All language subtitles for The.Eye.2.2004-CHINESE.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,916 --> 00:02:49,791 Do you prefer dark green or light green? 2 00:02:49,916 --> 00:02:50,750 Where have you been? 3 00:02:50,875 --> 00:02:54,208 Your coworkers say you haven't been to work for two days. 4 00:02:56,750 --> 00:02:58,166 Relax. 5 00:02:58,291 --> 00:03:01,375 Let's not drag this out, or we'll loathe each other at the end. 6 00:03:03,208 --> 00:03:05,958 So do you prefer dark green or light green? 7 00:03:06,541 --> 00:03:09,041 It hurts me to see you like this. 8 00:03:09,125 --> 00:03:11,125 Just give me more time. 9 00:03:13,083 --> 00:03:15,625 I'll be fine after I spend all my money. 10 00:03:16,416 --> 00:03:18,750 I've got to go. My friends are waiting for me. 11 00:03:18,875 --> 00:03:20,375 Call me back later. 12 00:07:07,125 --> 00:07:08,916 Is it late enough to call? 13 00:07:13,166 --> 00:07:14,416 You told me… 14 00:07:16,083 --> 00:07:18,750 Hello? 15 00:07:19,333 --> 00:07:21,958 You told me to call you later. 16 00:07:22,041 --> 00:07:25,375 What's wrong with you? You sound strange. 17 00:07:28,208 --> 00:07:30,958 I can get through this. 18 00:07:32,125 --> 00:07:35,083 It's my third breakup already. 19 00:07:37,083 --> 00:07:40,625 I will be a new person tomorrow. 20 00:07:43,666 --> 00:07:47,041 You know what is meant by "pushing the limit"? 21 00:07:54,333 --> 00:07:59,958 When it hurts too much, you can't feel anymore. 22 00:08:00,083 --> 00:08:02,000 Then you'll get better. 23 00:08:09,208 --> 00:08:10,833 Hello? 24 00:08:12,500 --> 00:08:14,291 Hello? 25 00:08:25,166 --> 00:08:28,041 Why bother to ask me to call… 26 00:09:43,833 --> 00:09:45,708 What are you people doing here? 27 00:09:48,500 --> 00:09:50,333 Is it already eight o'clock? 28 00:12:38,541 --> 00:12:41,250 I'm here as their interpreter. 29 00:12:45,125 --> 00:12:49,583 They want your home phone number to notify your family. 30 00:12:53,750 --> 00:12:56,208 I wasn't thinking straight. 31 00:12:57,166 --> 00:12:59,916 I didn't mean to kill myself. 32 00:13:02,916 --> 00:13:07,791 Please tell them that I'm sorry for causing all this trouble. 33 00:13:08,125 --> 00:13:10,000 I promise I won't do this again. 34 00:13:27,458 --> 00:13:29,375 I'm sorry. 35 00:13:30,625 --> 00:13:32,500 I'm sorry. 36 00:17:35,125 --> 00:17:36,625 Hey. 37 00:17:38,750 --> 00:17:41,666 I found a shop today that buys secondhand furniture. 38 00:17:42,583 --> 00:17:45,125 I told them to come up and take a look. 39 00:17:46,041 --> 00:17:48,708 I moved back to my own place. 40 00:17:49,125 --> 00:17:50,925 If you have time, come and pack up your stuff. 41 00:17:51,666 --> 00:17:54,000 There's no hurry, though. 42 00:17:54,083 --> 00:17:55,875 There're still two months left on the lease. 43 00:18:02,125 --> 00:18:03,416 Guess what? 44 00:18:04,250 --> 00:18:06,708 I don't know if you prefer dark green or light green. 45 00:18:07,500 --> 00:18:09,083 So I bought both colors for you… 46 00:21:14,583 --> 00:21:16,666 Why did it happen that way? 47 00:21:18,666 --> 00:21:23,000 Did he miss the call or forget to pay the phone bill? 48 00:21:24,250 --> 00:21:28,625 Don't be stupid! He wanted to ignore you. 49 00:21:30,625 --> 00:21:32,583 Why did he ignore me? 50 00:21:34,083 --> 00:21:36,500 All I wanted was to listen to his voice. 51 00:21:37,875 --> 00:21:39,791 Stop fooling yourself. 52 00:21:39,875 --> 00:21:41,708 You've split up with him already. 53 00:21:42,458 --> 00:21:45,083 Why didn't he answer my call? 54 00:21:47,708 --> 00:21:49,791 I'll repeat one more time! 55 00:21:49,875 --> 00:21:53,083 He dumped you! Why should he answer your call? 56 00:21:53,333 --> 00:21:54,833 Don't you see? 57 00:21:56,625 --> 00:21:58,583 Yes, I do now. 58 00:21:59,833 --> 00:22:02,083 I'll never call him again. 59 00:22:08,000 --> 00:22:10,083 I'll forget him very soon. 60 00:23:21,875 --> 00:23:23,875 TONGJITANG HERBAL MEDICINES 61 00:23:37,333 --> 00:23:39,208 Be careful next time. 62 00:23:39,291 --> 00:23:42,416 You youngsters should exercise more often. 63 00:24:23,916 --> 00:24:25,458 You'll need three doses. 64 00:24:26,375 --> 00:24:29,833 Keep your wound area dry and don't eat spicy food. 65 00:24:29,916 --> 00:24:33,083 If you really want something sour, you can have a small amount. 66 00:24:35,750 --> 00:24:40,416 Pregnant women always feel nauseous in the first two months. 67 00:24:42,041 --> 00:24:43,875 But I'm not pregnant. 68 00:24:50,291 --> 00:24:51,958 Let me check your pulse again. 69 00:25:04,833 --> 00:25:08,041 You youngsters are so messed up! 70 00:25:14,208 --> 00:25:21,208 Yes… No… Yes… No… 71 00:25:25,791 --> 00:25:28,791 - No… No… No… - No… Yes… 72 00:25:31,041 --> 00:25:32,250 Yes? 73 00:25:38,833 --> 00:25:44,291 Yes… No… Yes… No… Yes… 74 00:25:44,958 --> 00:25:46,916 No. 75 00:25:51,541 --> 00:25:52,541 Yo! 76 00:25:52,875 --> 00:25:54,208 You're still doing that? 77 00:25:55,291 --> 00:25:56,916 What is it exactly you don't want? 78 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 I… 79 00:26:03,375 --> 00:26:05,166 I don't want a baby! 80 00:27:00,416 --> 00:27:01,708 Hey! 81 00:27:02,833 --> 00:27:04,500 Can't you say sorry? 82 00:27:07,125 --> 00:27:08,416 Sorry, then. 83 00:27:55,041 --> 00:27:56,083 Hey! 84 00:28:13,250 --> 00:28:15,375 It wasn't me! 85 00:28:17,666 --> 00:28:19,833 I really saw someone jumped! 86 00:28:21,250 --> 00:28:23,958 We've searched the entire track, ma'am. 87 00:28:24,041 --> 00:28:25,458 We've found nothing. 88 00:28:29,333 --> 00:28:32,583 Other people said you were the one planning to jump, 89 00:28:32,666 --> 00:28:34,125 so they grabbed you. 90 00:28:37,000 --> 00:28:40,375 I was on my way to see a doctor. Why would I try to kill myself? 91 00:28:42,916 --> 00:28:46,833 The doctor's office confirmed a five o'clock appointment for Joey Cheng. 92 00:28:46,916 --> 00:28:48,125 A gynecology appointment. 93 00:28:53,625 --> 00:28:56,750 My sister-in-law acted funny too when she was pregnant. 94 00:29:02,375 --> 00:29:04,833 Call your family to pick you up. 95 00:29:14,125 --> 00:29:15,750 You've done it once already. 96 00:29:17,166 --> 00:29:19,333 Too many operations may cause you problems 97 00:29:19,416 --> 00:29:21,666 by the time you really want a baby. 98 00:29:27,500 --> 00:29:29,083 Do you understand what I'm saying? 99 00:29:30,000 --> 00:29:31,458 I don't think I'm ready. 100 00:29:34,750 --> 00:29:37,250 Can't you just put in my file 101 00:29:37,375 --> 00:29:40,333 that I'm not mentally stable? 102 00:29:45,083 --> 00:29:48,625 Did I ask you for a reason the last time I approved the procedure? 103 00:29:51,041 --> 00:29:52,708 This would be your second abortion. 104 00:29:52,791 --> 00:29:54,416 You may want to think twice. 105 00:30:05,791 --> 00:30:07,375 Hear the heartbeat? 106 00:30:12,666 --> 00:30:14,958 In two weeks, you'll be able to see the hands. 107 00:30:28,250 --> 00:30:32,291 I'll schedule the procedure for two weeks from now. 108 00:30:32,375 --> 00:30:35,083 But you can always cancel it. 109 00:30:50,250 --> 00:30:53,791 This is Sam. I'm not available right now, please leave a message. 110 00:31:15,500 --> 00:31:19,416 This is Sam. I'm not available right now, please leave a message. 111 00:31:23,125 --> 00:31:25,291 I have something important to tell you. 112 00:31:27,875 --> 00:31:29,375 Call me back. 113 00:31:50,666 --> 00:31:52,500 What do you want us to take away? 114 00:31:53,291 --> 00:31:54,291 Everything. 115 00:31:55,500 --> 00:31:58,750 Don't want the sofa? What about the dining table? 116 00:31:59,500 --> 00:32:00,500 Take it all. 117 00:32:12,791 --> 00:32:14,833 Ma'am, your sofa is broken. 118 00:32:20,291 --> 00:32:23,500 Would you mind finishing up at a later time? 119 00:32:23,666 --> 00:32:25,958 Sure, just give us a call. 120 00:32:41,500 --> 00:32:43,541 Do you have to hide from me like this? 121 00:32:57,541 --> 00:32:58,958 Give me some more time. 122 00:33:01,041 --> 00:33:02,916 Why do you avoid my calls? 123 00:33:07,583 --> 00:33:09,250 What have I done to make you... 124 00:33:09,333 --> 00:33:10,833 Stop asking, please! 125 00:33:13,333 --> 00:33:15,125 I'll see you when the time is right. 126 00:33:26,625 --> 00:33:28,333 I won't bother you anymore. 127 00:34:10,291 --> 00:34:11,916 Wait. 128 00:34:21,916 --> 00:34:23,333 I don't want these anymore. 129 00:35:20,041 --> 00:35:20,875 Excuse me. 130 00:35:20,958 --> 00:35:22,750 Do you know where the subway is? 131 00:35:24,500 --> 00:35:25,916 It's over there. 132 00:35:28,458 --> 00:35:29,791 What about the bus stop? 133 00:35:30,291 --> 00:35:31,291 I don't know. 134 00:35:31,625 --> 00:35:33,333 The bus is more convenient for me. 135 00:35:36,291 --> 00:35:38,583 Perhaps you can come look for it with me? 136 00:35:41,875 --> 00:35:43,875 Let me call someone… Hey! 137 00:36:46,500 --> 00:36:47,958 I need to verify some information. 138 00:36:48,041 --> 00:36:49,458 Are you Joey Cheng? 139 00:36:51,416 --> 00:36:52,250 Yes. 140 00:36:52,416 --> 00:36:55,083 Any medical issues, or taking any medications? 141 00:36:56,458 --> 00:36:57,500 No. 142 00:36:57,916 --> 00:37:01,375 Do you have HIV, Hepatitis B, or any other transmittable diseases? 143 00:37:02,125 --> 00:37:04,500 I have Hepatitis B. 144 00:37:05,458 --> 00:37:07,791 Let Ward B know about her Hepatitis B. 145 00:37:11,041 --> 00:37:12,333 Do I have to be admitted? 146 00:37:15,500 --> 00:37:18,083 The man bitten by you needed more than 40 stitches. 147 00:37:18,166 --> 00:37:20,583 I just needed to check for any transmittable diseases. 148 00:37:20,666 --> 00:37:23,291 You may leave after the officer takes your statement. 149 00:37:32,708 --> 00:37:35,958 Don't worry, he had it coming! 150 00:37:36,208 --> 00:37:38,750 He'll be beaten by someone in jail anyway. 151 00:37:38,833 --> 00:37:41,666 We have a dozen victims waiting to identify him. 152 00:37:42,458 --> 00:37:44,416 But you'll have to testify in court. 153 00:37:44,541 --> 00:37:48,166 I don't think anyone can identify him after what you've done to his face. 154 00:37:51,208 --> 00:37:53,208 What happened? I bit his face? 155 00:37:54,000 --> 00:37:58,000 Eyewitnesses said he laid motionless on the ground 156 00:37:58,125 --> 00:37:59,666 and you were still biting him. 157 00:38:00,833 --> 00:38:04,000 When it comes to a pregnant woman protecting herself, 158 00:38:04,125 --> 00:38:05,416 no one can challenge you. 159 00:38:06,000 --> 00:38:09,166 The bastard even admitted that you were yelling the whole time, 160 00:38:09,291 --> 00:38:11,666 "Don't hurt my baby!" 161 00:39:04,333 --> 00:39:10,500 Well done. Again, inhale, exhale… 162 00:39:10,666 --> 00:39:12,416 Class, now it's bathing time. 163 00:39:12,791 --> 00:39:15,666 Before we bathe a child, 164 00:39:15,750 --> 00:39:18,083 we should check the water temperature. 165 00:39:18,833 --> 00:39:20,208 A baby's skin is very sensitive, 166 00:39:20,291 --> 00:39:22,791 so we have to check the temperature carefully. 167 00:39:23,166 --> 00:39:25,125 Have daddy test the water. He can do it. 168 00:39:25,208 --> 00:39:26,625 Check the water temperature. 169 00:39:26,750 --> 00:39:29,625 If the temperature is right, place the baby in the water. 170 00:39:29,708 --> 00:39:32,000 Don't just drop the baby in, though. 171 00:39:32,166 --> 00:39:37,500 Ease the baby's feet in the water first. 172 00:39:37,666 --> 00:39:40,333 Gently splash some water on them. 173 00:39:40,416 --> 00:39:43,291 Watch for his reaction. 174 00:39:44,041 --> 00:39:46,958 If everything seems fine, then you can start bathing him. 175 00:39:49,000 --> 00:39:51,250 Do it gently, splash a little water on him. 176 00:39:52,041 --> 00:39:55,375 Make sure you support the baby's neck at all times. 177 00:39:55,541 --> 00:39:57,500 Hold firmly. 178 00:39:58,291 --> 00:40:00,958 Daddy can help holding the baby's head too. 179 00:40:01,083 --> 00:40:02,625 That's right. 180 00:40:05,958 --> 00:40:07,375 Someone's drowning! 181 00:40:07,458 --> 00:40:08,291 Always remember, 182 00:40:08,375 --> 00:40:11,625 never place your baby all the way into the water! 183 00:40:12,583 --> 00:40:16,125 Let's do it one more time. 184 00:40:16,666 --> 00:40:20,875 Put the baby into the water slowly. 185 00:40:21,416 --> 00:40:24,625 Remember not to put the baby all the way in, okay? 186 00:40:24,708 --> 00:40:26,208 Be careful. 187 00:41:14,500 --> 00:41:17,041 Can we talk? 188 00:41:27,625 --> 00:41:29,125 Your husband? 189 00:41:33,541 --> 00:41:37,541 My husband told me he isn't coming back. 190 00:41:38,625 --> 00:41:44,416 I asked him why, but he never gave me a straight answer. 191 00:41:49,166 --> 00:41:51,833 You should talk with him patiently. 192 00:41:53,458 --> 00:41:55,166 He's not coming back. 193 00:41:55,875 --> 00:42:02,833 He always hangs up on me! How can I talk with him? 194 00:42:08,375 --> 00:42:09,833 Mr. Chow, 195 00:42:10,041 --> 00:42:12,541 maybe you should take your wife home now. 196 00:42:13,250 --> 00:42:15,666 Talk it over when she calms down. 197 00:42:22,708 --> 00:42:25,208 Who are you talking to? 198 00:42:29,875 --> 00:42:32,166 Isn't he your husband? 199 00:42:37,958 --> 00:42:40,208 Don't scare me. 200 00:42:41,166 --> 00:42:43,500 I don't see anyone here. 201 00:42:45,208 --> 00:42:47,750 My husband just called me from China. 202 00:42:51,708 --> 00:42:53,625 Who are you? 203 00:43:03,750 --> 00:43:05,708 You're bleeding! 204 00:43:14,083 --> 00:43:16,708 Hang on, honey. 205 00:43:16,833 --> 00:43:19,666 Hurry! Please take the next elevator. 206 00:43:19,958 --> 00:43:20,958 Hurry! 207 00:43:21,041 --> 00:43:24,208 - Use the next elevator. - Hang in there. 208 00:43:25,791 --> 00:43:28,208 - We're going to Ward 8B too. - Let her in. 209 00:43:29,500 --> 00:43:31,541 Hang on, honey. 210 00:43:31,916 --> 00:43:33,791 - Relax. - Relax, honey. 211 00:43:33,916 --> 00:43:36,458 We'll get there soon, just take a deep breath. 212 00:43:36,541 --> 00:43:38,221 How long has it been since her water broke? 213 00:43:41,166 --> 00:43:44,041 Honey, did the water just break when you called me? 214 00:43:44,125 --> 00:43:47,416 I don't know anything! Oh, it hurts! 215 00:43:49,333 --> 00:43:51,958 - I suppose two to three hours. - I don't want this. 216 00:43:53,916 --> 00:43:55,708 What is this? What's happening? 217 00:43:55,833 --> 00:43:57,541 Fred, I'm so scared. 218 00:43:57,625 --> 00:43:59,958 Don't panic. We'll get out very soon! 219 00:44:00,083 --> 00:44:01,250 Just take a deep breath. 220 00:44:01,375 --> 00:44:04,458 Just breathe. That's right, you're doing fine. 221 00:44:05,666 --> 00:44:08,750 I can't… The baby is coming out! 222 00:44:09,750 --> 00:44:10,666 I'll take a look. 223 00:44:10,750 --> 00:44:13,625 - Take it easy. - It hurts. 224 00:44:15,250 --> 00:44:16,750 Don't get yourself worked up. 225 00:44:17,416 --> 00:44:18,541 It's all right. 226 00:44:21,916 --> 00:44:23,416 The cord came out. 227 00:44:23,791 --> 00:44:24,833 Excuse me. 228 00:44:25,791 --> 00:44:28,250 - Nurse, what is it? - Don't look! 229 00:44:28,333 --> 00:44:29,666 It hurts. 230 00:44:30,666 --> 00:44:32,833 Hang in there! Deep breath! Just hang in there. 231 00:44:33,541 --> 00:44:35,916 Hang on till we make it to the labor ward! 232 00:44:36,000 --> 00:44:38,666 Stop moving around, you might hurt your baby. 233 00:44:38,791 --> 00:44:40,750 Hang on! We're not there yet. 234 00:44:40,875 --> 00:44:43,083 Keep her distracted by talking to her. 235 00:44:44,166 --> 00:44:48,958 Honey, try to relax. You'll be okay. 236 00:44:49,083 --> 00:44:51,500 Don't push or you'll hurt the baby! 237 00:44:51,583 --> 00:44:54,333 The head is out and is wrapped by the umbilical cord. 238 00:44:56,250 --> 00:44:57,666 Honey, try to relax. 239 00:44:58,166 --> 00:45:02,708 Ma'am, listen carefully. Your baby is now in the birth canal. 240 00:45:03,083 --> 00:45:06,125 We'll have to deliver your child here. 241 00:45:06,541 --> 00:45:08,958 You have to work hard on it, understand? 242 00:45:09,875 --> 00:45:11,625 Now, give it a try and push! 243 00:45:12,291 --> 00:45:15,166 Use all the strength you've got. 244 00:45:15,375 --> 00:45:18,833 Very well, let's try again. 245 00:45:21,125 --> 00:45:23,875 Very good, try harder! Push! 246 00:45:24,583 --> 00:45:28,166 Good! The baby is coming out! 247 00:45:28,625 --> 00:45:32,708 Push harder! 248 00:45:32,833 --> 00:45:34,958 You're doing great! Keep on pushing! 249 00:45:46,625 --> 00:45:48,208 Do you see that? 250 00:45:49,625 --> 00:45:52,291 Push! Your child is counting on you! 251 00:45:52,416 --> 00:45:55,250 - Do you see that? - Don't bother us right now! 252 00:45:55,375 --> 00:45:57,416 Just turn away! Don't look! 253 00:46:09,875 --> 00:46:13,333 Push hard… 254 00:46:13,541 --> 00:46:16,416 Push the baby out! He needs to breathe! 255 00:46:16,500 --> 00:46:17,958 Push hard! 256 00:46:30,541 --> 00:46:32,166 Don't scream! 257 00:46:32,875 --> 00:46:34,041 Don't scream! 258 00:46:46,416 --> 00:46:48,125 Keep pushing. 259 00:47:01,875 --> 00:47:05,208 - Is the baby going to make it? - Try to get help from outside! 260 00:47:07,500 --> 00:47:10,500 We're having a difficult labor here! Get ready for an emergency! 261 00:47:41,083 --> 00:47:43,125 Don't touch my baby! 262 00:47:46,000 --> 00:47:48,333 Don't touch my baby! 263 00:47:57,833 --> 00:48:00,541 Come help! There's another patient inside! 264 00:48:46,291 --> 00:48:47,666 Buddha once said 265 00:48:48,333 --> 00:48:52,125 that each being is born with the wisdom to transcend all sufferings. 266 00:48:53,000 --> 00:48:57,333 But this wisdom is clouded by earthly obsessions and desires. 267 00:48:57,708 --> 00:49:02,916 These desires constantly distract us from the path towards nirvana. 268 00:49:04,625 --> 00:49:10,500 Love and separation, hatred and revenge, these are all aspects of life. 269 00:49:11,666 --> 00:49:14,416 You might not accept every aspect of life. 270 00:49:15,708 --> 00:49:18,708 But you have no right to reject your own life. 271 00:49:26,291 --> 00:49:29,791 These people take two hours everyday to travel here. 272 00:49:29,875 --> 00:49:31,916 They come for the Qigong therapy. 273 00:49:33,291 --> 00:49:35,166 They are all cancer patients. 274 00:49:35,875 --> 00:49:39,208 Aging, disease and death are all parts of life. 275 00:49:43,375 --> 00:49:45,125 No matter how much you're suffering, 276 00:49:45,208 --> 00:49:47,416 you have to complete the journey on your own. 277 00:49:47,541 --> 00:49:50,791 Humans are born with the ability to see every incarnation of existence. 278 00:49:51,208 --> 00:49:56,916 But as we age, this ability gradually fades away. 279 00:49:57,333 --> 00:50:02,541 Only at two points in our life could this ability be recalled. 280 00:50:03,166 --> 00:50:05,958 The first is when you're close to death. 281 00:50:07,208 --> 00:50:09,875 The second is when you're conceiving life. 282 00:50:11,375 --> 00:50:15,333 Both situations have happened to you. 283 00:50:20,708 --> 00:50:24,458 Is there anything I can do to exorcise these spirits? 284 00:50:25,375 --> 00:50:27,166 Or simply stop the channeling? 285 00:50:27,583 --> 00:50:31,916 All beings are equal. No existence is inherently evil or virtuous. 286 00:50:32,375 --> 00:50:34,291 Humans and spirits share the universe, 287 00:50:34,833 --> 00:50:37,208 All you can do is accept this reality. 288 00:51:20,333 --> 00:51:22,666 Causeway Bay, please. 289 00:51:57,750 --> 00:52:00,458 Don't panic. 290 00:52:00,583 --> 00:52:04,583 They won't bother me… 291 00:52:17,666 --> 00:52:19,541 Are you all right, ma'am? 292 00:52:47,625 --> 00:52:51,583 What? Don't throw up in my car! 293 00:53:29,708 --> 00:53:31,708 Ma'am, what time is it? 294 00:53:45,000 --> 00:53:46,916 What time is it? 295 00:54:55,500 --> 00:54:59,375 Miss, have you seen my dad around? 296 00:54:59,458 --> 00:55:01,791 - What time is it? - Have you seen my dad? 297 00:55:01,916 --> 00:55:05,375 - Miss… - Why hasn't he come home yet? 298 00:55:06,833 --> 00:55:08,458 What time is it? 299 00:55:54,750 --> 00:55:56,791 Left, inhale. 300 00:55:58,416 --> 00:56:00,875 Right, exhale. 301 00:56:00,958 --> 00:56:03,333 That's right, keep going. 302 00:56:05,291 --> 00:56:08,708 Lift up your left leg, inhale. 303 00:56:09,833 --> 00:56:12,833 Right leg, exhale. One more time. 304 00:56:13,500 --> 00:56:17,500 Left, inhale. 305 00:56:17,583 --> 00:56:20,875 Keep your breathing steady, and lift your leg all the way up. 306 00:56:22,083 --> 00:56:27,250 Left, inhale. Right, exhale. 307 00:56:27,416 --> 00:56:28,916 Keep going! 308 00:56:30,250 --> 00:56:31,750 Well done, girls! 309 00:56:32,708 --> 00:56:34,916 This set of exercises is particularly helpful. 310 00:56:35,041 --> 00:56:38,583 Once you become capable of relaxing your body under the water pressure, 311 00:56:38,708 --> 00:56:41,500 you'll be able to minimize your pain during contractions. 312 00:56:41,583 --> 00:56:43,708 Let's continue with the practice. 313 00:56:45,000 --> 00:56:48,458 Keep going. Left, inhale. 314 00:57:21,458 --> 00:57:22,541 Good girl. 315 00:57:23,791 --> 00:57:26,125 I'm going to check into the hospital next week. 316 00:57:27,958 --> 00:57:28,958 So soon? 317 00:57:29,791 --> 00:57:32,125 Isn't your due date in the middle of the month? 318 00:57:32,916 --> 00:57:35,875 I keep having dreams about 319 00:57:37,708 --> 00:57:41,333 my baby being born with a missing arm or leg. 320 00:57:42,166 --> 00:57:44,333 My doctor recommended me to stay in the hospital 321 00:57:44,416 --> 00:57:46,583 instead of worrying at home all by myself. 322 00:57:47,166 --> 00:57:50,541 It's safer this way since my husband is not around. 323 00:57:51,375 --> 00:57:55,250 I don't want to scare my daughter when my contractions start. 324 00:58:30,500 --> 00:58:31,958 What are you doing? 325 00:58:37,166 --> 00:58:38,750 What are you doing there? 326 00:58:40,583 --> 00:58:41,833 What's the matter with you? 327 00:58:45,666 --> 00:58:47,875 Come out! 328 00:58:49,458 --> 00:58:54,541 Come out! 329 00:59:04,458 --> 00:59:07,208 Joey, what's the matter with you? 330 00:59:12,041 --> 00:59:13,166 What's wrong with you? 331 00:59:41,666 --> 00:59:43,625 She was attacking people in a restaurant. 332 00:59:43,708 --> 00:59:46,125 They sedated her before bringing her here. 333 00:59:46,208 --> 00:59:49,458 Preliminary psychiatric diagnosis indicates prenatal depression. 334 00:59:54,291 --> 00:59:55,750 How are you doing, Joey Cheng? 335 00:59:56,500 --> 00:59:57,750 Doctor. 336 00:59:58,583 --> 01:00:00,916 He's threatening Mrs. Chow's baby. 337 01:00:03,416 --> 01:00:05,583 Please warn her. 338 01:00:06,500 --> 01:00:09,083 He's trying to crawl into her womb. 339 01:00:11,666 --> 01:00:13,041 Mrs. Chow has been taken care of. 340 01:00:14,375 --> 01:00:17,750 Let's see how Joey's baby is doing, shall we? 341 01:00:36,500 --> 01:00:40,291 The endoscope will show us how the little one is doing. 342 01:00:41,166 --> 01:00:42,166 Okay. 343 01:00:47,333 --> 01:00:49,791 Now, this'll hurt a little bit. 344 01:01:04,583 --> 01:01:06,291 Don't worry. 345 01:01:06,875 --> 01:01:10,333 Don't move, though. Everything seems normal. 346 01:01:15,916 --> 01:01:19,375 See that? She's kicking. 347 01:01:23,541 --> 01:01:25,000 Isn't that amazing? 348 01:01:28,125 --> 01:01:30,541 She looks healthy. You can relax. 349 01:01:54,083 --> 01:01:57,458 Buddhists believe in reincarnation. 350 01:01:58,291 --> 01:02:01,291 We die, come back, and suffer all over again. 351 01:02:01,875 --> 01:02:04,083 It's a never-ending cycle. 352 01:02:04,791 --> 01:02:06,333 Beside every pregnant woman 353 01:02:07,000 --> 01:02:09,458 stands a spirit awaiting reincarnation. 354 01:02:10,208 --> 01:02:14,250 When the time comes, the spirit would move into the mother's womb to be born again. 355 01:02:15,000 --> 01:02:19,625 What you witnessed in the elevator was an instance of a failed rebirth. 356 01:02:20,208 --> 01:02:21,875 That ghost did not kill the baby. 357 01:02:22,458 --> 01:02:25,791 I didn't tell you this because I didn't want to worry you. 358 01:02:28,166 --> 01:02:32,541 But why? Why me? 359 01:02:34,375 --> 01:02:36,291 It's all karma. 360 01:02:36,916 --> 01:02:41,041 Our actions in this life determine how we come back in the next. 361 01:02:49,250 --> 01:02:53,416 But I've never met that woman before. 362 01:02:53,541 --> 01:02:55,750 Why is she bothering me? 363 01:02:57,125 --> 01:03:00,625 Karma is not about payback. 364 01:03:01,916 --> 01:03:06,625 Once reincarnated, we will be depleted of the memory of our previous life. 365 01:03:06,708 --> 01:03:08,750 Who… 366 01:03:12,000 --> 01:03:13,916 Who the hell is she? 367 01:03:37,791 --> 01:03:39,958 Come on out! 368 01:03:43,708 --> 01:03:45,791 Come out! 369 01:03:55,958 --> 01:03:57,541 Come out. 370 01:04:04,416 --> 01:04:07,916 Was there ever a woman who jumped off the platform? 371 01:04:09,083 --> 01:04:11,833 Ma'am, I've just started working here, 372 01:04:12,291 --> 01:04:15,041 and I don't think I have to answer this question. 373 01:04:17,875 --> 01:04:19,583 Next, please! 374 01:04:25,250 --> 01:04:26,833 Hello, Derek? 375 01:04:27,541 --> 01:04:30,458 Please get me a list of women who have committed rail suicide. 376 01:04:31,041 --> 01:04:32,875 I'm writing an article for someone. 377 01:04:33,000 --> 01:04:35,416 I need the photos and addresses of the victims. 378 01:04:35,833 --> 01:04:37,666 I want to interview their families. 379 01:05:00,000 --> 01:05:01,583 Baby. 380 01:05:03,083 --> 01:05:05,000 Say "bye-bye" to your friend. 381 01:05:09,000 --> 01:05:10,708 Forgive your mother. 382 01:05:25,583 --> 01:05:27,375 So you've finally come out! 383 01:06:04,625 --> 01:06:06,875 Why are you doing this to me? 384 01:06:10,000 --> 01:06:11,458 Who are you? 385 01:06:16,833 --> 01:06:19,375 Why are you doing this to me? 386 01:07:02,333 --> 01:07:03,833 Hello. 387 01:07:04,750 --> 01:07:05,833 Derek? 388 01:07:07,583 --> 01:07:09,541 I spent the whole night searching. 389 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 I only came up with two incidents. 390 01:08:46,750 --> 01:08:48,333 She was my wife. 391 01:09:07,625 --> 01:09:09,875 Am I the reason she killed herself? 392 01:09:14,208 --> 01:09:15,875 When did it happen? 393 01:09:18,458 --> 01:09:20,416 Why didn't you tell me? 394 01:09:43,666 --> 01:09:45,291 I already ruined one life. 395 01:09:50,625 --> 01:09:52,500 I don't want to ruin yours too. 396 01:10:03,250 --> 01:10:05,416 I don't want you to become like what I am now! 397 01:10:16,041 --> 01:10:17,541 Marriage 398 01:10:18,791 --> 01:10:21,416 is not always for life. 399 01:10:24,000 --> 01:10:25,916 There could be so many reasons 400 01:10:28,208 --> 01:10:30,833 why people split up. 401 01:10:34,250 --> 01:10:37,708 Some people move on. 402 01:10:42,541 --> 01:10:45,125 Others choose to… 403 01:10:47,250 --> 01:10:52,708 To take impulsive actions. 404 01:10:55,666 --> 01:10:59,416 No one should be blamed for it. 405 01:11:01,166 --> 01:11:05,333 I wish things were so simple that it's merely a matter of who to blame. 406 01:11:05,750 --> 01:11:12,000 But in fact, what matters is whether you can forget. 407 01:11:16,208 --> 01:11:18,666 I can't face you anymore! 408 01:11:18,750 --> 01:11:21,666 I can't face you without thinking of her! 409 01:11:43,291 --> 01:11:45,333 That night, 410 01:11:46,708 --> 01:11:49,083 when you called me from Thailand. 411 01:11:49,916 --> 01:11:51,625 Do you prefer dark green or light green? 412 01:11:52,416 --> 01:11:53,875 Where have you been? 413 01:11:54,541 --> 01:11:57,125 Your coworkers say you haven't been to work for two days. 414 01:11:57,208 --> 01:12:01,291 Relax. Let's not drag this out, or we'll loathe each other at the end. 415 01:12:01,375 --> 01:12:03,583 It hurts me to see you like this. 416 01:12:07,541 --> 01:12:09,333 Just give me more time. 417 01:12:13,458 --> 01:12:15,583 I've got to go. My friends are waiting for me. 418 01:12:16,541 --> 01:12:18,458 Call me back later. 419 01:12:26,291 --> 01:12:28,666 It's her again! Don't you dare 'answer! 420 01:12:28,750 --> 01:12:31,916 I beg you not to answer. 421 01:12:32,625 --> 01:12:34,875 Let's pretend nothing has happened. 422 01:12:34,958 --> 01:12:37,583 Let's pretend I'd never heard of her. 423 01:12:39,208 --> 01:12:40,875 Don't answer! 424 01:12:41,500 --> 01:12:44,375 We'll pretend nothing has happened! 425 01:13:00,583 --> 01:13:02,291 Why are you doing this to me? 426 01:13:04,958 --> 01:13:06,916 You'll regret this. 427 01:13:07,541 --> 01:13:10,208 You'll regret this for life. 428 01:13:17,333 --> 01:13:19,375 Is it late enough to call? 429 01:13:19,500 --> 01:13:21,916 You sound strange. What's wrong with you? 430 01:13:22,625 --> 01:13:26,666 When it hurts too much, you can't feel anymore. 431 01:13:27,458 --> 01:13:29,250 You'll regret this for life! 432 01:14:13,791 --> 01:14:16,041 Sometime later… 433 01:14:17,958 --> 01:14:19,791 the police called. 434 01:14:30,375 --> 01:14:31,666 I'm sorry. 435 01:14:36,125 --> 01:14:37,750 I'm sorry. 436 01:15:43,375 --> 01:15:45,958 How did it end up like this? 437 01:15:50,250 --> 01:15:52,250 All we can do now is… 438 01:15:53,750 --> 01:15:55,500 try to forget the whole thing. 439 01:15:58,500 --> 01:16:00,000 But how? 440 01:16:01,708 --> 01:16:03,916 She's going to be our child! 441 01:16:04,791 --> 01:16:07,375 I'm carrying our child! 442 01:16:08,166 --> 01:16:10,625 Your wife is going to be our child! 443 01:16:12,541 --> 01:16:14,000 What's that? 444 01:16:17,125 --> 01:16:19,000 Why is this happening? 445 01:16:19,083 --> 01:16:21,250 It's not due yet! 446 01:16:31,041 --> 01:16:32,875 Breathe steadily. 447 01:16:33,625 --> 01:16:38,541 - Exhale and relax… - Mrs. Chow… 448 01:16:39,000 --> 01:16:40,875 You're not due yet. 449 01:16:40,958 --> 01:16:46,416 I don't want to give birth! She broke my water. 450 01:16:47,958 --> 01:16:49,916 I don't want to give birth anymore. 451 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 Take it easy. 452 01:16:51,916 --> 01:16:54,125 That's right. You're doing good. 453 01:16:55,833 --> 01:16:57,666 I don't want to… 454 01:16:59,333 --> 01:17:00,458 I don't… 455 01:18:04,166 --> 01:18:05,583 Mrs. Chow… 456 01:18:08,916 --> 01:18:10,750 Mrs. Chow! 457 01:18:18,125 --> 01:18:22,166 Don't let him touch your baby! 458 01:18:39,333 --> 01:18:42,833 Don't touch her baby! Mrs. Chow! 459 01:18:48,875 --> 01:18:50,958 I can't go on. 460 01:18:56,958 --> 01:18:58,958 I can't go on! 461 01:18:59,625 --> 01:19:01,083 Mrs. Chow! 462 01:19:05,916 --> 01:19:07,916 The baby is ready to come out! Let's deliver here. 463 01:19:08,000 --> 01:19:11,583 It won't take long. Don't panic. Take it easy. 464 01:19:11,666 --> 01:19:14,375 Take a deep breath, then push hard! 465 01:19:14,458 --> 01:19:17,666 Again, breathe and push! 466 01:19:18,916 --> 01:19:21,791 Good, one more time. 467 01:19:22,416 --> 01:19:23,958 The baby's head is coming out! 468 01:19:31,833 --> 01:19:35,000 Push harder! You're almost there. 469 01:19:35,625 --> 01:19:37,000 Yes. One more time. 470 01:19:37,083 --> 01:19:38,083 Harder. 471 01:19:50,250 --> 01:19:51,625 The baby is out! 472 01:20:02,666 --> 01:20:04,333 Look, your baby. 473 01:20:19,333 --> 01:20:22,500 She's not your baby! 474 01:21:48,125 --> 01:21:50,541 We'll be all right very soon, baby. 475 01:21:55,291 --> 01:21:57,166 Very, very soon. 476 01:23:56,541 --> 01:23:58,250 It's okay. 477 01:24:00,791 --> 01:24:03,166 Mommy will take good care of you. 478 01:24:53,541 --> 01:24:55,750 I won't let you become my baby. 479 01:25:28,750 --> 01:25:31,333 I won't let you become my baby. 480 01:26:18,000 --> 01:26:20,125 I can't let you die. 481 01:26:22,375 --> 01:26:23,958 I beg you. 482 01:26:25,458 --> 01:26:26,958 Let me move on. 483 01:26:28,125 --> 01:26:29,708 All I want… 484 01:26:31,666 --> 01:26:33,958 is to forget everything. 485 01:27:34,750 --> 01:27:38,000 The baby has entered the birth canal! Rush her to the labor ward! 486 01:27:55,791 --> 01:27:59,750 Sweetie, here's your godmother. 487 01:28:01,750 --> 01:28:06,083 Remember she was here when you were born? 488 01:28:07,833 --> 01:28:09,250 I think he remembers. 489 01:28:14,833 --> 01:28:16,750 I've divorced him. 490 01:28:19,708 --> 01:28:21,708 It's a beginning of a new life. 491 01:28:25,833 --> 01:28:28,583 We've even moved in with my mother. 492 01:28:30,958 --> 01:28:36,375 Let's invite Godmother over for dinner after she leaves the hospital, okay? 493 01:28:40,958 --> 01:28:45,333 Do you know my son looks a lot like my father? 494 01:28:46,375 --> 01:28:49,125 Down to the same birthmark. 495 01:29:29,500 --> 01:29:31,000 Cheer up. 496 01:29:31,750 --> 01:29:34,416 It's a beginning of a new life for all of us. 497 01:29:46,625 --> 01:29:47,833 Joey Cheng. 498 01:29:47,916 --> 01:29:49,791 Now that your arms are healed, 499 01:29:49,875 --> 01:29:52,166 do you want to hold the baby and feed her? 500 01:30:29,375 --> 01:30:30,833 Baby? 501 01:30:35,250 --> 01:30:36,958 Baby? 502 01:30:42,083 --> 01:30:44,041 She's so cute. 503 01:30:49,708 --> 01:30:51,291 Forgive me. 504 01:32:34,208 --> 01:32:36,375 Let's do this together! Inhale… 505 01:32:37,333 --> 01:32:39,416 Very good, one more time. 506 01:32:39,500 --> 01:32:42,625 Inhale, exhale. 36098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.