Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,333 --> 00:00:26,542
Miller's on your left!
2
00:00:26,583 --> 00:00:28,517
Fire one!
3
00:00:28,558 --> 00:00:30,251
Pow.
4
00:00:30,291 --> 00:00:32,347
Parlor's on your right.
5
00:00:32,388 --> 00:00:34,322
Fire two!
6
00:00:34,362 --> 00:00:37,224
Nice throw.
7
00:00:37,265 --> 00:00:38,957
Thompson's on
your left.
8
00:00:38,997 --> 00:00:40,247
Here, come on.
9
00:00:40,288 --> 00:00:41,779
What, you're too small?
10
00:00:41,819 --> 00:00:42,866
Matt.
11
00:00:47,703 --> 00:00:49,275
Remember what
I showed you.
12
00:00:49,316 --> 00:00:50,687
Yeah.
13
00:00:50,727 --> 00:00:52,581
Fire!
14
00:00:52,621 --> 00:00:53,831
You're doing
really well.
15
00:00:56,572 --> 00:00:57,982
Here's your paper,
Mrs. McKay.
16
00:00:58,022 --> 00:00:59,433
Why, thank you, Matt.
17
00:00:59,474 --> 00:01:00,603
That's an
excellent snowman.
18
00:01:00,643 --> 00:01:02,296
Thank you, Matt.
19
00:01:02,336 --> 00:01:04,109
Oh yeah, excellent.
20
00:01:04,149 --> 00:01:06,327
Thank you again.
21
00:01:06,366 --> 00:01:09,792
Matt, let's go.
22
00:01:09,832 --> 00:01:11,002
I got to go.
23
00:01:11,042 --> 00:01:12,492
Enjoy your paper.
24
00:01:12,533 --> 00:01:13,783
Bye, Matt.
25
00:01:13,823 --> 00:01:15,113
Bye, Tommy.
26
00:01:15,154 --> 00:01:16,604
Bye.
27
00:01:17,974 --> 00:01:20,433
How are we
doing, girls?
28
00:01:20,474 --> 00:01:22,126
Oh, look out.
29
00:01:22,167 --> 00:01:24,060
It's the evil
Darth Feagler.
30
00:01:26,359 --> 00:01:27,366
Bomb's away!
31
00:01:29,220 --> 00:01:30,389
I'm sorry.
32
00:01:30,430 --> 00:01:32,243
Sorry, you
should be.
33
00:01:32,284 --> 00:01:34,461
Watch where you're
throwing those papers.
34
00:01:34,501 --> 00:01:35,911
Don't you know you
could hurt someone?
35
00:01:35,952 --> 00:01:37,403
Don't you have a
brain in your head?
36
00:01:37,443 --> 00:01:39,579
I have half a mind
to call the paper.
37
00:01:39,620 --> 00:01:41,112
I'm really sorry.
38
00:01:41,152 --> 00:01:43,087
Stupid kid, I should
have you fired!
39
00:01:45,264 --> 00:01:47,883
That's the meanest
guy who ever lived.
40
00:01:47,923 --> 00:01:48,931
Come on,
let's go home.
41
00:01:54,413 --> 00:01:56,186
Those kids are gonna
break a window.
42
00:01:56,226 --> 00:01:57,516
You need to
talk to them.
43
00:01:57,556 --> 00:01:59,410
Why me?
44
00:01:59,451 --> 00:02:00,942
Because when they're breaking
windows, they're your kids.
45
00:02:00,983 --> 00:02:02,312
And when are
they your kids?
46
00:02:02,353 --> 00:02:03,844
When one of them signs
with the Cavaliers.
47
00:02:03,884 --> 00:02:05,337
Oh, I see.
48
00:02:05,376 --> 00:02:08,923
Bill, bill, bill, Christmas
card, bill, bill,
49
00:02:08,963 --> 00:02:11,745
Christmas card,
bill, bill, bill.
50
00:02:11,786 --> 00:02:13,115
I wonder if you could chart
the economy on the bill
51
00:02:13,156 --> 00:02:15,091
to Christmas card ratio?
52
00:02:15,131 --> 00:02:16,863
Oh, come on, it's
Christmas in five days,
53
00:02:16,904 --> 00:02:18,315
and if the weather keeps up,
54
00:02:18,354 --> 00:02:19,524
you're gonna be
snow plowing 'til July.
55
00:02:19,565 --> 00:02:20,936
Yeah, I don't know.
56
00:02:20,975 --> 00:02:22,789
Times get tough, people start
cutting out the extras.
57
00:02:22,829 --> 00:02:24,724
We'll be fine.
58
00:02:24,764 --> 00:02:26,255
Hey, I found those
sneakers that Matt wants.
59
00:02:26,296 --> 00:02:28,069
The Kobe ones?
How much were those?
60
00:02:28,109 --> 00:02:29,521
You know they were actually
pretty reasonable.
61
00:02:29,561 --> 00:02:31,656
Reasonable for us, or
reasonable for Kobe?
62
00:02:31,697 --> 00:02:33,026
You're gonna make it
to the Luminaries party
63
00:02:33,067 --> 00:02:34,962
after practice, right?
64
00:02:35,002 --> 00:02:35,929
I can't wait to hear
what old man Feagler has to
65
00:02:35,970 --> 00:02:37,340
complain about this year.
66
00:02:37,381 --> 00:02:38,710
It's always something.
67
00:02:39,678 --> 00:02:41,814
What's wrong, babe?
68
00:02:41,854 --> 00:02:44,999
They raised our insurance
again, you know,
69
00:02:45,039 --> 00:02:46,610
after the last
fender bender we had.
70
00:02:46,651 --> 00:02:48,464
Merry Christmas.
71
00:02:48,505 --> 00:02:50,399
I lost three more
clients this week.
72
00:02:50,440 --> 00:02:52,253
Gas is going up again.
73
00:02:52,294 --> 00:02:53,462
Two of the trucks
need tires.
74
00:02:53,503 --> 00:02:55,559
Well, why don't
you ask Santa?
75
00:02:55,600 --> 00:02:57,614
You've been a very
good boy this year.
76
00:02:57,655 --> 00:02:59,791
I really don't know how we're
gonna get through this.
77
00:02:59,831 --> 00:03:04,185
Think about how much
we had when we started,
78
00:03:04,225 --> 00:03:07,288
and how far you've
come, all right.
79
00:03:07,329 --> 00:03:09,102
We're gonna
be just fine.
80
00:03:09,143 --> 00:03:10,997
I wish I had
your faith.
81
00:03:11,037 --> 00:03:12,810
Oh, but you do, and you
know where I keep it?
Where's that?
82
00:03:12,851 --> 00:03:13,859
Right back here.
83
00:03:16,036 --> 00:03:17,083
Dad, let's go.
84
00:03:17,123 --> 00:03:18,453
We're gonna be
late for practice.
85
00:03:18,493 --> 00:03:19,905
Coach will make
me run laps again.
86
00:03:19,946 --> 00:03:21,274
Listen, I'll make you run
laps if you break a window
87
00:03:21,315 --> 00:03:22,605
with that newspaper.
88
00:03:22,645 --> 00:03:24,257
Watch where you're
throwing it.
89
00:03:24,298 --> 00:03:25,830
It's the cold air, it's
throwing off my jump shot.
90
00:03:25,871 --> 00:03:28,812
There's nothing wrong
with my jump shot.
91
00:03:28,852 --> 00:03:30,143
What are you
talking about?
92
00:03:30,183 --> 00:03:32,077
You just hit old
man Feagler.
93
00:03:32,118 --> 00:03:33,891
No way, you hit
the grinch?
94
00:03:33,931 --> 00:03:36,067
Yeah, right
in the chest.
95
00:03:36,108 --> 00:03:38,083
Nice. Let's make our resident
scrooge even more miserable.
96
00:03:38,123 --> 00:03:39,857
Oh, come on.
97
00:03:39,897 --> 00:03:41,509
All right, get your
stuff, we are on our way.
Yup.
98
00:03:41,548 --> 00:03:43,162
I'll deal with this later.
99
00:03:43,202 --> 00:03:45,057
Hey, wait a minute.
Give me a kiss.
100
00:03:45,098 --> 00:03:46,467
I love you.
Bye.
101
00:03:46,506 --> 00:03:48,441
Come here you, you too,
you don't get away.
102
00:03:48,482 --> 00:03:49,490
Ew, mom.
103
00:03:51,828 --> 00:03:54,287
I really don't
deserve you.
104
00:03:54,327 --> 00:03:57,269
This is true, it's never too
late to start trying, is it?
105
00:03:57,309 --> 00:03:58,922
Mm-hmm.
106
00:03:58,962 --> 00:04:02,025
Ew, mom, ew.
107
00:04:33,990 --> 00:04:35,601
Hey, John.
108
00:04:35,641 --> 00:04:38,503
What are you, some kind of
math genius or something?
109
00:04:38,544 --> 00:04:41,808
My wife is pushing me on this,
says it'll stop me from getting
110
00:04:41,849 --> 00:04:44,994
the Alzheimer's, like there's
anything in my miserable life
111
00:04:45,034 --> 00:04:46,565
I wouldn't
want to forget.
112
00:04:46,606 --> 00:04:48,057
Yeah.
113
00:04:48,098 --> 00:04:50,596
What are you doing
in here, Jimmy?
114
00:04:50,636 --> 00:04:53,620
Well, you know, John, last
night I had my, my lucky dream.
115
00:04:53,660 --> 00:04:55,472
Jimmy, you're not getting in
that game unless I see money.
116
00:04:55,513 --> 00:04:57,569
Come on, John.
117
00:04:57,610 --> 00:04:59,424
Look, I got to
get in that game.
118
00:04:59,465 --> 00:05:00,512
It's only five days
until Christmas.
119
00:05:00,552 --> 00:05:02,366
You're into the
partnership for 20 large.
120
00:05:02,406 --> 00:05:04,341
You haven't made a
payment in three months.
121
00:05:04,382 --> 00:05:07,042
I've already
warned you twice.
122
00:05:07,081 --> 00:05:09,138
These are
serious people.
123
00:05:09,178 --> 00:05:10,790
They have a business
to protect.
124
00:05:10,830 --> 00:05:12,603
Times being
what they are,
125
00:05:12,644 --> 00:05:14,620
they're looking to
set an example.
126
00:05:14,660 --> 00:05:16,271
People are telling me
they're looking at you.
127
00:05:23,366 --> 00:05:25,421
You get on the next bus
to Windsor, from there,
128
00:05:25,461 --> 00:05:29,130
get on another one, as
far away as possible.
129
00:05:29,171 --> 00:05:30,983
You don't come back
to Detroit ever.
130
00:05:31,024 --> 00:05:34,330
You don't tell no one,
you don't talk to no one,
131
00:05:34,371 --> 00:05:36,264
not even your ma.
132
00:05:36,305 --> 00:05:38,401
Hey, I'm only doing this
'cause I was an altar boy
133
00:05:38,441 --> 00:05:41,142
with your father,
rest in peace.
134
00:05:41,182 --> 00:05:44,406
You take that and
you disappear.
135
00:05:52,226 --> 00:05:53,395
Thanks, John.
136
00:06:04,198 --> 00:06:05,890
Merry Christmas!
How are you?
137
00:06:05,931 --> 00:06:07,059
Good to see you.
138
00:06:23,061 --> 00:06:28,784
Okay, okay, okay, we've only
got five days until Christmas,
139
00:06:28,825 --> 00:06:30,679
and there's lots to do, so
let's settle down and get this
140
00:06:30,719 --> 00:06:33,098
business over, so we can
concentrate on the goodies.
141
00:06:35,194 --> 00:06:38,458
Now, I think a big
thank you is in order to
142
00:06:38,499 --> 00:06:40,998
the Foys for spearheading
the project this year.
143
00:06:41,039 --> 00:06:42,772
Oh wait, that's us.
144
00:06:46,561 --> 00:06:48,859
It's hard to believe that
it's been 40 years
145
00:06:48,899 --> 00:06:52,324
since Yvonne and I laid
out those first luminaries.
146
00:06:52,365 --> 00:06:54,662
How'd you manage that,
Don, if you're only 39?
147
00:06:54,703 --> 00:06:58,129
Oh, that 39 has been on a
holding pattern for a while.
148
00:06:58,169 --> 00:06:59,539
Well, you know
what they say,
149
00:06:59,579 --> 00:07:02,039
you're only as old as
the woman you feel.
150
00:07:05,585 --> 00:07:08,004
I just want to go
over a few things.
151
00:07:08,044 --> 00:07:10,704
Anne, um,...
152
00:07:10,745 --> 00:07:12,680
Yes.
...who's not gonna be
in town this year?
153
00:07:12,720 --> 00:07:15,500
Oh, you know the Whitmore's
are gonna be in Florida 'cause
154
00:07:15,541 --> 00:07:17,718
Sheila's mom's not doing well,
and there are three other
155
00:07:17,759 --> 00:07:20,095
families that are going to be
unable to participate this year
156
00:07:20,136 --> 00:07:21,749
for various reasons.
157
00:07:21,790 --> 00:07:23,321
And we have the
luminaries coming?
158
00:07:23,361 --> 00:07:24,489
Yes, we do, absolutely.
159
00:07:24,530 --> 00:07:26,506
Excellent. I think we're
in really good shape.
160
00:07:26,545 --> 00:07:28,480
Yes, Bob.
161
00:07:28,521 --> 00:07:31,342
Can we please make sure
that everyone stands their
162
00:07:31,382 --> 00:07:33,880
luminaries properly
upright this year?
163
00:07:33,921 --> 00:07:35,936
Last year I had to
relight half of them.
164
00:07:35,977 --> 00:07:38,033
All right, we'll, we'll
try to stay on that.
165
00:07:38,074 --> 00:07:40,169
I don't have time to be
picking up after others.
166
00:07:40,209 --> 00:07:44,160
Look, first of all make sure
there's at least two inches
167
00:07:44,199 --> 00:07:48,876
of sand in the bottom of it
before you insert the candle.
168
00:07:48,915 --> 00:07:51,213
And this year I recommend that
everyone get the thick wick
169
00:07:51,253 --> 00:07:53,350
candles, like this one.
170
00:07:53,390 --> 00:07:55,445
They burn brighter and they
don't go out as easily.
171
00:07:55,486 --> 00:07:57,502
You take your top,
you put it on,
172
00:07:57,542 --> 00:07:59,234
and that's what gives
you the glow effect.
173
00:07:59,274 --> 00:08:00,766
Thank you, Bob.
174
00:08:00,806 --> 00:08:01,855
I just think if you're
gonna do something,
175
00:08:01,894 --> 00:08:03,064
you should do it right,
176
00:08:03,105 --> 00:08:04,675
otherwise just
don't do it at all.
177
00:08:06,853 --> 00:08:10,319
I know for most of you
this is a fun time,
178
00:08:10,359 --> 00:08:13,704
but for those of us who have
been doing it for 40 years,
179
00:08:13,745 --> 00:08:16,566
it's become a major
pain in the neck.
180
00:08:16,607 --> 00:08:18,541
Well, I'm sure we all
feel the same way, Bob.
181
00:08:18,582 --> 00:08:20,396
Here, here!
182
00:08:20,436 --> 00:08:22,815
All right, now if anybody
else has anything else.
183
00:08:22,856 --> 00:08:26,160
Oh yes, oh my goodness,
I almost forgot.
184
00:08:26,200 --> 00:08:29,465
Every year we pick a name from
the hat for the primary luminary
185
00:08:29,506 --> 00:08:31,883
lighter from the children's
names in the neighborhood,
186
00:08:31,924 --> 00:08:33,455
and here we go.
187
00:08:33,496 --> 00:08:35,189
Drum roll, please, somebody
give me a drum roll.
188
00:08:35,229 --> 00:08:36,317
Bob, give me
a drum roll.
189
00:08:36,358 --> 00:08:38,131
Da-da-da-da-da,
here we go.
190
00:08:38,171 --> 00:08:40,468
Oh, I'm sorry.
191
00:08:40,509 --> 00:08:42,646
The wonderful,
intelligent Tommy Norman!
192
00:08:42,686 --> 00:08:44,741
Fixed!
193
00:08:44,782 --> 00:08:46,798
No, I had nothing to
do with it, I swear.
194
00:08:46,838 --> 00:08:49,417
I'm so sorry, you guys.
195
00:08:49,457 --> 00:08:51,352
All right, well if
there's nothing else,
196
00:08:51,392 --> 00:08:53,326
let's hit that
food table,
197
00:08:53,367 --> 00:08:55,302
and see if we can do
some real damage, huh?
198
00:08:55,343 --> 00:08:57,399
All right, ladies
first behind me.
199
00:09:02,276 --> 00:09:05,620
Bob, can I get you a
little, little eggnog?
200
00:09:07,757 --> 00:09:09,571
No, thanks.
201
00:09:15,779 --> 00:09:18,559
Hey, dad.
Yeah.
202
00:09:18,599 --> 00:09:21,341
When you were dating mom, what
did you get her for Christmas?
203
00:09:21,381 --> 00:09:23,396
You don't expect me to remember
that far back, do you?
204
00:09:23,436 --> 00:09:25,371
Wait, why do you
want to know?
205
00:09:25,412 --> 00:09:27,549
No special reason.
206
00:09:27,588 --> 00:09:29,604
It's just this girl
in my chemistry class.
207
00:09:29,644 --> 00:09:32,386
Matt's got a girlfriend,
Matt's got a girlfriend.
208
00:09:32,425 --> 00:09:35,569
She's not my girlfriend,
she's just a friend.
209
00:09:35,609 --> 00:09:38,390
Well, when your mom
and I were friends,
210
00:09:38,430 --> 00:09:40,325
she was just happy to have
such a good-looking guy.
211
00:09:40,365 --> 00:09:44,718
Maybe I'll just ask mom
to take me shopping.
212
00:09:44,759 --> 00:09:47,057
What about your
girlfriend, Tommy?
Ew.
213
00:09:47,097 --> 00:09:49,031
Ew. Hey maybe if you ask
Santa for a girlfriend,
214
00:09:49,071 --> 00:09:50,645
he'll bring you one for
Christmas this year.
215
00:09:50,684 --> 00:09:52,377
I don't believe
in Santa anyways.
216
00:09:52,417 --> 00:09:54,554
That's for babies.
217
00:09:54,594 --> 00:09:56,409
I still believe
in Santa.
No way!
218
00:09:56,449 --> 00:09:59,431
Way! He's bringing me
a sweet new pair of Kobe Kicks.
219
00:09:59,472 --> 00:10:00,922
You're pretty
sure of yourself.
220
00:10:00,963 --> 00:10:02,776
I'm pretty
sure of Santa.
221
00:10:02,816 --> 00:10:05,679
You really believe
in Santa, Matt?
222
00:10:05,718 --> 00:10:07,371
Well there's only
one way to find out.
223
00:10:07,411 --> 00:10:10,032
Ask him for something, and see
what happens on Christmas.
224
00:10:11,684 --> 00:10:13,417
Okay, get on out
there, champ.
225
00:10:21,560 --> 00:10:23,535
Give me six easy pick power ball
for Monday and a cool cash.
226
00:10:23,575 --> 00:10:25,389
All right.
227
00:10:25,430 --> 00:10:27,323
Feeling lucky?
228
00:10:33,894 --> 00:10:37,038
Ah!
229
00:10:37,078 --> 00:10:41,310
Hey, give me
five more cool cash.
230
00:10:41,351 --> 00:10:42,438
You really like
these, huh?
231
00:10:47,638 --> 00:10:49,170
Come on, boys,
let's go!
232
00:10:49,210 --> 00:10:51,064
Go Matt, go Matt, go!
233
00:10:51,105 --> 00:10:52,999
Way to go, nice
pass, yeah!
234
00:10:53,039 --> 00:10:56,787
Yeah!
Yeah!
235
00:11:02,149 --> 00:11:04,527
Go Matt, go!
236
00:11:08,477 --> 00:11:09,646
Whoa, whoa!
237
00:11:09,687 --> 00:11:10,655
What the, what the?
238
00:11:10,694 --> 00:11:12,669
Woo!
239
00:11:12,710 --> 00:11:13,717
All right, nice
moves, nice moves.
240
00:11:39,433 --> 00:11:41,006
Jimmy, you're here.
241
00:11:41,047 --> 00:11:42,254
I missed you.
Hey.
242
00:11:45,843 --> 00:11:48,018
What is it?
243
00:11:53,582 --> 00:11:57,974
Oh, cupcakes.
244
00:11:58,015 --> 00:12:00,756
Yeah, they're for you, and,
and the carrot cake, too,
245
00:12:00,797 --> 00:12:02,569
so they're healthy
for the baby.
246
00:12:02,610 --> 00:12:05,916
Thanks.
Yeah.
247
00:12:05,956 --> 00:12:07,487
And I got ya...
248
00:12:12,485 --> 00:12:14,905
That's so sweet,
thank you.
249
00:12:16,718 --> 00:12:18,492
I know how you get cold.
250
00:12:18,531 --> 00:12:20,507
Not when I'm with you.
251
00:12:20,548 --> 00:12:23,046
Well, when I'm not
with you, you know.
252
00:12:23,086 --> 00:12:26,190
So, did you find
work, baby?
253
00:12:26,230 --> 00:12:28,205
I got a line
on something.
254
00:12:28,246 --> 00:12:32,841
Whoa, whoa, wait.
Are you okay?
255
00:12:32,881 --> 00:12:34,735
Do we, do we
have to go or?
256
00:12:34,776 --> 00:12:36,992
No, no, no, no.
What?
257
00:12:40,701 --> 00:12:44,167
She's just saying
hello, hi daddy.
258
00:12:49,730 --> 00:12:52,309
So, I was thinking,
baby, there's this guy,
259
00:12:52,350 --> 00:12:54,123
he's talking about a
job down in Florida.
260
00:12:54,164 --> 00:12:56,420
Florida?
261
00:12:56,461 --> 00:12:59,202
Yeah, you
know it's warm,
262
00:12:59,243 --> 00:13:01,942
and I think we could
do good down there.
263
00:13:01,983 --> 00:13:05,973
Yeah, we could, um, we could
take the baby to Disney World.
264
00:13:06,014 --> 00:13:08,150
I've always
wanted to do that.
Yeah.
265
00:13:08,191 --> 00:13:11,092
But, um, it's
not now, right?
266
00:13:11,133 --> 00:13:15,083
Don't have to go right now,
before the baby's born, right?
267
00:13:15,123 --> 00:13:17,340
You're gonna be
here with me, right?
268
00:13:17,381 --> 00:13:21,048
Yeah, I promise.
Okay, I promise.
269
00:13:28,425 --> 00:13:30,037
Go, Matt!
270
00:13:35,881 --> 00:13:37,574
Go, Matt, yes!
271
00:13:40,315 --> 00:13:42,330
Yeah, nice one!
272
00:13:44,589 --> 00:13:46,886
Yeah.
273
00:13:46,926 --> 00:13:49,344
Okay, I, I know, I know
it seems like an expense,
274
00:13:49,385 --> 00:13:51,480
but you have to look
at the whole picture.
275
00:13:57,204 --> 00:13:58,978
Yeah, but
it's really,
276
00:13:59,018 --> 00:14:00,267
it's not just about keeping
the snow off your driveway,
277
00:14:00,308 --> 00:14:01,718
I mean we're full service.
278
00:14:02,928 --> 00:14:04,661
Come on, Matt.
279
00:14:04,701 --> 00:14:06,515
Move it, move
it, move it!
280
00:14:06,555 --> 00:14:09,377
Matt, Matt, you okay?
281
00:14:16,471 --> 00:14:19,132
Dad?
282
00:14:21,510 --> 00:14:24,008
Matt! Matt!
283
00:14:24,049 --> 00:14:26,668
He's not breathing.
284
00:14:26,709 --> 00:14:28,039
Look at me,
look at me, Matt.
285
00:14:28,080 --> 00:14:29,772
He's not breathing!
286
00:14:29,812 --> 00:14:31,666
Call 911.
287
00:14:33,078 --> 00:14:35,012
Matt!
288
00:14:43,114 --> 00:14:44,807
Mr. and Mrs. Norman,
I'm Dr. Brady,
289
00:14:44,848 --> 00:14:47,064
I'm a cardiovascular
surgeon.
290
00:14:47,104 --> 00:14:50,127
We can talk out here.
291
00:15:04,436 --> 00:15:07,863
Your son has hypertrophic
cardiomyopathy.
292
00:15:07,904 --> 00:15:11,531
It's a, a severe thickening
of the, of the heart muscle.
293
00:15:11,571 --> 00:15:14,351
It's rare, but occasionally
we see it in teen athletes.
294
00:15:14,392 --> 00:15:18,021
Now, this condition caused
your son's heart failure.
295
00:15:18,060 --> 00:15:25,638
I'm, I'm sorry, um,
he had a heart attack,
296
00:15:25,678 --> 00:15:27,372
is that what
you're saying?
297
00:15:27,413 --> 00:15:29,347
He's 15 years old.
He's in perfect shape.
298
00:15:29,386 --> 00:15:30,717
He hardly even
ever gets a cold.
299
00:15:30,757 --> 00:15:32,289
As I said, it's rare,
but it does happen.
300
00:15:32,330 --> 00:15:35,151
He has end-stage,
or burnt out HCM.
301
00:15:35,191 --> 00:15:37,327
To compensate for
the thickening,
302
00:15:37,368 --> 00:15:40,309
over time his heart
has hypertrophied.
303
00:15:40,350 --> 00:15:41,559
It's, it's, it's enlarged.
304
00:15:41,600 --> 00:15:42,850
He's lucky.
305
00:15:42,891 --> 00:15:44,704
At this stage, most don't
survive the attack.
306
00:15:47,849 --> 00:15:50,145
We're suggesting a
heart transplant.
307
00:15:54,699 --> 00:15:58,490
I've already put Matt
on a transplant list.
308
00:15:58,530 --> 00:16:00,222
If a heart become available
in this area through the,
309
00:16:00,262 --> 00:16:03,769
the organ donor group Medibank,
he'll move right to the top
310
00:16:03,809 --> 00:16:05,623
of the list, given
his need, his age,
311
00:16:05,663 --> 00:16:07,881
and the probably of
a successful outcome.
312
00:16:07,922 --> 00:16:10,218
If one becomes available they
can have it on a Medi Flight
313
00:16:10,258 --> 00:16:12,153
and on its way to us
within a few hours.
314
00:16:12,194 --> 00:16:14,329
This, this, this
just can't be.
315
00:16:14,370 --> 00:16:17,313
I mean he's 15,
he's an athlete.
316
00:16:17,353 --> 00:16:21,060
I'm sorry, I know
it's hard to grasp.
317
00:16:21,101 --> 00:16:23,841
We want a
second opinion.
318
00:16:23,882 --> 00:16:27,067
Of course, we
can arrange that.
319
00:16:27,108 --> 00:16:30,372
You just, you walk up to us
and say this as if, as if...
320
00:16:30,413 --> 00:16:32,548
I, I can imagine what you're
feeling right now it's-
321
00:16:32,589 --> 00:16:34,603
No, no, you can't.
322
00:16:34,644 --> 00:16:36,741
No, no, shhh.
323
00:16:36,781 --> 00:16:37,950
I'm sorry.
324
00:16:37,991 --> 00:16:39,884
You're right.
325
00:16:39,925 --> 00:16:42,868
I can't imagine
how you're feeling.
326
00:16:42,908 --> 00:16:46,334
But I know that if
Matt were my son,
327
00:16:46,374 --> 00:16:49,639
I'd want the
doctor to be sure.
328
00:16:49,679 --> 00:16:52,703
Now, I promise you I would
not recommend this procedure
329
00:16:52,742 --> 00:16:55,362
unless I knew that it
would save Matt's life.
330
00:16:55,403 --> 00:17:02,819
Okay, um, so how, ah, I,
I don't, how long of a,
331
00:17:02,860 --> 00:17:06,004
how much of a timeframe
are we looking at here?
332
00:17:06,044 --> 00:17:07,656
Well his condition is very
advanced, he's very critical.
333
00:17:07,697 --> 00:17:09,873
Okay.
334
00:17:09,914 --> 00:17:12,171
He needs it as
soon as possible.
335
00:17:12,211 --> 00:17:16,000
How long can he, he
survive without it?
336
00:17:16,040 --> 00:17:17,492
Maybe a week to 10 days.
337
00:17:17,532 --> 00:17:18,539
A week?
338
00:17:18,579 --> 00:17:20,434
He's 15, a week?
339
00:17:20,475 --> 00:17:22,410
Right, there are a lot of
people right now working
340
00:17:22,449 --> 00:17:23,980
really hard for Matt.
341
00:17:24,021 --> 00:17:26,117
If you have any questions
or you need to talk to me,
342
00:17:26,157 --> 00:17:28,173
I'll be available.
Okay, thank you.
343
00:17:28,213 --> 00:17:30,591
And I'll keep you posted
as soon as we know more.
344
00:17:44,174 --> 00:17:46,230
A week, he says.
345
00:17:46,271 --> 00:17:49,496
And he just, he just, how do
you look at two people
346
00:17:49,535 --> 00:17:51,229
that are suffering?
347
00:17:51,269 --> 00:17:52,880
Wish I knew.
348
00:17:52,921 --> 00:17:54,815
He's a
15-year-old boy.
349
00:17:54,856 --> 00:17:56,469
I know.
350
00:17:56,510 --> 00:18:00,177
He's a good boy.
He's my son.
351
00:18:00,217 --> 00:18:02,957
He's my son!
A week?
352
00:18:02,998 --> 00:18:06,062
He just walk up to me and tell
me my son has a week to live?
353
00:18:06,102 --> 00:18:07,673
Look at me, look at me, shh, you
can't get angry at the doctors,
354
00:18:07,714 --> 00:18:09,811
honey, okay.
He was fine.
355
00:18:09,850 --> 00:18:11,140
I know he was.
He was fine.
356
00:18:11,181 --> 00:18:12,752
I know.
357
00:18:12,793 --> 00:18:14,486
I was just on the phone
just for a minute,
358
00:18:14,526 --> 00:18:15,857
I looked away for
just a minute.
359
00:18:15,897 --> 00:18:17,751
You can't blame
yourself, please, shhh.
He was fine.
360
00:18:17,791 --> 00:18:20,129
Okay, we have
to be here,
361
00:18:20,170 --> 00:18:24,199
and we have to be strong
for Matt, okay, honey,
362
00:18:24,240 --> 00:18:26,296
because that's the only thing
that we are in control of.
363
00:18:26,337 --> 00:18:29,682
Shhh.
364
00:18:34,277 --> 00:18:35,890
We just have to
have faith, love.
365
00:18:49,594 --> 00:18:51,206
Miller, you should try
these, they're great.
366
00:18:51,247 --> 00:18:52,979
I'm telling you, man, got
to stop eating that junk.
367
00:18:53,019 --> 00:18:54,914
I told you
I was hungry.
368
00:18:54,954 --> 00:18:57,011
Why can't you wait
to get real food?
Oh, this is real food.
369
00:18:57,051 --> 00:18:58,219
Where are you
taking me?
370
00:18:58,260 --> 00:19:00,195
It's a surprise.
Come on.
371
00:19:02,734 --> 00:19:04,023
Bam!
372
00:19:04,064 --> 00:19:05,676
Ha-ha, there she is, man.
373
00:19:05,717 --> 00:19:07,610
Ain't she beautiful?
374
00:19:07,651 --> 00:19:11,360
1983 Cessna 172.
375
00:19:11,400 --> 00:19:13,253
It's like the Beyonce of
the skies right here, man,
376
00:19:13,294 --> 00:19:15,390
and I finally got her.
377
00:19:15,431 --> 00:19:17,204
Oh, mazel tov.
378
00:19:17,244 --> 00:19:18,454
What she set you back?
379
00:19:18,494 --> 00:19:20,268
Fifty and change.
380
00:19:20,308 --> 00:19:22,161
And Amy was okay
with that?
381
00:19:22,202 --> 00:19:25,306
Nope. But once I took her
up, she was hooked.
382
00:19:25,347 --> 00:19:28,450
The kids went
nuts, ha-ha.
383
00:19:28,489 --> 00:19:31,715
No, I'll be okay, as long as
I keep the jeep on the road
384
00:19:31,755 --> 00:19:34,617
another couple of
years, we can make it.
385
00:19:34,658 --> 00:19:36,310
I'm happy for
you, brother.
386
00:19:36,350 --> 00:19:37,922
Thanks.
387
00:19:37,963 --> 00:19:39,615
You working
Christmas Eve?
388
00:19:39,655 --> 00:19:42,114
Like always, but
I don't get it.
389
00:19:42,153 --> 00:19:44,371
Not that I don't like
working with you,
390
00:19:44,412 --> 00:19:46,427
but you've done this Medi Flight
thing every single Christmas Eve
391
00:19:46,468 --> 00:19:48,402
since you joined
the company.
392
00:19:48,442 --> 00:19:50,499
Mm-hmm.
Plus you got a family,
the tree, midnight mass.
393
00:19:50,539 --> 00:19:52,997
I've got a cat,
and I'm Jewish.
394
00:19:53,037 --> 00:19:56,101
It makes sense I work on
Christmas, but you, Miller?
395
00:19:56,141 --> 00:19:58,317
It's kind of my payback.
396
00:19:58,358 --> 00:20:00,454
I had a lot of luck
in my life, Ray.
397
00:20:00,494 --> 00:20:02,630
It feels good to take
this shift knowing
398
00:20:02,671 --> 00:20:04,001
some other guy
doesn't have to.
399
00:20:04,042 --> 00:20:05,654
Amy's used to it.
400
00:20:05,694 --> 00:20:07,628
We celebrate on the 23rd,
and the kids love it.
401
00:20:07,669 --> 00:20:08,838
They open up their
gifts two days early,
402
00:20:08,878 --> 00:20:11,095
and it really works out.
403
00:20:15,489 --> 00:20:17,302
There's supposed to be a
bad storm coming through.
404
00:20:17,343 --> 00:20:20,326
Mm-hmm.
I hope we don't
get a call.
405
00:20:20,366 --> 00:20:25,324
Well, you sir, need to ask
Santa for a nice quiet night,
406
00:20:25,365 --> 00:20:28,226
nobody gets hurt, nobody
leaves any body parts.
407
00:20:28,266 --> 00:20:29,838
He'll listen to you.
408
00:20:29,878 --> 00:20:33,063
I mean you've been a good
boy, right, Ray?
409
00:20:33,103 --> 00:20:34,594
Well, good enough.
410
00:20:34,635 --> 00:20:36,569
Ha-ha-ha,
come on.
411
00:20:42,977 --> 00:20:44,551
Hey, honey, which pajamas do
you want to take with you
412
00:20:44,591 --> 00:20:46,121
to the Foy's house?
413
00:20:54,345 --> 00:20:55,997
I heard you had
hotdogs last night.
414
00:21:01,197 --> 00:21:04,422
No mixing up the action figures
with the nativity scene again
415
00:21:04,462 --> 00:21:06,033
this year, all right.
416
00:21:06,074 --> 00:21:07,848
I don't think Don and Yvonne
want to find Megatron battling
417
00:21:07,888 --> 00:21:10,185
with the Wise Man, it's
really not a fair fight.
418
00:21:12,685 --> 00:21:15,022
Is Matt going to die?
419
00:21:17,077 --> 00:21:19,174
Matt is in the very best
hospital that he can possibly
420
00:21:19,215 --> 00:21:22,036
be in, love, and they are taking
the very best care of him
421
00:21:22,076 --> 00:21:23,728
that they can.
422
00:21:23,769 --> 00:21:26,509
But is he going to die?
423
00:21:29,091 --> 00:21:31,346
No, baby, no.
424
00:21:33,000 --> 00:21:34,612
How do you know?
425
00:21:34,652 --> 00:21:36,627
Because I feel
it in my heart.
426
00:21:36,668 --> 00:21:39,167
You know sometimes you just
feel things in your heart.
427
00:21:39,206 --> 00:21:41,625
Like Santa?
428
00:21:41,666 --> 00:21:43,802
Yeah, exactly.
429
00:21:43,843 --> 00:21:47,953
Can't exactly see Santa, but
we know he's there, right?
430
00:21:50,050 --> 00:21:52,509
And Matt said he
believes in Santa.
Mm-hmm.
431
00:21:52,549 --> 00:21:55,210
He said if I wanted to
see that he really exists,
432
00:21:55,250 --> 00:21:59,321
I should wish for something,
and see what happens.
433
00:21:59,361 --> 00:22:01,053
Yeah, I think that's
an excellent plan,
434
00:22:01,094 --> 00:22:05,005
and what do you think
you would ask Santa for?
435
00:22:05,044 --> 00:22:08,389
I want him to
bring Matt home.
436
00:22:08,430 --> 00:22:13,185
Honey, I don't think that that's
something Santa can do, love.
437
00:22:13,226 --> 00:22:16,451
Why not, if
he's Santa?
438
00:22:16,492 --> 00:22:19,233
That's not what
we ask Santa for;
439
00:22:19,272 --> 00:22:24,109
we ask him for toys and
games and stuff like that.
440
00:22:24,150 --> 00:22:26,205
I don't believe
in Santa anyways.
441
00:22:26,246 --> 00:22:28,462
That's for babies.
442
00:22:30,477 --> 00:22:32,735
Okay.
443
00:22:32,776 --> 00:22:35,677
Listen to me, just you and
me talking here, all right.
444
00:22:35,717 --> 00:22:39,870
Okay, if you were given the
choice to believe in Santa Claus
445
00:22:39,910 --> 00:22:43,417
or not to believe in Santa,
which would you choose?
446
00:22:43,457 --> 00:22:45,955
Believe in him.
447
00:22:45,996 --> 00:22:48,173
Yeah, and why is that?
448
00:22:48,213 --> 00:22:50,591
Because that's what
I want to be true.
449
00:22:50,631 --> 00:22:53,977
If you believe in something
with all of your heart,
450
00:22:54,018 --> 00:22:58,814
and you live your life like
that something is true,
451
00:22:58,855 --> 00:23:04,417
then sometimes it
can become true.
452
00:23:04,457 --> 00:23:05,949
All right, it doesn't
mean it always will,
453
00:23:05,988 --> 00:23:08,730
and it doesn't mean that it's
your fault that if it doesn't.
454
00:23:08,770 --> 00:23:16,226
But if you believe in your heart
that Santa's really real...
455
00:23:16,267 --> 00:23:19,813
Then he is really real.
...sure.
456
00:23:22,152 --> 00:23:24,248
And if I really
believe in Santa,
457
00:23:24,289 --> 00:23:27,553
and really believe that
he can make Matt better?
458
00:23:32,713 --> 00:23:35,897
Then that's the very best thing
that you can do for Matt, honey.
459
00:23:47,988 --> 00:23:50,890
Yvonne, it's so early.
460
00:23:50,931 --> 00:23:53,108
I just thought I'd come
out and work on this.
461
00:23:53,148 --> 00:23:55,485
It's only four days
until the big day,
462
00:23:55,526 --> 00:23:57,864
and we want them
to be perfect.
463
00:23:57,905 --> 00:24:01,330
Do they look okay?
Fine.
464
00:24:01,371 --> 00:24:02,863
Yeah?
You want some coffee?
465
00:24:02,903 --> 00:24:04,232
No, I'm good.
466
00:24:04,273 --> 00:24:06,247
I just want to
be alone now.
467
00:24:06,288 --> 00:24:10,036
Wait, wait, wait,
come here, come here.
468
00:24:12,898 --> 00:24:16,285
When I came out this
morning, there was no paper.
469
00:24:16,325 --> 00:24:21,485
It was only yesterday Tommy and
Matt were, oh, I don't know.
470
00:24:21,525 --> 00:24:23,983
He's gonna make
it, Yvonne, he is.
471
00:24:24,023 --> 00:24:28,700
He is, I know.
472
00:24:28,740 --> 00:24:33,698
I, I keep thinking about our
kids, Don, how lucky we were,
473
00:24:33,738 --> 00:24:38,373
of how blessed, nothing more
than a couple of skinned knees.
474
00:24:38,414 --> 00:24:41,316
Yeah, we were.
But come inside.
475
00:24:41,355 --> 00:24:43,331
I'm okay.
476
00:24:43,372 --> 00:24:45,427
I just want to do
this for a while.
477
00:25:46,452 --> 00:25:49,596
Merry Christmas, ma.
478
00:25:49,636 --> 00:25:52,378
Those are the nicest
poinsettias I've ever seen.
479
00:25:52,418 --> 00:25:54,796
Yeah, you're not supposed to
eat the leaves, they're poison.
480
00:25:54,836 --> 00:25:56,328
Why would I eat
the leaves?
481
00:25:56,368 --> 00:25:58,423
I don't know, I'm
just saying.
482
00:25:58,463 --> 00:26:00,438
Are you hungry?
483
00:26:00,479 --> 00:26:01,769
I'm making
something to eat.
484
00:26:01,810 --> 00:26:04,510
Ah, no, no, I'm
good, I ate.
485
00:26:04,550 --> 00:26:06,002
Well then here,
have a chocolate.
486
00:26:06,042 --> 00:26:07,534
These are from
your Aunt Peggy.
487
00:26:07,573 --> 00:26:09,064
The dark ones
are coconut.
488
00:26:09,104 --> 00:26:12,893
I know you
like coconut.
489
00:26:12,934 --> 00:26:16,361
So, how are things at
the cellphone store?
490
00:26:16,401 --> 00:26:18,537
At the where?
491
00:26:18,577 --> 00:26:22,487
You told me you worked
at the cellphone store.
492
00:26:22,527 --> 00:26:28,775
Ah, yeah, um, no, no,
I'm, I left there.
493
00:26:28,815 --> 00:26:30,468
I got something
better going though.
494
00:26:30,508 --> 00:26:32,524
Ah, Jimmy, you have
stayed in school,
495
00:26:32,565 --> 00:26:33,773
you could have
been something.
496
00:26:33,814 --> 00:26:35,426
Like what, ma?
497
00:26:35,466 --> 00:26:37,361
A guy who works in
a cellphone store?
498
00:26:37,401 --> 00:26:38,852
It would have been better
than what you're doing now,
499
00:26:38,892 --> 00:26:41,189
and don't think I don't
know what you're doing now.
500
00:26:41,230 --> 00:26:42,922
You could have
had a good life,
501
00:26:42,962 --> 00:26:45,180
instead you got
yourself trapped.
502
00:26:45,220 --> 00:26:47,397
No, I'm not trapped.
503
00:26:47,438 --> 00:26:48,848
Your girlfriend's pregnant,
you don't have any money,
504
00:26:48,887 --> 00:26:50,702
you don't have a job.
505
00:26:53,603 --> 00:26:55,538
I worry.
506
00:26:55,579 --> 00:26:58,925
So, ah, how you been?
507
00:26:58,966 --> 00:27:01,545
You haven't been
here in three months.
508
00:27:01,586 --> 00:27:03,802
You didn't come over here
to find out how I've been.
509
00:27:03,842 --> 00:27:07,026
How much do you need?
510
00:27:09,647 --> 00:27:12,065
I'm moving to
Florida, into Miami.
511
00:27:12,105 --> 00:27:14,121
Are you in trouble?
512
00:27:14,161 --> 00:27:16,136
No, no, ma.
513
00:27:16,177 --> 00:27:18,232
Look, I, I just want
a better life,
514
00:27:18,272 --> 00:27:20,207
you know, for
Nicky and the baby.
515
00:27:22,143 --> 00:27:23,230
Like I, I just need a couple
of hundred just to get started.
516
00:27:26,898 --> 00:27:28,067
Hello?
517
00:27:28,108 --> 00:27:30,364
Oh yeah.
518
00:27:31,897 --> 00:27:34,597
Of course, I'll
take care of it.
519
00:27:39,353 --> 00:27:41,087
Turn around.
520
00:27:52,613 --> 00:27:53,984
Here.
521
00:27:57,168 --> 00:27:58,902
Once we get settled, you
come down and visit, okay.
522
00:27:58,943 --> 00:28:00,514
Nicky would love that.
523
00:28:00,555 --> 00:28:02,569
I love Nicky so much, ma.
524
00:28:02,610 --> 00:28:04,586
Like, she's a good person,
525
00:28:04,626 --> 00:28:06,440
and I'm a better person
on account of her.
526
00:28:06,480 --> 00:28:08,859
Yeah.
527
00:28:08,898 --> 00:28:11,800
You know that phone call, that
was Bud, the building manager,
528
00:28:11,840 --> 00:28:15,428
they were decorating the lobby
with some expensive poinsettias,
529
00:28:15,469 --> 00:28:17,644
and one of them seems
to have gone missing.
530
00:28:24,537 --> 00:28:26,956
Take it back.
531
00:28:26,997 --> 00:28:29,617
It's the thought
that counts, right?
532
00:28:29,656 --> 00:28:32,558
Right.
533
00:28:32,599 --> 00:28:35,743
Merry Christmas, ma.
534
00:28:35,784 --> 00:28:39,088
Merry Christmas, son.
535
00:28:45,135 --> 00:28:46,907
And now
here's with our weather,
536
00:28:46,948 --> 00:28:49,125
here's Tracy Collins. Tracy.
537
00:28:49,165 --> 00:28:51,462
Just four days before
Christmas, Detroit,
538
00:28:51,502 --> 00:28:53,962
and it looks like it's
gonna be a white one.
539
00:28:54,002 --> 00:28:56,742
A Midwest lake effect storm
front has been building
540
00:28:56,783 --> 00:28:59,766
all week that looks to
peak on Christmas Eve,
541
00:28:59,807 --> 00:29:02,507
bringing with it a possible
storm of the century for parts
542
00:29:02,547 --> 00:29:04,603
of Michigan and Ohio.
543
00:29:04,644 --> 00:29:05,974
We will keep an eye
on that for you,
544
00:29:06,014 --> 00:29:08,513
but might be time to
get those shovels ready,
545
00:29:08,554 --> 00:29:10,932
it looks like we'll be
digging out for a while.
546
00:29:13,390 --> 00:29:15,084
You got it sorted
out with Yvonne?
547
00:29:15,123 --> 00:29:16,896
She's, she's good with
looking after Tommy?
548
00:29:16,937 --> 00:29:18,308
Yeah, she's good.
549
00:29:18,348 --> 00:29:19,839
She said everything's
good at the house,
550
00:29:19,880 --> 00:29:23,588
and everyone says that they're,
they're thinking of us.
551
00:29:25,765 --> 00:29:28,063
I asked her to put some
lights on timers, by the way.
552
00:29:28,102 --> 00:29:31,770
This time of year
they look for houses.
553
00:29:31,811 --> 00:29:34,794
It's a good idea.
554
00:29:38,502 --> 00:29:39,993
It used to be you didn't
even have to lock your door,
555
00:29:40,033 --> 00:29:41,485
now they just
wait for you.
556
00:29:41,524 --> 00:29:42,894
Mike.
You haven't eaten
all day.
557
00:29:42,935 --> 00:29:44,548
Let me, let me
get you something.
558
00:29:44,589 --> 00:29:46,361
Mike, I'm fine.
No, you haven't eaten,
you need to eat something.
559
00:29:46,402 --> 00:29:47,974
I'll, I'll go down to
the cafeteria and...
560
00:29:48,014 --> 00:29:53,093
Mike, it's okay, honey.
561
00:29:53,133 --> 00:29:55,955
I have to do something.
562
00:29:55,995 --> 00:29:57,728
No, you just
have to be here.
563
00:29:57,769 --> 00:29:59,704
I can't.
564
00:29:59,744 --> 00:30:00,953
What are you gonna do, you
gonna get me a sandwich,
565
00:30:00,993 --> 00:30:02,403
and then turn all the
lights on in the house, and,
566
00:30:02,444 --> 00:30:04,500
and then what are you
gonna do, Mike, huh?
567
00:30:04,541 --> 00:30:06,838
I, I can't just sit
here and do nothing.
568
00:30:06,878 --> 00:30:09,499
I'm not sitting here
doing nothing, love.
569
00:30:09,539 --> 00:30:12,521
I'm here, I'm here with
Matt, and you are, too.
570
00:30:12,562 --> 00:30:16,188
You cannot fix this, honey.
571
00:30:16,229 --> 00:30:22,880
Hey, the best thing that you
can do for Matt now is just...
572
00:30:22,921 --> 00:30:24,936
What?
573
00:30:24,977 --> 00:30:27,797
...believe.
574
00:30:27,838 --> 00:30:29,652
What does that mean?
575
00:30:29,693 --> 00:30:32,433
I'm not like you,
you know that.
576
00:30:32,473 --> 00:30:36,343
I can't, I never, I, I can't
just sit here and accept this.
577
00:30:36,382 --> 00:30:38,721
I'm not just sitting
here and accepting this.
578
00:30:38,762 --> 00:30:45,855
I am praying
for a miracle.
579
00:30:45,894 --> 00:30:48,072
Since when does praying
for anything ever work?
580
00:30:48,112 --> 00:30:49,684
We prayed a very long
time to have children,
581
00:30:49,725 --> 00:30:52,586
and our prayers
were answered.
582
00:30:52,627 --> 00:30:54,521
These boys are miracles.
583
00:30:54,562 --> 00:30:58,512
Matt was, Matt is
supposed to be here,
584
00:30:58,552 --> 00:31:01,575
and I believe with all of my
heart that it is not his time to
585
00:31:01,615 --> 00:31:08,468
go, and you and I have to hang
on for Matt and for Tommy.
586
00:31:08,508 --> 00:31:15,158
Let's face it, we got lucky, and
now our luck has just run out.
587
00:31:26,807 --> 00:31:30,273
I'm gonna, I'm gonna go
down to the cafeteria.
588
00:31:30,313 --> 00:31:31,805
Can I bring
you something?
589
00:31:31,846 --> 00:31:34,305
No, thank you.
590
00:31:47,929 --> 00:31:50,024
Good
morning, Cleveland.
591
00:31:50,064 --> 00:31:52,402
It's December 22nd, just
three days until the big day,
592
00:31:52,443 --> 00:31:54,619
and apparently the big storm.
593
00:31:54,659 --> 00:31:57,039
State agencies are
suggesting you stock up.
594
00:31:57,078 --> 00:31:58,853
This could be a whopper.
595
00:32:30,291 --> 00:32:33,355
Yeah.
596
00:32:33,396 --> 00:32:37,345
John, look, I know you
told me to get out of town,
597
00:32:37,386 --> 00:32:39,683
but I just can't
leave like that.
598
00:32:39,724 --> 00:32:42,061
My, my girl, she's gonna
have my baby any day now.
599
00:32:42,102 --> 00:32:43,392
I can't leave her.
600
00:32:43,432 --> 00:32:45,205
When are you gonna
quit lying, Jimmy?
601
00:32:45,246 --> 00:32:47,503
I got no patience
for you anymore, so.
602
00:32:47,543 --> 00:32:49,115
Listen to me, John, I'm
being honest now, okay,
603
00:32:49,156 --> 00:32:50,485
maybe more honest
than I've ever been.
604
00:32:50,526 --> 00:32:52,260
I really love this girl.
605
00:32:52,300 --> 00:32:55,564
You can square it with these
guys, the guys I owe money to.
606
00:32:55,604 --> 00:32:57,660
Yeah, I'll pay 'em
back every penny.
607
00:32:57,701 --> 00:32:59,797
Oh yeah?
I promise.
608
00:32:59,836 --> 00:33:01,732
Look, they won't come after
me if you stand up for me.
609
00:33:01,772 --> 00:33:03,465
Please, John,
I'm begging you.
610
00:33:03,506 --> 00:33:05,319
Shut up, Jimmy.
611
00:33:05,358 --> 00:33:09,066
But listen to me,
we need to meet.
612
00:33:09,107 --> 00:33:10,236
Yeah, yeah, I
can meet you.
613
00:33:10,277 --> 00:33:12,856
The Limelight, 10
o'clock tonight.
614
00:33:12,897 --> 00:33:14,105
You know it?
615
00:33:14,146 --> 00:33:15,838
Yeah, no, I'll be
there tonight.
616
00:33:15,879 --> 00:33:20,998
John, look, thank you,
I really owe you.
617
00:33:21,039 --> 00:33:22,691
Tonight.
618
00:33:33,130 --> 00:33:34,340
Hey, Mike!
619
00:33:37,646 --> 00:33:40,144
Is Tommy okay?
Oh, he's great, yeah.
620
00:33:40,184 --> 00:33:41,555
Yvonne's teaching him
how to make shortbread.
621
00:33:41,596 --> 00:33:43,208
Oh, thanks for
looking after him.
622
00:33:43,248 --> 00:33:44,820
Oh, come on.
623
00:33:44,859 --> 00:33:46,634
Sorry I let
this build up.
624
00:33:46,673 --> 00:33:48,206
Are you kidding?
625
00:33:48,247 --> 00:33:49,858
Like, you didn't have
to do this you know.
626
00:33:49,898 --> 00:33:51,551
You got enough on
your plate, Mike.
627
00:33:51,592 --> 00:33:55,501
I just kind of
needed to get out.
628
00:33:55,541 --> 00:33:57,679
Do you mind if
I ride along?
629
00:33:57,718 --> 00:33:59,572
Sure.
I mean if I hang
around here,
630
00:33:59,613 --> 00:34:01,507
Yvonne's eventually gonna
find something for me to do.
631
00:34:01,548 --> 00:34:02,959
Hop in.
632
00:34:08,883 --> 00:34:10,334
Any news?
633
00:34:10,375 --> 00:34:12,713
Just waiting.
634
00:34:12,753 --> 00:34:15,454
The doctors are worried.
635
00:34:15,494 --> 00:34:17,630
They haven't really said
anything, but I can tell.
636
00:34:20,129 --> 00:34:22,105
He needs that operation
soon, Don, or...
637
00:34:24,603 --> 00:34:28,149
Anne is really worried, and
she doesn't say it, but.
638
00:34:30,246 --> 00:34:32,504
And you, how
are you doing?
639
00:34:34,559 --> 00:34:37,179
I don't know.
640
00:34:37,220 --> 00:34:40,565
Never went up against
anything like this.
641
00:34:40,606 --> 00:34:44,555
I'm just, just
kind of lost.
642
00:34:47,900 --> 00:34:53,060
I was in the service,
you know, army, Vietnam.
643
00:34:53,101 --> 00:34:56,567
I didn't know that.
644
00:34:56,607 --> 00:35:01,687
I'm not a religious guy, but
there were times things started
645
00:35:01,727 --> 00:35:05,354
to get a big hairy, you find
yourself wishing for something
646
00:35:05,395 --> 00:35:10,352
bigger than yourself, like I
said I'm not a religious guy.
647
00:35:10,393 --> 00:35:15,995
I don't remember praying
over there, the whole time.
648
00:35:16,036 --> 00:35:21,517
But last night,
I prayed, Mike.
649
00:35:21,558 --> 00:35:24,339
I prayed for Matt.
650
00:35:29,659 --> 00:35:32,239
I just wanted to
tell you that.
651
00:35:32,279 --> 00:35:35,060
Thanks, Don.
652
00:35:40,624 --> 00:35:45,460
All right, I called you all over
here because Bob called me,
653
00:35:45,500 --> 00:35:48,080
and brought up
some concerns.
654
00:35:48,120 --> 00:35:51,224
Bob, you want to
talk about it?
655
00:35:51,265 --> 00:35:54,731
I think, considering
what's going on,
656
00:35:54,770 --> 00:35:57,874
we should discuss canceling
the luminary event.
657
00:35:57,915 --> 00:36:02,550
All I'm suggesting is that
out of consideration
658
00:36:02,590 --> 00:36:07,951
for the Norman's current
situation, we cancel.
659
00:36:07,991 --> 00:36:13,070
What if things go bad?
660
00:36:13,111 --> 00:36:16,013
For God sake, Bob,
have a little faith.
661
00:36:16,053 --> 00:36:17,827
Think about the Normans.
662
00:36:17,866 --> 00:36:20,124
I am thinking about them,
more than any of you.
663
00:36:20,165 --> 00:36:22,946
I know what it's like to
have to come home from
664
00:36:22,986 --> 00:36:27,298
the hospital that way
and see those lights.
665
00:36:29,718 --> 00:36:33,022
All right, well does,
does anyone else have
666
00:36:33,062 --> 00:36:34,272
any other thoughts?
667
00:36:39,874 --> 00:36:41,165
You should tell them.
668
00:36:48,621 --> 00:36:52,652
Well, Matt liked
the lights.
669
00:36:52,692 --> 00:36:55,272
I don't think we
should not have them.
670
00:36:55,312 --> 00:36:58,053
I don't think that
would make Matt happy.
671
00:36:58,093 --> 00:37:00,593
What would make
Matt happy, Tommy?
672
00:37:00,634 --> 00:37:04,785
Well, Matt really
likes Christmas.
673
00:37:04,825 --> 00:37:09,178
I don't think he would
like missing Christmas,
674
00:37:09,219 --> 00:37:12,886
so I think we should
wait for Matt.
675
00:37:12,926 --> 00:37:15,748
I think we shouldn't light the
lights until Matt comes home.
676
00:37:15,789 --> 00:37:17,240
That might be
a while, honey.
677
00:37:20,746 --> 00:37:23,971
It always seems like a
long time 'til Christmas,
678
00:37:24,012 --> 00:37:28,081
but it always comes, so if we
can just wait for Matt to come
679
00:37:28,122 --> 00:37:31,186
home to have Christmas,
then he'll have to come home,
680
00:37:31,226 --> 00:37:34,492
'cause there has
to be Christmas.
681
00:37:34,532 --> 00:37:38,683
We shouldn't light the lights
until Matt comes home.
682
00:37:38,723 --> 00:37:41,786
It'll be like
what my mom said,
683
00:37:41,827 --> 00:37:44,931
it'll be the best thing
we could do for Matt.
684
00:37:52,387 --> 00:37:54,322
All, all those in favor?
685
00:37:59,684 --> 00:38:02,263
Okay, we wait for Matt to come
home to light the luminaries.
686
00:38:11,130 --> 00:38:12,945
Bob.
687
00:38:17,579 --> 00:38:19,635
You know I miss her, too.
688
00:38:19,676 --> 00:38:22,457
She was my best friend.
689
00:38:22,496 --> 00:38:26,729
You were best friends.
690
00:38:26,770 --> 00:38:28,987
She wouldn't want to
see you like this, Bob.
691
00:38:49,101 --> 00:38:51,437
Benny, I told you, you start
singing, you got to go home.
692
00:38:51,478 --> 00:38:53,453
It's three days before
Christmas, George.
693
00:38:53,493 --> 00:38:56,476
You don't mind, do ya?
694
00:38:56,516 --> 00:39:00,628
Me, no, I don't mind.
695
00:39:06,553 --> 00:39:08,770
John, John.
696
00:39:10,302 --> 00:39:12,317
John.
697
00:39:12,358 --> 00:39:14,817
Hey, John!
698
00:39:23,603 --> 00:39:26,343
John! John!
699
00:39:26,384 --> 00:39:28,278
What the hell, man?
700
00:39:28,319 --> 00:39:29,448
I was calling you.
701
00:39:29,489 --> 00:39:31,059
Didn't you, didn't
you hear me?
702
00:39:31,100 --> 00:39:35,131
I'm sorry,
kid, I told ya.
703
00:40:21,122 --> 00:40:22,734
Laid out the
things you wanted.
704
00:40:22,774 --> 00:40:25,838
Thank you.
705
00:40:25,878 --> 00:40:28,660
I, I just called the hospital,
and he's, he's stable.
706
00:40:28,700 --> 00:40:33,174
Tommy's over at Karen's,
playing with the girls.
707
00:40:33,214 --> 00:40:35,188
You know just trying to keep him
busy, keep his mind off of...
708
00:40:35,229 --> 00:40:36,922
That's good.
709
00:40:36,962 --> 00:40:38,212
Yeah.
710
00:40:41,357 --> 00:40:46,999
Couldn't find the, I thought
we had an extra toothpaste,
711
00:40:47,040 --> 00:40:49,901
and I don't, I can't
remember where I put it,
712
00:40:49,942 --> 00:40:55,140
just forgetting things.
713
00:40:57,600 --> 00:40:59,333
Okay.
714
00:41:05,701 --> 00:41:07,112
I'll go warm up
the shower for ya.
715
00:41:45,203 --> 00:41:47,379
Yes.
716
00:41:47,420 --> 00:41:49,354
Elizabeth Morris?
717
00:41:49,394 --> 00:41:51,652
What's he done now?
718
00:43:18,474 --> 00:43:20,570
Ready to go?
719
00:43:20,610 --> 00:43:22,828
Yeah.
720
00:43:31,534 --> 00:43:34,032
Shower feel good?
721
00:43:34,073 --> 00:43:35,846
Yeah.
722
00:43:39,152 --> 00:43:43,544
I was thinking, you know
how the boys love the ocean,
723
00:43:43,585 --> 00:43:46,690
last year when we
went to San Diego.
724
00:43:46,729 --> 00:43:50,478
Yeah, I thought we'd never
get them to come back home.
725
00:43:50,518 --> 00:43:54,146
We went out fishing,
that, that night thing.
726
00:43:54,186 --> 00:43:55,880
Yeah, I remember.
727
00:43:55,920 --> 00:43:57,814
There was this moment
when we were out there,
728
00:43:57,855 --> 00:44:02,691
it was all black,
the sea, the sky,
729
00:44:02,731 --> 00:44:05,150
you couldn't tell if you were
right side up or upside down,
730
00:44:05,191 --> 00:44:10,350
and Matt asked me why I
never went in swimming,
731
00:44:10,390 --> 00:44:15,953
and I said it made me,
it made me nervous,
732
00:44:15,994 --> 00:44:19,902
just floating with
nothing to hold onto.
733
00:44:23,086 --> 00:44:26,715
When I saw him fall on
the court, I felt, like,
734
00:44:26,756 --> 00:44:33,042
that night on the ocean,
like I was just floating
735
00:44:33,083 --> 00:44:35,462
with nothing
to hang onto.
736
00:44:35,502 --> 00:44:38,725
It doesn't have to
feel like that, Mike.
737
00:44:49,166 --> 00:44:51,908
You know I'm going
through this, too,
738
00:44:51,947 --> 00:44:54,163
and I'm not pushing
anything on anyone.
739
00:44:54,204 --> 00:44:57,509
I wasn't trying
to push anything.
740
00:44:57,549 --> 00:44:59,686
You, Don.
741
00:44:59,726 --> 00:45:01,621
Everyone goes through
things in their own way.
742
00:45:01,662 --> 00:45:03,071
I never said
that you have to.
You didn't have
to say anything.
743
00:45:03,112 --> 00:45:04,966
None of you do.
744
00:45:05,007 --> 00:45:07,303
You look at me, you look at me
like I'm giving up on, Matt,
745
00:45:07,344 --> 00:45:09,077
like just because I'm not on
my knees every 10 minutes.
746
00:45:09,118 --> 00:45:10,569
That's not fair.
747
00:45:13,189 --> 00:45:17,058
I don't know how to talk to
Tommy about any of this.
748
00:45:17,098 --> 00:45:19,961
I don't know how to talk
to you, Anne, I know you,
749
00:45:20,001 --> 00:45:23,346
I know the way you look at me,
like I'm somehow abandoning Matt
750
00:45:23,386 --> 00:45:25,442
because I don't have
the same faith you do.
751
00:45:25,483 --> 00:45:26,732
Or maybe if you
believed in something,
752
00:45:26,772 --> 00:45:28,908
you wouldn't take every
opportunity to run away from
753
00:45:28,949 --> 00:45:30,884
this room as
if Matt is...
754
00:45:35,801 --> 00:45:36,970
I-
We should get back.
755
00:45:57,607 --> 00:45:59,260
Mrs. Morris?
756
00:45:59,300 --> 00:46:01,597
Yeah.
757
00:46:01,638 --> 00:46:04,299
My name is
Dr. Bahari Shirazi.
758
00:46:04,340 --> 00:46:06,113
I need to
speak to you.
759
00:46:06,153 --> 00:46:09,538
Yes.
760
00:46:09,579 --> 00:46:11,593
I'm so very sorry
about your son.
761
00:46:11,634 --> 00:46:13,731
Thank you.
762
00:46:13,770 --> 00:46:16,592
I need to talk to
someone about the bill.
763
00:46:16,632 --> 00:46:19,454
The bill?
764
00:46:19,495 --> 00:46:21,469
He doesn't have insurance,
765
00:46:21,509 --> 00:46:25,702
but I'd like to help
if it's reasonable.
766
00:46:25,743 --> 00:46:29,249
Has anyone spoken to you
about your son's condition?
767
00:46:29,289 --> 00:46:36,181
I know he, he was,
he was hit by a car.
768
00:46:36,222 --> 00:46:39,850
Your son's injuries
were very serious.
769
00:46:39,890 --> 00:46:42,550
He has suffered an irreversible
end of all brain activity.
770
00:46:44,848 --> 00:46:46,701
What?
771
00:46:46,742 --> 00:46:50,370
Are you saying he
has brain damage?
772
00:46:50,410 --> 00:46:55,409
Mrs. Morris, your son
is gone, he's dead.
773
00:46:55,449 --> 00:46:57,746
No.
774
00:46:57,787 --> 00:46:59,963
He's being kept alive right
now by life support systems,
775
00:47:00,004 --> 00:47:02,422
but all brain
activity has ceased.
776
00:47:02,462 --> 00:47:05,285
But I can see
him breathing.
777
00:47:05,324 --> 00:47:07,137
He isn't breathing,
Mrs. Morris.
778
00:47:07,178 --> 00:47:09,960
The machines are
breathing for him.
779
00:47:10,000 --> 00:47:11,530
I'm sorry.
780
00:47:11,571 --> 00:47:15,160
I know you need time
to absorb all this.
781
00:47:15,200 --> 00:47:17,617
But has your son ever
had a discussion with you
782
00:47:17,658 --> 00:47:18,746
concerning
organ donation?
783
00:47:21,486 --> 00:47:24,753
No, we never...
784
00:47:24,793 --> 00:47:26,887
This is a great
loss for you,
785
00:47:26,928 --> 00:47:31,039
but you now have the
ability to save other lives.
786
00:47:31,080 --> 00:47:33,136
I urge you to consider the
number of people waiting.
787
00:47:33,177 --> 00:47:37,449
What, what are
you saying?
788
00:47:37,489 --> 00:47:43,616
Are you saying you want me
to let you cut him open?
789
00:47:43,656 --> 00:47:46,800
This is my son.
790
00:47:46,841 --> 00:47:51,677
This is my only son, and you
have the nerve to come in here
791
00:47:51,718 --> 00:47:55,748
and ask me if you
can cut him up and...
792
00:47:55,789 --> 00:47:58,893
Why don't you just get out
of here and leave us alone.
793
00:47:58,932 --> 00:48:00,786
Just get out!
794
00:48:00,827 --> 00:48:02,963
Get out!
795
00:48:16,950 --> 00:48:21,060
No, no, no.
796
00:48:21,101 --> 00:48:30,130
Choo-choo, choo-choo,
choo-choo, choo-choo,
797
00:48:30,170 --> 00:48:32,226
choo-choo.
798
00:48:32,267 --> 00:48:35,128
Ha, I got you all.
799
00:48:35,168 --> 00:48:38,071
Tommy, sweetheart, do you want
to come say hi to your brother?
800
00:48:38,112 --> 00:48:42,707
No, Megatron, no, we're
stronger than you.
801
00:48:42,746 --> 00:48:45,891
You know there's nothing
to be afraid of if you are.
802
00:48:45,931 --> 00:48:48,309
Just come and say hi.
803
00:48:48,350 --> 00:48:51,695
That's stupid, mom,
he's sleeping.
804
00:48:51,735 --> 00:48:54,033
I'll wait until
he wakes up.
805
00:48:58,346 --> 00:49:02,255
That could be a while,
sweetheart, all right.
806
00:49:02,296 --> 00:49:07,818
Maybe you could just come and
say hi, what we came for, right,
807
00:49:07,859 --> 00:49:12,212
is to visit him, and I
think that he can hear us,
808
00:49:12,252 --> 00:49:14,790
even though it seems like
he's not even listening.
809
00:49:14,831 --> 00:49:17,734
Try, what the heck?
810
00:49:17,774 --> 00:49:19,306
Okay.
811
00:49:23,337 --> 00:49:26,763
What are all
those tubes for?
812
00:49:26,803 --> 00:49:30,229
Those are to help him rest and
sleep, so he can get better.
813
00:49:30,268 --> 00:49:32,406
Go ahead.
814
00:49:37,605 --> 00:49:40,144
Hi Matt.
815
00:49:40,185 --> 00:49:44,376
You got to hurry
up and get better.
816
00:49:44,416 --> 00:49:47,157
If you don't, you're
gonna miss everything.
817
00:49:52,317 --> 00:49:55,299
I brought Megatron
and the Wise Man.
818
00:49:55,340 --> 00:49:58,040
I can leave them
here if you want.
819
00:49:58,081 --> 00:50:02,233
I mean just 'til
you get better.
820
00:50:02,274 --> 00:50:07,675
And I didn't really mean
that about Santa, you know,
821
00:50:07,714 --> 00:50:11,342
about not believing
in him and stuff.
822
00:50:16,985 --> 00:50:19,403
Do you think
he heard me?
Absolutely, honey.
823
00:50:19,444 --> 00:50:21,136
You're such a
good brother.
824
00:50:23,998 --> 00:50:25,692
You know
what I heard?
825
00:50:25,732 --> 00:50:27,304
I heard that they have chocolate
pudding in the cafeteria.
826
00:50:27,344 --> 00:50:28,996
Want to go get some?
827
00:50:29,036 --> 00:50:31,174
Yeah? Okay.
828
00:50:51,932 --> 00:50:55,277
Ho, ho, ho, Captain
First Class S. Claus
829
00:50:55,317 --> 00:50:57,333
reporting for duty, sir.
830
00:50:57,374 --> 00:51:00,154
Santa?
It's Christmas
Eve, Ray.
831
00:51:00,195 --> 00:51:02,049
This is my new uniform.
You like it?
832
00:51:02,089 --> 00:51:03,821
This doesn't mean I got to
dress like an elf, does it?
833
00:51:03,862 --> 00:51:05,112
'Cause green,
not my color.
834
00:51:07,209 --> 00:51:08,780
Okay, really,
what is this?
835
00:51:08,820 --> 00:51:10,231
The kids got it for
me for Christmas.
836
00:51:10,272 --> 00:51:11,683
Promised them I'd
wear 'til I got home.
837
00:51:11,723 --> 00:51:13,536
What can I say?
It's you.
838
00:51:13,576 --> 00:51:15,109
Ah, goodies.
839
00:51:15,149 --> 00:51:16,600
Mm-hmm.
Grandma's Christmas cake.
840
00:51:16,641 --> 00:51:19,340
Nice.
Pretzels.
841
00:51:19,381 --> 00:51:22,607
Pretzels, yeah.
Cookies.
842
00:51:22,646 --> 00:51:27,322
Cookies, okay.
And your absolute favorite,
Ray, here it comes, eggnog.
843
00:51:27,362 --> 00:51:29,981
Ouuu.
Wait, wait, wait, don't get
so excited, it's just eggnog,
844
00:51:30,022 --> 00:51:32,562
but this is gonna be
one festive shift.
845
00:51:32,602 --> 00:51:34,254
Well, that might
be all it is.
846
00:51:34,295 --> 00:51:36,673
All our choppers are out on
deliveries - Minneapolis,
847
00:51:36,713 --> 00:51:38,688
Chicago, Toledo.
848
00:51:38,728 --> 00:51:40,623
We got two up on a big
pileup near Ann Arbor.
849
00:51:40,663 --> 00:51:41,752
Yeah, I saw that
on the news.
850
00:51:41,793 --> 00:51:43,081
Yeah, it's supposed
to be heading back,
851
00:51:43,122 --> 00:51:45,379
but it looks everyone's
getting pounded by this storm.
852
00:51:45,419 --> 00:51:48,079
Mm, well, don't
worry, Ray.
853
00:51:48,119 --> 00:51:51,547
If worse comes to worse,
I always got my sleigh.
854
00:51:51,587 --> 00:51:55,980
Announcements: Dr. Clark,
please report to...
855
00:51:56,021 --> 00:51:58,841
Team to ICU, please,
blue team to ICU.
856
00:51:58,882 --> 00:52:00,051
Clear, clear the hall!
857
00:52:01,704 --> 00:52:03,033
What's happening?
858
00:52:03,074 --> 00:52:03,960
What is happening?
859
00:52:04,001 --> 00:52:05,130
Where, what is it?
What is it?
860
00:52:05,171 --> 00:52:06,098
No, no, no ,no, no!
861
00:52:06,138 --> 00:52:08,999
What is going on?
862
00:52:09,040 --> 00:52:10,935
What's happening
to my son?
863
00:52:10,975 --> 00:52:13,715
I got you, I got
you, it's okay.
864
00:52:20,689 --> 00:52:23,672
It isn't good,
Matt's weakening.
865
00:52:23,711 --> 00:52:26,331
How much time
do we have?
866
00:52:26,372 --> 00:52:28,347
No one can tell.
867
00:52:28,388 --> 00:52:30,403
We needs a match now.
868
00:52:30,444 --> 00:52:32,217
I don't think his heart
can take another attack.
869
00:52:32,258 --> 00:52:35,763
And what is soon?
870
00:52:35,804 --> 00:52:39,552
I'd say within 24 hours.
871
00:52:39,592 --> 00:52:42,374
I'll have somebody keep
you up to the minute.
872
00:52:49,710 --> 00:52:51,362
Anne?
873
00:52:54,426 --> 00:52:57,248
I did everything I
was supposed to do.
874
00:52:57,287 --> 00:53:01,600
Yeah, yes, you did, and you
have to keep on doing it.
875
00:53:01,641 --> 00:53:08,977
All the tears, all the prayers,
all the faith, it wasn't enough.
Don't, don't.
876
00:53:09,018 --> 00:53:10,871
No, you were right.
Don't, don't.
877
00:53:10,912 --> 00:53:12,967
You were right.
878
00:53:30,057 --> 00:53:32,194
Hey, sweetheart.
879
00:53:32,234 --> 00:53:35,458
You know what I remember?
880
00:53:35,499 --> 00:53:41,747
Oh, you were 7 years old, and
you came running in after
881
00:53:41,787 --> 00:53:45,818
school, "Close your eyes, ma,
close your eyes and put out your
882
00:53:45,859 --> 00:53:49,122
hands," that's what you said.
883
00:53:49,163 --> 00:53:53,476
And I did, and you
put a whole handful
884
00:53:53,517 --> 00:53:56,459
of chocolate
kisses in my hands,
885
00:53:56,500 --> 00:54:03,392
and you said, "Happy birthday,
ma, happy birthday."
886
00:54:03,432 --> 00:54:09,116
And I knew right then that you
had stolen those kisses from the
887
00:54:09,156 --> 00:54:14,476
drug store, and I knew, I knew
I should have sent you back
888
00:54:14,517 --> 00:54:18,264
with them and taught ya
a lesson, but I didn't,
889
00:54:18,305 --> 00:54:22,215
because you were so proud.
890
00:54:22,255 --> 00:54:24,997
You just wanted to make
me smile on my birthday.
891
00:54:33,421 --> 00:54:37,693
Your heart was always
in the right place.
892
00:54:37,734 --> 00:54:41,885
You just didn't go about
it in the right way.
893
00:54:46,440 --> 00:54:52,325
And I still think you have
that sweetness right there.
894
00:56:04,676 --> 00:56:06,732
I don't know what to do.
895
00:56:06,772 --> 00:56:11,569
I need help.
896
00:56:11,609 --> 00:56:15,882
Are you there,
is anyone there?
897
00:56:15,922 --> 00:56:19,792
I'm willing, I'm willing
to give it a shot.
898
00:56:19,833 --> 00:56:22,452
I'm willing to believe.
899
00:56:22,493 --> 00:56:27,813
Please, please be there.
900
00:56:46,637 --> 00:56:51,473
My Jimmy, he always wanted
to do something big.
901
00:56:51,514 --> 00:56:54,376
He always thought
the next big score was
902
00:56:54,417 --> 00:56:56,270
just around the corner.
903
00:56:59,535 --> 00:57:06,346
I suppose you've got some papers
for me to sign, so that, well...
904
00:57:08,805 --> 00:57:11,627
Yes, I have all the
necessary papers.
905
00:57:11,667 --> 00:57:14,409
Well, I'll sign
whatever you need.
906
00:57:14,449 --> 00:57:18,641
You're giving someone a
miracle for Christmas.
907
00:57:18,681 --> 00:57:25,291
Yeah, well, I can't help
but wonder where's mine?
908
00:57:25,331 --> 00:57:27,911
Where's my miracle?
909
00:57:31,983 --> 00:57:33,594
TV News reporter: Well, here
we Detroit, Christmas Eve,
910
00:57:33,635 --> 00:57:36,779
and we are getting
pounded pretty badly,
911
00:57:36,819 --> 00:57:38,472
but nowhere near what they're
getting in the Cleveland
912
00:57:38,512 --> 00:57:40,728
area later today.
913
00:57:40,769 --> 00:57:43,430
It looks like Santa's bringing
a pretty bad storm with him,
914
00:57:43,470 --> 00:57:45,888
hitting its peak by midnight
tonight.
915
00:57:45,929 --> 00:57:48,307
We will
continue to keep you updated
on these conditions,
916
00:57:48,347 --> 00:57:52,378
and of course wishing all of
you a safe and happy holiday.
917
00:57:52,418 --> 00:57:57,819
In sports...
918
00:57:57,859 --> 00:57:59,150
...Philadelphia all
over Buffalo...
919
00:58:02,939 --> 00:58:04,509
Nicky.
920
00:58:04,550 --> 00:58:05,921
Why, they took
all of our stuff,
921
00:58:05,961 --> 00:58:07,655
and he wasn't in
the apartment.
Nicky, Nicky, what?
922
00:58:07,694 --> 00:58:09,065
I can't find him,
he never came home.
923
00:58:09,106 --> 00:58:11,201
Is he here?
Do you know where he is?
No, now...
924
00:58:13,337 --> 00:58:15,554
No, no, Nicky, please.
925
00:58:15,595 --> 00:58:16,683
I can't find him.
He never...
926
00:58:25,510 --> 00:58:27,929
No, wait, wait...
Shh, shh, calm down.
927
00:58:27,970 --> 00:58:29,219
No, wait.
You're gonna be fine.
928
00:58:29,258 --> 00:58:31,073
They've got you.
929
00:58:31,113 --> 00:58:33,371
Where's Jimmy?
Jimmy's coming.
930
00:58:33,410 --> 00:58:35,426
Taking her to 107.
You're gonna be fine.
They've got you.
931
00:58:48,324 --> 00:58:49,976
Hello.
932
00:58:50,017 --> 00:58:51,469
Yes.
933
00:58:56,427 --> 00:58:58,683
We found a match.
934
00:59:02,673 --> 00:59:05,012
Oh.
935
00:59:09,929 --> 00:59:11,582
Hello.
936
00:59:11,622 --> 00:59:13,033
Yes.
937
00:59:14,766 --> 00:59:17,427
You have?
938
00:59:17,467 --> 00:59:19,078
Thank you.
939
00:59:25,488 --> 00:59:28,068
Matt's coming home!
Matt's coming home!
940
00:59:28,108 --> 00:59:30,002
Matt's coming home!
941
00:59:30,042 --> 00:59:31,937
They found a
heart for Matt!
942
00:59:41,087 --> 00:59:46,246
Now, I want you to understand,
you still have to be prepared.
943
00:59:46,286 --> 00:59:48,665
Matt's in very
critical condition.
944
00:59:48,704 --> 00:59:50,921
He can't take
another episode.
945
00:59:50,962 --> 00:59:54,428
His heart can't
handle much more.
946
00:59:54,469 --> 00:59:59,063
We're still looking for other
donor hearts just in case.
947
00:59:59,104 --> 01:00:02,530
The good news, it's
a perfect match.
948
01:00:02,571 --> 01:00:04,384
He's a
21-year-old male.
949
01:00:04,424 --> 01:00:06,319
Was he sick or?
950
01:00:06,360 --> 01:00:09,221
No, I believe it
was a car accident.
951
01:00:09,261 --> 01:00:11,801
He was from Detroit.
952
01:00:11,842 --> 01:00:16,476
They're gonna remove the organ
today, and if all goes right,
953
01:00:16,517 --> 01:00:18,572
they'll fly it to us tonight,
and we can operate immediately.
954
01:00:27,037 --> 01:00:33,244
I, I just realized
tomorrow's Christmas.
955
01:00:33,285 --> 01:00:37,275
I'd say this is a, is
a pretty fine gift.
956
01:00:47,514 --> 01:00:51,262
I, I don't know how
to explain this.
957
01:00:51,302 --> 01:00:54,567
I don't know.
958
01:00:54,607 --> 01:00:58,316
But when Matt had
this last attack,
959
01:00:58,356 --> 01:01:02,749
I saw something
go out of you.
960
01:01:02,789 --> 01:01:08,150
You became a different person,
not you, and it scared me,
961
01:01:08,190 --> 01:01:10,327
and it terrified me more than
anything in my life ever has
962
01:01:10,367 --> 01:01:14,842
because, because whatever
this is, whatever,
963
01:01:14,882 --> 01:01:23,347
whatever we call it, this faith,
it became very real for me.
964
01:01:23,386 --> 01:01:29,634
It wasn't real all the
years I saw it there in you.
965
01:01:29,675 --> 01:01:34,309
But when it was gone,
it became very real.
966
01:01:37,172 --> 01:01:40,478
Anne, in that moment
I prayed, I prayed,
967
01:01:40,517 --> 01:01:45,112
I don't know
to who or what.
968
01:01:45,153 --> 01:01:48,216
I didn't plan to,
I didn't choose to,
969
01:01:48,256 --> 01:01:54,706
but it came from somewhere
deep inside, and right after,
970
01:01:54,745 --> 01:02:01,155
we found a heart.
971
01:02:01,196 --> 01:02:05,468
Anne, I'm here now.
972
01:02:05,507 --> 01:02:08,814
I'm where you are.
973
01:02:08,853 --> 01:02:13,650
Please, come back.
974
01:02:17,841 --> 01:02:19,897
So, we've got her settled, and
we got her a little calmer,
975
01:02:19,938 --> 01:02:21,188
and her fever is down.
976
01:02:21,228 --> 01:02:23,122
Now, what's your
relationship to her?
977
01:02:23,163 --> 01:02:26,267
Me, no relation, I
just brought her in.
978
01:02:26,307 --> 01:02:28,603
Okay, well, she keeps
asking for a Jimmy.
979
01:02:28,644 --> 01:02:30,538
Do you know
who that is?
980
01:02:30,579 --> 01:02:31,949
Is that the father?
981
01:02:31,990 --> 01:02:33,642
Yeah, I guess.
982
01:02:33,683 --> 01:02:35,375
Is there a way we
can contact him.
983
01:02:35,416 --> 01:02:38,439
He's gone.
984
01:02:38,479 --> 01:02:41,180
Okay, well, she has
no other family here,
985
01:02:41,220 --> 01:02:43,517
so we'll get her
through the delivery.
986
01:02:43,558 --> 01:02:45,534
You've done your good
deed though, you can go.
987
01:02:45,574 --> 01:02:47,387
Merry Christmas.
988
01:03:06,977 --> 01:03:08,387
Is it safe to
go this fast?
989
01:03:08,427 --> 01:03:10,001
Oh sure.
990
01:03:10,040 --> 01:03:12,216
You want to get to the
airport fast, right?
991
01:03:17,174 --> 01:03:19,513
Okay, but where
is that chopper?
992
01:03:19,553 --> 01:03:22,212
Yeah, I understand it's
getting pretty bad out there,
993
01:03:22,253 --> 01:03:23,261
but come on,
we've been in worse.
994
01:03:23,302 --> 01:03:25,479
This is the job.
995
01:03:25,518 --> 01:03:28,783
Yeah, okay, we'll be ready.
996
01:03:28,824 --> 01:03:30,839
Hey, they had that
pumpkin spice latte.
997
01:03:30,880 --> 01:03:32,935
Thanks.
998
01:03:32,975 --> 01:03:34,870
Hey, we've got a heart, Detroit
Metro, the Cleveland Clinic,
999
01:03:34,911 --> 01:03:37,651
got a boy waiting for it, he's
15, so it's pretty tight.
1000
01:03:37,690 --> 01:03:39,505
Well, yeah, considering
we don't have a chopper.
1001
01:03:39,545 --> 01:03:40,795
I'm not sure we
can run it there.
1002
01:03:40,836 --> 01:03:42,084
How about those
other services?
1003
01:03:42,124 --> 01:03:43,697
Everyone's booked.
1004
01:03:43,738 --> 01:03:45,188
Commercial's backed up, they're
shutting down the airports.
1005
01:03:45,229 --> 01:03:46,720
O'Hare is already down.
1006
01:03:46,760 --> 01:03:48,413
The front's moving north.
So, where's our bird?
1007
01:03:48,454 --> 01:03:50,510
Minneapolis called, they
swear Steve got in the air
1008
01:03:50,549 --> 01:03:52,161
before they shut down.
1009
01:03:52,201 --> 01:03:53,290
So if he gets in,
we get the heart,
1010
01:03:53,330 --> 01:03:55,306
just enough time to
fuel up and get out.
1011
01:03:55,346 --> 01:03:56,998
Think we got a
chance of getting in?
1012
01:03:57,038 --> 01:03:58,933
I know we got a dead
kid if we don't.
1013
01:03:58,973 --> 01:04:00,867
I'm not gonna
let that happen.
1014
01:04:03,891 --> 01:04:05,987
Here you go.
1015
01:04:06,026 --> 01:04:08,002
Candle in the snow,
that's it.
1016
01:04:08,043 --> 01:04:09,655
Okay, Tommy, one more,
one more, and go.
1017
01:04:09,695 --> 01:04:11,791
What's all this?
1018
01:04:11,831 --> 01:04:14,935
Well if it isn't
scrooge himself.
1019
01:04:14,975 --> 01:04:17,313
Where have
you been, Bob?
1020
01:04:17,353 --> 01:04:19,449
I didn't know we were going
ahead with the luminaries.
1021
01:04:19,490 --> 01:04:21,706
They found a
match for Matt.
1022
01:04:21,746 --> 01:04:23,359
That's, that's good.
1023
01:04:23,400 --> 01:04:24,448
And as soon as we
get some good news,
1024
01:04:24,489 --> 01:04:25,979
we're gonna light
the luminaries.
1025
01:04:26,019 --> 01:04:27,510
What if it
isn't good news?
1026
01:04:27,551 --> 01:04:29,002
Or, what if this little
story doesn't have
1027
01:04:29,043 --> 01:04:31,139
a nice happy ending?
You don't know that.
1028
01:04:31,178 --> 01:04:34,041
Either do you.
I know I don't.
1029
01:04:34,081 --> 01:04:35,652
The difference
between us, Bob,
1030
01:04:35,693 --> 01:04:37,708
is that I don't
live in the past.
1031
01:04:37,749 --> 01:04:40,167
Yeah, that's right.
1032
01:04:40,208 --> 01:04:42,424
It wasn't just
Sue's death.
1033
01:04:42,465 --> 01:04:45,165
You're always walking
around, expecting the worst.
1034
01:04:45,206 --> 01:04:46,374
And that's just
what I got.
1035
01:04:46,415 --> 01:04:48,108
It's what you wanted.
1036
01:04:48,148 --> 01:04:50,285
You know maybe if you
spend as much time believing
1037
01:04:50,325 --> 01:04:52,985
in something
good and hopeful.
1038
01:04:53,025 --> 01:04:54,597
Don't you think I
thought of that?
1039
01:04:54,638 --> 01:04:57,298
Look at my life!
1040
01:04:57,338 --> 01:05:00,080
How can you expect me
to believe in hope?
1041
01:05:00,120 --> 01:05:02,216
Look around, Bob.
1042
01:05:02,256 --> 01:05:04,433
How could you believe
in anything else?
1043
01:05:10,035 --> 01:05:12,333
Tower: Your chopper still can't
land, Miller, will advise,
1044
01:05:12,372 --> 01:05:14,711
but if doesn't get in
soon, you will be grounded.
1045
01:05:14,752 --> 01:05:16,967
Cleveland's a mess
and getting worse.
1046
01:05:17,008 --> 01:05:18,338
Roger that, tower.
1047
01:05:18,379 --> 01:05:20,032
Standing by with the doctor.
1048
01:05:20,072 --> 01:05:21,643
As soon as the chopper gets
in, we'll be on our way.
1049
01:05:25,593 --> 01:05:27,166
Yeah, it's Ray.
1050
01:05:28,657 --> 01:05:30,591
You done this
before, doc?
1051
01:05:30,631 --> 01:05:32,849
No, I'm new to the
transplant team.
1052
01:05:32,890 --> 01:05:34,744
This is my
first flight.
1053
01:05:34,784 --> 01:05:37,767
Is it a very
small helicopter?
1054
01:05:37,807 --> 01:05:39,823
Depends on what you
think of as small.
1055
01:05:39,863 --> 01:05:42,442
You're not nervous,
are you, doc?
1056
01:05:42,482 --> 01:05:44,619
Well, yes, I get a little
nervous about flying,
1057
01:05:44,660 --> 01:05:46,433
and there's a storm.
1058
01:05:46,473 --> 01:05:48,730
Nothing to worry
about, doc, trust me.
1059
01:05:48,770 --> 01:05:50,745
It's gonna be like
first class all the way,
1060
01:05:50,785 --> 01:05:52,922
smooth as Denzel
on the Red Carpet.
1061
01:05:52,963 --> 01:05:55,058
What's with
the costume?
1062
01:05:55,098 --> 01:05:56,953
What costume?
1063
01:05:56,993 --> 01:05:59,171
Yeah, that was Steve, weather
forced him down in Kalamazoo,
1064
01:05:59,210 --> 01:06:01,870
but he's okay, but
he can't get out.
1065
01:06:01,911 --> 01:06:03,644
What does this mean?
1066
01:06:03,684 --> 01:06:05,538
It means we
don't have a ride.
1067
01:06:05,578 --> 01:06:06,545
Well, I need to
call my driver back.
1068
01:06:06,586 --> 01:06:08,441
Wait, why?
1069
01:06:08,481 --> 01:06:10,455
We have a secondary
recipient in the area.
1070
01:06:10,496 --> 01:06:12,310
Secondary recipient,
come on, doc.
1071
01:06:12,350 --> 01:06:13,358
Look, if we can't
make the flight,
1072
01:06:13,399 --> 01:06:14,969
we don't want to
lose the heart.
1073
01:06:15,010 --> 01:06:16,663
There's someone here
in Detroit on the list.
1074
01:06:16,704 --> 01:06:19,162
He's not as critical, but
there's nothing we can do.
1075
01:06:19,203 --> 01:06:21,056
Oh, doc.
1076
01:06:21,097 --> 01:06:22,548
What?
1077
01:06:22,588 --> 01:06:24,323
Oh, you shouldn't
have said that.
1078
01:06:24,362 --> 01:06:26,942
He hates that when people say
there's nothing we can do.
1079
01:06:26,981 --> 01:06:28,352
But we don't
have a helicopter.
1080
01:06:28,392 --> 01:06:29,762
You're right, doc, we
don't have a chopper,
1081
01:06:29,803 --> 01:06:31,980
but we do have a plane.
1082
01:06:42,581 --> 01:06:44,354
That's the plane?
1083
01:06:54,874 --> 01:06:57,213
See, doc, first class.
1084
01:06:57,253 --> 01:06:59,630
First class, this
isn't even a real seat.
1085
01:06:59,671 --> 01:07:01,364
Of course it is.
1086
01:07:01,403 --> 01:07:03,823
Is this thing even safe?
1087
01:07:03,864 --> 01:07:06,644
Doc, look at me, do I look like
someone who would take an
1088
01:07:06,684 --> 01:07:08,902
unnecessary risk
on Christmas Eve?
1089
01:07:08,943 --> 01:07:12,973
Tower: Calling flight 2375
Santa Claus express.
1090
01:07:13,012 --> 01:07:14,464
Come in, tower.
1091
01:07:14,504 --> 01:07:16,439
You boys are
cleared for takeoff,
1092
01:07:16,479 --> 01:07:19,421
but I see you forgot your
reindeer, so you better hustle.
1093
01:07:19,462 --> 01:07:22,203
Roger that, tower,
and Merry Christmas.
1094
01:07:22,244 --> 01:07:25,185
I hope you know
what you're doing.
1095
01:07:25,226 --> 01:07:26,676
Excuse me, hustle's
my middle name.
1096
01:07:26,717 --> 01:07:28,008
It is?
1097
01:07:28,048 --> 01:07:29,740
Well, actually no,
it's Heronamous,
1098
01:07:29,780 --> 01:07:31,635
but I prefer Miller
Hustle Honeycut.
1099
01:07:31,675 --> 01:07:32,603
Wait, wait, wait, what's
this I hope you know
1100
01:07:32,642 --> 01:07:33,651
what you're doing thing?
1101
01:07:33,691 --> 01:07:35,585
Just pilot talk.
1102
01:07:59,931 --> 01:08:03,921
Dr. Brady told me to tell you,
Matt's heart is en route.
Okay.
1103
01:08:03,961 --> 01:08:07,146
We'll have to begin
prepping him shortly.
What's that?
1104
01:08:07,185 --> 01:08:08,838
It's the storm.
1105
01:08:08,879 --> 01:08:10,531
Our emergency generators
are kicking in.
1106
01:08:10,572 --> 01:08:12,265
The hospital's fine.
1107
01:08:12,305 --> 01:08:13,393
It won't affect
the operation?
1108
01:08:13,433 --> 01:08:15,327
Absolutely not.
1109
01:08:27,541 --> 01:08:29,113
That was the
hospital.
1110
01:08:29,153 --> 01:08:30,927
Matt's heart
is on the way.
1111
01:08:30,967 --> 01:08:32,781
Fantastic!
1112
01:08:32,822 --> 01:08:35,925
It's, it's coming by
plane from Detroit.
1113
01:08:35,966 --> 01:08:37,457
When do they expect it?
1114
01:08:37,497 --> 01:08:38,787
Oh no.
1115
01:08:42,738 --> 01:08:45,115
It's okay, everybody,
I have flashlights.
1116
01:08:45,156 --> 01:08:46,848
Don, can you
give me a hand?
1117
01:08:46,888 --> 01:08:48,138
Yeah, I'm
already on it.
1118
01:08:48,178 --> 01:08:51,121
That means the power's
out at the hospital.
1119
01:08:59,464 --> 01:09:01,479
Are you kidding me?
1120
01:09:01,520 --> 01:09:03,011
Great, huh?
1121
01:09:03,052 --> 01:09:05,027
That's the advantage
of being so small, doc.
1122
01:09:05,067 --> 01:09:06,639
We get to dodge all
the really bad stuff.
1123
01:09:06,680 --> 01:09:08,453
This isn't the bad stuff?
1124
01:09:08,493 --> 01:09:11,799
Burke Lakefront, this is
2375, do you read, over?
1125
01:09:11,839 --> 01:09:14,298
Is this plane strong
enough to handle the storm?
1126
01:09:14,337 --> 01:09:17,362
Don't worry about a
thing, doc, we're okay.
1127
01:09:17,402 --> 01:09:19,134
Hey, doc, you hear the one about
a doctor who goes into a bar?
1128
01:09:19,174 --> 01:09:21,593
No, no, I haven't.
1129
01:09:24,011 --> 01:09:25,704
This doctor walks
into a bar, right,
1130
01:09:25,745 --> 01:09:27,639
and he sees that his
bartender's a mouse,
1131
01:09:27,680 --> 01:09:29,130
and the mouse says, "What
can I get you, doc?"
1132
01:09:29,171 --> 01:09:30,824
The doctor says, "I'll
have a daiquiri."
1133
01:09:30,864 --> 01:09:32,717
So, the mouse takes care of the
drink, slides the drink over,
1134
01:09:32,758 --> 01:09:35,580
the doc takes a sip, spits
it on the floor, and says,
1135
01:09:35,620 --> 01:09:37,756
"Oh, that is terrible.
What's in that?"
1136
01:09:37,797 --> 01:09:40,417
And the mouse says, "Well,
it's a hickory daiquiri, doc."
1137
01:09:42,271 --> 01:09:44,286
You get that one, doc?
1138
01:09:44,326 --> 01:09:46,625
Hickory daiquiri doc, you
know like the nursery rhyme?
1139
01:09:46,665 --> 01:09:48,357
Yes, yes, yeah, I
got it, I got it.
1140
01:09:48,398 --> 01:09:50,695
Are we over the lake yet?
1141
01:09:50,735 --> 01:09:52,508
Yup.
1142
01:09:52,548 --> 01:09:55,855
Are there any floatation
devices on board?
1143
01:09:55,895 --> 01:09:59,845
Flotation devices.
1144
01:09:59,885 --> 01:10:01,901
Don't worry about that, doc,
the lake is frozen solid.
1145
01:10:01,942 --> 01:10:03,270
It'd be like
hitting concrete.
1146
01:10:05,407 --> 01:10:08,994
Burke Lakefront, this
is 2375, do you read?
1147
01:10:09,035 --> 01:10:12,299
Still no response
from Cleveland.
1148
01:10:12,340 --> 01:10:14,113
Just, just keep
trying, Ray.
1149
01:10:14,154 --> 01:10:17,741
Burke Lakefront, this
is 2375, please come in.
1150
01:10:25,118 --> 01:10:26,407
You're gonna be fine.
1151
01:10:34,832 --> 01:10:38,378
I love you, baby.
1152
01:10:38,419 --> 01:10:40,395
I love you.
1153
01:10:45,554 --> 01:10:47,286
The snow is
blocking the intake.
1154
01:10:47,327 --> 01:10:49,262
We're icing up,
losing altitude.
1155
01:10:58,855 --> 01:11:01,959
Tower: Flight 2375, this is
Burke Lakefront Airport
1156
01:11:01,998 --> 01:11:05,344
Cleveland, do you read me?
1157
01:11:05,385 --> 01:11:09,455
Flight 2375, this is Burke
Lakefront Airport Cleveland,
1158
01:11:09,496 --> 01:11:13,567
come in.
1159
01:11:13,607 --> 01:11:16,067
No, I want Jimmy.
1160
01:11:16,106 --> 01:11:18,243
I can't do this alone.
1161
01:11:18,283 --> 01:11:20,580
Yes, you can, sweetie.
1162
01:11:20,621 --> 01:11:22,031
Women do this
all the time.
1163
01:11:22,071 --> 01:11:23,322
You're doing fine.
1164
01:11:23,362 --> 01:11:25,780
It hurts, I can't...
I know, I know.
1165
01:11:25,821 --> 01:11:27,351
...I can't do
this by myself.
1166
01:11:27,392 --> 01:11:29,649
You don't have to
do this by yourself.
1167
01:11:29,690 --> 01:11:31,907
Okay, take a deep breath.
1168
01:11:31,947 --> 01:11:34,527
Take a deep breath.
1169
01:11:34,568 --> 01:11:36,220
I can't.
1170
01:11:36,260 --> 01:11:37,509
You can do this.
1171
01:11:37,550 --> 01:11:39,243
We got no choice,
sweetheart.
1172
01:11:39,283 --> 01:11:40,412
You have to do it.
1173
01:11:40,452 --> 01:11:42,185
Breathe.
1174
01:11:42,225 --> 01:11:43,998
Augh!
1175
01:12:00,444 --> 01:12:03,104
How long has it been?
1176
01:12:04,192 --> 01:12:07,094
It's almost midnight.
1177
01:12:07,135 --> 01:12:09,514
They should have
landed by now.
1178
01:12:09,555 --> 01:12:12,698
Tower: Flight 2375, this
is Burke Lakefront Airport
1179
01:12:12,738 --> 01:12:14,633
Cleveland, do you read me?
1180
01:12:19,188 --> 01:12:22,291
Flight 2375, Burke
Lakefront Airport Cleveland,
1181
01:12:22,331 --> 01:12:23,742
please come in, over.
1182
01:12:23,783 --> 01:12:25,556
Burke, this is 2375.
1183
01:12:25,596 --> 01:12:27,974
Thank God, we were
worried about you guys.
1184
01:12:28,015 --> 01:12:31,239
It looks like we're
about six minutes out.
1185
01:12:31,278 --> 01:12:32,569
Can you give
us an approach?
1186
01:12:32,610 --> 01:12:35,754
Negative 2375, our
runways are a mess.
1187
01:12:35,795 --> 01:12:37,447
We had to close down.
1188
01:12:37,486 --> 01:12:39,422
We can't bring you in.
1189
01:12:39,462 --> 01:12:42,323
Tower, we got a sick kid
needs this heart pronto.
1190
01:12:42,364 --> 01:12:45,750
There's nothing
we can do 2375.
1191
01:12:45,789 --> 01:12:47,926
You've got clear
sky opening south,
1192
01:12:47,967 --> 01:12:50,063
and we cleared you to
land in Pittsburgh.
1193
01:12:50,103 --> 01:12:51,714
That's too far.
We got to land now.
1194
01:12:59,535 --> 01:13:00,905
I have bad news.
1195
01:13:00,946 --> 01:13:02,961
It's the storm.
1196
01:13:03,002 --> 01:13:06,589
They can't land, they
can't land the plane.
1197
01:13:06,629 --> 01:13:09,853
So?
1198
01:13:09,894 --> 01:13:13,361
We'll just, we'll keep Matt
steady, and hope that he,
1199
01:13:13,401 --> 01:13:16,303
we'll just, we'll
hope for the best.
1200
01:13:16,343 --> 01:13:18,278
No, no.
1201
01:13:18,319 --> 01:13:21,180
I'll have a nurse
call your friends.
1202
01:13:30,250 --> 01:13:32,547
No.
1203
01:13:32,587 --> 01:13:34,078
I'm so scared.
1204
01:13:34,119 --> 01:13:38,028
It's Christmas.
1205
01:13:38,069 --> 01:13:41,051
We are together,
and it's Christmas.
1206
01:13:41,091 --> 01:13:45,123
It's the day
of miracles.
1207
01:14:05,155 --> 01:14:06,728
That was the hospital.
1208
01:14:06,768 --> 01:14:08,582
They couldn't land.
1209
01:14:08,622 --> 01:14:10,436
What?
The plane's
been diverted.
1210
01:14:10,476 --> 01:14:12,168
Oh no.
1211
01:14:12,209 --> 01:14:14,023
Where were they
diverted to?
1212
01:14:14,064 --> 01:14:15,353
Pittsburgh.
1213
01:14:15,393 --> 01:14:17,369
That's too far.
1214
01:14:17,409 --> 01:14:19,907
Give it a
police escort.
1215
01:14:19,948 --> 01:14:21,721
It would take
too much time.
1216
01:14:21,762 --> 01:14:23,738
I don't think Matt
can survive that long.
1217
01:14:23,777 --> 01:14:29,299
No, mom promised, she
promised, he's not gonna die.
1218
01:14:29,340 --> 01:14:31,759
No, it's not true.
1219
01:14:31,798 --> 01:14:33,289
Matt's coming home.
1220
01:14:33,330 --> 01:14:34,580
Matt's coming home!
1221
01:14:34,621 --> 01:14:36,313
Tommy.
1222
01:14:36,353 --> 01:14:39,458
No, Matt's coming home.
1223
01:14:39,498 --> 01:14:42,319
Matt's coming home.
Matt's coming home!
1224
01:14:42,359 --> 01:14:45,302
Matt's coming home!
1225
01:14:48,607 --> 01:14:50,178
Come on, light.
1226
01:14:53,847 --> 01:14:55,661
No, light.
1227
01:14:55,700 --> 01:14:57,393
Light it, Tommy.
1228
01:14:57,434 --> 01:14:59,530
Light Matt home.
1229
01:15:03,521 --> 01:15:05,697
We did it.
1230
01:15:05,738 --> 01:15:07,511
Good, now the next one.
1231
01:15:09,647 --> 01:15:12,590
Tower: 2375, I need
you to acknowledge.
1232
01:15:12,631 --> 01:15:15,330
You are ordered to head to
Pittsburgh, do you copy?
1233
01:15:18,032 --> 01:15:23,070
Look, this is a 1983 Cessna
172, it's not the Hindenburg.
1234
01:15:23,110 --> 01:15:26,334
All I need is 500
feet and some light.
1235
01:15:26,374 --> 01:15:28,229
Wait, wait, what
are you doing?
1236
01:15:28,269 --> 01:15:30,043
I'm gonna land
this plane.
1237
01:15:30,083 --> 01:15:31,575
No, no, no, but,
but the radio.
1238
01:15:31,614 --> 01:15:34,274
He'll find
somewhere, doc.
1239
01:15:34,315 --> 01:15:36,291
Oh.
1240
01:15:57,532 --> 01:16:00,757
Augh!
1241
01:16:00,797 --> 01:16:02,773
Take a breath.
1242
01:16:04,021 --> 01:16:06,562
Look, just give me 500
feet and some light,
1243
01:16:06,601 --> 01:16:08,537
and I promise you'll
see me on Sunday.
1244
01:16:08,577 --> 01:16:10,673
Come on, 500
feet, come on.
1245
01:16:10,713 --> 01:16:13,293
Come on, come
on, 500 feet!
1246
01:16:16,275 --> 01:16:19,822
What, what in
God's name is that?
1247
01:16:19,862 --> 01:16:22,846
Ray, check this out.
1248
01:16:32,842 --> 01:16:34,655
What do you
think, doc?
1249
01:16:34,696 --> 01:16:36,953
I think we land
this puppy.
1250
01:16:45,780 --> 01:16:47,594
What the heck is that?
1251
01:16:47,634 --> 01:16:48,803
I think it's gonna land.
1252
01:16:48,843 --> 01:16:50,738
Is he nuts?
He'll never make it.
1253
01:16:50,779 --> 01:16:53,036
Do, do you think
that's our plane?
1254
01:16:53,077 --> 01:16:55,615
I know it's our plane.
1255
01:16:55,655 --> 01:16:58,356
He's gonna use
this as a runway.
1256
01:16:58,395 --> 01:16:59,606
Clear the road!
Clear the road!
1257
01:16:59,645 --> 01:17:00,735
Get out of my way!
1258
01:17:00,774 --> 01:17:02,468
Back, everybody back.
1259
01:17:04,482 --> 01:17:07,224
Augh!
1260
01:17:11,335 --> 01:17:12,988
Please God, bring...
1261
01:17:15,164 --> 01:17:18,227
Please land, please
land, please.
1262
01:17:18,268 --> 01:17:20,163
I believe, I believe, I
believe, I believe, I believe,
1263
01:17:20,203 --> 01:17:22,581
I believe, I believe...
1264
01:17:34,593 --> 01:17:36,326
Hold on, doc.
1265
01:17:45,112 --> 01:17:48,378
Oh, baby, look at that.
1266
01:17:49,748 --> 01:17:50,957
Come on, stay with me.
1267
01:17:54,706 --> 01:17:56,560
Look at her.
1268
01:17:56,600 --> 01:17:58,413
Oh yeah.
1269
01:17:58,454 --> 01:18:01,760
Huh? Huh?
1270
01:18:11,354 --> 01:18:12,280
How you doing, doc?
1271
01:18:12,321 --> 01:18:15,182
Ha.
1272
01:18:20,905 --> 01:18:23,646
Hi you.
1273
01:18:23,686 --> 01:18:25,420
Bless your heart.
1274
01:18:25,460 --> 01:18:26,912
Bless you.
1275
01:18:37,391 --> 01:18:39,246
Merry Christmas!
1276
01:18:39,285 --> 01:18:40,737
We have a heart to deliver.
1277
01:18:40,777 --> 01:18:42,309
Need to get to the
Cleveland Clinic.
1278
01:18:42,349 --> 01:18:44,203
Santa?
1279
01:18:44,244 --> 01:18:46,259
You have a heart for
Matt Norman in there?
1280
01:18:46,300 --> 01:18:47,952
This is for Matt
Norman, right, doc?
Yes, it is.
1281
01:18:47,991 --> 01:18:49,241
Yes, it is.
1282
01:18:49,282 --> 01:18:50,814
Well, come with me,
we'll take my truck.
1283
01:18:50,854 --> 01:18:52,425
Come on, doc.
1284
01:18:52,465 --> 01:18:53,957
You take care
of my baby, Ray.
1285
01:18:53,998 --> 01:18:55,691
Okay.
1286
01:19:01,496 --> 01:19:04,518
Mike, Anne,
it's a miracle.
1287
01:19:04,559 --> 01:19:07,500
It's a miracle.
1288
01:19:23,906 --> 01:19:25,559
Anybody order a heart?
1289
01:19:30,194 --> 01:19:30,678
Thank you, doc.
1290
01:19:30,718 --> 01:19:32,531
Dr. Shirazi.
1291
01:19:32,572 --> 01:19:34,063
Let's go!
1292
01:19:40,029 --> 01:19:41,761
Scalpel.
1293
01:19:49,179 --> 01:19:51,355
Oh.
1294
01:19:54,984 --> 01:19:57,199
Jimmy's not
coming, is he?
1295
01:20:00,344 --> 01:20:02,278
No.
1296
01:20:05,987 --> 01:20:09,373
But he'll always
be with us, always.
1297
01:20:15,943 --> 01:20:17,474
Do you want
to hold her?
1298
01:20:17,514 --> 01:20:21,344
Oh, yes, yes.
1299
01:20:25,980 --> 01:20:28,357
She's so beautiful.
1300
01:20:28,398 --> 01:20:31,179
What's her name?
1301
01:20:31,219 --> 01:20:34,040
Grace, her
name's Grace.
1302
01:21:02,457 --> 01:21:03,908
He's gonna make it.
1303
01:21:06,044 --> 01:21:07,375
Merry Christmas.
1304
01:21:11,083 --> 01:21:12,776
Thank you so much.
1305
01:21:16,040 --> 01:21:17,129
Thank you.
1306
01:21:17,170 --> 01:21:18,863
You're welcome.
1307
01:21:18,903 --> 01:21:20,677
Thank you.
1308
01:21:20,717 --> 01:21:22,007
No problem.
1309
01:21:34,462 --> 01:21:36,517
The operation was a success.
1310
01:21:36,558 --> 01:21:38,049
Matt's gonna be okay.
1311
01:21:46,070 --> 01:21:48,367
Oh, hey, Doc,
thank you so much.
1312
01:21:52,036 --> 01:21:53,648
Put it there,
big guy.
1313
01:22:00,661 --> 01:22:02,434
Thank you, Don.
1314
01:22:02,475 --> 01:22:04,491
Thank you, everyone, for
everything you've done.
1315
01:22:04,531 --> 01:22:06,062
Yes, thank you.
1316
01:22:06,102 --> 01:22:08,118
I think we should be thanking
our magnificent pilot.
1317
01:22:08,158 --> 01:22:10,094
Yeah, that was
quite a landing.
1318
01:22:10,134 --> 01:22:11,624
Just doing
my job, guys.
1319
01:22:11,665 --> 01:22:13,318
Well you guys lit
up quite a runway.
1320
01:22:13,358 --> 01:22:15,776
Don, you started the
luminary tradition.
1321
01:22:15,817 --> 01:22:17,873
Well, Bob was there
from the very beginning.
1322
01:22:17,912 --> 01:22:19,888
I, I don't know
what to say.
1323
01:22:19,929 --> 01:22:22,790
Just say what's in
your heart, Mr. Feagler.
1324
01:22:22,831 --> 01:22:25,732
All right.
1325
01:22:25,773 --> 01:22:28,191
Joy to the world!
1326
01:22:30,287 --> 01:22:32,262
All: Joy to the world!
1327
01:22:34,641 --> 01:22:36,374
All: Joy to the world!
1328
01:22:42,219 --> 01:22:43,871
Hi baby.
1329
01:22:43,911 --> 01:22:45,926
Hey.
1330
01:22:45,966 --> 01:22:47,942
Merry Christmas.
1331
01:22:47,982 --> 01:22:49,433
Merry Christmas.
1332
01:22:52,174 --> 01:22:54,634
Looks like your Wise
Man did his job, huh?
1333
01:22:54,673 --> 01:22:57,292
Merry Christmas, Matt.
1334
01:22:57,333 --> 01:23:00,558
You too.90869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.