All language subtitles for The.Bikeriders.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,427 --> 00:00:14,013
SHOCHIKU presenta
2
00:00:17,308 --> 00:00:22,813
Una coproducción
BANDAI y SHOCHIKU-FUJI
3
00:00:24,983 --> 00:00:30,112
3-4 x JUGATSU
4
00:01:54,030 --> 00:01:57,074
Jugando en este montón de polvo ...
5
00:01:57,242 --> 00:01:58,534
Estan locos
6
00:01:58,701 --> 00:02:01,203
Verlo es aún peor.
7
00:02:01,371 --> 00:02:03,080
Cállate, idiota.
8
00:02:07,585 --> 00:02:08,585
Dime pues.
9
00:02:08,753 --> 00:02:11,797
¿Estás ahí para cagar o para jugar?
Respuesta.
10
00:02:11,965 --> 00:02:14,174
¿Estás durmiendo con gugs, o qué?
11
00:02:15,927 --> 00:02:16,885
A cabo.
12
00:02:17,053 --> 00:02:18,262
Muy bien.
13
00:02:24,060 --> 00:02:26,770
Entonces di
no pudiste anotar?
14
00:02:26,938 --> 00:02:27,771
Lo siento.
15
00:02:27,939 --> 00:02:29,523
Ni un solo jonrón.
16
00:02:30,483 --> 00:02:32,484
Ten cuidado. Engañar.
17
00:02:32,652 --> 00:02:33,986
Apunta a la pelota.
18
00:02:36,531 --> 00:02:38,157
Debe haber al menos uno.
19
00:02:54,591 --> 00:02:55,549
A cabo.
20
00:02:55,717 --> 00:02:57,593
No olla
21
00:02:58,887 --> 00:03:02,014
Póngase alto, muchachos.
¿A quien le toca?
22
00:03:02,307 --> 00:03:03,891
Adelante, Akira.
23
00:03:05,310 --> 00:03:06,560
Adelante, Akira.
24
00:03:10,899 --> 00:03:12,608
Necesito un entrenador
25
00:03:12,901 --> 00:03:14,151
Un voluntario.
26
00:03:16,321 --> 00:03:17,696
Adelante
27
00:03:18,448 --> 00:03:21,533
No. No es lo suficientemente bueno.
28
00:03:21,701 --> 00:03:24,203
Estamos entre nosotros, tonto.
29
00:03:24,370 --> 00:03:26,371
Solo anímalo.
30
00:03:27,332 --> 00:03:28,457
Adelante, tu.
31
00:03:28,791 --> 00:03:29,541
Pelota.
32
00:03:39,427 --> 00:03:40,844
Vamos, corre!
33
00:03:41,763 --> 00:03:42,971
A cabo.
34
00:03:53,149 --> 00:03:54,691
Adelante
35
00:04:20,134 --> 00:04:21,134
A cabo.
36
00:04:27,350 --> 00:04:29,476
Podrías darme una señal.
37
00:04:29,644 --> 00:04:33,188
Dale la mano o no lo sé.
No te quedes ahí mirándome.
38
00:04:57,130 --> 00:04:58,255
Estamos bien
39
00:05:21,696 --> 00:05:23,322
A cabo.
40
00:05:24,532 --> 00:05:26,199
Que estas haciendo
41
00:05:28,911 --> 00:05:31,455
Entrenas al otro equipo
¿o que?
42
00:05:33,082 --> 00:05:36,168
Si no sabes nada al respecto,
Recoge las bolas.
43
00:05:46,763 --> 00:05:47,596
Vamos.
44
00:05:58,107 --> 00:05:59,107
Bola muerta
45
00:05:59,275 --> 00:06:00,275
Lanzador.
46
00:06:00,610 --> 00:06:02,277
Mira lo que estás haciendo.
47
00:06:02,862 --> 00:06:04,404
Lo hiciste a propósito.
48
00:06:05,198 --> 00:06:07,741
Ten cuidado de no lastimarlo. Vu?
49
00:06:07,909 --> 00:06:09,451
Nos calmamos, ¿de acuerdo?
50
00:06:09,619 --> 00:06:10,577
Cállate.
51
00:06:10,745 --> 00:06:11,787
Disculparse.
52
00:06:12,038 --> 00:06:13,455
Basta.
53
00:06:14,582 --> 00:06:16,500
Te estoy gritando.
54
00:06:16,834 --> 00:06:18,210
Deja que se disculpe.
55
00:06:18,795 --> 00:06:20,545
No lo dejes ir.
56
00:06:39,399 --> 00:06:41,024
Es la última ronda.
57
00:06:41,567 --> 00:06:43,777
Intenta anotar
Al menos un punto.
58
00:06:44,654 --> 00:06:46,363
Apestas
59
00:06:49,992 --> 00:06:52,953
Te sientas en mi guante.
60
00:06:53,579 --> 00:06:56,289
Vaya por delante. Una masa de emergencia.
61
00:06:58,626 --> 00:07:00,127
No tendrá éxito.
62
00:07:00,294 --> 00:07:01,962
Ya tenemos 2 fuera.
63
00:07:03,005 --> 00:07:04,214
Árbitro.
64
00:07:04,674 --> 00:07:06,174
Una masa de emergencia.
65
00:07:06,342 --> 00:07:07,342
Vaya por delante.
66
00:07:15,101 --> 00:07:17,102
Es una oportunidad o nunca.
67
00:07:17,270 --> 00:07:18,270
Golpeado.
68
00:07:20,356 --> 00:07:21,523
Huelga.
69
00:07:32,201 --> 00:07:33,285
Golpear dos.
70
00:07:34,162 --> 00:07:37,747
No fue facil.
El próximo será bueno.
71
00:07:39,292 --> 00:07:40,917
Huelga. A cabo.
72
00:07:41,085 --> 00:07:42,461
Fin del partido
73
00:07:53,598 --> 00:07:56,892
5 a 0. La victoria "Encantadora".
Hola.
74
00:08:02,064 --> 00:08:03,565
Te di tu oportunidad.
75
00:08:03,733 --> 00:08:06,485
Podrías haber golpeado al menos una vez.
76
00:08:11,824 --> 00:08:13,575
¿Por qué estás sentado allí, tonto?
77
00:08:13,743 --> 00:08:14,910
Se acabó, ¿verdad?
78
00:08:15,453 --> 00:08:17,579
Aún tenemos 10 minutos.
79
00:08:17,747 --> 00:08:19,206
Utilizarlos.
80
00:08:19,916 --> 00:08:20,916
Tren.
81
00:08:44,982 --> 00:08:48,026
Balancea 100 veces al día
y progresarás
82
00:08:48,569 --> 00:08:50,403
Eventualmente llegarás allí.
83
00:09:10,091 --> 00:09:11,716
Lo siento por lo de antes.
84
00:09:12,301 --> 00:09:15,136
Sabes, soy una pequeña sopa de leche.
85
00:09:35,491 --> 00:09:38,493
Masaki, ¿viste el tiempo?
86
00:09:38,744 --> 00:09:40,870
Tengo una cita
87
00:09:41,038 --> 00:09:42,497
Te estaba esperando.
88
00:09:42,665 --> 00:09:45,959
Ve a cambiar
y lavar el Mercedes.
89
00:09:46,294 --> 00:09:48,336
Espérame, ya voy.
90
00:10:09,650 --> 00:10:10,900
Yo fui a ver.
91
00:10:11,193 --> 00:10:13,570
Él ha estado desaparecido por dos meses.
92
00:10:15,906 --> 00:10:18,992
Los vecinos no saben nada.
93
00:10:19,619 --> 00:10:21,077
Debe haberse escapado.
94
00:10:26,125 --> 00:10:27,584
Estoy repostando
95
00:10:27,752 --> 00:10:29,878
Estaré allí en media hora.
96
00:10:33,341 --> 00:10:35,925
Oído. Llego.
97
00:10:39,847 --> 00:10:41,473
¿Qué hay de mi auto?
98
00:10:42,266 --> 00:10:43,558
¿Está dispuesta?
99
00:10:44,393 --> 00:10:45,518
¿Qué?
100
00:10:46,812 --> 00:10:48,271
¿Qué es esto, qué qué?
101
00:10:54,320 --> 00:10:56,112
Ni siquiera has comenzado.
102
00:11:00,451 --> 00:11:01,618
Y las ruedas ...
103
00:11:02,995 --> 00:11:04,412
Estan sucias
104
00:11:26,894 --> 00:11:28,520
¿Y el cenicero?
105
00:11:32,900 --> 00:11:34,943
No tengo tiempo, me voy.
106
00:11:35,111 --> 00:11:36,403
Estas lleno?
107
00:11:38,489 --> 00:11:40,490
No sé.
108
00:11:44,286 --> 00:11:45,620
¿En serio?
109
00:11:50,668 --> 00:11:51,835
Dime.
110
00:11:54,797 --> 00:11:57,006
¿Me tomas por un idiota?
111
00:12:07,184 --> 00:12:08,685
Discúlpenos.
112
00:12:11,522 --> 00:12:13,314
No hizo nada en absoluto.
113
00:12:13,983 --> 00:12:16,526
¿Qué es esta caja?
114
00:12:18,446 --> 00:12:20,739
¿No estás allí para trabajar?
115
00:12:26,370 --> 00:12:27,495
Lo siento.
116
00:12:30,166 --> 00:12:32,876
Aplicar un poco, banda de mulas.
117
00:12:37,298 --> 00:12:38,631
Lo siento señor.
118
00:12:41,135 --> 00:12:45,180
Si no trabajas
Encenderé tu caja por ti.
119
00:12:51,020 --> 00:12:52,145
¿Qué quieres?
120
00:12:56,817 --> 00:12:58,026
Detener.
121
00:12:59,028 --> 00:13:00,945
¿Qué demonios es eso?
122
00:13:01,947 --> 00:13:03,448
Me duele mucho.
123
00:13:05,034 --> 00:13:07,076
Debo tener una fractura.
124
00:13:07,787 --> 00:13:09,829
Tengo que ir a ver a un médico.
125
00:13:23,761 --> 00:13:25,887
- ¿Entonces?
- No tiene nada.
126
00:13:26,055 --> 00:13:29,516
No importa lo malo que fuera,
El doctor dice que no tiene nada.
127
00:13:29,683 --> 00:13:30,391
¿En serio?
128
00:13:30,559 --> 00:13:34,020
Pero dice que su jefe
vendrá a discutir.
129
00:13:35,189 --> 00:13:36,773
¿Qué vamos a hacer?
130
00:14:05,052 --> 00:14:06,052
¿Qué tiene?
131
00:14:06,846 --> 00:14:08,471
Me tomé un día libre.
132
00:14:08,639 --> 00:14:09,848
Salir?
133
00:14:12,643 --> 00:14:16,020
Voy a entregar esto. ¿Quieres venir?
134
00:14:17,690 --> 00:14:18,731
Soy yo.
135
00:14:45,009 --> 00:14:46,301
¿Va a ir bien?
136
00:14:49,054 --> 00:14:51,973
Va rápido Ten cuidado
137
00:14:57,897 --> 00:14:59,689
No tiene su licencia.
138
00:15:06,530 --> 00:15:07,822
¿Cuál preferís?
139
00:15:07,990 --> 00:15:09,115
Este.
140
00:15:09,283 --> 00:15:10,742
No necesita.
141
00:15:15,205 --> 00:15:16,581
El no lo quiere.
142
00:15:33,933 --> 00:15:35,725
Me encantaría tomarme unas vacaciones.
143
00:15:38,187 --> 00:15:39,103
digamos,
144
00:15:40,022 --> 00:15:41,356
no tienes una cita?
145
00:15:44,526 --> 00:15:45,818
No tengo novia
146
00:15:48,030 --> 00:15:50,531
Solo tienes que probar suerte.
147
00:15:51,492 --> 00:15:52,867
No va a funcionar
148
00:15:54,995 --> 00:15:57,163
Así que trata de ver.
149
00:16:02,753 --> 00:16:04,003
Te dejo.
150
00:16:08,509 --> 00:16:09,842
Esto es para ti.
151
00:16:11,470 --> 00:16:13,262
Eventualmente llegarás allí.
152
00:16:39,957 --> 00:16:41,749
¿A qué hora terminas?
153
00:16:42,835 --> 00:16:44,627
Cerramos a las 11 p.m.
154
00:17:01,603 --> 00:17:03,354
¿Tienes moto?
155
00:17:07,985 --> 00:17:09,027
Vamos a dar un paseo?
156
00:18:18,639 --> 00:18:20,932
¿A donde va usted?
157
00:18:21,100 --> 00:18:23,768
¿Venís con nosotros?
158
00:18:44,373 --> 00:18:45,832
¿Me escuchas?
159
00:18:46,333 --> 00:18:48,084
No me mires así.
160
00:18:49,044 --> 00:18:50,920
Este camino es bastante ancho.
161
00:18:51,088 --> 00:18:52,588
Mira donde andas.
162
00:19:25,956 --> 00:19:27,957
Somos yakuza
163
00:19:28,125 --> 00:19:30,334
No hay forma de ir a ver a la policía.
164
00:19:30,961 --> 00:19:32,670
Harás un buen gesto ...
165
00:19:34,798 --> 00:19:38,259
Por supuesto, arreglaremos la atención.
166
00:19:39,469 --> 00:19:42,096
Somos yakuza
167
00:19:42,264 --> 00:19:44,390
pero no hemos venido a amenazarte.
168
00:19:46,226 --> 00:19:48,394
No venimos a intimidarte ...
169
00:19:49,271 --> 00:19:51,772
Podría molestar a tus vecinos.
170
00:19:52,566 --> 00:19:54,358
Harás un buen gesto ...
171
00:19:56,320 --> 00:19:57,904
Agradezco tu amabilidad.
172
00:20:00,782 --> 00:20:03,659
Estoy listo para resolver
Todos los gastos médicos.
173
00:20:05,954 --> 00:20:08,122
Somos yakuza
174
00:20:08,957 --> 00:20:10,666
Lo entiendes?
175
00:20:28,143 --> 00:20:29,435
¿Lo golpeaste?
176
00:20:31,772 --> 00:20:32,897
Estar con nosotros
177
00:20:37,736 --> 00:20:39,737
¿Un yakuza quiere engañarte?
178
00:20:40,489 --> 00:20:41,822
La pandilla de Otomo, ¿verdad?
179
00:20:43,242 --> 00:20:45,409
¿Golpeaste a uno de sus muchachos?
180
00:20:46,662 --> 00:20:48,079
Él me golpeó primero ...
181
00:20:48,538 --> 00:20:50,373
Esta no es una razón ...
182
00:20:50,540 --> 00:20:52,124
Es un yakuza.
183
00:20:52,376 --> 00:20:55,753
Te va a chantajear.
¿Que vas a hacer?
184
00:20:57,506 --> 00:21:00,716
Ve a verlos a su casa.
185
00:21:01,134 --> 00:21:02,760
¿Para qué?
186
00:21:07,057 --> 00:21:09,725
Hablaremos y todo saldrá bien.
187
00:21:11,144 --> 00:21:12,812
Será inútil
188
00:21:13,563 --> 00:21:16,607
Solías trabajar para Otomo en el pasado ...
189
00:21:18,235 --> 00:21:19,735
Bienvenido.
190
00:21:20,862 --> 00:21:22,488
Ir con ella.
191
00:21:28,036 --> 00:21:29,996
Es cursi.
192
00:21:30,163 --> 00:21:32,373
No te impide beber.
193
00:21:35,419 --> 00:21:36,085
Bienvenido.
194
00:21:37,504 --> 00:21:39,255
Que bebes Whisky con agua?
195
00:21:39,423 --> 00:21:41,299
No corres riesgos.
196
00:21:41,800 --> 00:21:43,634
Una honda de Singapur para mí.
197
00:21:43,802 --> 00:21:45,720
No deben saberlo.
198
00:21:46,305 --> 00:21:48,055
Una chuleta de cerdo empanada.
199
00:21:52,728 --> 00:21:54,562
Y tres whiskys de agua.
200
00:21:55,522 --> 00:21:57,106
¿Dónde están los baños?
201
00:21:57,858 --> 00:21:58,899
Hay.
202
00:21:59,860 --> 00:22:01,444
Deben ser asquerosos.
203
00:22:01,611 --> 00:22:02,945
Sin duda.
204
00:22:04,239 --> 00:22:05,948
Un cenicero, por favor.
205
00:22:17,627 --> 00:22:18,878
¿Esto no va?
206
00:22:19,755 --> 00:22:23,174
Ya no puedo respirar
fue tan asqueroso ...
207
00:22:27,554 --> 00:22:29,680
Solo tienes que orinar afuera.
208
00:22:37,606 --> 00:22:38,606
Tire de ti mismo.
209
00:22:46,448 --> 00:22:48,157
¿Cómo estás haciendo negocios?
210
00:22:52,287 --> 00:22:54,789
Los clientes son arrogantes.
211
00:22:57,459 --> 00:22:58,959
Piden prestado dinero
212
00:22:59,127 --> 00:23:01,170
luego amenazar
para enviarnos la policía.
213
00:23:01,963 --> 00:23:03,714
No es correcto
214
00:23:42,629 --> 00:23:44,588
Buenos días, señor Iguchi.
215
00:23:45,841 --> 00:23:47,383
Hola Muto
216
00:23:48,218 --> 00:23:49,468
¿Cómo está?
217
00:23:55,475 --> 00:23:58,310
Otomo está de acuerdo conmigo ...
218
00:23:59,980 --> 00:24:02,440
Sobre esta estación de servicio ...
219
00:24:03,233 --> 00:24:04,984
Hubo un caos
220
00:24:05,569 --> 00:24:07,236
pero tendrías que esponjarlo.
221
00:24:08,321 --> 00:24:11,157
Uno de nuestros chicos
se rompió el brazo.
222
00:24:11,700 --> 00:24:13,659
Es inadmisible.
223
00:24:14,703 --> 00:24:16,495
Hazlo por mi.
224
00:24:18,373 --> 00:24:20,916
Sr. Iguchi, ya no está con nosotros.
225
00:24:21,084 --> 00:24:23,127
Ya no pones la ley aquí.
226
00:24:24,671 --> 00:24:26,755
Ya no estoy a tus órdenes.
227
00:24:28,425 --> 00:24:30,551
¿Se entiende, señor Iguchi?
228
00:24:31,595 --> 00:24:33,220
La próxima vez,
229
00:24:34,139 --> 00:24:35,890
No seré tan educado.
230
00:24:36,766 --> 00:24:38,559
¿Lo entendiste, Iguchi?
231
00:24:46,693 --> 00:24:48,235
¿Oyes, Otomo?
232
00:24:51,615 --> 00:24:54,241
No hay Otomo entre nosotros, gilipollas.
233
00:24:55,535 --> 00:24:58,537
Trabajamos duro para vivir, el resto de nosotros.
234
00:25:00,415 --> 00:25:02,500
¿Estás malcriado o qué?
235
00:25:04,377 --> 00:25:06,545
Si quieres chatear, paga en efectivo.
236
00:25:07,797 --> 00:25:09,632
Es la vida.
237
00:25:50,131 --> 00:25:51,966
Lo siento por lo de antes.
238
00:25:55,136 --> 00:25:56,887
Podemos chatear?
239
00:25:58,348 --> 00:25:59,431
Sí ...
240
00:25:59,933 --> 00:26:01,058
De buena gana.
241
00:26:03,687 --> 00:26:05,354
Déjanos solos
242
00:26:11,152 --> 00:26:12,695
No te preocupes.
243
00:26:39,264 --> 00:26:41,515
Basta, Sr. Iguchi.
244
00:26:42,851 --> 00:26:45,769
Dijiste que me llamarías Iguchi.
245
00:26:49,316 --> 00:26:50,524
Sr. Iguchi ...
246
00:26:52,235 --> 00:26:53,777
Iguchi en resumen.
247
00:26:56,156 --> 00:26:57,448
Sr. Iguchi ...
248
00:26:58,867 --> 00:27:00,534
Iguchi en resumen.
249
00:27:01,995 --> 00:27:03,579
Sr. Iguchi ...
250
00:27:05,332 --> 00:27:07,207
Iguchi en resumen.
251
00:27:09,044 --> 00:27:10,252
Sr. Iguchi ...
252
00:27:11,379 --> 00:27:13,047
Iguchi.
253
00:27:16,051 --> 00:27:17,468
Sr. Iguchi
254
00:27:18,553 --> 00:27:20,262
Iguchi en resumen.
255
00:27:24,017 --> 00:27:25,142
Iguchi ...
256
00:27:25,477 --> 00:27:26,977
Ahí tienes.
257
00:27:27,687 --> 00:27:29,021
Señor Muto
258
00:28:11,022 --> 00:28:12,231
Salvo.
259
00:28:12,482 --> 00:28:14,233
¿Por qué? Lo toqué
260
00:28:14,609 --> 00:28:15,734
Tiene razón.
261
00:28:16,069 --> 00:28:17,695
No estaba a salvo.
262
00:28:17,862 --> 00:28:19,530
Tarjeta de árbitro.
263
00:28:20,156 --> 00:28:21,824
Abre los ojos.
264
00:28:21,991 --> 00:28:23,200
Golpeó al corredor.
265
00:28:23,368 --> 00:28:24,201
Tu hablas.
266
00:28:24,369 --> 00:28:27,621
- Golpeó al corredor. Hay.
- Estás hablando, lo bloqueó.
267
00:28:27,789 --> 00:28:28,414
Lo vi bien
268
00:28:28,581 --> 00:28:29,957
¿Conoces el beisbol?
269
00:28:30,125 --> 00:28:31,208
Estaba a salvo.
270
00:28:31,376 --> 00:28:32,501
Excepto que te digo.
271
00:28:32,669 --> 00:28:34,044
Estaba a salvo.
272
00:28:35,672 --> 00:28:39,133
Deja caer.
Voy a traer el punto.
273
00:28:39,300 --> 00:28:41,760
Siempre dices eso.
274
00:28:41,928 --> 00:28:44,304
Olvídate de este bicho raro. Vamos.
275
00:28:44,472 --> 00:28:46,432
"Raro"? Idiota ...
276
00:28:47,350 --> 00:28:48,976
¡Espera un poco!
277
00:29:27,932 --> 00:29:28,932
A cabo.
278
00:29:39,402 --> 00:29:41,445
Ya sabes, el vestido del otro día ...
279
00:29:42,405 --> 00:29:45,449
Deja caer. Estoy en quiebra
280
00:30:06,805 --> 00:30:08,639
¿Vas a hacer esto por mucho tiempo?
281
00:30:09,849 --> 00:30:11,934
hoy
Quiero ser un bateador de emergencia.
282
00:30:14,103 --> 00:30:15,270
Usted?
283
00:30:15,438 --> 00:30:18,023
El otro día,
No golpeaste una sola bola.
284
00:30:18,942 --> 00:30:20,484
Golpearé un golpe.
285
00:30:23,863 --> 00:30:24,988
Estamos cambiando
286
00:30:34,249 --> 00:30:36,124
Apunta a la pelota.
287
00:31:10,660 --> 00:31:11,827
Engañar.
288
00:31:26,593 --> 00:31:29,011
Vamos, concéntrate.
289
00:31:32,557 --> 00:31:34,349
Cuidado, tonto.
290
00:32:03,671 --> 00:32:05,213
Es la última ronda.
291
00:32:23,691 --> 00:32:25,984
Es una oportunidad o nunca.
292
00:32:26,152 --> 00:32:28,070
Tienes que golpear al menos un punto.
293
00:32:32,241 --> 00:32:33,700
¿Quién golpea al siguiente?
294
00:32:33,868 --> 00:32:35,202
Kobayashi, creo.
295
00:32:35,536 --> 00:32:36,536
Kobayashi?
296
00:32:37,246 --> 00:32:38,413
¿A dónde fue él?
297
00:32:38,748 --> 00:32:40,999
Él está en el baño.
298
00:32:41,167 --> 00:32:42,334
Una vez más?
299
00:32:42,710 --> 00:32:44,419
Que bastardo.
300
00:32:46,673 --> 00:32:48,090
¿Dónde está tu masa?
301
00:32:49,133 --> 00:32:50,592
Él está en el baño.
302
00:32:50,760 --> 00:32:54,054
No tenemos tiempo Reemplazarlo.
303
00:32:54,597 --> 00:32:56,682
No es tan simple.
304
00:33:00,478 --> 00:33:01,937
Yo voy.
305
00:33:06,609 --> 00:33:10,112
De acuerdo, adelante. Atrapa el primer tiro.
306
00:33:10,279 --> 00:33:11,071
¿Correcto?
307
00:33:12,740 --> 00:33:14,408
Muéstranos tu progreso.
308
00:33:14,575 --> 00:33:16,076
Golpea un jonrón.
309
00:34:56,219 --> 00:34:57,302
A cabo.
310
00:34:59,430 --> 00:35:00,138
¿Por qué?
311
00:35:00,306 --> 00:35:02,641
Lo has pasado.
312
00:35:03,893 --> 00:35:06,853
¿Por qué me adelantaste?
313
00:35:07,313 --> 00:35:09,314
- Ganamos
- ¿Eres estúpido o qué?
314
00:35:09,482 --> 00:35:11,358
Fin del partido
315
00:35:11,526 --> 00:35:13,443
Fue ganado, sin embargo.
316
00:35:14,403 --> 00:35:16,822
Incluso perdiendo el tiempo, fue un jonrón.
317
00:35:17,865 --> 00:35:19,991
Esa fue una gran huelga.
318
00:35:20,993 --> 00:35:23,995
Pero nunca debes
adelantar a un corredor.
319
00:35:25,623 --> 00:35:27,666
Fuiste demasiado lento.
320
00:35:28,709 --> 00:35:30,585
Estaba corriendo muy rápido.
321
00:35:31,087 --> 00:35:32,629
Había dado un golpe.
322
00:35:32,797 --> 00:35:34,840
Podrías haber corrido correctamente.
323
00:35:35,258 --> 00:35:37,843
¿Cómo puedo imaginarlo adelantándome?
324
00:35:59,365 --> 00:36:02,367
¿Han regresado los yakuza?
325
00:36:04,579 --> 00:36:05,954
Nunca volverán.
326
00:36:08,124 --> 00:36:10,959
Digamos que eres una gran caída.
327
00:36:12,086 --> 00:36:13,336
Lo hiciste
328
00:36:17,008 --> 00:36:19,342
Jefe, ¿no te casas con Miki?
329
00:36:20,261 --> 00:36:21,970
¿Para qué?
330
00:36:23,055 --> 00:36:25,182
Tengo muchas otras chicas.
331
00:36:26,726 --> 00:36:27,976
¿Y tu?
332
00:36:30,438 --> 00:36:32,063
Creo que me voy a casar.
333
00:36:33,441 --> 00:36:35,025
¿Eres estúpido o qué?
334
00:36:36,736 --> 00:36:37,652
Jefe!
335
00:36:37,820 --> 00:36:39,404
Tu novia esta ahi.
336
00:36:39,572 --> 00:36:41,907
Tu novia está en el tenis.
337
00:36:50,291 --> 00:36:52,584
Estás yendo demasiado rápido.
338
00:36:52,877 --> 00:36:55,337
Eres muy lento
Por eso te pasó.
339
00:36:58,299 --> 00:36:59,925
Que bastardo.
340
00:37:42,301 --> 00:37:43,718
No me doble
341
00:37:45,638 --> 00:37:46,888
Tontos!
342
00:37:56,649 --> 00:37:58,775
Di, hijo de puta.
343
00:38:00,569 --> 00:38:02,612
¿Quién es el tonto?
344
00:38:50,745 --> 00:38:51,870
Fecha?
345
00:38:56,667 --> 00:38:58,168
¿Alguna vez has dormido?
346
00:39:03,257 --> 00:39:04,466
¿A donde va usted?
347
00:39:07,053 --> 00:39:08,261
En el acuario
348
00:39:08,888 --> 00:39:10,013
Genial!
349
00:39:10,181 --> 00:39:11,723
Para ver un panda.
350
00:39:13,017 --> 00:39:15,060
Mejor ir a pescar.
351
00:39:15,519 --> 00:39:17,103
Ven y pesca conmigo.
352
00:39:43,798 --> 00:39:45,006
Sayaka ...
353
00:39:46,967 --> 00:39:49,552
Quieres saber
¿como me llamo?
354
00:39:51,305 --> 00:39:53,348
Mi nombre es james
355
00:40:01,732 --> 00:40:03,483
No muerde hoy.
356
00:40:05,069 --> 00:40:06,820
¿Vamos al acuario?
357
00:40:19,625 --> 00:40:21,084
¿Eso funciona?
358
00:40:21,252 --> 00:40:23,253
Ya está. Finalmente gané
359
00:40:24,672 --> 00:40:27,632
Su visualización. Es este consejo.
360
00:40:27,842 --> 00:40:29,134
¿El de arriba?
361
00:40:31,137 --> 00:40:32,762
Ella está torcida.
362
00:40:33,180 --> 00:40:36,266
Estoy seguro
que alteran las máquinas.
363
00:40:36,934 --> 00:40:38,059
¿Tu crees?
364
00:40:40,813 --> 00:40:42,147
Estoy seguro.
365
00:40:44,775 --> 00:40:46,067
¿Qué hace usted?
366
00:40:46,652 --> 00:40:48,027
Stop!
367
00:40:48,195 --> 00:40:50,655
- Dame canicas.
- De ninguna manera
368
00:40:50,823 --> 00:40:53,158
Ya he perdido 10,000 yenes.
369
00:40:53,617 --> 00:40:55,952
Un tendero no tiene mucho de él.
Mentiroso.
370
00:40:56,120 --> 00:40:58,872
Detener. Basta.
371
00:41:11,469 --> 00:41:13,303
Que astucia.
372
00:41:13,637 --> 00:41:17,599
No hay nada que decir
El jefe es más popular que nosotros.
373
00:41:17,766 --> 00:41:19,893
¿Por qué quiere mis canicas?
374
00:41:22,354 --> 00:41:24,689
N ° 211 está fuera de servicio.
375
00:41:25,900 --> 00:41:28,485
N ° 401 está fuera de servicio.
376
00:41:33,491 --> 00:41:34,991
Si que es
377
00:41:35,159 --> 00:41:36,784
No sale ninguna pelota.
378
00:41:37,953 --> 00:41:39,662
Voy a arruinar tu barraca.
379
00:41:41,165 --> 00:41:42,832
Hazlo arder.
380
00:41:43,918 --> 00:41:45,126
Cigarrillos
381
00:41:46,295 --> 00:41:48,505
Serán 75 canicas.
382
00:41:57,598 --> 00:41:59,265
Gracias.
383
00:41:59,808 --> 00:42:01,601
¿Y usted señor?
384
00:42:03,020 --> 00:42:03,978
Mascar chicle
385
00:42:04,146 --> 00:42:06,231
- Yo no tengo.
- enserio?
386
00:42:10,778 --> 00:42:12,570
Hola jugadores
387
00:42:12,738 --> 00:42:15,240
Gracias por ser tantos.
388
00:42:15,741 --> 00:42:18,284
Aquí hay información única:
389
00:42:19,745 --> 00:42:24,207
Este pachinko hall
Es absolutamente horrible.
390
00:42:24,875 --> 00:42:26,584
Vamos a jugar a otro lado.
391
00:42:27,461 --> 00:42:30,421
ahora
todos iremos al Nuevo Príncipe,
392
00:42:30,589 --> 00:42:32,131
A tiro de piedra de aquí.
393
00:42:32,383 --> 00:42:33,508
En el nuevo príncipe,
394
00:42:33,676 --> 00:42:36,511
tendras hoy
Un descuento excepcional.
395
00:42:37,137 --> 00:42:39,264
Queridos jugadores, si te quedas aquí,
396
00:42:39,431 --> 00:42:41,766
Estás desperdiciando todas tus posibilidades.
397
00:42:42,268 --> 00:42:44,561
Estarás mucho mejor en otro lado.
398
00:42:50,985 --> 00:42:52,527
Nunca vuelvas de nuevo.
399
00:42:52,695 --> 00:42:54,112
Cállate, bastardo.
400
00:42:54,822 --> 00:42:58,157
Mañana, con 100 hombres,
Arruino tu tienda.
401
00:43:05,332 --> 00:43:06,624
Adelante
402
00:43:12,506 --> 00:43:13,798
Hola Iguchi
403
00:43:15,467 --> 00:43:17,176
Vuelve a trabajar con nosotros.
404
00:43:17,720 --> 00:43:19,387
Repite lo que dijiste.
405
00:43:20,180 --> 00:43:22,015
Vuelve a trabajar con nosotros.
406
00:43:22,266 --> 00:43:23,766
¿Y antes de eso?
407
00:43:26,645 --> 00:43:27,812
Hola Iguchi
408
00:43:28,689 --> 00:43:29,981
¿Dónde está Otomo?
409
00:43:30,524 --> 00:43:32,066
El vendrá después.
410
00:43:33,485 --> 00:43:35,612
¿Quiere hacerme esperar?
411
00:43:36,614 --> 00:43:39,407
¿Te vas a callar, boca grande?
412
00:43:40,909 --> 00:43:43,202
Tu brazo roto no te molesta demasiado.
413
00:44:06,685 --> 00:44:09,270
Deja de jugar en ambos sentidos.
414
00:44:11,190 --> 00:44:13,900
No somos yakuza
solo para presumir.
415
00:44:18,739 --> 00:44:19,947
¿No vio al doctor?
416
00:44:20,532 --> 00:44:23,034
El no quiere ir.
417
00:44:24,370 --> 00:44:28,081
Él va a conseguir un arma en Okinawa
y matarlos a todos.
418
00:44:28,248 --> 00:44:29,624
Pero no puede moverse.
419
00:44:29,917 --> 00:44:31,709
Parece estar decidido.
420
00:44:32,586 --> 00:44:33,670
Que idiota
421
00:44:37,675 --> 00:44:38,966
Iré a su casa.
422
00:44:40,844 --> 00:44:42,345
Tendrá su arma.
423
00:44:43,764 --> 00:44:47,141
Los que quieren venir
únete a mí en el café mañana.
424
00:45:07,663 --> 00:45:09,580
¿Estás loco o qué?
425
00:45:10,249 --> 00:45:11,708
¿Vas a Okinawa?
426
00:45:12,543 --> 00:45:16,170
No dejes que te atrapen
por estos yakuza
427
00:45:16,588 --> 00:45:17,505
Café.
428
00:45:17,923 --> 00:45:19,048
No nada.
429
00:45:22,845 --> 00:45:23,803
Aquí.
430
00:45:25,264 --> 00:45:26,681
Toma eso.
431
00:46:19,026 --> 00:46:20,401
¿Tienes papel?
432
00:46:21,445 --> 00:46:22,487
No tengo.
433
00:46:38,629 --> 00:46:40,755
Me pregunto cómo estará el jefe.
434
00:46:45,093 --> 00:46:46,344
Esta noche,
435
00:46:47,304 --> 00:46:48,679
podríamos ir al pueblo ...
436
00:47:22,339 --> 00:47:25,091
¿Cuánto dinero has golpeado?
437
00:47:27,052 --> 00:47:28,886
Al menos uno o dos millones ...
438
00:47:31,890 --> 00:47:33,266
Trae el dinero mañana
439
00:47:33,976 --> 00:47:36,269
con tu dedo cortado como una multa.
440
00:47:36,895 --> 00:47:38,062
Hijo de puta.
441
00:47:40,774 --> 00:47:44,652
Tienes suerte de tener un protector.
442
00:47:46,196 --> 00:47:48,948
¿No te avergüenzas de todo esto?
443
00:47:49,533 --> 00:47:50,783
Capullo.
444
00:47:55,747 --> 00:47:57,832
¿Qué planeas hacer con eso?
445
00:48:00,669 --> 00:48:01,794
Intenta ver.
446
00:48:39,833 --> 00:48:41,334
Detener.
447
00:48:44,129 --> 00:48:45,379
Elder!
448
00:48:46,506 --> 00:48:47,715
No, eso no!
449
00:48:47,883 --> 00:48:49,091
Detener.
450
00:48:50,218 --> 00:48:51,010
El Viejo.
451
00:49:16,119 --> 00:49:17,453
¿Que es eso?
452
00:49:18,038 --> 00:49:19,372
Excedente del ejército de Estados Unidos?
453
00:49:20,415 --> 00:49:21,415
No.
454
00:49:22,084 --> 00:49:23,376
Ropa de segunda mano?
455
00:49:24,836 --> 00:49:27,129
Lo hice envejecer a propósito.
456
00:49:28,924 --> 00:49:30,549
Es genial.
457
00:49:35,430 --> 00:49:37,181
¿Vienes aquí a menudo?
458
00:49:37,849 --> 00:49:39,684
No. Es demasiado caro.
459
00:49:42,270 --> 00:49:43,729
¿Te estás afeitando las piernas?
460
00:49:44,523 --> 00:49:45,481
No.
461
00:49:46,775 --> 00:49:47,900
Tu tienes...
462
00:49:49,528 --> 00:49:50,611
¿Una chica?
463
00:49:51,530 --> 00:49:53,030
Has dormido
464
00:50:01,748 --> 00:50:03,165
Hueles bien
465
00:50:04,501 --> 00:50:05,626
Quieres beber
466
00:50:07,045 --> 00:50:08,170
¿Tu quieres jugar?
467
00:50:12,426 --> 00:50:15,928
¿Te pago una anfitriona?
468
00:51:16,865 --> 00:51:18,407
Buenas noches.
469
00:51:30,796 --> 00:51:32,296
Uehara,
470
00:51:32,672 --> 00:51:34,840
en lugar de golpear tu dinero aquí,
471
00:51:35,008 --> 00:51:37,009
mejor trabaja
472
00:53:02,429 --> 00:53:03,929
¿Como estas?
473
00:53:15,358 --> 00:53:18,110
Has hecho demasiado
474
00:53:25,452 --> 00:53:26,327
Tamaki.
475
00:53:27,412 --> 00:53:28,579
Córtate el dedo.
476
00:53:28,747 --> 00:53:30,372
¿Para qué?
477
00:53:30,540 --> 00:53:33,500
- Somos amigos, ¿verdad?
- No veo la conexión.
478
00:53:34,085 --> 00:53:35,836
- Haz lo que te digo.
- No quiero.
479
00:53:36,004 --> 00:53:38,380
Puedes hacer esto por mí.
480
00:53:39,841 --> 00:53:42,009
El jefe me ordenó
para traerle un dedo.
481
00:53:42,177 --> 00:53:43,427
¿Y entonces?
482
00:53:43,720 --> 00:53:45,304
Por favor.
483
00:53:46,056 --> 00:53:47,598
Que dices
484
00:53:55,106 --> 00:53:56,732
Estas molesto?
485
00:53:57,692 --> 00:53:58,817
¿Qué tiene?
486
00:53:58,985 --> 00:54:00,903
¿Cuál es el problema?
487
00:54:01,071 --> 00:54:02,947
Tamaki no quiere obedecerme.
488
00:54:03,114 --> 00:54:04,823
Olvídalo todo.
489
00:54:04,991 --> 00:54:06,659
¿Te das cuenta?
490
00:54:06,826 --> 00:54:09,995
No te preocupes. Bois. Culo seco
491
00:54:10,497 --> 00:54:13,123
¿Por qué se cortaría un dedo?
492
00:54:13,291 --> 00:54:15,042
¿Te crees que eres?
493
00:54:15,210 --> 00:54:16,710
¿A propósito de qué?
494
00:54:16,962 --> 00:54:18,337
No seas orgulloso
495
00:54:26,721 --> 00:54:27,846
Bastardo.
496
00:54:29,140 --> 00:54:31,350
- Pequeña mierda.
- Detente.
497
00:54:39,067 --> 00:54:40,067
Sarna.
498
00:54:42,821 --> 00:54:44,071
Coma.
499
00:55:34,873 --> 00:55:36,081
Tamaki ...
500
00:55:37,125 --> 00:55:38,459
Tienes una chica
501
00:55:39,044 --> 00:55:40,669
No, no tengo.
502
00:55:41,463 --> 00:55:42,963
¿Cómo haces?
503
00:55:44,215 --> 00:55:46,091
Me las arreglo.
504
00:55:48,053 --> 00:55:49,762
¿Te gustaría Fumiyo?
505
00:55:50,305 --> 00:55:51,180
Perdone?
506
00:55:51,348 --> 00:55:52,473
Fumiyo.
507
00:55:53,016 --> 00:55:54,892
¿No te gustaría dormir con él?
508
00:55:55,060 --> 00:55:56,060
No gracias.
509
00:55:56,227 --> 00:55:57,478
No se preocupen.
510
00:55:58,313 --> 00:56:00,356
Adelante ya que te lo digo.
511
00:56:00,523 --> 00:56:02,274
No. Sin modales.
512
00:56:02,442 --> 00:56:04,735
- Basta.
- Haz lo que te digo.
513
00:56:05,278 --> 00:56:06,987
¡Toma medidas!
514
00:56:07,739 --> 00:56:08,989
Inmediatamente.
515
00:56:56,329 --> 00:56:57,579
Déjame hacer.
516
00:56:57,997 --> 00:56:59,206
Expulsado.
517
00:57:01,751 --> 00:57:03,669
¡Hola, el viejo!
518
00:57:04,546 --> 00:57:06,839
En que estas pensando
519
00:57:07,006 --> 00:57:09,007
Muchas cosas
520
00:57:09,968 --> 00:57:12,553
Bajar. ¡Me duele!
521
00:57:12,720 --> 00:57:14,179
Te acostumbrarás a ello.
522
00:57:14,347 --> 00:57:16,390
No, para!
523
00:57:20,145 --> 00:57:21,061
Córtate el dedo.
524
00:57:21,229 --> 00:57:22,980
¿Por qué yo?
525
00:57:24,107 --> 00:57:25,899
Te follaste a mi chica.
526
00:57:26,901 --> 00:57:28,777
Fue una orden.
527
00:57:29,779 --> 00:57:32,406
No es un motivo.
528
00:57:33,074 --> 00:57:34,324
¡Córtate el dedo!
529
00:57:35,326 --> 00:57:36,326
Correcto.
530
00:57:43,042 --> 00:57:44,751
¿Que haces?
531
00:57:45,920 --> 00:57:47,045
Capullo.
532
00:57:47,213 --> 00:57:48,464
Sostenerlo.
533
00:57:49,007 --> 00:57:50,007
¡Esperen, imbéciles!
534
00:57:50,175 --> 00:57:51,925
¡Lo haré yo mismo!
535
00:57:52,760 --> 00:57:54,261
¿Debo cortar el tuyo?
536
00:57:54,429 --> 00:57:55,471
Sostenerlo.
537
00:58:02,437 --> 00:58:04,271
¿Hay algo para empujarlo?
538
00:58:04,898 --> 00:58:07,524
Fumiyo, trae un martillo.
539
00:58:08,151 --> 00:58:11,570
Espera, no vas a ...
540
00:58:11,738 --> 00:58:13,071
No, para!
541
01:00:08,271 --> 01:00:09,146
Mío.
542
01:00:14,360 --> 01:00:15,861
Fumiyo, agárralo.
543
01:01:06,162 --> 01:01:07,621
Basta.
544
01:01:08,039 --> 01:01:10,749
Yo también quiero atacar.
545
01:01:15,421 --> 01:01:16,755
Tira bien.
546
01:01:19,842 --> 01:01:20,801
Vaya por delante.
547
01:01:53,751 --> 01:01:55,293
¿Por qué estás enojado?
548
01:01:58,423 --> 01:02:02,008
- Te acostaste con Tamaki.
- Fuiste tú quien quería.
549
01:02:02,927 --> 01:02:04,886
No es un motivo.
550
01:02:05,054 --> 01:02:06,096
¿Estás agrietado o qué?
551
01:02:06,848 --> 01:02:07,848
Perra.
552
01:02:09,934 --> 01:02:11,143
Perra.
553
01:02:23,114 --> 01:02:24,656
¿Por qué lloras?
554
01:02:30,580 --> 01:02:32,831
Tu buceas ¿Correcto?
555
01:02:32,999 --> 01:02:34,499
Nos zambullimos juntos.
556
01:02:34,667 --> 01:02:36,001
Uno, dos, tres...
557
01:02:46,929 --> 01:02:49,556
El Viejo, aquí vamos.
558
01:02:53,144 --> 01:02:54,644
Deja de llorar, idiota.
559
01:03:12,330 --> 01:03:14,206
¿Por qué están todos aquí?
560
01:03:15,291 --> 01:03:17,542
Nos dijiste que subiéramos.
561
01:03:17,794 --> 01:03:19,211
Cállate.
562
01:03:20,838 --> 01:03:22,839
Nos estamos sofocando allí.
563
01:03:25,760 --> 01:03:27,969
Deja de quejarte.
564
01:03:32,266 --> 01:03:34,434
Alguien tiene que bajarse.
565
01:03:37,104 --> 01:03:38,647
Basta, niña tonta.
566
01:03:57,250 --> 01:03:59,334
¿Por qué lo derribaste?
567
01:04:00,253 --> 01:04:01,336
Cállate.
568
01:05:01,898 --> 01:05:03,732
Él quiere 3 millones.
569
01:05:04,358 --> 01:05:06,234
- 3 millones?
- si.
570
01:05:06,986 --> 01:05:09,571
- ¿Dijiste 3 millones?
- Sí, 3 millones.
571
01:05:10,740 --> 01:05:12,282
¿Puedes bajarlo a 2.5?
572
01:05:13,701 --> 01:05:14,743
Puedo.
573
01:05:14,911 --> 01:05:17,495
Voy a preguntarle a mi novio.
574
01:05:17,663 --> 01:05:19,497
Pero me gustaría un com ...
575
01:05:19,665 --> 01:05:21,416
Y será 2.5.
576
01:05:21,584 --> 01:05:22,959
Lo conseguirás más tarde.
577
01:07:02,268 --> 01:07:03,226
¿Y yo?
578
01:07:03,394 --> 01:07:04,894
No lo necesitas
579
01:08:07,750 --> 01:08:08,958
¿Tienes el dinero?
580
01:08:32,566 --> 01:08:34,776
Toma lo que queda.
581
01:08:34,944 --> 01:08:37,028
- ¿Vuelves mañana?
- si.
582
01:08:38,197 --> 01:08:39,405
Entonces hola.
583
01:11:17,314 --> 01:11:18,648
¿Se acabó?
584
01:11:19,650 --> 01:11:20,733
Vamos.
585
01:11:22,403 --> 01:11:23,611
Bajar.
586
01:11:24,738 --> 01:11:25,488
Los m.
587
01:11:25,656 --> 01:11:27,865
- ¿No me vas a traer de vuelta?
- Nunca dije eso.
588
01:11:36,208 --> 01:11:38,668
Nunca más me besarás.
589
01:13:20,229 --> 01:13:21,646
Donde esta el dinero
590
01:14:00,394 --> 01:14:02,437
¿Crees que estás haciendo esto?
591
01:14:11,447 --> 01:14:13,573
¿De quién es el dedo?
592
01:14:17,953 --> 01:14:20,413
Te merecías tu nombre, mierda.
593
01:17:29,394 --> 01:17:32,355
Aquí está tu paquete.
594
01:17:35,942 --> 01:17:37,568
Muchas gracias.
595
01:18:10,102 --> 01:18:15,690
Última llamada para el vuelo 66
a Tokio
596
01:18:15,857 --> 01:18:18,359
Embarque inmediato.
597
01:18:20,487 --> 01:18:22,238
¿Te vas ahora?
598
01:18:23,156 --> 01:18:24,949
Del anciano.
599
01:18:26,493 --> 01:18:28,077
Perdón por todo.
600
01:18:29,037 --> 01:18:30,705
Cuidate.
601
01:18:31,665 --> 01:18:34,125
Hola. Nos vemos en Tokio.
602
01:19:24,134 --> 01:19:27,219
Huevos de mariposa Okinawa
603
01:20:52,347 --> 01:20:54,139
Me dieron estos bocados.
604
01:20:54,558 --> 01:20:55,432
Aquí.
605
01:20:56,935 --> 01:20:57,893
Sarna.
606
01:21:02,315 --> 01:21:03,524
Es bueno.
607
01:21:08,071 --> 01:21:09,530
Mira esto.
608
01:21:10,365 --> 01:21:13,325
Huevos De Mariposa. Es gracioso.
609
01:21:14,786 --> 01:21:16,036
Abridor.
610
01:21:16,997 --> 01:21:17,872
Más tarde.
611
01:21:18,039 --> 01:21:20,082
No ahora.
612
01:21:20,250 --> 01:21:22,334
- Más tarde.
- enserio?
613
01:21:51,865 --> 01:21:53,449
Para que sirve
614
01:21:53,617 --> 01:21:57,119
No es mío, es un error.
615
01:21:58,163 --> 01:21:59,163
No es mio
616
01:21:59,331 --> 01:22:01,040
Llama a la extensión.
617
01:22:02,083 --> 01:22:04,335
¿Sabes lo que te espera?
618
01:22:27,400 --> 01:22:28,817
Saca tu arma.
619
01:22:36,910 --> 01:22:38,160
Eres quien dispara.
620
01:22:42,415 --> 01:22:43,958
Es para tu tío.
621
01:22:44,125 --> 01:22:45,960
- ¿Estas seguro?
- cierto.
622
01:22:47,379 --> 01:22:49,004
Para amigos
623
01:22:52,842 --> 01:22:54,218
Vamos.
624
01:23:01,059 --> 01:23:02,851
OTOMO Import-export
625
01:24:55,924 --> 01:24:57,466
Él duerme detrás.
626
01:24:58,093 --> 01:25:01,095
Lo golpearon muy bien
que no puede moverse
627
01:25:06,226 --> 01:25:09,353
¿Qué haces con estos yakuza?
628
01:27:42,173 --> 01:27:43,382
Estoy tomando esto
629
01:29:12,263 --> 01:29:15,474
Ni siquiera llamaste.
A donde fuiste
630
01:29:16,017 --> 01:29:19,978
¿Sabes lo que estás haciendo?
Tu mierda
631
01:29:20,438 --> 01:29:21,480
Muchas gracias.
632
01:29:24,233 --> 01:29:25,984
No lo conozco, tu Iguchi.
633
01:29:28,905 --> 01:29:33,158
Pero te necesitamos.
Vuelve a trabajar mañana.
634
01:29:34,077 --> 01:29:35,535
Dos de nosotros no podemos hacerlo.
635
01:29:38,414 --> 01:29:39,706
¿Volverás bien mañana?
636
01:29:41,042 --> 01:29:42,334
Cuento contigo.
637
01:34:07,183 --> 01:34:09,351
Productor ejecutivo: OKUYAMA Kazuyoshi
638
01:34:09,518 --> 01:34:11,686
Productores: NABESHIMA Hisao
YOSHIDA Takio
639
01:34:11,854 --> 01:34:14,022
con: MORI Masayuki
640
01:34:14,190 --> 01:34:16,358
Scénario: KITANO Takeshi
641
01:34:16,525 --> 01:34:18,693
Caméra: YANAGISHIMA Katsumi
642
01:34:18,861 --> 01:34:21,071
Lumière: TAKAYA Satoshi
643
01:34:21,238 --> 01:34:23,406
Decoración: SASAKI Osamu
644
01:34:23,574 --> 01:34:25,784
Hijo: HORIUCHI Senji.
645
01:34:25,951 --> 01:34:28,161
Montaje: TANIGUCHI Toshio
646
01:34:28,329 --> 01:34:30,580
Asistentes-réisaisateurs:
647
01:34:30,748 --> 01:34:32,957
TENMA Toshihiro y YOSHIKAWA Takeshi
648
01:34:33,125 --> 01:34:35,627
Director de producción:
KAIHARA Masayuki
649
01:35:05,366 --> 01:35:07,617
Distribución:
650
01:35:07,785 --> 01:35:10,370
ONO Masahiko
651
01:35:10,538 --> 01:35:13,123
ISHIDA Yuriko
652
01:35:15,710 --> 01:35:17,919
IGUCHI Takahito
653
01:35:18,087 --> 01:35:20,255
llZUKA Minoru
654
01:35:20,423 --> 01:35:22,590
FUSIBLE Eri
655
01:35:22,758 --> 01:35:24,926
ASHIZAWA Makoto
656
01:35:25,094 --> 01:35:27,303
SUZUKI Hiroshi
657
01:35:27,471 --> 01:35:29,681
AOKI Takahiko
658
01:35:29,849 --> 01:35:32,058
MATSUO Kenzo
659
01:35:32,226 --> 01:35:34,394
IDE Hiroshi
660
01:35:34,562 --> 01:35:36,771
SERIZAWA Meijin
661
01:35:36,939 --> 01:35:39,149
AKIYAMA Kangakusha
662
01:35:44,655 --> 01:35:46,823
IGAWA Hisashi
663
01:35:47,116 --> 01:35:49,284
BENGALA
664
01:35:50,202 --> 01:35:52,412
TAKASHIKI Katsuo
665
01:35:53,205 --> 01:35:55,832
"BEAT" Takeshi
666
01:36:29,283 --> 01:36:31,868
Colaboración: OFICINA KITANO
667
01:36:32,036 --> 01:36:35,038
Con: YAMADA Yoko VISIÓN CORRECTA
668
01:36:38,751 --> 01:36:43,087
Producción: KITANO Takeshi
669
01:36:43,672 --> 01:36:45,590
Subtítulos: Catherine CADOU
37966