085 --> 00:27:52,838
There are 1,346
people ahead of you.
527
00:27:52,922 --> 00:27:55,925
What? Garfield, where are you?
528
00:27:56,759 --> 00:27:59,553
[TRAIN HORN BLOWING]
529
00:28:01,430 --> 00:28:03,682
Okay, Vic, you gotta
figure this out.
530
00:28:04,809 --> 00:28:06,602
Jinx can't be trusted
531
00:28:06,685 --> 00:28:10,940
and you gotta keep Junior safe!
You just gotta figure out a way
532
00:28:11,023 --> 00:28:14,235
- to get him outta this.
- [GARFIELD STRAINING]
533
00:28:14,318 --> 00:28:16,195
Tell me, is it a bur? It hurts.
534
00:28:16,278 --> 00:28:18,781
Ah! You pulled my
hair. Ow! Ow! Ow!
535
00:28:18,864 --> 00:28:20,658
- [GROANS]
- Is it a gnat? Is it a bug?
536
00:28:20,741 --> 00:28:21,617
A bug?
537
00:28:21,700 --> 00:28:23,077
[SHRIEKING]
538
00:28:23,160 --> 00:28:24,620
- Ow! Ow!
- Hmm?
539
00:28:24,703 --> 00:28:25,704
GARFIELD: Odie, Odie!
540
00:28:26,122 --> 00:28:28,707
[SHRIEKING]
541
00:28:28,791 --> 00:28:29,875
Okay.
542
00:28:30,501 --> 00:28:31,669
Hmm.
543
00:28:33,879 --> 00:28:35,464
[CHUCKLES]
544
00:28:35,548 --> 00:28:36,549
You know what, Junior?
545
00:28:36,632 --> 00:28:40,136
- This is gonna be good for you.
- What'll be good for me?
546
00:28:40,219 --> 00:28:41,220
What we're doing.
547
00:28:41,303 --> 00:28:42,781
We're about to steal
a truck full of milk
548
00:28:42,805 --> 00:28:45,099
from a dairy to pay
back a deranged cat.
549
00:28:45,182 --> 00:28:47,768
What part of that is
going to be good for me?
550
00:28:47,852 --> 00:28:50,020
All of it! You
can't even imagine
551
00:28:50,104 --> 00:28:51,689
the life lessons
you're gonna learn.
552
00:28:51,772 --> 00:28:53,357
Oh, yeah? Name one.
553
00:28:53,441 --> 00:28:55,568
Well, for starters,
you already know
554
00:28:55,693 --> 00:28:57,361
how to get on a moving train.
555
00:28:57,445 --> 00:28:58,571
[LAUGHS]
556
00:29:01,240 --> 00:29:03,451
[CLEARS THROAT]
I found it funny.
557
00:29:03,534 --> 00:29:06,162
All I'm sayin' is that
to break into a dairy,
558
00:29:06,245 --> 00:29:07,580
it's going to take
a few skills...
559
00:29:07,663 --> 00:29:09,331
I'm guessing a
rounded, mush-filled,
560
00:29:09,415 --> 00:29:11,292
overly pampered
indoor cat like you...
561
00:29:11,917 --> 00:29:15,004
doesn't have. So, we
need to toughen you up.
562
00:29:15,087 --> 00:29:18,382
Toughen me up? Hey,
I know tough, Vic.
563
00:29:18,466 --> 00:29:20,551
You've obviously never
been in an Olive Garden
564
00:29:20,634 --> 00:29:22,428
that's run out of breadsticks.
565
00:29:23,596 --> 00:29:25,639
Anyway, I'm never
gonna need those skills
566
00:29:25,723 --> 00:29:27,563
- you're talking about.
- But you'll have them.
567
00:29:27,641 --> 00:29:29,518
I'm never gonna
break into a dairy
568
00:29:29,602 --> 00:29:31,437
or anything else, ever again.
569
00:29:31,520 --> 00:29:33,439
You are missing the point.
570
00:29:33,522 --> 00:29:34,882
You're going to
learn to improvise,
571
00:29:34,940 --> 00:29:36,442
think on your
feet, develop moves
572
00:29:36,525 --> 00:29:39,153
that'll come in handy out
there in the real world!
573
00:29:39,236 --> 00:29:41,155
I wouldn't be in
the "real world"
574
00:29:41,238 --> 00:29:42,323
if it wasn't for you!
575
00:29:42,406 --> 00:29:45,159
True. You'd still be hanging
upside down in the mall.
576
00:29:45,242 --> 00:29:49,371
- No, I would be asleep at home!
- Missing out on life altogether.
577
00:29:50,331 --> 00:29:53,459
Look, I'm just a dad trying
to teach his son some skills.
578
00:29:53,542 --> 00:29:56,462
Uh, no, no, no. You can't
make up for five years
579
00:29:56,545 --> 00:29:58,506
- of not being around.
- Uh, yes, I can.
580
00:29:58,589 --> 00:29:59,924
- No, you can't.
- I think I can.
581
00:30:00,007 --> 00:30:01,383
- In fact, you can't.
- Yes, I can!
582
00:30:01,467 --> 00:30:03,969
- You really can't!
- With your attitude, I can.
583
00:30:04,094 --> 00:30:08,599
[GROANS] Okay, whatever,
"Dad." Wow. Great lesson. Ugh!
584
00:30:08,682 --> 00:30:10,351
I'm done talking to you.
585
00:30:10,434 --> 00:30:11,810
You do not know me,
586
00:30:11,894 --> 00:30:13,646
you don't know the
first thing about me.
587
00:30:13,729 --> 00:30:17,733
I am not pampered. I'm not
anything you think I am!
588
00:30:24,031 --> 00:30:25,491
Okay. I'm just gonna say
589
00:30:25,574 --> 00:30:27,576
that blanket is
not the best idea.
590
00:30:27,701 --> 00:30:30,538
Ah! Fantastic, thank you.
I'll take it from here.
591
00:30:32,540 --> 00:30:33,832
[GARFIELD GASPING]
592
00:30:33,916 --> 00:30:35,584
Get them off! Get them off!
593
00:30:36,460 --> 00:30:40,464
Get them off me!
What are you doin'?
594
00:30:41,882 --> 00:30:43,217
[GASPS AND SPITS]
595
00:30:46,011 --> 00:30:47,555
- What did you do?
- Cedar chips.
596
00:30:47,638 --> 00:30:51,058
Spiders hate 'em. See?
Another life skill learned.
597
00:30:51,141 --> 00:30:52,226
[STAMMERING] I...
598
00:30:52,309 --> 00:30:54,436
I think the words you're
looking for are...
599
00:30:55,020 --> 00:30:56,063
"Thank you, Pops."
600
00:30:56,146 --> 00:30:57,415
No, the word I'm
looking for is...
601
00:30:57,439 --> 00:31:00,359
- Ah! Here's our stop!
- Really? Where?
602
00:31:01,235 --> 00:31:03,195
- [YELLING]
- [LAUGHS]
603
00:31:04,989 --> 00:31:07,491
Ooh, Odie, you think
he'd see that coming.
604
00:31:09,076 --> 00:31:10,619
[YELLS IN DELIGHT]
605
00:31:16,875 --> 00:31:19,128
- [UPBEAT MUSIC PLAYING]
- [CHATTERING INDISTINCTLY]
606
00:31:29,138 --> 00:31:30,014
- Take your picture.
- Yeah!
607
00:31:30,097 --> 00:31:31,097
Cheese!
608
00:31:32,850 --> 00:31:34,643
Yeah!
609
00:31:34,727 --> 00:31:36,562
- Here you go!
- Yay!
610
00:31:38,564 --> 00:31:40,232
[GRUNTING]
611
00:31:49,116 --> 00:31:51,410
Quaint. Just a simple
little "grab and go."
612
00:31:51,493 --> 00:31:53,495
Okay. Okay, so they've
done a few upgrades
613
00:31:53,579 --> 00:31:55,789
since I was last here.
Why being so dramatic?
614
00:31:55,873 --> 00:31:57,583
All we have to do is
climb the fence...
615
00:31:57,666 --> 00:32:00,461
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- [SHRIEKING]
616
00:32:11,013 --> 00:32:13,098
[GRUNTS]
617
00:32:13,807 --> 00:32:16,602
[MUMBLING]
618
00:32:26,820 --> 00:32:29,573
[GASPS] Wait. Is that Otto?
619
00:32:29,657 --> 00:32:31,158
- Who?
- Otto!
620
00:32:31,241 --> 00:32:32,493
Of "Otto and Ethel."
621
00:32:32,576 --> 00:32:34,745
Uh... No clue who
you're talkin' about.
622
00:32:34,828 --> 00:32:37,081
He's one of the mascots
of Lactose Farms.
623
00:32:37,164 --> 00:32:38,999
See? On the side of the barn?
624
00:32:40,501 --> 00:32:42,187
I'll bet he knows how
to get into that place.
625
00:32:42,211 --> 00:32:43,295
VIC: Leave him alone.
626
00:32:43,379 --> 00:32:46,423
Seems to be in a period of
meditation... or depression.
627
00:32:46,507 --> 00:32:47,591
Yes, he does.
628
00:32:47,675 --> 00:32:48,550
Hmm.
629
00:32:48,634 --> 00:32:51,261
This calls for tact,
sensitivity, and diplomacy.
630
00:32:51,345 --> 00:32:53,722
Yeah? And where are we
supposed to get that?
631
00:32:53,806 --> 00:32:55,891
I have it. In spades.
632
00:32:55,974 --> 00:32:57,810
Watch! Maybe you'll
learn somethin'.
633
00:33:00,813 --> 00:33:02,731
Excuse me, you're Otto, right?
634
00:33:04,066 --> 00:33:05,401
[GRUNTS]
635
00:33:06,944 --> 00:33:08,654
[CLEARS THROAT] I'm Garfield.
636
00:33:08,737 --> 00:33:10,239
- A pleasure.
- Go away.
637
00:33:10,322 --> 00:33:12,116
I just wanted to
say I am a huge fan.
638
00:33:12,199 --> 00:33:13,617
I have eaten everything
639
00:33:13,701 --> 00:33:15,095
that has a picture
of your face on it.
640
00:33:15,119 --> 00:33:16,370
I'm not that guy anymore.
641
00:33:16,453 --> 00:33:18,831
I even loved that recalled
provolone from a few years back.
642
00:33:18,914 --> 00:33:19,998
- Junior, no.
- Yeah.
643
00:33:20,082 --> 00:33:22,626
Anyways, here's the thing.
Me and my crew back there,
644
00:33:22,710 --> 00:33:25,254
we're in a bit of a bind.
Got ourselves in a situation.
645
00:33:25,337 --> 00:33:27,631
Long story short, we
could use your help.
646
00:33:27,715 --> 00:33:28,882
[GRUMBLES] Hmm.
647
00:33:29,633 --> 00:33:31,593
- You're a fan, huh?
- [CHUCKLES]
648
00:33:31,677 --> 00:33:34,513
- Oh, yes! Big time.
- Then sing the jingle.
649
00:33:34,596 --> 00:33:37,391
Well, I don't really
sing on command.
650
00:33:37,474 --> 00:33:38,809
I'm not a circus animal.
651
00:33:38,892 --> 00:33:40,728
- Sing it.
- Really?
652
00:33:41,603 --> 00:33:43,063
- Sing it.
- [CLEARS THROAT]
653
00:33:43,147 --> 00:33:46,316
-Lactose Farms, Lactose
Farms -[CLEARS THROAT]
654
00:33:46,400 --> 00:33:48,569
We've got milks, butters
creams and cheeses
655
00:33:48,652 --> 00:33:50,571
- More spirit.
- Much as you want
656
00:33:50,654 --> 00:33:52,006
- As much as it pleases...
- Livelier!
657
00:33:52,030 --> 00:33:54,199
Come and take a look
and see what we got
658
00:33:54,283 --> 00:33:56,243
'Cause what we got
is a whole lotta lot
659
00:33:56,326 --> 00:33:59,371
[SCATTING]
660
00:33:59,455 --> 00:34:00,664
[HISSES]
661
00:34:00,748 --> 00:34:04,084
Tasty goodness is our
motto brought to you
662
00:34:04,168 --> 00:34:07,421
By Ethel and Otto!
663
00:34:07,880 --> 00:34:09,131
[GRUNTS]
664
00:34:09,256 --> 00:34:10,591
What was that for?
665
00:34:10,674 --> 00:34:11,925
I hate that jingle.
666
00:34:12,009 --> 00:34:14,386
[GROANING] You could've
just told me to stop.
667
00:34:15,596 --> 00:34:16,680
Mmm.
668
00:34:20,684 --> 00:34:22,287
[PEOPLE CHEERING AND
CHATTERING INDISTINCTLY]
669
00:34:22,311 --> 00:34:25,731
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
670
00:34:33,363 --> 00:34:34,363
Hmm.
671
00:34:36,241 --> 00:34:38,202
MAN: Let's go.
Kids are waiting.
672
00:34:41,955 --> 00:34:43,081
[SIGHS]
673
00:34:50,380 --> 00:34:51,840
[ODIE WHIMPERING]
674
00:34:51,924 --> 00:34:52,925
Odie, come back!
675
00:34:53,008 --> 00:34:54,468
Leave him alone!
He might punch you!
676
00:34:56,845 --> 00:34:59,431
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES]
677
00:35:07,105 --> 00:35:09,066
Was that Ethel?
678
00:35:09,483 --> 00:35:10,734
[GROANS SOFTLY]
679
00:35:10,818 --> 00:35:12,736
[ODIE WHIMPERS]
680
00:35:15,531 --> 00:35:17,115
A few years back,
681
00:35:17,199 --> 00:35:19,910
Old Man Lactose was
forced out of business.
682
00:35:20,911 --> 00:35:25,165
The corporation that took over
separated me from my Ethel.
683
00:35:25,249 --> 00:35:26,500
[DOOR SLAMS]
684
00:35:26,583 --> 00:35:29,253
- Ethel!
- ETHEL: You are my day!
685
00:35:29,336 --> 00:35:30,838
OTTO: You are my night!
686
00:35:33,257 --> 00:35:35,217
I was put out to pasture.
687
00:35:35,300 --> 00:35:37,594
[KIDS LAUGHING]
688
00:35:37,678 --> 00:35:40,556
She was put on display
as part of the tour.
689
00:35:43,976 --> 00:35:45,602
I tried to get in there
690
00:35:45,686 --> 00:35:49,648
to break Ethel free... but
they stop me every time.
691
00:35:51,108 --> 00:35:55,946
Now, I only see her six
seconds, twice a day.
692
00:35:56,029 --> 00:35:57,865
We... We feel you, Otto.
693
00:35:57,948 --> 00:35:59,366
Come on, let's go, Junior.
694
00:35:59,449 --> 00:36:01,118
We'll find another
way to break in there.
695
00:36:01,201 --> 00:36:04,538
What... What could you
possibly want from that place?
696
00:36:04,621 --> 00:36:06,665
You know, a couple
quarts of milk.
697
00:36:06,748 --> 00:36:08,584
Couple thousand quarts.
698
00:36:08,667 --> 00:36:10,085
Mmm. Good luck.
699
00:36:10,168 --> 00:36:12,004
We'll take any helpful
hints you have.
700
00:36:12,087 --> 00:36:13,130
Pass.
701
00:36:13,213 --> 00:36:15,382
I'm telling you, it's a
life-or-death situation.
702
00:36:15,465 --> 00:36:18,385
Then I hope you've
notified your next of kin.
703
00:36:20,137 --> 00:36:21,346
What if we can get Ethel out?
704
00:36:21,430 --> 00:36:22,890
Or get you a commemorative pin?
705
00:36:27,352 --> 00:36:29,146
Where are we gonna find
a commemorative pin?
706
00:36:30,272 --> 00:36:32,482
- [DRAMATIC MUSIC PLAYING]
- Now, pay attention.
707
00:36:32,566 --> 00:36:34,526
Here's the perimeter
of the plant.
708
00:36:34,610 --> 00:36:36,862
And here are the two
places you need to go.
709
00:36:37,404 --> 00:36:40,657
First, the truck with
your milk is back here.
710
00:36:40,741 --> 00:36:41,575
[BELL DINGS]
711
00:36:41,658 --> 00:36:44,369
And this delicate
buttercup is my Ethel.
712
00:36:44,453 --> 00:36:47,164
My North Star, and
reason for living
713
00:36:47,247 --> 00:36:51,960
is being kept by those
barbarians in... a petting zoo.
714
00:36:52,044 --> 00:36:53,337
Located here.
715
00:36:54,463 --> 00:36:55,839
- This cricket...
- [SQUEALS]
716
00:36:55,923 --> 00:36:57,341
represents the
electrical room...
717
00:36:57,424 --> 00:36:59,426
this snail, the
refrigeration room...
718
00:36:59,509 --> 00:37:02,012
this toadstool is
the loading dock
719
00:37:02,095 --> 00:37:04,306
where you'll find the
keys to the trucks.
720
00:37:04,389 --> 00:37:05,641
Wait, what's the pinecone?
721
00:37:05,724 --> 00:37:07,893
The pinecone is the
cheese and butter room.
722
00:37:07,976 --> 00:37:10,145
Ooh, cheese is my love language.
723
00:37:10,228 --> 00:37:11,605
Now, for this briefing,
724
00:37:11,688 --> 00:37:13,732
I've done a quick reading
of your personalities
725
00:37:13,815 --> 00:37:16,568
and have chosen tokens
to represent each of you.
726
00:37:16,652 --> 00:37:18,946
- Oh!
- You are the majestic bullfrog.
727
00:37:21,114 --> 00:37:22,240
[CROAKS]
728
00:37:22,324 --> 00:37:24,242
Oh, yeah, that feels right.
729
00:37:24,326 --> 00:37:27,245
You are the curious
and clever chipmunk.
730
00:37:27,329 --> 00:37:29,122
- And you...
- Wait for it...
731
00:37:30,082 --> 00:37:31,541
are roadkill.
732
00:37:32,501 --> 00:37:35,462
Huh? What? Oh. [CHUCKLES]
733
00:37:35,545 --> 00:37:37,589
No, I get it. That's
a good one, Otto!
734
00:37:37,673 --> 00:37:39,341
Giving your new best
friend roadkill.
735
00:37:39,424 --> 00:37:42,052
Seriously, though,
what's my real token?
736
00:37:42,135 --> 00:37:43,595
That is your real token.
737
00:37:44,137 --> 00:37:46,139
Now, if you have any
chance of succeeding...
738
00:37:46,223 --> 00:37:48,201
Wait, can I... Excuse me, can
I switch to something living?
739
00:37:48,225 --> 00:37:50,620
- Like the snail or the cricket?
- You should've spoken up sooner.
740
00:37:50,644 --> 00:37:52,813
At this point, it would be
too confusing to switch.
741
00:37:52,896 --> 00:37:55,065
Sooner? But you just told
me this five seconds ago.
742
00:37:55,148 --> 00:37:57,359
- Come on, Roadkill, focus.
- Really?
743
00:37:57,442 --> 00:37:59,569
You give Vic the
majestic bullfrog.
744
00:37:59,653 --> 00:38:01,863
You give Odie the curious
and clever chipmunk...
745
00:38:01,947 --> 00:38:04,658
and then you give me,
your new bff, roadkill?
746
00:38:04,741 --> 00:38:06,743
I mean, it feels
disrespectful, not gonna lie.
747
00:38:06,827 --> 00:38:08,286
What makes you think he's dead?
748
00:38:08,370 --> 00:38:10,247
My eyes. I have
eyes and can see.
749
00:38:10,330 --> 00:38:12,499
It's a possum. They're
masters at playing dead.
750
00:38:12,582 --> 00:38:14,292
Well then, little
Daniel Day-Possum here
751
00:38:14,376 --> 00:38:15,645
should do Shakespeare
in the Park!
752
00:38:15,669 --> 00:38:16,854
Things aren't always
what they seem.
753
00:38:16,878 --> 00:38:18,231
You're right. But in
this case, they are.
754
00:38:18,255 --> 00:38:19,923
What's the big deal?
Possums play dead.
755
00:38:20,007 --> 00:38:21,466
Do they, Otto? Do
they play dead?
756
00:38:21,550 --> 00:38:23,194
Do possums play possum,
is that what they do?
757
00:38:23,218 --> 00:38:25,012
Yes. Possums are very clever.
758
00:38:25,095 --> 00:38:26,179
Yeah, I'm sure he was
759
00:38:26,263 --> 00:38:27,848
until the day he
ate a pick-up truck!
760
00:38:27,931 --> 00:38:30,600
Uh, just ignore him.
Please, continue.
761
00:38:30,684 --> 00:38:32,394
I'll just put this
back where you had it.
762
00:38:33,228 --> 00:38:35,272
The straightest line
to the loading dock
763
00:38:35,355 --> 00:38:38,233
is through the snail here,
then the cricket, there,
764
00:38:38,316 --> 00:38:40,986
cut through the toadstool
and onto the rock.
765
00:38:41,069 --> 00:38:43,030
Each of these rooms
have their own set
766
00:38:43,113 --> 00:38:45,091
- of unique challenges.
- Well, why can't we just go
767
00:38:45,115 --> 00:38:46,217
straight through the pinecone?
768
00:38:46,241 --> 00:38:47,844
You don't want to go
through the pinecone.
769
00:38:47,868 --> 00:38:49,429
Looks like the straightest
shot is through the pinecone.
770
00:38:49,453 --> 00:38:51,204
You like walking with
those feet, do you?
771
00:38:51,288 --> 00:38:54,082
You a fan of unimaginable
pain and misery?
772
00:38:54,166 --> 00:38:56,251
Then go through the pinecone.
773
00:38:56,334 --> 00:38:58,253
Stay away from the
pinecone. Got it.
774
00:38:58,336 --> 00:38:59,963
Once you're inside
the facility...
775
00:39:00,047 --> 00:39:01,590
[SPY MUSIC PLAYING]
776
00:39:01,673 --> 00:39:03,633
You will enter the
electrical room.
777
00:39:03,759 --> 00:39:05,469
There you will
locate the air vent.
778
00:39:07,596 --> 00:39:09,639
Pop the grate and climb up.
779
00:39:11,975 --> 00:39:17,397
Then, you'll crawl through a
maze of vents and drop down...
780
00:39:17,481 --> 00:39:18,565
[CROAKING]
781
00:39:18,648 --> 00:39:19,816
to the refrigeration room.
782
00:39:20,776 --> 00:39:22,611
Next, you will need
to hurl your body
783
00:39:22,694 --> 00:39:25,405
over a 30-foot drop... to
a series of hand rungs.
784
00:39:26,782 --> 00:39:28,825
You'll propel yourselves
hand-over-hand...
785
00:39:28,909 --> 00:39:32,079
and drop down directly
into a loading dock.
786
00:39:33,121 --> 00:39:36,249
From there, you'll locate
the keys to the milk truck.
787
00:39:37,250 --> 00:39:39,544
Drive that truck to the
west pasture of the complex,
788
00:39:39,628 --> 00:39:41,213
cut the lock on the gate.
789
00:39:41,296 --> 00:39:42,616
And find the closest
thing we have
790
00:39:42,672 --> 00:39:45,425
to an angel here on earth.
791
00:39:49,930 --> 00:39:52,641
You'll escort my sweet
Ethel onto the truck
792
00:39:52,724 --> 00:39:54,851
and drive her to freedom.
793
00:39:54,935 --> 00:39:56,394
[MUSIC ENDS]
794
00:39:56,478 --> 00:39:58,396
It's going to take mad skills
795
00:39:58,480 --> 00:40:02,025
to get that milk, and
free my dear, sweet Ethel.
796
00:40:02,109 --> 00:40:04,361
Clearly, this one is
qualified for the mission.
797
00:40:04,444 --> 00:40:08,865
But I have some serious doubts
here about all of... this.
798
00:40:08,949 --> 00:40:11,326
- He's pointing to you, Roadkill.
- Hmm.
799
00:40:11,409 --> 00:40:14,162
- Let's get to work.
- [ODIE GRUNTS]
800
00:40:15,872 --> 00:40:17,290
Stupid roadkill.
801
00:40:17,374 --> 00:40:19,668
Hey! I'm workin' here!
802
00:40:20,502 --> 00:40:23,046
Ugh. Definitely a Monday.
803
00:40:23,171 --> 00:40:25,632
MAN ON PHONE: Your call
is fairly important to us.
804
00:40:25,715 --> 00:40:27,592
If you've lost a cat,
please press one.
805
00:40:27,676 --> 00:40:29,094
- If your cat is orange...
- Yeah.
806
00:40:29,177 --> 00:40:30,345
Please press two.
807
00:40:30,428 --> 00:40:32,389
This doesn't really
accomplish anything...
808
00:40:32,472 --> 00:40:33,783
- [GASPS]
- but gives you the false sense
809
00:40:33,807 --> 00:40:35,142
that we're engaged with you.
810
00:40:35,225 --> 00:40:37,519
[WHIMPERING]
811
00:40:37,602 --> 00:40:39,354
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
812
00:40:39,437 --> 00:40:42,274
OTTO: All right, gentlemen,
I've made a list of skills...
813
00:40:42,899 --> 00:40:44,651
that you'll need
to master in order
814
00:40:44,943 --> 00:40:47,487
to break into Lactose
Farms. Number one,
815
00:40:47,571 --> 00:40:49,739
develop lightning-fast reflexes.
816
00:40:49,823 --> 00:40:51,463
You tell Garfield
there's a plate of pasta
817
00:40:51,533 --> 00:40:52,635
on the other side of that wall
818
00:40:52,659 --> 00:40:54,828
and you will see
lightning reflexes.
819
00:40:54,911 --> 00:40:56,955
Yeah, no, no, no. Depends
what kind of pasta.
820
00:40:57,038 --> 00:41:00,375
This pebble represents
danger you may encounter.
821
00:41:00,458 --> 00:41:02,460
You need to grab it,
before it grabs you.
822
00:41:02,544 --> 00:41:03,837
[SCOFFS] It grabs me?
823
00:41:03,920 --> 00:41:05,881
Snatch the pebble from my hand.
824
00:41:05,964 --> 00:41:07,632
- Too slow!
- Ow!
825
00:41:07,716 --> 00:41:08,758
What was that for?
826
00:41:08,842 --> 00:41:10,719
Being able to grab
the pebble could be
827
00:41:10,802 --> 00:41:12,721
the difference between
life and death.
828
00:41:12,804 --> 00:41:14,514
All right, let me
try that again.
829
00:41:14,598 --> 00:41:16,600
[STRAINING] Ha! Got it!
830
00:41:16,892 --> 00:41:18,018
[GRUNTS]
831
00:41:18,101 --> 00:41:19,102
Now what was that for?
832
00:41:19,186 --> 00:41:20,729
It's never just
about the pebble.
833
00:41:20,812 --> 00:41:22,397
Come on, Junior,
everyone knows that.
834
00:41:22,480 --> 00:41:25,192
Your head's got to be on
a swivel at all times.
835
00:41:25,275 --> 00:41:26,377
Gotta be ready for anything.
836
00:41:26,401 --> 00:41:28,153
I was ready. He
changed the game.
837
00:41:28,236 --> 00:41:30,322
Sounds like someone's
making excuses!
838
00:41:32,073 --> 00:41:33,366
[CLANGING]
839
00:41:33,450 --> 00:41:35,370
And what was that about
being ready for anything?
840
00:41:35,410 --> 00:41:36,912
You were distracting me!
841
00:41:36,995 --> 00:41:38,764
Might I suggest putting
your head on a swivel?
842
00:41:38,788 --> 00:41:40,016
You should have
seen that coming.
843
00:41:40,040 --> 00:41:41,917
Toes on the line!
Guard your grill!
844
00:41:42,000 --> 00:41:43,043
Cover your stomach!
845
00:41:43,126 --> 00:41:45,170
There are surprises
around every corner
846
00:41:45,253 --> 00:41:47,756
at Lactose Farms. You
need to stay alert!
847
00:41:47,839 --> 00:41:50,175
Too slow! A baby could
have seen that coming!
848
00:41:50,258 --> 00:41:53,303
Too slow! Too slow!
849
00:41:53,845 --> 00:41:55,055
[SODA CAN POPS]
850
00:41:55,138 --> 00:41:56,181
Too slow!
851
00:41:57,015 --> 00:41:59,100
You'll never make it
through Lactose Farms
852
00:41:59,184 --> 00:42:00,644
if you can't survive
this training!
853
00:42:00,727 --> 00:42:01,853
Are you for real?
854
00:42:01,937 --> 00:42:03,563
What kinda dairy is this?
855
00:42:03,647 --> 00:42:06,483
The kind of dairy that
requires teamwork to survive!
856
00:42:07,234 --> 00:42:08,985
Danger could be
anywhere, gentlemen!
857
00:42:09,110 --> 00:42:10,528
[GRUNTS]
858
00:42:10,612 --> 00:42:12,489
You've got to be
ready to outrun it.
859
00:42:12,572 --> 00:42:13,448
[BOTH YELL]
860
00:42:13,531 --> 00:42:15,909
[GASPING AND GRUNTING]
861
00:42:15,992 --> 00:42:18,495
- [TRAIN HORN BLOWING]
- Here comes the pain!
862
00:42:18,912 --> 00:42:21,039
- Left, right, left, right.
- You're confusing me!
863
00:42:21,623 --> 00:42:23,667
[BOTH GASPING AND GRUNTING]
864
00:42:27,629 --> 00:42:28,880
[YELLING]
865
00:42:28,964 --> 00:42:30,924
[SHUSHES]
866
00:42:31,007 --> 00:42:33,593
[YELLING]
867
00:42:33,677 --> 00:42:34,844
[CRASHING]
868
00:42:35,011 --> 00:42:36,471
[BOTH GROANING]
869
00:42:36,554 --> 00:42:38,265
I think I'm gonna need rehab.
870
00:42:38,348 --> 00:42:39,348
[GRUNTS]
871
00:42:41,935 --> 00:42:42,936
[SIGHS WEARILY]
872
00:42:43,019 --> 00:42:44,521
If this is going to work,
873
00:42:44,604 --> 00:42:46,856
these two have to
be on the same page.
874
00:42:46,940 --> 00:42:48,358
I'm out of ideas.
875
00:42:48,441 --> 00:42:49,526
You got any?
876
00:42:52,195 --> 00:42:54,155
Can't believe I'm out
in the middle of nowhere
877
00:42:54,239 --> 00:42:55,991
getting beaten up
against my will
878
00:42:56,074 --> 00:42:58,118
by a former celebrity steer.
879
00:42:58,868 --> 00:43:02,706
Odie? Will you tell my son
to please stop whining?
880
00:43:02,789 --> 00:43:04,207
Odie, can you tell Vic
881
00:43:04,291 --> 00:43:05,750
that I collapsed
on this tree first
882
00:43:05,834 --> 00:43:07,314
and that he needs
to find another one?
883
00:43:07,377 --> 00:43:09,671
Odie, can you tell my son
884
00:43:09,754 --> 00:43:12,090
that I will gladly
find another one
885
00:43:12,173 --> 00:43:14,050
when I get the feeling
back in my legs?
886
00:43:14,134 --> 00:43:15,927
Odie, can you tell my father
887
00:43:16,011 --> 00:43:17,387
that he wouldn't
be lying in pain
888
00:43:17,470 --> 00:43:18,471
if he led a better life
889
00:43:18,555 --> 00:43:20,074
and didn't create
problems for himself?
890
00:43:20,098 --> 00:43:23,601
Could you please inform my son
891
00:43:23,685 --> 00:43:26,187
that he should focus on
fixing his own issues?
892
00:43:26,271 --> 00:43:27,647
Odie? What?
893
00:43:28,690 --> 00:43:31,067
- Odie? What'd you do?
- [SCOFFS]
894
00:43:31,151 --> 00:43:33,528
After all I've
let you do for me.
895
00:43:33,903 --> 00:43:36,114
Ooh. What is this?
896
00:43:38,074 --> 00:43:39,743
Hey, watch it!
897
00:43:39,826 --> 00:43:40,826
[SNICKERS]
898
00:43:42,746 --> 00:43:45,999
What's the problem, Vic?
Is this bothering you?
899
00:43:46,082 --> 00:43:47,083
[GRUNTS]
900
00:43:47,834 --> 00:43:51,963
[STRAINING] No. In fact,
I don't mind it at all!
901
00:43:53,923 --> 00:43:55,633
I don't mind it either.
902
00:43:55,717 --> 00:43:57,177
- [STRAINING]
- Ow!
903
00:43:57,635 --> 00:44:00,388
[BOTH GRUNTING]
904
00:44:00,472 --> 00:44:02,223
I could watch this all day.
905
00:44:02,307 --> 00:44:04,142
- Stop pulling.
- I'm not, you're pulling!
906
00:44:04,225 --> 00:44:06,686
If I was pulling,
you would know it!
907
00:44:06,770 --> 00:44:08,271
Why does everything you do
908
00:44:08,355 --> 00:44:09,564
always end up hurting me?
909
00:44:09,647 --> 00:44:10,940
Hurt you?
910
00:44:11,024 --> 00:44:13,860
All I ever did was
try to help you.
911
00:44:13,943 --> 00:44:15,653
You sure? 'Cause every
time you're around,
912
00:44:15,737 --> 00:44:16,977
it ends up with me in pain. Ow!
913
00:44:17,030 --> 00:44:19,657
Odie! These ropes are
not funny anymore! Ow!
914
00:44:19,783 --> 00:44:20,783
[LAUGHS]
915
00:44:20,825 --> 00:44:24,371
Maybe, if you were a little
more open to seeing me,
916
00:44:24,454 --> 00:44:26,039
things might be
better between us.
917
00:44:26,122 --> 00:44:29,084
You do remember you were the one
who left me in an alley, right?
918
00:44:29,167 --> 00:44:31,086
You don't know what
you're talkin' about.
919
00:44:31,169 --> 00:44:33,296
Then please, enlighten me.
920
00:44:34,923 --> 00:44:36,049
[SIGHS WEARILY]
921
00:44:36,132 --> 00:44:37,801
This is about to get real.
922
00:44:37,884 --> 00:44:39,445
Oh, that's right. You're
normally never around
923
00:44:39,469 --> 00:44:40,762
to actually defend yourself.
924
00:44:40,845 --> 00:44:42,972
No back door to slink
out of this time.
925
00:44:43,056 --> 00:44:45,308
First, you abandon
me, then years later,
926
00:44:45,392 --> 00:44:47,394
you pull me into
a life of crime.
927
00:44:47,477 --> 00:44:50,438
Well, classic "Father of
the Year" stuff, "Dad."
928
00:44:50,522 --> 00:44:51,815
You know, why would I ever think
929
00:44:51,898 --> 00:44:53,441
that seeing you
could be anything
930
00:44:53,525 --> 00:44:54,692
other than a train wreck?
931
00:44:54,776 --> 00:44:57,612
I did not leave
you in that alley!
932
00:44:57,695 --> 00:44:58,738
Oh, you did!
933
00:44:58,822 --> 00:45:00,716
You told me you'd come
right back. You never did!
934
00:45:00,740 --> 00:45:04,452
No. That is not what happened.
935
00:45:04,536 --> 00:45:07,455
Oh, please! You were probably
on the run from someone
936
00:45:07,539 --> 00:45:10,083
- like Jinx and I was in the way.
- No.
937
00:45:11,543 --> 00:45:14,462
No, that, that night...
938
00:45:14,546 --> 00:45:15,546
[SIGHS]
939
00:45:16,423 --> 00:45:17,757
That night was different.
940
00:45:18,466 --> 00:45:21,928
[SLOW PIANO MUSIC PLAYING]
941
00:45:22,929 --> 00:45:25,723
- [THUNDER RUMBLING]
- [PEOPLE CHATTERING]
942
00:45:27,100 --> 00:45:28,435
[STOMACH RUMBLES]
943
00:45:42,991 --> 00:45:45,034
WOMAN: Hey! Shoo,
shoo! Get outta here!
944
00:45:46,995 --> 00:45:49,289
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
945
00:45:54,669 --> 00:45:56,504
[GROWLING]
946
00:45:57,589 --> 00:45:58,798
[VIC SHRIEKS]
947
00:45:59,883 --> 00:46:02,469
[DOG BARKING]
948
00:46:06,097 --> 00:46:07,765
[DOOR OPENS]
949
00:46:20,570 --> 00:46:22,906
Wait here, Junior.
I'll be right back.
950
00:46:28,661 --> 00:46:30,330
Oh! Hey, get outta here.
951
00:46:30,413 --> 00:46:33,166
Hey, how you doing? Yeah.
I had to shoo a cat.
952
00:46:33,249 --> 00:46:35,877
Yeah, yeah, diggin'
in the trash. Yeah.
953
00:46:35,960 --> 00:46:37,378
So, what'cha up to now, huh?
954
00:46:37,462 --> 00:46:40,298
Still takin' it easy?
Yeah, yeah, yeah.
955
00:46:40,381 --> 00:46:46,304
Oh, no, you're kiddin'.
Really? Oh, yeah, yeah.
956
00:46:46,387 --> 00:46:48,890
It's been raining here for
a while now. Yeah, yeah.
957
00:46:49,933 --> 00:46:52,310
Yeah! I'll see you
then. Okay, bye.
958
00:46:57,232 --> 00:47:00,318
[MELANCHOLY MUSIC CONTINUES]
959
00:47:44,362 --> 00:47:46,281
- [PEOPLE SINGING AND CHEERING]
- [GASPS]
960
00:47:54,289 --> 00:47:56,499
[PIANO MUSIC PLAYING]
961
00:48:06,050 --> 00:48:09,137
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
962
00:48:26,946 --> 00:48:29,157
[SAD INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
963
00:48:36,414 --> 00:48:37,790
I...
964
00:48:37,874 --> 00:48:39,000
I never knew.
965
00:48:39,917 --> 00:48:41,085
I know, how could you?
966
00:48:42,295 --> 00:48:43,838
Why didn't you
ever come visit me?
967
00:48:44,756 --> 00:48:48,968
I did. [CHUCKLES]
Million times I...
968
00:48:50,053 --> 00:48:51,971
came to knock on your door
969
00:48:52,055 --> 00:48:54,724
and I'd see what a great
life you had with Jon.
970
00:48:54,807 --> 00:48:56,017
So, I just...
971
00:48:57,185 --> 00:48:59,228
thought it was better
if I kept my distance.
972
00:49:00,146 --> 00:49:03,024
I sense a positive breakthrough
in your relationship.
973
00:49:03,107 --> 00:49:04,734
Am I wrong?
974
00:49:05,777 --> 00:49:08,863
Good. After an
extensive evaluation,
975
00:49:08,946 --> 00:49:10,657
I have concluded
that you two are,
976
00:49:10,740 --> 00:49:12,617
in fact, ready to move forward
977
00:49:12,700 --> 00:49:14,285
- with this mission.
- VIC: We are?
978
00:49:14,369 --> 00:49:16,120
GARFIELD: How is
that even possible?
979
00:49:16,204 --> 00:49:17,538
Mathematically, it isn't.
980
00:49:17,622 --> 00:49:20,041
But given your present
levels of incompetence
981
00:49:20,124 --> 00:49:22,502
and overall lack
of basic skills,
982
00:49:22,585 --> 00:49:25,588
I have determined it
would take roughly...
983
00:49:25,672 --> 00:49:28,841
seventeen years to get you both
properly ready for this job.
984
00:49:28,925 --> 00:49:30,468
And since we have...
985
00:49:31,219 --> 00:49:34,013
less than 48 hours,
you've passed.
986
00:49:35,264 --> 00:49:36,265
Congratulations.
987
00:49:37,058 --> 00:49:39,519
[ODIE GRUNTS AND YIPS]
988
00:49:44,273 --> 00:49:45,692
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
989
00:49:45,775 --> 00:49:48,194
[JINX HUMMING "ALOUETTE"]
990
00:50:08,798 --> 00:50:11,384
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
991
00:50:11,551 --> 00:50:12,844
[CACKLING]
992
00:50:18,266 --> 00:50:19,600
ROLAND: Um...
993
00:50:21,185 --> 00:50:22,395
She's really losin' it.
994
00:50:23,187 --> 00:50:24,021
Ugh!
995
00:50:24,147 --> 00:50:25,523
[SIGHS IN EXASPERATION]
996
00:50:25,606 --> 00:50:27,191
Yes, what is it?
997
00:50:27,275 --> 00:50:29,068
They're ready to rob the dairy.
998
00:50:30,236 --> 00:50:31,654
Perfect.
999
00:50:32,363 --> 00:50:35,908
Oh, everything is going to plan.
Now, it's time to make a call.
1000
00:50:37,952 --> 00:50:40,538
Excuse me, you keep that
thing in your folds?
1001
00:50:40,621 --> 00:50:43,833
That is so disgusting.
You. You dial the number
1002
00:50:43,916 --> 00:50:45,001
and put me on speaker!
1003
00:50:45,668 --> 00:50:47,712
- [BEEPING]
- [LINE RINGING]
1004
00:50:47,795 --> 00:50:48,796
WOMAN: Hello?
1005
00:50:48,880 --> 00:50:51,215
- Hello? Lactose Farms?
- How may I help you?
1006
00:50:51,299 --> 00:50:52,884
It's come to my attention
1007
00:50:52,967 --> 00:50:54,427
that there'll be
an attempt to rob
1008
00:50:54,510 --> 00:50:56,888
one of your dairy
trucks tomorrow.
1009
00:50:56,971 --> 00:50:59,807
It's not important who I am
or how I came to know this.
1010
00:50:59,891 --> 00:51:02,685
Just think of me as
a concerned citizen
1011
00:51:02,769 --> 00:51:04,103
intent on fulfilling
1012
00:51:04,187 --> 00:51:06,272
my civic responsibility
as well as...
1013
00:51:06,355 --> 00:51:08,566
Meow, meow, meow.
1014
00:51:08,691 --> 00:51:10,777
[MEOWING CONTINUES]
1015
00:51:11,527 --> 00:51:12,528
Uh, Chief?
1016
00:51:13,196 --> 00:51:16,324
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1017
00:51:16,407 --> 00:51:20,328
- We may have a situation.
- Well, okay then.
1018
00:51:21,037 --> 00:51:22,789
Let's go have a look-see.
1019
00:51:23,664 --> 00:51:25,082
JINX: Meow, meow, meow.
1020
00:51:25,208 --> 00:51:27,251
[CONTINUES MEOWING]
1021
00:51:27,335 --> 00:51:29,170
This is the third
time they've called.
1022
00:51:29,253 --> 00:51:31,964
It just sounds like some
cat prank callin' us.
1023
00:51:32,048 --> 00:51:34,634
If it were a dog barking,
1024
00:51:34,717 --> 00:51:36,511
I'd be on board for a prank.
1025
00:51:36,594 --> 00:51:38,888
Them dogs are born for
mischief, they just are.
1026
00:51:39,639 --> 00:51:42,558
Not cats. Oh, no.
1027
00:51:42,642 --> 00:51:45,311
Cats mean business.
1028
00:51:45,436 --> 00:51:49,440
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1029
00:51:51,234 --> 00:51:52,401
[BEEPING]
1030
00:51:52,485 --> 00:51:54,362
JINX: Meow, meow, meow.
1031
00:51:54,445 --> 00:51:56,006
[DISTORTED VOICE] "I repeat,
there will be an attempt"
1032
00:51:56,030 --> 00:51:58,008
"to make off with one of
your milk trucks tomorrow.
1033
00:51:58,032 --> 00:52:00,034
"I suggest you take
appropriate measures
1034
00:52:00,117 --> 00:52:02,620
"to prevent this brazen
thievery from occurring."
1035
00:52:02,703 --> 00:52:04,747
"Okay, I'm done.
Hang up the phone."
1036
00:52:04,831 --> 00:52:06,707
"Ha, ha. What an
evil genius I am."
1037
00:52:06,791 --> 00:52:07,791
[CALL ENDS]
1038
00:52:08,376 --> 00:52:10,837
Well, then, still seem
like a prank to ya?
1039
00:52:10,920 --> 00:52:14,298
- That last part did a little.
- What's our next move, Chief?
1040
00:52:14,382 --> 00:52:17,844
Our next move is for me
to go back to my office
1041
00:52:17,927 --> 00:52:20,054
and formulate an ingenious plan.
1042
00:52:21,848 --> 00:52:23,516
And you go get my car waxed.
1043
00:52:24,392 --> 00:52:25,226
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1044
00:52:25,351 --> 00:52:26,519
Well, well, well,
1045
00:52:26,686 --> 00:52:29,063
would you look at
that, Margie Malone?
1046
00:52:29,397 --> 00:52:31,732
We're having company tomorrow.
1047
00:52:32,692 --> 00:52:35,444
I guess I better take
out my finest china
1048
00:52:35,528 --> 00:52:40,199
to serve a heapin'
plate... of justice.
1049
00:52:46,455 --> 00:52:48,082
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1050
00:52:48,165 --> 00:52:49,417
What are those for?
1051
00:52:49,500 --> 00:52:52,503
For us to communicate
once you're inside...
1052
00:52:52,587 --> 00:52:54,881
the belly of the beast.
1053
00:52:54,964 --> 00:52:56,757
- [SNARLS]
- Uh...
1054
00:52:56,841 --> 00:53:00,261
Okay. Don't we need something
more like radio headsets?
1055
00:53:00,386 --> 00:53:04,015
[SCOFFS] Indoor cat.
These are better.
1056
00:53:04,098 --> 00:53:05,784
It just feels like
Bluetooth would be better.
1057
00:53:05,808 --> 00:53:07,035
These are better than Bluetooth.
1058
00:53:07,059 --> 00:53:08,978
These, these are
better than Bluetooth?
1059
00:53:09,061 --> 00:53:10,396
They're equal.
1060
00:53:10,479 --> 00:53:12,690
And I don't have to
pay for the brand.
1061
00:53:12,773 --> 00:53:14,066
[STATIC CRACKLES]
1062
00:53:18,654 --> 00:53:21,032
Gold Eagle to
Chipmunk. Do you copy?
1063
00:53:21,532 --> 00:53:22,700
[YIPS]
1064
00:53:22,783 --> 00:53:24,076
Of course, you can hear him.
1065
00:53:24,160 --> 00:53:25,680
He's standing three
feet away from you.
1066
00:53:26,662 --> 00:53:28,998
Oh, I see you sprung
for the binoculars.
1067
00:53:29,081 --> 00:53:31,751
Now, we just need to find...
1068
00:53:33,920 --> 00:53:35,296
a way in.
1069
00:53:35,796 --> 00:53:37,065
Anyone ever told
you that you take
1070
00:53:37,089 --> 00:53:38,674
a lot of dramatic
pauses when you speak?
1071
00:53:42,094 --> 00:53:43,095
Yes.
1072
00:53:43,179 --> 00:53:44,263
[GROANS]
1073
00:53:44,430 --> 00:53:47,642
- [PEOPLE CHATTERING]
- [HORN HONKING]
1074
00:53:47,725 --> 00:53:48,726
Hey, wait up!
1075
00:53:49,435 --> 00:53:52,355
- GIRL: Look at that!
- Bingo.
1076
00:53:52,855 --> 00:53:53,856
[TRUMPET BLOWING]
1077
00:53:53,940 --> 00:53:57,068
Hello, everyone! And
welcome to the one
1078
00:53:57,151 --> 00:53:59,862
and only Lactose Farms!
1079
00:53:59,946 --> 00:54:01,781
If you will all
gather around me,
1080
00:54:01,864 --> 00:54:03,282
we'll begin our tour
1081
00:54:03,366 --> 00:54:05,159
and head into the
heart of the farm.
1082
00:54:05,242 --> 00:54:07,620
MARGE: I know you're here.
1083
00:54:07,703 --> 00:54:11,707
I can feel it. Show yourself.
1084
00:54:12,959 --> 00:54:15,086
WOMAN: Today you will
discover the answers
1085
00:54:15,169 --> 00:54:16,587
to all of your dairy questions,
1086
00:54:16,671 --> 00:54:19,799
including the most asked
dairy question of all time,
1087
00:54:19,882 --> 00:54:21,717
are curds the whey?
1088
00:54:21,801 --> 00:54:22,718
[PEOPLE LAUGHING]
1089
00:54:22,802 --> 00:54:25,429
OTTO: Bullfrog, Chipmunk,
Roadkill, do you copy?
1090
00:54:25,513 --> 00:54:27,723
Are you kidding me?
They actually work?
1091
00:54:27,807 --> 00:54:29,159
You should take
this to Shark Tank.
1092
00:54:29,183 --> 00:54:31,602
Now, remember, the only
way to get the keys
1093
00:54:31,686 --> 00:54:34,313
to the milk truck and
free Ethel undetected
1094
00:54:34,397 --> 00:54:36,899
is by sticking to the
path I mapped out for you.
1095
00:54:36,983 --> 00:54:41,028
If you deviate from that path,
you will trigger security
1096
00:54:41,112 --> 00:54:43,239
and all bets are
off. Understood?
1097
00:54:43,322 --> 00:54:45,116
All right, look alive.
1098
00:54:45,199 --> 00:54:46,617
The electrical access door
1099
00:54:46,701 --> 00:54:48,369
should be coming
up on your left.
1100
00:54:48,452 --> 00:54:50,788
WOMAN: Okay, this way! [LAUGHS]
1101
00:54:50,955 --> 00:54:52,707
Hey, hey, look! There it is!
1102
00:54:52,790 --> 00:54:56,252
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1103
00:54:57,044 --> 00:54:58,462
Okay, we're in.
1104
00:54:58,546 --> 00:55:00,506
Continue through and
locate the air vent
1105
00:55:00,589 --> 00:55:01,799
at the end of the hallway.
1106
00:55:02,633 --> 00:55:05,011
That will take you to
the refrigeration room.
1107
00:55:05,094 --> 00:55:08,389
WOMAN ON PA: Factory workers,
your 15-minute break begins now.
1108
00:55:08,472 --> 00:55:10,057
[ALL SQUEAL]
1109
00:55:10,141 --> 00:55:12,435
- [BUZZER SOUNDS]
- [CHATTERING INDISTINCTLY]
1110
00:55:13,060 --> 00:55:14,687
[WHISTLING]
1111
00:55:20,568 --> 00:55:23,446
Ugh! Oh, your feet
need a deep rinse.
1112
00:55:26,949 --> 00:55:27,992
[YIPS]
1113
00:55:28,075 --> 00:55:29,869
[GARFIELD STRAINING]
1114
00:55:29,952 --> 00:55:32,621
- What's the hold up, Junior?
- How do you get through this?
1115
00:55:32,705 --> 00:55:33,873
You're bigger than me.
1116
00:55:34,248 --> 00:55:35,499
[STOMACH RUMBLES] Am I?
1117
00:55:35,583 --> 00:55:38,252
- Yes!
- Well, the vent doesn't agree.
1118
00:55:38,335 --> 00:55:40,671
- Try sucking in your gut.
- I am.
1119
00:55:40,755 --> 00:55:42,235
Try sucking in your
butt and your gut.
1120
00:55:42,965 --> 00:55:44,216
[ALL YELLING]
1121
00:55:46,260 --> 00:55:48,721
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1122
00:56:05,071 --> 00:56:06,197
[GASPS]
1123
00:56:07,573 --> 00:56:08,824
[ODIE YIPS]
1124
00:56:08,908 --> 00:56:11,118
Bullfrog, what's happening now?
1125
00:56:11,243 --> 00:56:12,703
[BOTH PANTING]
1126
00:56:12,787 --> 00:56:16,332
We fell out of a vent...
into a room that looks like
1127
00:56:16,415 --> 00:56:19,502
- it's full of heavy machinery.
- OTTO: Son of a cud.
1128
00:56:21,420 --> 00:56:22,880
You're in the pinecone.
1129
00:56:26,383 --> 00:56:29,762
Jiminy Davis! The
perp is a cat!
1130
00:56:29,845 --> 00:56:32,045
And this one looks like it
could eat us out of business.
1131
00:56:32,640 --> 00:56:34,934
Oh, Vic, Vic! Look,
there's the loading dock.
1132
00:56:35,017 --> 00:56:37,645
- No! Junior! Don't move.
- What? Why?
1133
00:56:37,728 --> 00:56:40,022
We're in the middle
of the pinecone!
1134
00:56:40,106 --> 00:56:42,316
Otto told us to stay
out of the pinecone.
1135
00:56:42,399 --> 00:56:45,611
Oh, stop. There's no pinecone.
Otto's a bit of a worrywart.
1136
00:56:45,694 --> 00:56:47,363
I can walk to the
loading dock from here.
1137
00:56:47,446 --> 00:56:48,656
- [GASPS]
- VIC: No...
1138
00:56:49,865 --> 00:56:50,950
Junior!
1139
00:56:54,829 --> 00:56:56,247
[MUNCHING]
1140
00:56:56,330 --> 00:56:57,623
Mmm! Oh!
1141
00:56:57,706 --> 00:56:58,707
Cheddar.
1142
00:56:58,791 --> 00:57:00,471
Probably one of my top
26 favorite cheeses.
1143
00:57:01,544 --> 00:57:02,837
GARFIELD: Mmm-mmm.
1144
00:57:02,920 --> 00:57:04,840
What do you think happens
when that gets to zero?
1145
00:57:04,880 --> 00:57:06,757
[ALARM BUZZING]
1146
00:57:07,633 --> 00:57:08,676
[GASPS]
1147
00:57:08,759 --> 00:57:10,070
OTTO OVER HEADSET: Bullfrog,
what's happening now?
1148
00:57:10,094 --> 00:57:12,805
Roadkill got carried
away into the pinecone!
1149
00:57:12,888 --> 00:57:14,849
Listen to me. You
have to carry on
1150
00:57:14,932 --> 00:57:16,493
with the mission. Get
to the loading dock
1151
00:57:16,517 --> 00:57:18,269
before the workers
return from their break
1152
00:57:18,352 --> 00:57:20,312
or you'll miss your only
chance to get that truck.
1153
00:57:22,731 --> 00:57:24,400
- [GASPS]
- [YELLS]
1154
00:57:24,483 --> 00:57:27,194
No, no, no. No, no, no!
1155
00:57:28,154 --> 00:57:29,154
[SHRIEKS]
1156
00:57:29,238 --> 00:57:31,198
WOMAN OVER PA: Shred
sequence initiated.
1157
00:57:34,702 --> 00:57:35,702
[GASPS]
1158
00:57:38,080 --> 00:57:39,832
[ODIE BARKING]
1159
00:57:39,915 --> 00:57:41,959
Odie! Oh, thanks, buddy,
1160
00:57:42,042 --> 00:57:43,270
but I'm pretty full
from the cheddar.
1161
00:57:43,294 --> 00:57:45,671
- [YIPPING]
- Oh? Jump off.
1162
00:57:45,754 --> 00:57:47,131
Yeah, yeah, good idea.
1163
00:57:52,011 --> 00:57:53,554
[GRUNTS]
1164
00:57:55,848 --> 00:57:57,892
Oh, good. He's safe.
1165
00:58:01,187 --> 00:58:03,147
Oh, hang on. Wait.
Where am I going?
1166
00:58:04,231 --> 00:58:08,027
Fondue. Fondue!
1167
00:58:08,819 --> 00:58:11,155
[SHRIEKING]
1168
00:58:14,158 --> 00:58:16,285
[BARKING]
1169
00:58:23,167 --> 00:58:24,919
[GRUNTS AND GASPS]
1170
00:58:28,756 --> 00:58:31,050
[SHRIEKING]
1171
00:58:33,719 --> 00:58:34,803
[GASPS]
1172
00:58:35,137 --> 00:58:38,307
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1173
00:58:38,390 --> 00:58:39,391
[BARKING]
1174
00:58:45,189 --> 00:58:46,649
[SCREAMING]
1175
00:58:46,732 --> 00:58:48,817
[GASPS AND SCREAMS]
1176
00:58:48,901 --> 00:58:49,902
VIC: Junior.
1177
00:58:54,198 --> 00:58:55,616
[GASPING] Hot, hot, hot!
1178
00:58:55,699 --> 00:58:58,285
Hot, hot, hot! Hot!
1179
00:58:58,369 --> 00:58:59,495
[BOTH SHRIEK]
1180
00:59:00,287 --> 00:59:01,664
[YELLING] Junior!
1181
00:59:04,083 --> 00:59:05,084
[GROANS]
1182
00:59:06,752 --> 00:59:07,962
[SIGHS IN RELIEF]
1183
00:59:08,462 --> 00:59:09,964
Whoa-oh!
1184
00:59:10,047 --> 00:59:11,757
That was too close even for me.
1185
00:59:11,840 --> 00:59:14,009
[PANTS]
1186
00:59:14,718 --> 00:59:15,928
Thanks.
1187
00:59:16,011 --> 00:59:18,222
I couldn't let you
have all the fun.
1188
00:59:18,305 --> 00:59:19,449
- WOMAN OVER PA: Workers...
- What?
1189
00:59:19,473 --> 00:59:21,392
Your break ends in five minutes.
1190
00:59:23,477 --> 00:59:25,562
Okay, Otto, we're
in the loading dock.
1191
00:59:25,646 --> 00:59:26,897
Where are the keys?
1192
00:59:26,981 --> 00:59:29,566
OTTO: They should be hanging
on a pegboard on the far wall.
1193
00:59:29,650 --> 00:59:30,901
[BARKS]
1194
00:59:30,985 --> 00:59:32,128
What do you mean
we have a problem?
1195
00:59:32,152 --> 00:59:33,279
- [BARKS]
- Ah!
1196
00:59:33,362 --> 00:59:35,197
- GARFIELD: Pegboard's empty!
- Empty?
1197
00:59:35,906 --> 00:59:38,701
Now would you look at this?
1198
00:59:38,784 --> 00:59:43,080
Three misguided stray pets
trying to steal a truck o' milk.
1199
00:59:43,163 --> 00:59:46,417
Never a dull moment at this
dairy, is there, Margie?
1200
00:59:47,251 --> 00:59:49,044
Well, you're looking
for these, aren't ya?
1201
00:59:49,128 --> 00:59:50,713
Well, here you go then.
1202
00:59:55,050 --> 00:59:57,261
So, how's this gonna
play out, fellas?
1203
00:59:57,344 --> 00:59:59,680
The easy way or the hard way?
1204
00:59:59,763 --> 01:00:02,391
And just so you know,
I'm up for either.
1205
01:00:04,685 --> 01:00:07,021
- Follow my lead.
- Huh? What?
1206
01:00:07,688 --> 01:00:10,566
[ENTHRALLING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1207
01:00:13,819 --> 01:00:14,695
[GROANS]
1208
01:00:14,778 --> 01:00:16,613
[NECK CRACKING] Who's next then?
1209
01:00:16,697 --> 01:00:18,032
- [YELLS]
- [BOTH SHRIEK]
1210
01:00:18,115 --> 01:00:20,117
Otto, a security guard
has the truck keys!
1211
01:00:20,200 --> 01:00:22,453
Crazy eyes? Tragic
sense of fashion?
1212
01:00:22,536 --> 01:00:23,620
Yeah. How did you know?
1213
01:00:23,704 --> 01:00:24,830
Marge Malone.
1214
01:00:25,581 --> 01:00:27,875
- Ethel!
- Otto!
1215
01:00:27,958 --> 01:00:29,835
She's not just my nemesis,
1216
01:00:29,918 --> 01:00:31,962
she's also my enemy.
1217
01:00:32,046 --> 01:00:33,356
Love to hear about
it, but right now,
1218
01:00:33,380 --> 01:00:35,007
- what do we do?
- Get those keys.
1219
01:00:35,090 --> 01:00:37,210
I'll create a distraction
so you can get out of there.
1220
01:00:38,677 --> 01:00:40,804
- Come here, you!
- [GASPING]
1221
01:00:44,892 --> 01:00:45,934
[ODIE WHIMPERS]
1222
01:00:49,563 --> 01:00:51,523
Did you see that?
That's indoor cat style!
1223
01:00:51,607 --> 01:00:52,858
[GRUNTS]
1224
01:00:54,860 --> 01:00:56,195
[ELECTRICITY CRACKLING]
1225
01:00:57,363 --> 01:00:58,781
[SHRIEKS]
1226
01:00:58,864 --> 01:01:00,032
[GRUNTS]
1227
01:01:01,075 --> 01:01:02,117
MARGE: No, no, no.
1228
01:01:02,201 --> 01:01:04,411
You're not getting away. I've
already called the pound.
1229
01:01:04,495 --> 01:01:06,872
Your days of thievery end today.
1230
01:01:06,955 --> 01:01:07,831
[BUZZER SOUNDING]
1231
01:01:07,915 --> 01:01:10,292
WOMAN OVER PA: Attempted
perimeter breach.
1232
01:01:11,377 --> 01:01:13,629
Attempted perimeter breach.
1233
01:01:13,712 --> 01:01:16,340
Attempted perimeter breach.
1234
01:01:16,423 --> 01:01:17,633
Otto.
1235
01:01:17,716 --> 01:01:22,179
Attempted perimeter breach.
Attempted perimeter breach.
1236
01:01:23,138 --> 01:01:26,975
- Junior, sorry about this.
- Sorry? For what?
1237
01:01:27,059 --> 01:01:29,019
[ALL GRUNT]
1238
01:01:29,561 --> 01:01:30,979
[GRUNTS]
1239
01:01:31,063 --> 01:01:32,064
Vic?
1240
01:01:39,988 --> 01:01:41,657
What are you doing?
1241
01:01:44,326 --> 01:01:46,787
Vic! Don't you go.
1242
01:01:46,870 --> 01:01:48,038
Vic!
1243
01:01:49,540 --> 01:01:50,833
Please!
1244
01:01:56,004 --> 01:01:56,880
Send security
1245
01:01:56,964 --> 01:01:58,524
- to the loading dock.
- [STATIC BUZZES]
1246
01:02:01,468 --> 01:02:03,971
[ENTHRALLING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1247
01:02:05,681 --> 01:02:07,015
[YELLS]
1248
01:02:07,474 --> 01:02:08,600
[GASPS]
1249
01:02:08,684 --> 01:02:09,852
Otto!
1250
01:02:11,228 --> 01:02:12,521
[TIRES SCREECH]
1251
01:02:12,604 --> 01:02:15,941
You do not want to
try me today, mister.
1252
01:02:16,024 --> 01:02:18,444
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1253
01:02:18,527 --> 01:02:19,945
[ROARING]
1254
01:02:24,116 --> 01:02:25,576
[OTTO YELLING]
1255
01:02:27,619 --> 01:02:29,037
Get him!
1256
01:02:29,121 --> 01:02:30,914
[ELECTRICITY CRACKLING]
1257
01:02:37,921 --> 01:02:38,964
[TIRES SCREECH]
1258
01:02:40,966 --> 01:02:41,966
[PANTING]
1259
01:02:43,218 --> 01:02:44,218
[BOTH GRUNTING]
1260
01:02:46,555 --> 01:02:49,057
[ENTHRALLING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1261
01:02:55,939 --> 01:02:58,233
[ALARM BUZZING]
1262
01:02:59,276 --> 01:03:00,986
- [YELLING]
- [TIRES SCREECHING]
1263
01:03:06,867 --> 01:03:07,868
Phew!
1264
01:03:07,951 --> 01:03:12,789
Welcome back... Victor.
1265
01:03:17,127 --> 01:03:18,545
Hey, Jinx.
1266
01:03:19,004 --> 01:03:21,798
Why are you here? I... I
was bringing this to you.
1267
01:03:21,882 --> 01:03:24,927
Were you? Really?
1268
01:03:25,010 --> 01:03:27,888
Yeah, of course I was. That's
what we agreed to, right?
1269
01:03:27,971 --> 01:03:28,972
Mmm.
1270
01:03:30,432 --> 01:03:31,725
[VIC SIGHS]
1271
01:03:31,808 --> 01:03:36,730
- So, you and me square now?
- [CHUCKLES] Not quite.
1272
01:03:36,813 --> 01:03:39,399
There's still the matter
of those five years
1273
01:03:39,483 --> 01:03:40,776
I lost because of you.
1274
01:03:40,859 --> 01:03:43,570
What? But I thought
this settled that.
1275
01:03:43,654 --> 01:03:45,906
[LAUGHING]
1276
01:03:45,989 --> 01:03:49,785
It was never about the milk.
It was about you getting caught
1277
01:03:49,868 --> 01:03:53,038
trying to steal it and
being sent to the pound
1278
01:03:53,121 --> 01:03:54,957
like I was.
1279
01:03:55,749 --> 01:03:59,127
You see, Vic, I
needed you to suffer
1280
01:03:59,211 --> 01:04:02,548
like I did.
1281
01:04:02,631 --> 01:04:03,799
Oh.
1282
01:04:04,424 --> 01:04:05,926
I see.
1283
01:04:06,009 --> 01:04:07,553
And I'm guessing
you have an idea
1284
01:04:07,636 --> 01:04:09,513
about how that should happen.
1285
01:04:10,013 --> 01:04:13,392
As a matter of fact, I do.
1286
01:04:20,482 --> 01:04:22,317
I can't believe he did that.
1287
01:04:23,068 --> 01:04:28,240
He ran out, and
he left me. Again.
1288
01:04:29,449 --> 01:04:30,993
I thought he'd
changed, but it was...
1289
01:04:32,119 --> 01:04:33,370
it was a lie.
1290
01:04:34,329 --> 01:04:35,414
All of it.
1291
01:04:37,124 --> 01:04:39,293
- [MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
- [SIGHS]
1292
01:04:40,502 --> 01:04:42,421
How could I have been so stupid?
1293
01:04:43,964 --> 01:04:45,090
[SIGHS]
1294
01:04:47,593 --> 01:04:51,221
MAURICE: Oh, come on, kid.
Don't beat yourself up.
1295
01:04:52,097 --> 01:04:55,100
Vic, man, we've all
been burned by Vic.
1296
01:04:55,183 --> 01:04:57,561
ALL: Yeah, that's right.
Burned every cat I know.
1297
01:04:57,644 --> 01:04:58,979
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
1298
01:04:59,104 --> 01:05:01,857
Oh, yeah, the one thing
about Vic you can count on
1299
01:05:01,940 --> 01:05:04,610
- is that you can't count on him.
- Tell me about it.
1300
01:05:04,693 --> 01:05:05,569
CAT: Yeah.
1301
01:05:05,652 --> 01:05:06,879
MAURICE: Yeah, I'll
tell you about it.
1302
01:05:06,903 --> 01:05:10,324
Long story short, we all
used to run in a pack
1303
01:05:10,407 --> 01:05:12,618
until we had to kick
him out the crew.
1304
01:05:12,701 --> 01:05:13,845
[CATS CHATTERING INDISTINCTLY]
1305
01:05:13,869 --> 01:05:16,413
Like I said, couldn't
count on him.
1306
01:05:16,496 --> 01:05:17,748
Sounds about right.
1307
01:05:17,831 --> 01:05:19,583
He'd leave in the
middle of a job
1308
01:05:19,666 --> 01:05:21,126
just to go see his kid.
1309
01:05:21,752 --> 01:05:24,546
Yeah, he said he wanted
to check up on him.
1310
01:05:24,630 --> 01:05:26,548
Make sure he was doing okay.
1311
01:05:26,632 --> 01:05:29,343
But get this, he'd
never actually visit.
1312
01:05:29,426 --> 01:05:30,886
He'd just sit across the street
1313
01:05:30,969 --> 01:05:33,263
from his kid's house
in a giant oak tree.
1314
01:05:33,347 --> 01:05:35,641
- That never happened.
- He'd watch that kid eat...
1315
01:05:35,724 --> 01:05:37,601
- and eat and eat...
- ALL: and eat...
1316
01:05:37,684 --> 01:05:40,562
- He put a notch in the bark...
- and eat, and eat, and eat.
1317
01:05:40,646 --> 01:05:43,148
- Every time he was there.
- Yeah. Sure, he did.
1318
01:05:43,231 --> 01:05:46,818
He'd go every Sunday
night, rain or shine.
1319
01:05:46,902 --> 01:05:48,362
Said that it was his kid's...
1320
01:05:48,445 --> 01:05:51,031
ALL: family dinner night.
1321
01:05:51,114 --> 01:05:55,118
[CHATTERING INDISTINCTLY]
1322
01:05:56,078 --> 01:05:57,913
Okay, hate to tell you guys...
1323
01:05:58,955 --> 01:06:01,917
I guarantee that
never happened. Okay?
1324
01:06:02,000 --> 01:06:05,253
You all fell for another one
of Vic's lies. We all have.
1325
01:06:06,088 --> 01:06:08,048
Because that's
what he does best.
1326
01:06:09,007 --> 01:06:13,136
[ODIE BARKING]
1327
01:06:13,220 --> 01:06:15,180
Odie? Odie! How
did you get out?
1328
01:06:15,263 --> 01:06:17,099
Quick, pick the lock on my cage.
1329
01:06:17,182 --> 01:06:18,809
- Garfield, there you are!
- [GASPS]
1330
01:06:18,892 --> 01:06:21,436
Jon! Oh! Take me
away from all this.
1331
01:06:21,520 --> 01:06:23,647
You can't imagine what
I've been through.
1332
01:06:23,730 --> 01:06:25,649
- You want this one too?
- Oh, yes, I do.
1333
01:06:25,732 --> 01:06:27,001
- I was hung upside down.
- You sure he's yours?
1334
01:06:27,025 --> 01:06:28,402
He didn't have a tag.
1335
01:06:28,485 --> 01:06:30,237
- I jumped a train.
- Yeah. He has a tag.
1336
01:06:30,320 --> 01:06:34,116
Huh? I have a collar and a
tag? How long have I had those?
1337
01:06:34,199 --> 01:06:36,076
Okay. I'm just gonna
need you to hold.
1338
01:06:36,159 --> 01:06:38,787
I will not hold!
I am done holding!
1339
01:06:38,870 --> 01:06:42,582
The Jon who was on hold is
dead. Do you understand?
1340
01:06:42,666 --> 01:06:44,292
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
1341
01:06:44,376 --> 01:06:47,504
That's right. I'm back, baby!
1342
01:06:50,006 --> 01:06:52,342
I was just talking
about you, wasn't I?
1343
01:06:55,178 --> 01:06:56,930
Oh! I've missed you too.
1344
01:06:58,890 --> 01:07:01,309
WOMAN ON TV:
Coochie coochie coo!
1345
01:07:05,897 --> 01:07:07,399
Pooky!
1346
01:07:10,152 --> 01:07:12,654
I have a lot to tell you.
You're never gonna believe it.
1347
01:07:13,488 --> 01:07:16,032
Crazy stuff happened.
I slept outside, twice!
1348
01:07:16,116 --> 01:07:17,242
I know. Me.
1349
01:07:17,325 --> 01:07:19,745
Oh! And I got you this
commemorative pin.
1350
01:07:20,620 --> 01:07:22,164
- JON: Dinner time!
- [GASPS]
1351
01:07:22,247 --> 01:07:23,248
Talk later.
1352
01:07:23,373 --> 01:07:26,460
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
1353
01:07:39,514 --> 01:07:41,057
Ah!
1354
01:07:41,141 --> 01:07:42,517
JON: Say when.
1355
01:07:42,601 --> 01:07:45,228
Never, Jon. Bury me in cheese.
1356
01:07:47,939 --> 01:07:49,399
JON: I have two
more in the freezer.
1357
01:07:49,483 --> 01:07:51,651
- Let me know when you want 'em.
- [BELL DINGS]
1358
01:07:51,735 --> 01:07:53,612
I'm gonna go check on dessert.
1359
01:07:53,695 --> 01:07:55,697
Oh, I apologize in advance.
1360
01:07:55,781 --> 01:07:58,283
The eating you're about
to see will not be pretty
1361
01:07:58,366 --> 01:07:59,785
and if you have young children,
1362
01:07:59,868 --> 01:08:01,888
this would be a good time
for them to leave the room.
1363
01:08:01,912 --> 01:08:02,913
Mmm-hmm!
1364
01:08:09,294 --> 01:08:13,048
[SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1365
01:08:14,883 --> 01:08:17,594
CAT: He'd just sit across the
street from his kid's house
1366
01:08:17,677 --> 01:08:19,137
in a giant oak tree.
1367
01:08:38,448 --> 01:08:40,575
[STOMACH RUMBLING]
1368
01:08:40,659 --> 01:08:43,328
I know, I know.
We're coming back.
1369
01:08:44,663 --> 01:08:46,581
I just need to check
something out first.
1370
01:08:47,249 --> 01:08:51,086
[SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES]
1371
01:08:59,761 --> 01:09:01,304
[TIRES SCREECHING]
1372
01:09:07,894 --> 01:09:10,105
CAT: He put a notch
in the bark...
1373
01:09:11,314 --> 01:09:12,941
every time he was there.
1374
01:09:16,486 --> 01:09:17,487
[GRUNTS]
1375
01:09:19,531 --> 01:09:21,283
[STRAINING]
1376
01:09:30,125 --> 01:09:31,918
"He left a notch."
1377
01:09:33,044 --> 01:09:34,421
[SIGHS]
1378
01:09:34,504 --> 01:09:35,672
Yeah, right.
1379
01:09:44,723 --> 01:09:47,058
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
1380
01:10:18,048 --> 01:10:19,090
He was here.
1381
01:10:20,216 --> 01:10:21,343
He saw me grow up.
1382
01:10:21,927 --> 01:10:23,261
[ODIE BARKS]
1383
01:10:24,804 --> 01:10:25,847
Oh! Ow!
1384
01:10:25,931 --> 01:10:27,140
Wow, that really stings.
1385
01:10:27,223 --> 01:10:29,267
I don't know why I
didn't think it would.
1386
01:10:29,351 --> 01:10:30,602
Give me a second.
1387
01:10:30,685 --> 01:10:32,312
[PANTS]
1388
01:10:32,562 --> 01:10:33,647
Vic loves us!
1389
01:10:33,730 --> 01:10:36,066
Me first, of course,
but then you too!
1390
01:10:36,149 --> 01:10:38,234
But me, a lot, and first!
1391
01:10:38,318 --> 01:10:39,486
[SCOFFS]
1392
01:10:39,611 --> 01:10:42,072
Wait, but if he loves me, us,
1393
01:10:42,155 --> 01:10:45,241
why would he let me, us,
get captured at the dairy?
1394
01:10:45,325 --> 01:10:47,452
Unless... [GASPS] He wanted
1395
01:10:47,535 --> 01:10:49,079
- us to get captured!
- WOMAN: Hey!
1396
01:10:49,162 --> 01:10:50,163
- Yes!
- Hey, watch it!
1397
01:10:50,246 --> 01:10:52,666
He knew that Jinx wasn't
gonna let him off the hook.
1398
01:10:52,749 --> 01:10:53,750
But if we got caught,
1399
01:10:53,833 --> 01:10:55,710
- we'd get sent to the pound...
- [HONKS]
1400
01:10:55,794 --> 01:10:57,212
and Jon would come to get us!
1401
01:10:57,295 --> 01:10:58,421
Don't you see, Odie?
1402
01:10:58,505 --> 01:11:01,049
- He was trying to save us!
- MAN: Losers!
1403
01:11:02,717 --> 01:11:04,386
We have to go save my dad.
1404
01:11:05,095 --> 01:11:08,139
And here's your
favorite dessert,
1405
01:11:08,223 --> 01:11:10,809
Mount Candy-toa!
1406
01:11:10,934 --> 01:11:12,894
Uh, guys?
1407
01:11:12,978 --> 01:11:15,146
[RUMBLING]
1408
01:11:15,230 --> 01:11:17,190
- [EXPLODING]
- [GRUNTS]
1409
01:11:17,357 --> 01:11:19,526
Oh! Come on!
1410
01:11:21,236 --> 01:11:25,365
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
1411
01:11:28,034 --> 01:11:30,286
What is this?
1412
01:11:33,707 --> 01:11:34,833
[BOTH GASPING]
1413
01:11:36,418 --> 01:11:37,794
[BOTH GASPING]
1414
01:11:44,259 --> 01:11:46,928
[GASPS] Half a star
for Mamma Leoni's?
1415
01:11:47,012 --> 01:11:49,431
[GROWLS] She's a monster.
1416
01:11:50,015 --> 01:11:51,015
[YIPS]
1417
01:11:51,975 --> 01:11:53,184
She's gonna tie him up...
1418
01:11:53,435 --> 01:11:54,769
take him on a train...
1419
01:11:54,853 --> 01:11:56,104
- [JINX CACKLING]
- [GASPS]
1420
01:11:56,187 --> 01:11:58,648
She's going to throw him
off the Mile High Bridge!
1421
01:11:58,732 --> 01:12:00,984
We're gonna need
help. Who can we call?
1422
01:12:01,860 --> 01:12:02,944
Hmm!
1423
01:12:03,028 --> 01:12:04,320
- Ah!
- [GASPS]
1424
01:12:04,404 --> 01:12:06,448
Ugh! You've got a
lot of waxy buildup.
1425
01:12:06,531 --> 01:12:07,741
What's your Q-tip routine?
1426
01:12:07,824 --> 01:12:09,701
- [GROANS]
- You're right, you're right.
1427
01:12:09,784 --> 01:12:11,786
We can deal with
that situation later.
1428
01:12:11,870 --> 01:12:14,664
Hello? Hello? Is
anyone there? Hello?
1429
01:12:16,958 --> 01:12:18,126
[GROANS]
1430
01:12:18,209 --> 01:12:19,586
OTTO: Get off the line.
1431
01:12:19,669 --> 01:12:21,546
This acorn is for
emergency use only.
1432
01:12:21,629 --> 01:12:24,466
Otto! Otto, please, listen.
1433
01:12:24,591 --> 01:12:26,676
I wanna make good on
our original deal,
1434
01:12:26,760 --> 01:12:29,679
but... but I need a favor first.
1435
01:12:33,808 --> 01:12:35,060
Otto, are you still there
1436
01:12:35,143 --> 01:12:36,811
or are you taking
a dramatic pause?
1437
01:12:39,898 --> 01:12:40,899
I'm listening.
1438
01:12:40,982 --> 01:12:42,650
[TRAIN HORN BLARING]
1439
01:12:45,195 --> 01:12:46,446
Hmm.
1440
01:12:46,529 --> 01:12:47,947
You know, Vic,
1441
01:12:48,031 --> 01:12:51,618
you only have yourself
to blame for this.
1442
01:12:51,701 --> 01:12:53,203
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1443
01:12:53,328 --> 01:12:55,455
Right. Look,
1444
01:12:55,538 --> 01:12:58,124
there's got to be some way
for me to make this right.
1445
01:12:58,208 --> 01:13:00,251
I mean, I know we can
think of somethin'.
1446
01:13:00,335 --> 01:13:03,963
Oh, there is, and you will.
1447
01:13:04,047 --> 01:13:05,924
[MUSIC INCREASES IN TEMPO]
1448
01:13:06,007 --> 01:13:07,007
[THUNDERCLAP]
1449
01:13:07,425 --> 01:13:09,094
[HORN BLARING]
1450
01:13:10,553 --> 01:13:13,973
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1451
01:13:17,227 --> 01:13:18,427
So, once I get on the train...
1452
01:13:18,478 --> 01:13:19,979
I untie Vic and we jump off
1453
01:13:20,063 --> 01:13:21,543
right as the train
gets to the bridge.
1454
01:13:21,606 --> 01:13:23,650
Correct. Chipmunk will
be waiting for you.
1455
01:13:25,652 --> 01:13:27,695
[OVER RADIO] Confirm
your status, Chipmunk.
1456
01:13:27,779 --> 01:13:28,947
[BARKS]
1457
01:13:29,030 --> 01:13:31,241
If you don't jump right as
the train gets to the bridge,
1458
01:13:31,324 --> 01:13:32,575
you'll miss the net.
1459
01:13:33,326 --> 01:13:35,578
Got it. It's getting close.
1460
01:13:35,662 --> 01:13:37,747
Have you considered throwing
a rope over a branch
1461
01:13:37,831 --> 01:13:39,791
and just swinging onto
the passing train instead?
1462
01:13:39,874 --> 01:13:40,875
You watch too much TV.
1463
01:13:40,959 --> 01:13:42,001
I've never watched TV.
1464
01:13:42,085 --> 01:13:44,379
Well, this way is much
better than your rope idea.
1465
01:13:44,462 --> 01:13:46,023
Better than the
versatile, reliable rope?
1466
01:13:46,047 --> 01:13:48,258
Look, I've studied the
science. I know what I'm doing.
1467
01:13:48,341 --> 01:13:50,677
And you think you can battle
these villains on your own?
1468
01:13:50,760 --> 01:13:53,555
Oh yeah. I have a plan. Odie?
1469
01:13:54,097 --> 01:13:55,098
Make the order.
1470
01:13:55,181 --> 01:13:56,181
[YIPS]
1471
01:13:56,808 --> 01:13:58,017
[BEEPS]
1472
01:13:58,101 --> 01:13:59,727
Now get ready to fling me
1473
01:13:59,811 --> 01:14:01,855
in the direction of
that moving train.
1474
01:14:01,938 --> 01:14:02,981
[GRUNTS]
1475
01:14:07,610 --> 01:14:09,821
- Get ready.
- [HORN BLARING]
1476
01:14:10,697 --> 01:14:12,574
If I don't make it back...
1477
01:14:13,199 --> 01:14:15,285
tell my story. Now!
1478
01:14:17,287 --> 01:14:19,098
Roadkill! You're too high!
You're gonna miss it!
1479
01:14:19,122 --> 01:14:20,832
No, no, this is how you do it!
1480
01:14:20,915 --> 01:14:22,375
It's called the
ricochet approach!
1481
01:14:25,378 --> 01:14:27,422
Ooh! [LAUGHS WICKEDLY]
1482
01:14:27,505 --> 01:14:28,798
It won't be long now.
1483
01:14:28,923 --> 01:14:31,092
I can't tell you
how excited I am
1484
01:14:31,176 --> 01:14:32,719
for what's about to happen next.
1485
01:14:33,303 --> 01:14:35,054
[GRUNTING]
1486
01:14:35,138 --> 01:14:37,557
Dad! I'm here to rescue you!
1487
01:14:37,640 --> 01:14:38,641
No, no, no, Junior!
1488
01:14:38,725 --> 01:14:40,119
- Get outta here!
- I'm gonna untie you,
1489
01:14:40,143 --> 01:14:41,287
and we're gonna
jump off the train!
1490
01:14:41,311 --> 01:14:43,080
- No! Just leave me and go!
- I didn't come this far...
1491
01:14:43,104 --> 01:14:44,814
just to turn around,
let me untie you!
1492
01:14:44,898 --> 01:14:46,941
- You're ruining everything!
- [GASPS]
1493
01:14:48,109 --> 01:14:49,110
Quick, this way!
1494
01:14:50,236 --> 01:14:53,114
[JINX YELLING]
1495
01:14:58,203 --> 01:15:00,955
Oh, you half-wit! Get them!
1496
01:15:01,915 --> 01:15:04,918
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1497
01:15:09,464 --> 01:15:10,924
[SNARLS]
1498
01:15:11,132 --> 01:15:13,718
[GRUNTING]
1499
01:15:15,094 --> 01:15:16,304
[STRAINING]
1500
01:15:17,680 --> 01:15:19,974
[GRUNTING]
1501
01:15:23,102 --> 01:15:24,562
[BOTH GASPING]
1502
01:15:30,860 --> 01:15:32,487
The bridge is comin' up!
1503
01:15:32,570 --> 01:15:33,988
We gotta get to the caboose now!
1504
01:15:34,072 --> 01:15:35,990
- What? Why?
- Just follow my lead!
1505
01:15:37,492 --> 01:15:38,493
Wow!
1506
01:15:41,704 --> 01:15:43,915
- Ha! [LAUGHS]
- [BOTH GASP]
1507
01:15:46,000 --> 01:15:47,418
Oi, kitty cat!
1508
01:15:47,502 --> 01:15:50,505
Did you expect to take
us on all by yourself?
1509
01:15:50,588 --> 01:15:53,883
No. I brought... takeout.
1510
01:15:53,967 --> 01:15:55,468
- [DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
- Huh?
1511
01:15:55,760 --> 01:15:56,928
Huh?
1512
01:16:03,851 --> 01:16:07,272
[HEROIC MUSIC PLAYING]
1513
01:16:13,611 --> 01:16:14,611
[GRUNTS]
1514
01:16:19,575 --> 01:16:21,160
[GRUNTS]
1515
01:16:25,581 --> 01:16:27,750
[GRUNTING]
1516
01:16:31,337 --> 01:16:32,337
[HISSES]
1517
01:16:39,178 --> 01:16:40,263
Ah-ha!
1518
01:16:40,888 --> 01:16:41,931
[GRUNTS]
1519
01:16:42,015 --> 01:16:44,142
I never understood
the purpose of salad
1520
01:16:44,225 --> 01:16:46,060
until this exact moment!
1521
01:16:46,144 --> 01:16:48,396
[GRUNTING]
1522
01:16:48,980 --> 01:16:50,982
- [DRAMATIC MUSIC PLAYING]
- [GASPS]
1523
01:16:53,651 --> 01:16:55,653
Go, go! Now!
1524
01:16:55,737 --> 01:16:56,863
Get after him!
1525
01:16:56,946 --> 01:16:58,698
[SNARLS]
1526
01:17:00,658 --> 01:17:01,658
[YELLS]
1527
01:17:02,035 --> 01:17:04,120
[GRUNTING]
1528
01:17:06,039 --> 01:17:07,206
[GROANS] Huh?
1529
01:17:09,334 --> 01:17:10,418
[CHUCKLES]
1530
01:17:13,838 --> 01:17:14,881
Ow!
1531
01:17:18,551 --> 01:17:20,053
Yeah, in case you
were wonderin',
1532
01:17:20,136 --> 01:17:21,679
I do my own stunts.
1533
01:17:21,763 --> 01:17:22,764
Me...
1534
01:17:23,890 --> 01:17:25,099
and Tom Cruise.
1535
01:17:25,183 --> 01:17:26,934
[SNARLING]
1536
01:17:28,811 --> 01:17:30,480
Junior!
1537
01:17:30,563 --> 01:17:32,815
[GRUNTING]
1538
01:17:35,693 --> 01:17:36,819
[LAUGHS]
1539
01:17:36,903 --> 01:17:37,904
JINX: Stop him!
1540
01:17:37,987 --> 01:17:39,447
[BOTH GRUNTING]
1541
01:17:55,004 --> 01:17:56,255
[GASPING]
1542
01:17:58,424 --> 01:17:59,759
Now that's amazing!
1543
01:17:59,842 --> 01:18:01,135
I can't feel my tongue.
1544
01:18:01,219 --> 01:18:02,220
OTTO: Roadkill!
1545
01:18:02,303 --> 01:18:04,138
Are you at the
caboose, ready to jump?
1546
01:18:05,848 --> 01:18:06,891
[GASPS]
1547
01:18:10,186 --> 01:18:13,940
[BOTH GRUNTING]
1548
01:18:26,869 --> 01:18:28,246
Dad! Dad!
1549
01:18:28,329 --> 01:18:30,164
Jump, Junior! I'll catch you!
1550
01:18:30,248 --> 01:18:33,167
[YELLING]
1551
01:18:36,963 --> 01:18:38,256
[GRUNTS]
1552
01:18:39,507 --> 01:18:40,675
[GROWLING]
1553
01:18:43,719 --> 01:18:45,012
[BOTH GASP]
1554
01:18:48,683 --> 01:18:50,643
[HORN BLARING]
1555
01:18:53,062 --> 01:18:54,062
[GASPS]
1556
01:18:56,023 --> 01:18:57,400
What do we do now?
1557
01:18:57,483 --> 01:18:58,651
We do this!
1558
01:18:58,734 --> 01:19:00,695
[YELLING]
1559
01:19:00,862 --> 01:19:01,862
[GASPS]
1560
01:19:02,697 --> 01:19:03,698
See ya, everyone.
1561
01:19:08,786 --> 01:19:11,289
The net's too tight!
1562
01:19:11,372 --> 01:19:12,790
Roadkill, the net is too tight!
1563
01:19:12,874 --> 01:19:13,875
I heard!
1564
01:19:14,208 --> 01:19:15,668
- [SHRIEKS]
- [YELLING]
1565
01:19:20,798 --> 01:19:22,884
Hello again, welcome back!
1566
01:19:23,217 --> 01:19:24,802
Now, where were we?
1567
01:19:30,850 --> 01:19:32,059
[VIC GRUNTS]
1568
01:19:34,228 --> 01:19:35,706
No, no! Don't throw
them over just yet.
1569
01:19:35,730 --> 01:19:37,106
- No!
- [STRAINING]
1570
01:19:37,190 --> 01:19:39,150
I want to find the perfect place
1571
01:19:39,233 --> 01:19:41,652
for them to make
the biggest splat.
1572
01:19:42,320 --> 01:19:44,614
Hey, hey! Junior!
Junior, Junior.
1573
01:19:44,697 --> 01:19:46,866
Get ready! Almost there!
1574
01:19:48,034 --> 01:19:50,119
I'm sorry my rescue
didn't work out.
1575
01:19:50,244 --> 01:19:53,748
- No, you gave me another chance.
- [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
1576
01:19:53,831 --> 01:19:55,416
That's all that matters.
1577
01:19:59,545 --> 01:20:02,215
Now, now! Drop them now!
1578
01:20:02,298 --> 01:20:03,298
Huh?
1579
01:20:03,925 --> 01:20:05,468
What are you waiting for?
1580
01:20:08,346 --> 01:20:10,431
Their love for one
another indicates that
1581
01:20:10,515 --> 01:20:12,558
despite their
current circumstance,
1582
01:20:12,642 --> 01:20:14,352
they are at peace.
1583
01:20:14,435 --> 01:20:17,563
- Because they are together.
- So?
1584
01:20:17,647 --> 01:20:20,149
If the point of your
revenge was to hurt them,
1585
01:20:20,233 --> 01:20:22,443
it has done the opposite.
1586
01:20:22,568 --> 01:20:24,278
It's actually textbook irony!
1587
01:20:24,362 --> 01:20:27,490
And we're no longer
comfortable with your plan.
1588
01:20:27,573 --> 01:20:28,573
[GRUNTS]
1589
01:20:28,616 --> 01:20:30,952
You two are still
as weak as you were
1590
01:20:31,035 --> 01:20:33,454
when I found you
sniveling in the pound.
1591
01:20:33,538 --> 01:20:35,706
"Ooh, no one will adopt us.
1592
01:20:35,790 --> 01:20:37,792
"I never grew into my folds.
1593
01:20:37,875 --> 01:20:40,211
"I hide behind them because
I'm socially awkward.
1594
01:20:40,294 --> 01:20:41,671
"Please, somebody love me
1595
01:20:41,796 --> 01:20:43,732
"even though I can't sit still
for more than ten seconds
1596
01:20:43,756 --> 01:20:45,967
and have the attention
span of a bloody goldfish!"
1597
01:20:46,509 --> 01:20:49,428
We did everything
you ever asked of us.
1598
01:20:49,512 --> 01:20:51,597
I even spoke with
this ridiculous accent
1599
01:20:51,681 --> 01:20:53,432
to make you feel more at home.
1600
01:20:53,516 --> 01:20:54,725
But no more!
1601
01:20:54,809 --> 01:20:57,019
[NEW YORK ACCENT] I'm
New York, loud and proud!
1602
01:20:57,103 --> 01:20:59,313
I love myself the way I am
1603
01:20:59,397 --> 01:21:02,191
and I'm a big, brave, boy, baby!
1604
01:21:02,316 --> 01:21:04,986
And I've been working
on my attention span.
1605
01:21:05,069 --> 01:21:06,696
[GASPS] Is that a
hot air balloon?
1606
01:21:06,779 --> 01:21:08,990
[GROANS] You two...
1607
01:21:09,407 --> 01:21:10,700
are...
1608
01:21:10,783 --> 01:21:12,034
Worthless!
1609
01:21:13,452 --> 01:21:16,622
[YELLING]
1610
01:21:16,706 --> 01:21:18,916
[LAUGHS MANIACALLY]
1611
01:21:19,417 --> 01:21:21,919
[GRUNTS AND SCREAMS]
1612
01:21:22,378 --> 01:21:26,299
[ALL YELLING]
1613
01:21:35,266 --> 01:21:38,728
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1614
01:21:42,857 --> 01:21:44,984
- [GRUNTS]
- [GASPS]
1615
01:21:49,155 --> 01:21:51,574
[ALL GASPING]
1616
01:21:51,657 --> 01:21:55,369
Might I just say as someone
else with a zaftig figure,
1617
01:21:55,453 --> 01:21:57,038
you have a beautiful body, sir.
1618
01:21:57,371 --> 01:21:58,581
[ALL GASP]
1619
01:21:58,748 --> 01:21:59,790
Oh, dear!
1620
01:21:59,874 --> 01:22:01,834
[ALL YELLING]
1621
01:22:03,753 --> 01:22:06,756
Rope. Versatile. Reliable.
1622
01:22:06,881 --> 01:22:08,341
There's something
about your cadence
1623
01:22:08,424 --> 01:22:09,864
that really throws
me, but thank you.
1624
01:22:10,301 --> 01:22:13,012
[JINX YELLING]
1625
01:22:13,471 --> 01:22:14,471
[JINX MEOWS]
1626
01:22:16,474 --> 01:22:17,600
[GRUNTS]
1627
01:22:17,808 --> 01:22:19,477
[STRAINING]
1628
01:22:19,644 --> 01:22:21,854
[LAUGHING]
1629
01:22:22,104 --> 01:22:23,105
Tee-hee!
1630
01:22:25,191 --> 01:22:28,194
Tossing me off the train?
Did not see that coming.
1631
01:22:28,277 --> 01:22:29,779
Well, when you live in the wild,
1632
01:22:29,862 --> 01:22:31,906
you gotta keep your
head on a swivel.
1633
01:22:31,989 --> 01:22:33,491
Right.
1634
01:22:34,200 --> 01:22:37,411
It's basic Outdoor Cat 101.
1635
01:22:37,495 --> 01:22:39,497
And that had bird poop on it.
1636
01:22:39,997 --> 01:22:41,999
Hey. You good, Roadkill?
1637
01:22:43,709 --> 01:22:44,794
Not quite.
1638
01:22:44,877 --> 01:22:47,630
There's one last
thing to take care of.
1639
01:22:47,880 --> 01:22:48,881
Cut to...
1640
01:22:50,091 --> 01:22:51,717
[TYPEWRITER CLACKING]
1641
01:22:56,597 --> 01:22:59,350
GARFIELD: It was a
dark and foggy night.
1642
01:22:59,433 --> 01:23:04,063
The air was damp and
heavier than a broken heart.
1643
01:23:04,146 --> 01:23:06,148
On nights like this,
you can't swing a cat
1644
01:23:06,232 --> 01:23:08,526
without hittin' shady characters
1645
01:23:08,609 --> 01:23:11,654
makin' shady deals
all over town.
1646
01:23:14,365 --> 01:23:17,827
Oh, but this night was
going to be... different.
1647
01:23:17,952 --> 01:23:20,454
Justice was about to be served.
1648
01:23:20,538 --> 01:23:25,042
With a helping of
retribution on the side.
1649
01:23:25,126 --> 01:23:27,712
Is that... [CLEARS
THROAT] the package?
1650
01:23:27,795 --> 01:23:29,714
[ELECTRONICALLY
ALTERED VOICE] It is.
1651
01:23:29,797 --> 01:23:31,132
Then we have a deal.
1652
01:23:31,215 --> 01:23:32,508
[WHISTLES]
1653
01:23:36,262 --> 01:23:38,180
No one will come
looking for her?
1654
01:23:38,264 --> 01:23:40,474
Nope. I did what you said.
1655
01:23:40,558 --> 01:23:42,184
I burned her paperwork.
1656
01:23:42,268 --> 01:23:44,603
And then shredded it
and burned it some more.
1657
01:23:44,687 --> 01:23:47,356
It's like she never existed.
1658
01:23:47,773 --> 01:23:50,735
Except for the image of her face
on millions of dairy products.
1659
01:23:52,278 --> 01:23:53,821
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
1660
01:23:53,904 --> 01:23:55,114
[BELL DINGING]
1661
01:24:10,045 --> 01:24:11,338
[IN NORMAL VOICE] This...
1662
01:24:11,422 --> 01:24:12,798
[RASPY VOICE] never happened.
1663
01:24:13,299 --> 01:24:14,300
Agreed.
1664
01:24:16,051 --> 01:24:19,388
- [GROWLS]
- Oh, save it, Cat Fancy.
1665
01:24:19,472 --> 01:24:21,074
I know you planned the
milk truck heist...
1666
01:24:21,098 --> 01:24:23,118
and then tried to throw those
innocent cats off a train
1667
01:24:23,142 --> 01:24:24,143
to cover it up.
1668
01:24:24,226 --> 01:24:26,145
The boys told me everything.
1669
01:24:26,228 --> 01:24:27,313
[GASPS]
1670
01:24:29,064 --> 01:24:30,149
Mmm-mmm-mmm.
1671
01:24:30,941 --> 01:24:32,526
[GROWLS]
1672
01:24:37,573 --> 01:24:38,949
Oh! [GASPS]
1673
01:24:42,620 --> 01:24:44,205
Otto! Oh!
1674
01:24:45,122 --> 01:24:47,833
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
1675
01:24:50,044 --> 01:24:51,754
You are my day.
1676
01:24:52,338 --> 01:24:54,548
You are my night.
1677
01:24:56,717 --> 01:25:00,387
["LET'S GET IT ON" PLAYING]
1678
01:25:12,525 --> 01:25:13,901
[MOOING]
1679
01:25:21,367 --> 01:25:24,954
[SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1680
01:25:30,793 --> 01:25:32,294
Uh...
1681
01:25:32,628 --> 01:25:35,381
[SIGHS] Well, this is us.
1682
01:25:36,048 --> 01:25:38,092
Right. You're home.
1683
01:25:41,095 --> 01:25:43,335
- Hey, listen, I'm sorry.
- I just want to say I'm sorry.
1684
01:25:44,181 --> 01:25:45,766
What are you sorry for?
1685
01:25:49,186 --> 01:25:50,563
For misjudging you.
1686
01:25:51,021 --> 01:25:52,022
Oh.
1687
01:25:52,606 --> 01:25:54,984
Well. Thanks.
1688
01:25:55,693 --> 01:25:57,653
Well, I just wanted to
apologize to you for...
1689
01:25:57,736 --> 01:26:00,990
Everything bad that happened
to us the last three days?
1690
01:26:01,073 --> 01:26:02,867
You know, you had your hand in
1691
01:26:02,950 --> 01:26:05,035
a few bad decisions
back there too, but...
1692
01:26:06,120 --> 01:26:07,204
[SIGHS]
1693
01:26:07,288 --> 01:26:09,790
yeah, I'm sorry for
dragging you into my world.
1694
01:26:10,332 --> 01:26:12,376
This is where you belong,
1695
01:26:12,459 --> 01:26:14,503
here with Jon and...
1696
01:26:14,587 --> 01:26:16,463
What's your name again? Odor?
1697
01:26:16,547 --> 01:26:18,591
Huh? [SNARLS]
1698
01:26:19,216 --> 01:26:20,426
[YIPS]
1699
01:26:21,343 --> 01:26:24,513
- So... uh, yeah, I should go.
- Yeah, yeah.
1700
01:26:24,638 --> 01:26:26,265
I mean, unless...
you'd want to come in?
1701
01:26:26,348 --> 01:26:27,993
Nah. No, no. I don't
think that would work.
1702
01:26:28,017 --> 01:26:30,811
- You know, I'm an outdoor cat.
- Right. Sure. Sure.
1703
01:26:30,936 --> 01:26:33,439
- No, I just... I figured that...
- No, no, no, I get it.
1704
01:26:33,522 --> 01:26:34,648
But, you know what?
1705
01:26:34,732 --> 01:26:38,027
I got this thing on the other
side of town I gotta go do so...
1706
01:26:38,110 --> 01:26:39,862
No. I'm very busy too. Yeah.
1707
01:26:41,614 --> 01:26:42,656
See you around then?
1708
01:26:43,324 --> 01:26:44,366
You know where to find me.
1709
01:26:44,450 --> 01:26:46,243
- In the kitchen.
- [CHUCKLES SOFTLY]
1710
01:26:46,994 --> 01:26:50,164
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
1711
01:26:50,247 --> 01:26:51,540
Well, take care.
1712
01:26:53,167 --> 01:26:54,168
And remember,
1713
01:26:54,251 --> 01:26:56,295
[IMITATING OTTO] "stay
out of the pinecone."
1714
01:26:56,378 --> 01:26:57,796
[BOTH CHUCKLE]
1715
01:26:58,964 --> 01:27:00,549
[BARKS AND GRUNTS]
1716
01:27:00,633 --> 01:27:03,385
What? You heard him.
It's for the best.
1717
01:27:03,469 --> 01:27:04,678
Mmm-mmm.
1718
01:27:05,512 --> 01:27:08,098
- [GASPS AND GRUNTS]
- [YIPS]
1719
01:27:08,807 --> 01:27:09,934
[JON GASPS]
1720
01:27:10,017 --> 01:27:12,436
You're back? What is
going on? Are you okay?
1721
01:27:12,519 --> 01:27:13,771
I was so worried!
1722
01:27:13,854 --> 01:27:15,457
You know, I was gonna add
more locks to the door,
1723
01:27:15,481 --> 01:27:17,542
you know, try to keep you in,
but then I thought, "Well",
1724
01:27:17,566 --> 01:27:19,276
"what if they wanted
to be outdoor pets?"
1725
01:27:19,360 --> 01:27:21,070
Do you wanna be free-range?
1726
01:27:21,153 --> 01:27:21,987
[BOTH GRUNT]
1727
01:27:22,071 --> 01:27:24,073
I really missed you
guys. And I gotta say...
1728
01:27:24,156 --> 01:27:26,992
it's great to be together
again, the whole entire family.
1729
01:27:27,076 --> 01:27:29,495
You have no idea what the
last few days have been like.
1730
01:27:29,578 --> 01:27:30,889
Phone calls, and
hold times and tears.
1731
01:27:30,913 --> 01:27:31,747
- [YIPS]
- And more tears.
1732
01:27:31,830 --> 01:27:33,666
Don't give me that,
I asked him to stay.
1733
01:27:33,749 --> 01:27:35,793
- Mmm-mmm!
- He wanted to leave!
1734
01:27:35,876 --> 01:27:37,378
You heard him, he
said he had to...
1735
01:27:37,461 --> 01:27:38,671
- [GROWLS]
- Well, I...
1736
01:27:39,838 --> 01:27:41,483
- A family should consist...
- Fine. I'll be right back!
1737
01:27:41,507 --> 01:27:43,467
Wait, wait, what?
1738
01:27:43,592 --> 01:27:46,470
Ah! Am I using trigger
words that I'm not aware of?
1739
01:27:54,269 --> 01:27:57,231
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
1740
01:28:05,698 --> 01:28:07,282
[GASPS]
1741
01:28:07,366 --> 01:28:10,285
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
1742
01:28:19,128 --> 01:28:22,965
So, you coming in or do we have
to bring food up there to you?
1743
01:28:27,970 --> 01:28:29,430
I'll come to you.
1744
01:28:29,555 --> 01:28:31,890
I just need to finish
something up here.
1745
01:28:39,189 --> 01:28:42,776
[EXHILARATING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1746
01:28:46,989 --> 01:28:50,868
You know, those notches
show how much you love me.
1747
01:28:51,243 --> 01:28:53,203
Is that what you
think they mean?
1748
01:28:53,287 --> 01:28:54,371
Yeah.
1749
01:28:54,455 --> 01:28:55,789
Nah, I was just counting
1750
01:28:55,873 --> 01:28:58,083
how many slices of
lasagna you ate.
1751
01:28:58,167 --> 01:29:01,211
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
1752
01:29:03,130 --> 01:29:05,090
GARFIELD: My medium
is cuisine...
1753
01:29:05,174 --> 01:29:08,469
my colors are flavors...
1754
01:29:08,677 --> 01:29:12,222
my palette is my
palate... if you will.
1755
01:29:12,306 --> 01:29:13,807
[SNIFFS] Ah!
1756
01:29:14,475 --> 01:29:15,475
[DINGS]
1757
01:29:20,522 --> 01:29:22,107
Dinner is served!
1758
01:29:27,279 --> 01:29:29,907
Wow, son, I didn't
know you could cook.
1759
01:29:29,990 --> 01:29:32,409
Ah, yes, pasta is
my paint, and...
1760
01:29:32,493 --> 01:29:35,370
the dinner plate
my... [GRUNTS] canvas.
1761
01:29:36,080 --> 01:29:37,831
Oh! That's where that went.
1762
01:29:46,715 --> 01:29:48,675
I've had worse. [LAUGHS]
1763
01:29:54,306 --> 01:29:55,808
Thank you, Garfield.
1764
01:29:58,310 --> 01:29:59,853
[MUNCHING]
1765
01:29:59,937 --> 01:30:02,231
Is he gonna be coming
around for dinner often?
1766
01:30:02,314 --> 01:30:04,817
Yeah, he's family.
1767
01:30:05,025 --> 01:30:06,193
[BARKS]
1768
01:30:07,945 --> 01:30:09,065
- [ALL LAUGH]
- [PHONE BEEPS]
1769
01:30:09,947 --> 01:30:11,865
What? Why do I
have a takeout bill
1770
01:30:11,949 --> 01:30:13,826
for 6,000 drone deliveries?
1771
01:30:15,160 --> 01:30:16,203
Shh!
1772
01:30:16,286 --> 01:30:18,539
[POP MUSIC PLAYING]
1773
01:30:25,587 --> 01:30:27,548
[BEEPING]
1774
01:30:40,269 --> 01:30:41,269
[BELL DINGS]
1775
01:30:56,243 --> 01:30:57,911
[ODIE WHOOPS]
1776
01:31:00,289 --> 01:31:01,498
[SHRIEKING]
1777
01:31:41,663 --> 01:31:44,458
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1778
01:33:43,327 --> 01:33:48,248
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
1779
01:34:35,712 --> 01:34:39,091
[POP MUSIC PLAYING]
1780
01:37:12,369 --> 01:37:13,703
[MUSIC ENDS]
1781
01:37:15,497 --> 01:37:18,583
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1782
01:37:22,379 --> 01:37:26,800
JINX: [SINGING] This is
just what I had planned
1783
01:37:26,883 --> 01:37:29,469
Though I'm thrilled to meet you
1784
01:37:29,594 --> 01:37:33,807
I'm just a minx of English brand
1785
01:37:33,890 --> 01:37:36,393
Dreamed of the cat show
1786
01:37:36,476 --> 01:37:38,103
'Til one night in the street
1787
01:37:38,186 --> 01:37:39,896
'Twas my chance I would meet
1788
01:37:39,980 --> 01:37:41,439
A meow so discreet
1789
01:37:41,523 --> 01:37:44,484
We had the world on a string
1790
01:37:45,026 --> 01:37:49,614
'Til he cut town and
left me empty-handed
1791
01:37:49,698 --> 01:37:52,492
[MEOWS]
1792
01:37:52,701 --> 01:37:54,244
I'm back
1793
01:37:54,327 --> 01:37:56,413
And I'm on the prowl
1794
01:37:56,496 --> 01:37:59,541
Revenge would taste
so sweet right now
1795
01:37:59,624 --> 01:38:00,744
-I'm back -CHORUS: She's back
1796
01:38:01,793 --> 01:38:03,420
JINX: It's time for war
1797
01:38:03,503 --> 01:38:07,257
Watch me scratch, hear me roar
1798
01:38:07,340 --> 01:38:08,967
CHORUS: She's a cat on the prowl
1799
01:38:09,050 --> 01:38:10,719
Got a mighty meow
1800
01:38:10,802 --> 01:38:12,345
She's the queen of the streets
1801
01:38:12,429 --> 01:38:15,015
Her name is Jinx
1802
01:38:15,140 --> 01:38:16,433
JINX: That's me
1803
01:38:16,516 --> 01:38:19,352
I'm back
1804
01:38:20,228 --> 01:38:23,523
I can't believe he
double-crossed me
1805
01:38:24,065 --> 01:38:26,943
That really was so mean
1806
01:38:27,527 --> 01:38:29,487
We were friends from the start
1807
01:38:29,571 --> 01:38:31,740
A real work of art
1808
01:38:31,823 --> 01:38:35,994
The thickest of feline thieves
1809
01:38:36,077 --> 01:38:37,662
He came up with a scheme
1810
01:38:37,746 --> 01:38:39,873
To steal all the cream
1811
01:38:39,956 --> 01:38:43,585
But I was the only one caught
1812
01:38:43,668 --> 01:38:45,462
I was locked in a cage
1813
01:38:45,545 --> 01:38:47,756
Where my heart filled with rage
1814
01:38:47,881 --> 01:38:50,759
And I developed
this maniacal scream
1815
01:38:50,842 --> 01:38:53,970
[LAUGHING MANIACALLY]
1816
01:38:54,054 --> 01:38:55,055
ROLAND: Ay, yo.
1817
01:38:55,138 --> 01:38:56,598
It's doggy-diggity-
diggity-diggity-D
1818
01:38:56,681 --> 01:38:58,481
I'm bringing the
biggity-biggity-biggity-beats
1819
01:38:58,558 --> 01:39:00,810
- Don't you...
- JINX: No, no, no. Shush.
1820
01:39:00,894 --> 01:39:02,312
In case you hadn't noticed...
1821
01:39:02,395 --> 01:39:05,982
I'm back and I'm on the prowl
1822
01:39:06,066 --> 01:39:09,069
Revenge would taste
so sweet right now
1823
01:39:09,194 --> 01:39:11,196
-Well, I'm back
-CHORUS: She's back
1824
01:39:11,279 --> 01:39:13,031
JINX: And it's time for war
1825
01:39:13,114 --> 01:39:16,910
Watch me scratch, hear me roar
1826
01:39:16,993 --> 01:39:18,620
CHORUS: She's a cat on the prowl
1827
01:39:18,703 --> 01:39:20,413
Got a mighty meow
1828
01:39:20,497 --> 01:39:21,915
She's the queen of the streets
1829
01:39:21,998 --> 01:39:24,626
-My name is Jinx
-Her name is Jinx
1830
01:39:24,709 --> 01:39:26,086
JINX: That's me
1831
01:39:26,503 --> 01:39:28,922
-I'm back -She's
back, she's back
1832
01:39:29,005 --> 01:39:30,590
JINX: I'm a cat on the prowl
1833
01:39:30,715 --> 01:39:32,217
CHORUS: She's back, she's back
1834
01:39:32,300 --> 01:39:34,052
JINX: A mighty meow
1835
01:39:34,135 --> 01:39:35,220
CHORUS: She's back
1836
01:39:35,804 --> 01:39:38,348
Her name is Jinx
1837
01:39:38,431 --> 01:39:39,641
JINX: That's me
1838
01:39:40,016 --> 01:39:43,812
I'm back
1839
01:39:43,895 --> 01:39:46,064
She's biggity, biggity,
biggity, bigitty back
1840
01:39:46,147 --> 01:39:47,607
I'm back
1841
01:39:48,775 --> 01:39:53,697
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
128943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.