All language subtitles for The Outlaws 3 No Way Out 2023 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,766 --> 00:00:49,432 PUERTO SUR DE INCHEON, 2015 2 00:01:00,933 --> 00:01:03,218 Mira eso, será un desastre si las bolsas revientan. 3 00:01:04,358 --> 00:01:06,291 ¿Por qué los enviaron en cubetas de pintura esta vez? 4 00:01:28,503 --> 00:01:29,870 Él es un policía. 5 00:01:30,496 --> 00:01:34,131 Sabía que traíamos materias primas en este barco. 6 00:01:56,673 --> 00:01:57,793 Desaste de eso. 7 00:02:00,030 --> 00:02:01,603 Envuélvelo y agrega peso. 8 00:02:01,629 --> 00:02:02,629 Ey. 9 00:02:03,055 --> 00:02:04,535 ¿Por qué lo mataste? 10 00:02:04,588 --> 00:02:06,739 ¿Por qué? ¿Está mal matar a un policía? 11 00:02:07,673 --> 00:02:09,040 ¿Cómo llegó aquí? 12 00:02:09,409 --> 00:02:11,262 Creo que me siguió. 13 00:02:11,341 --> 00:02:12,341 ¡Bastardo! 14 00:02:12,379 --> 00:02:14,758 ¿Y no lo sabías? 15 00:02:16,321 --> 00:02:17,321 Tú... dieciséis 00:02:18,356 --> 00:02:19,795 Te dije que tuvieras cuidado. 17 00:02:21,845 --> 00:02:23,145 Lo sé, es suficiente. 18 00:02:23,265 --> 00:02:24,265 ¡Para! 19 00:02:25,114 --> 00:02:26,114 Trae el dinero. 20 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Hiroshi. 21 00:02:33,116 --> 00:02:36,018 Es para este mes. Más de lo usual. 22 00:02:37,124 --> 00:02:37,884 ¿Y las pastillas? 23 00:02:37,936 --> 00:02:40,174 Tenemos 20 kilos. Estará listo pronto. 24 00:02:40,214 --> 00:02:42,645 Pero tenemos que ser discretos. 25 00:02:43,093 --> 00:02:46,095 El jefe en Japón sospecha que nos robamos pastillas. 26 00:02:47,925 --> 00:02:50,325 Solo prepárate para conocer los compradores mañana. 27 00:03:19,449 --> 00:03:24,119 EL RODEO: SIN SALIDA 28 00:03:25,085 --> 00:03:27,167 Pero tú te metiste primero. 29 00:03:27,233 --> 00:03:29,855 - ¡Ven aquí! - No iré a ninguna parte. 30 00:03:29,935 --> 00:03:32,203 - ¿Qué estás haciendo? - Oye, apaga la cámara. 31 00:03:32,228 --> 00:03:33,614 ¿Qué estás mirando? 32 00:03:34,294 --> 00:03:36,223 - ¿Por qué tocaste la bocina? - ¡No le pegues! 33 00:03:36,268 --> 00:03:37,632 - ¿Qué sucede contigo? - Ven aquí. 34 00:03:37,656 --> 00:03:41,009 ¿Quieres morir, mierda? ¿Qué estás mirando? 35 00:03:41,068 --> 00:03:44,029 ¿Qué está sucediendo? ¡No hagas eso! 36 00:03:44,056 --> 00:03:47,427 Claro, lo entiendo. Vuelve adentro. 37 00:03:47,832 --> 00:03:48,832 Adelante. 38 00:03:48,836 --> 00:03:51,339 Dije que vuelvas adentro. 39 00:04:00,876 --> 00:04:05,874 ¡Golpéame, golpéame ahora mismo! 40 00:04:05,921 --> 00:04:06,961 ¡Hey! ¡Stop! 41 00:04:09,018 --> 00:04:10,618 ¿Quién es este idiota? 42 00:04:11,204 --> 00:04:13,190 ¿Qué pasa con todo este alboroto por la mañana? 43 00:04:13,983 --> 00:04:14,983 ¿Quién eres? 44 00:04:16,302 --> 00:04:17,502 ¿Fue esto sin provocación? 45 00:04:17,980 --> 00:04:20,647 Ya vete, antes de que te mate. 46 00:04:20,695 --> 00:04:22,858 Pregunté, ¿esto no fue provocado? 47 00:04:22,931 --> 00:04:24,914 ¡No me provoques, imbécil! 48 00:04:29,401 --> 00:04:31,081 Mierda, ¿acaso eres boxeador? 49 00:04:44,589 --> 00:04:46,035 Déjame borrar tus tatuajes. 50 00:04:56,476 --> 00:04:57,802 ¡Apártate! 51 00:04:57,901 --> 00:05:00,090 Hoy estoy de un ánimo de mierda. Atrás. 52 00:05:00,435 --> 00:05:02,121 - ¡Te apuñalaré! - ¡Cuidado! 53 00:05:02,628 --> 00:05:03,778 Me refiero a ti. 54 00:05:08,144 --> 00:05:09,151 Policía, policía. 55 00:05:09,532 --> 00:05:10,812 Rápido. 56 00:05:11,800 --> 00:05:15,253 Arresten a estos tipos. Y él necesita ayuda allí. 57 00:05:15,339 --> 00:05:17,252 - Señor. ¿Por qué hizo eso? - No fui yo. 58 00:05:17,305 --> 00:05:18,745 Señor, quédese quieto. 59 00:05:18,791 --> 00:05:19,592 No, no. 60 00:05:19,625 --> 00:05:22,712 Solo estaba... 61 00:05:23,784 --> 00:05:26,706 Soy detective, ¿de acuerdo? 62 00:05:26,779 --> 00:05:28,179 - Nunca estuve aquí. - ¿Un detective? 63 00:05:28,245 --> 00:05:30,882 Arréstenlos y bríndenle atención médica. 64 00:05:31,015 --> 00:05:33,415 Mueva este auto, por favor. sesenta y cinco 00:05:33,461 --> 00:05:35,042 Tengo que ir a trabajar. 66 00:05:35,361 --> 00:05:36,361 Voy tarde. Voy tarde. 67 00:05:36,603 --> 00:05:38,490 INVESTIGACIONES METRO 68 00:05:38,515 --> 00:05:40,907 Esos cabrones que acabas de atrapar 69 00:05:40,952 --> 00:05:43,279 hicieron ese lío en Seocho recientemente. 70 00:05:43,332 --> 00:05:45,905 Pasamos un año tratando de atraparlos. ¿Cómo lo hiciste? 71 00:05:45,971 --> 00:05:47,763 Solo sabía que eran ellos. 72 00:05:48,285 --> 00:05:49,285 Seok-do. 73 00:05:49,557 --> 00:05:51,712 La policía debe probarse con resultados. 74 00:05:51,764 --> 00:05:53,498 Y es por eso que estás aquí. 75 00:05:53,585 --> 00:05:55,798 Pero, por favor, se menos duro con los criminales. 76 00:05:56,171 --> 00:05:58,638 Fui condescendiente con ellos. 77 00:06:00,043 --> 00:06:01,963 ¿Qué hacen los policías de todos modos? 78 00:06:02,036 --> 00:06:03,879 Castigar y servir, ¿no? 79 00:06:05,721 --> 00:06:08,984 Pensé que debían proteger y servir. 80 00:06:10,564 --> 00:06:13,162 Oh, ya pare. Al menos nos trae buenos resultados. 81 00:06:13,202 --> 00:06:14,942 Esto solo muestra mi nariz. 82 00:06:14,967 --> 00:06:16,545 Desde que tenías 20 años, 83 00:06:16,751 --> 00:06:20,307 Sé que tuviste problemas para convertirse en un policía debido a tu fijación por el boxeo. 84 00:06:20,354 --> 00:06:24,016 Tomen uno de estos refuerzos energéticos. Son de mi esposa. 85 00:06:24,202 --> 00:06:24,934 Oye, tómalo. 86 00:06:24,974 --> 00:06:26,269 - Dame una. - No es para ti. 87 00:06:26,293 --> 00:06:29,001 - Están hechos con almizcle grado A. - ¡Gracias! 88 00:06:29,048 --> 00:06:31,379 - Bueno para el rejuvenecimiento. - ¡Guau! 89 00:06:31,452 --> 00:06:33,929 Son carísimos, así que me como solo una mitad por día. 90 00:06:33,973 --> 00:06:37,559 - Los hombres de verdad necesitan más de la mitad. - Úsalo o piérdelo. 91 00:06:37,620 --> 00:06:39,108 ¿Te comiste todo? 92 00:06:39,168 --> 00:06:40,683 Comer solo la mitad no funcionará. 93 00:06:40,755 --> 00:06:42,417 Están geniales. 94 00:06:42,643 --> 00:06:43,643 Buenísimos. 95 00:06:45,317 --> 00:06:46,657 Qué... 96 00:06:47,178 --> 00:06:49,465 - ¿Sí, hola? - ¿Adonde se fueron todos? 97 00:06:49,538 --> 00:06:51,284 - ¿Hola? - ¿Cuántos te comiste? 98 00:06:51,310 --> 00:06:52,977 ¿Sabes lo caro que son? 99 00:06:53,023 --> 00:06:54,756 ¿Cómo diablos debería saberlo? 100 00:06:55,976 --> 00:06:58,070 - Me está hablando a mí, ¿verdad? - Exactamente. 101 00:06:58,610 --> 00:06:59,890 ¡Bastardos! 102 00:07:00,958 --> 00:07:02,478 Está bien, señor. 103 00:07:03,068 --> 00:07:05,399 Tenemos un caso en Cheongdam. Vamos. 104 00:07:05,851 --> 00:07:07,276 Ah, mi teléfono. 105 00:07:14,683 --> 00:07:16,236 - ¿Dónde está? - Por aquí. 106 00:07:16,660 --> 00:07:19,355 Una mujer de 28 años cayó desde el 8vo piso. 107 00:07:19,592 --> 00:07:22,392 No podemos decir la hora de la muerte. ya que no hay cámara allí. 108 00:07:22,598 --> 00:07:25,993 Ella vino al hotel con un hombre, pero el hombre se fue solo. 109 00:07:26,052 --> 00:07:27,879 No atrapó su rostro. 110 00:07:28,688 --> 00:07:29,688 Aquí lo tienes. 111 00:07:33,976 --> 00:07:36,013 Avisé a su familia. 112 00:07:37,298 --> 00:07:38,298 Estás aquí. 113 00:07:38,357 --> 00:07:42,519 Parece que bebieron en la habitación, pero no hay señales de juego sucio. 114 00:07:42,599 --> 00:07:45,567 Tenemos la huella dactilar del macho, pero la búsqueda resultó en blanco. 115 00:07:45,795 --> 00:07:47,611 Extraño. ¿Podría ser un extranjero? 116 00:07:47,696 --> 00:07:49,671 Ya le dije a los chicos que investigaran eso. 117 00:07:49,783 --> 00:07:52,370 - ¿Ubicaciones anteriores de la víctima? - Estamos revisando las cámaras cercanas. 118 00:07:52,589 --> 00:07:54,451 - Busquemos algunos testigos. - Sí, señor. 119 00:07:54,518 --> 00:07:56,384 La víctima fue a un club. 120 00:07:56,461 --> 00:07:58,009 Su pulsera decía esto. 121 00:07:59,661 --> 00:08:00,772 ¿Club Naranja? 122 00:08:00,805 --> 00:08:02,266 Comencemos con una autopsia. 123 00:08:02,306 --> 00:08:03,765 - Sí, señor. - Por supuesto. 124 00:08:11,283 --> 00:08:13,089 SERVICIO FORENSE NACIONAL 125 00:08:13,090 --> 00:08:15,592 La autopsia de Ko muestra lesiones en la cabeza y fracturas de la columna cervical 126 00:08:13,899 --> 00:08:15,624 KO SUN-HEE 127 00:08:15,625 --> 00:08:20,740 que son comunes por muertes por caídas. 128 00:08:20,804 --> 00:08:24,077 Pero la causa inmediata fue un paro cardíaco. 129 00:08:24,561 --> 00:08:27,553 Fue desencadenado por una fatal dosis de estupefacientes que... 130 00:08:27,598 --> 00:08:29,673 ¿Encontraste drogas en ella? 131 00:08:29,841 --> 00:08:33,645 Se llama Hiper, Un fármaco recientemente reportado. 132 00:08:33,705 --> 00:08:36,748 Es mucho más fuerte que otras drogas como la cocaína o la metanfetamina. 133 00:08:36,807 --> 00:08:40,093 Y tan adictivo como la heroína, por lo que causa problemas. 134 00:08:41,018 --> 00:08:44,946 Tiene bastante en la sangre. 135 00:08:45,191 --> 00:08:47,965 ¿Estás diciendo que alguien tiró su cadáver? 136 00:08:48,064 --> 00:08:49,064 Sí. 137 00:08:51,128 --> 00:08:54,754 Esta chica también podría haber estado muerta, yendo al club con la víctima. 138 00:08:54,820 --> 00:08:56,720 - Ya terminaron, entra. - Bueno. 139 00:08:59,530 --> 00:09:00,530 ¿Sí? 140 00:09:00,547 --> 00:09:01,892 ¿Qué dijo ella? 141 00:09:02,018 --> 00:09:05,396 Se desmayó después de tomar una droga de un coreano-japonés. 142 00:09:05,455 --> 00:09:07,330 Cuando despertó, Ko se había ido. 143 00:09:07,770 --> 00:09:10,140 Debe haber puesto drogas en sus bebidas. 144 00:09:10,403 --> 00:09:13,309 Entreguémosle esto a la división de estupefacientes. 145 00:09:13,571 --> 00:09:15,478 Mira, esto es un homicidio. 146 00:09:15,775 --> 00:09:16,775 ¿En serio? 147 00:09:16,845 --> 00:09:18,987 Tomaré este caso. 148 00:09:22,636 --> 00:09:26,264 El club no nos deja revisar sus cámaras de vigilancia. 149 00:09:26,330 --> 00:09:28,031 Así que solicité una orden de allanamiento. 150 00:09:28,090 --> 00:09:29,284 ¿Quién es el dueño? 151 00:09:29,343 --> 00:09:32,209 Hay tres. Uno es un matón llamado Lee Sang-chul. 152 00:09:32,275 --> 00:09:34,741 Lo llamé, pero no responde. 153 00:09:34,794 --> 00:09:37,135 - Vamos para allá. - ¿Sin orden judicial? 154 00:09:37,235 --> 00:09:38,435 Está bien. 155 00:09:38,460 --> 00:09:41,111 No es como las discotecas. Aquellas discos a las que solíamos ir. 156 00:09:41,157 --> 00:09:42,672 No podemos entrar. 157 00:09:42,931 --> 00:09:44,007 ¿Por qué no? 158 00:09:44,032 --> 00:09:47,520 Están asegurados con control de la cara, no te dejarán entrar. 159 00:09:49,790 --> 00:09:50,790 Ven. 160 00:09:56,923 --> 00:09:58,917 - Eso es todo, ¿verdad? - Sí, Club Orange. 161 00:09:58,982 --> 00:09:59,919 Me siento joven de nuevo. 162 00:09:59,964 --> 00:10:01,697 ¿Dónde está ese bastardo? 163 00:10:03,915 --> 00:10:05,041 Ese tipo está bueno. 164 00:10:05,066 --> 00:10:07,574 ¿Qué pasó con el control de la cara? 165 00:10:08,042 --> 00:10:09,889 ¿Qué es él, un matón? 166 00:10:11,048 --> 00:10:13,163 Oye, nos están mirando. 167 00:10:13,188 --> 00:10:15,707 - Sonríe, da miedo. - Solo sonríe. 168 00:10:16,265 --> 00:10:18,398 - Están sonriendo. - Me pregunto porqué. 169 00:10:18,566 --> 00:10:20,246 Como siempre, ya sabes. 170 00:10:21,285 --> 00:10:23,085 Sigues siendo un mujeriego. 171 00:10:23,395 --> 00:10:24,809 Todavía podría ser. 172 00:10:26,622 --> 00:10:27,383 ¡Señor! 173 00:10:27,442 --> 00:10:28,882 ¿Qué te tomó tanto tiempo? 174 00:10:29,820 --> 00:10:32,753 Saluda a Open Sésamo. Abre todas las puertas del club. 175 00:10:33,297 --> 00:10:35,097 - Encantado de conocerlo. - El placer es mío. 176 00:10:35,839 --> 00:10:38,459 Solo necesitan que los deje adentro, ¿verdad? 177 00:10:38,525 --> 00:10:41,247 Pero si lo logras será evidente que eres policía... 178 00:10:41,839 --> 00:10:44,139 - Cállate y date prisa. - Vamos. 179 00:10:47,426 --> 00:10:49,189 - Oye, Sésamo. - Hey hermano. 180 00:10:49,246 --> 00:10:52,109 - ¿Dónde están tus invitados ricos? - Aquí mismo. 181 00:10:52,609 --> 00:10:54,799 ¿En serio? No lo parecen. 182 00:10:54,824 --> 00:10:56,624 ¡No, son asquerosamente ricos! 183 00:10:57,178 --> 00:10:58,806 Está bien, síganme. 184 00:11:02,412 --> 00:11:03,770 Entrada a la derecha. 185 00:11:07,325 --> 00:11:08,325 Ten. 186 00:11:09,664 --> 00:11:11,104 Lindo. ¡Gracias! 187 00:11:53,085 --> 00:11:55,152 No está permitido entrar aquí. Vete. 188 00:11:55,552 --> 00:11:58,152 Tengo compañía en la sala MVP. 189 00:11:58,950 --> 00:12:00,529 Dije que te vayas. 190 00:12:01,397 --> 00:12:04,597 No me toques. De verdad conozco a alguien adentro. 191 00:12:04,630 --> 00:12:06,509 - Muévase a un lado. - Piérdete. 192 00:12:08,025 --> 00:12:09,465 ¿No me oyes? 193 00:12:28,898 --> 00:12:30,898 - Dame algo de dinero. - Mierda. 194 00:12:31,838 --> 00:12:33,727 - Más tarde. - ¡Sí, gracias! 195 00:12:37,899 --> 00:12:39,392 ¿No vienes aquí muy a menudo? 196 00:12:39,457 --> 00:12:41,093 Pero este lugar es el mejor. 197 00:12:41,942 --> 00:12:44,270 - ¿Tienes más Hiper? - ¿No es genial? 198 00:12:44,323 --> 00:12:46,607 Quiero llegar a la cima así que dame todo lo que tienes. 199 00:12:46,661 --> 00:12:50,020 Si tomas demasiadas te meterá en problemas. 200 00:12:50,073 --> 00:12:53,052 - Amigo, tengo esto. - Maravilloso. 201 00:12:56,260 --> 00:12:57,940 Ese imbécil. 202 00:13:04,317 --> 00:13:06,284 Buenas noches, señores. 203 00:13:07,836 --> 00:13:10,636 Dos, cuatro, seis, siete, ocho... 204 00:13:11,735 --> 00:13:12,957 ¿Qué carajo? 205 00:13:13,446 --> 00:13:14,932 Estas son drogas, ¿no? 206 00:13:14,979 --> 00:13:15,979 ¿Qué? 207 00:13:16,719 --> 00:13:18,629 - Pequeña mierda... - Devuélvemelas. 208 00:13:19,098 --> 00:13:21,215 - No son vitaminas. - Son mías. 209 00:13:21,337 --> 00:13:22,024 Maldito... 210 00:13:22,089 --> 00:13:24,734 Devuélvemelo, cabrón. ¿Sabes quien es mi pa...? 211 00:13:27,495 --> 00:13:28,495 ¿Qué? ¿Qué pasa? 212 00:13:29,605 --> 00:13:30,744 - Tómalo. - ¿Eh? 213 00:13:31,114 --> 00:13:32,522 Son drogas. 214 00:13:32,738 --> 00:13:34,137 - ¿Drogas? - Sí. 215 00:13:34,244 --> 00:13:36,710 Llama a la oficina central y llévate a este mocoso. 216 00:13:37,037 --> 00:13:38,623 Voy a reportar este lugar. 217 00:13:38,884 --> 00:13:41,977 Esto aquí es muy difícil de encontrar, pero finalmente conseguimos algunos. 218 00:13:42,024 --> 00:13:44,599 ¡Vamos a emborracharnos! 219 00:13:44,672 --> 00:13:45,990 ¡Aquí vamos! 220 00:13:48,455 --> 00:13:51,195 Estos están drogados con alcohol. 221 00:13:51,757 --> 00:13:54,024 - ¿Quién es ese? - ¿Eres un nuevo gorila? 222 00:13:54,089 --> 00:13:55,530 No puedes simplemente irrumpir y salir. 223 00:13:55,570 --> 00:13:56,810 Oye , espera. 224 00:13:56,876 --> 00:13:57,876 Detente. 225 00:13:57,917 --> 00:14:00,737 Pon todo esto aquí. 226 00:14:01,831 --> 00:14:02,757 ¿Qué es esto? 227 00:14:02,784 --> 00:14:03,784 Tranquilo. 228 00:14:04,224 --> 00:14:06,443 Mierda, ¿qué estás haciendo? 229 00:14:06,518 --> 00:14:07,771 Se ve muy bien. 230 00:14:07,796 --> 00:14:10,282 ¿Por qué estás poniendo esto en la bolsa? 231 00:14:10,520 --> 00:14:11,800 Oye, mira aquí. 232 00:14:12,939 --> 00:14:13,939 ¿Qué? 233 00:14:14,545 --> 00:14:16,000 - ¿Por qué estás haciendo esto? - Bien. 234 00:14:16,270 --> 00:14:17,451 ¿Qué carajo eres... 235 00:14:17,490 --> 00:14:19,390 - Siéntate. - ¡Eso duele! 236 00:14:19,404 --> 00:14:20,524 ¡Eres una mierda! 237 00:14:21,759 --> 00:14:23,087 ¿Alguien ahí? 238 00:14:23,277 --> 00:14:24,659 - ¡Mierda! - Siéntate. 239 00:14:26,458 --> 00:14:28,126 Ahí estás, hijo de puta. 240 00:14:28,212 --> 00:14:29,497 Jodido... 241 00:14:32,513 --> 00:14:34,830 - Oye, no lo hagas. - ¡Mierda! 242 00:14:45,372 --> 00:14:47,818 Trabajas aquí, ¿verdad? 243 00:14:48,149 --> 00:14:49,029 Lo lamento. 244 00:14:49,068 --> 00:14:50,262 ¿Dónde está tu jefe? 245 00:14:51,239 --> 00:14:54,152 ¡Vamos! Al estilo Oppa Gangnam. 246 00:14:57,653 --> 00:14:59,333 Estilo Cheongdam. 247 00:15:01,003 --> 00:15:02,003 ¿Qué carajo? 248 00:15:03,890 --> 00:15:05,124 Esperen. 249 00:15:06,263 --> 00:15:07,863 ¿Qué eres, un gorila? 250 00:15:08,331 --> 00:15:10,758 - Sang-chul. - ¿"Sang-chul"? 251 00:15:11,246 --> 00:15:12,366 Maldito imbécil. 252 00:15:14,726 --> 00:15:16,573 Vaya, esta puta... 253 00:15:18,605 --> 00:15:20,625 ¿Cómo te atreves a lanzarme un puñetazo? 254 00:15:20,671 --> 00:15:22,691 ¿Qué eres, un matón? 255 00:15:22,724 --> 00:15:24,182 No, él lo es. 256 00:15:26,882 --> 00:15:29,151 Pequeñas mierdas patéticas... 257 00:15:29,493 --> 00:15:30,900 - Buen trabajo, Man-jae. - Señor. 258 00:15:30,973 --> 00:15:32,613 ¿En qué auto me voy? 259 00:15:33,281 --> 00:15:34,427 ¿Qué demonios? 260 00:15:35,354 --> 00:15:37,764 Buen trabajo, Seok-do. ¿Hemos terminado aquí? 261 00:15:37,912 --> 00:15:40,435 Espera y verás. Este es solo el comienzo. 262 00:15:40,514 --> 00:15:42,961 La policía ya tiene sus resultados. Ve por ellos. 263 00:15:45,671 --> 00:15:47,811 - ¿Está aquí? - Te está esperando. 264 00:15:53,064 --> 00:15:54,064 Bienvenido, mi hermano. 265 00:15:54,295 --> 00:15:56,487 - Qué bueno verte. - Me alegro, también. 266 00:15:56,723 --> 00:15:58,670 Saluda. Te presento al Sr. Baek. 267 00:15:58,696 --> 00:16:00,376 - Encantado de conocerlo. - Soy Tomo. 268 00:16:01,408 --> 00:16:02,408 Por aquí. 269 00:16:03,038 --> 00:16:06,053 Visito Corea todos los meses y este jefe coreano me invita 270 00:16:06,185 --> 00:16:08,920 las mejores drogas y alcohol. 271 00:16:11,070 --> 00:16:13,030 Y aquí está el presidente de nuestra empresa colaboradora. 272 00:16:13,480 --> 00:16:15,547 Ella es la presidenta de nuestra empresa colaboradora. 273 00:16:16,173 --> 00:16:17,444 Encantado de conocerlo. 274 00:16:20,297 --> 00:16:22,429 Veamos el producto. 275 00:16:30,990 --> 00:16:33,524 Yo conozco esto. Es Híper. 276 00:16:34,538 --> 00:16:38,502 Escuché que esto es difícil de conseguir debido a problemas en Japón. 277 00:16:38,696 --> 00:16:41,021 Gracias a estos chicos, está siendo distribuido de nuevo. 278 00:16:41,238 --> 00:16:43,868 Es incluso más barato que en Japón. 279 00:16:49,262 --> 00:16:50,942 ¿Cuánto puedo obtener? 280 00:16:51,424 --> 00:16:53,104 ¿Cuánto puedo obtener? 281 00:16:55,342 --> 00:16:57,302 Ella es una verdadera jefa. 282 00:16:57,355 --> 00:17:00,222 Esperamos comprar todo lo que podamos. 283 00:17:02,474 --> 00:17:04,696 Para ella, puedo traerle 20 kilos. 284 00:17:05,662 --> 00:17:08,120 Pasado mañana. 285 00:17:08,174 --> 00:17:12,811 Serán $30 millones. ¿Está bien? 286 00:17:30,576 --> 00:17:32,014 Aquí está el pago inicial. 287 00:17:32,194 --> 00:17:34,226 Si sale bien esta vez, 288 00:17:34,726 --> 00:17:36,991 continuaremos haciendo negocios con usted. 289 00:17:38,063 --> 00:17:39,546 Los haré rico. 290 00:17:43,631 --> 00:17:47,151 Yo me encargo de la aduana, así que no te preocupes por eso. 291 00:17:47,211 --> 00:17:49,491 Dijo que no nos preocupáramos por las aduanas. 292 00:17:50,302 --> 00:17:54,102 Bien ahora. Hagamos un brindis. 293 00:17:54,974 --> 00:17:56,487 ¿Así que esto es del club? 294 00:17:56,512 --> 00:17:58,664 Sí, él es quien se llevó a Ko. 295 00:17:59,157 --> 00:18:01,797 Stop. Ese es él. 296 00:18:01,864 --> 00:18:03,936 La calidad del video es muy mala. 297 00:18:04,110 --> 00:18:06,310 Trae al dueño del club. 298 00:18:06,341 --> 00:18:07,341 Sí, señor. 299 00:18:09,057 --> 00:18:10,721 ¿Lo conoces o no? 300 00:18:13,714 --> 00:18:18,380 Vendía drogas en tu local. ¡Escúpelo o de lo contrario...! 301 00:18:19,146 --> 00:18:22,474 Me gustaría decírtelo, pero realmente no lo sé. 302 00:18:23,120 --> 00:18:27,864 ¿Cómo diablos sé lo que mi personal hace a mis espaldas? 303 00:18:28,263 --> 00:18:32,438 Pero, joder, ¿es correcto para la policía arrastrar aquí a un hombre inocente? 304 00:18:32,484 --> 00:18:35,537 ¿Interrogarlo y forzar una investigación? 305 00:18:35,696 --> 00:18:38,245 ¡Por eso que la gente los llama cerdos! 306 00:18:38,738 --> 00:18:40,275 Oye, tráeme un café. 307 00:18:40,315 --> 00:18:40,934 ¿Yo? 308 00:18:41,014 --> 00:18:42,894 Si, tú. Te habla a ti. 309 00:18:44,085 --> 00:18:46,878 - Mirada fulminante. - Guau, te vas a arrepentir de esas palabras. 310 00:18:48,783 --> 00:18:49,983 No, no otra vez. 311 00:18:50,052 --> 00:18:52,890 Nos clavarán si tapamos de nuevo la cámara. 312 00:18:53,363 --> 00:18:54,363 Entonces... 313 00:18:54,996 --> 00:18:56,870 Limpiemos la Sala de la Verdad. 314 00:18:57,841 --> 00:18:59,077 Sí, le vendría bien una limpieza. 315 00:18:59,137 --> 00:19:00,607 - ¿David? - Entiendo. 316 00:19:02,168 --> 00:19:03,848 No creo que sea una buena idea. 317 00:19:13,379 --> 00:19:15,059 Está tan polvoriento aquí. 318 00:19:20,499 --> 00:19:22,599 ¿Oh? ¿Qué le pasa a él? 319 00:19:22,666 --> 00:19:23,706 Levántalo. 320 00:19:23,899 --> 00:19:26,829 - Levántese, señor. - Cuidado con su cabeza. 321 00:19:30,441 --> 00:19:31,703 - Está bien. - Lo lamento. 322 00:19:32,250 --> 00:19:33,831 - Lo lamento. - Solo siéntate. 323 00:19:34,182 --> 00:19:35,878 De repente te sentiste mal, ¿eh? 324 00:19:35,903 --> 00:19:37,646 - Lo siento mucho. - Está bien, no te preocupes. 325 00:19:38,354 --> 00:19:39,936 ¿Listo? Dale. 326 00:19:40,122 --> 00:19:42,462 Es un VIP que nos visita una vez a la semana. 327 00:19:42,521 --> 00:19:46,233 Hice la vista gorda a las drogas ya que aumentan nuestras ventas a lo grande. 328 00:19:47,770 --> 00:19:48,770 ¿Y? 329 00:19:49,736 --> 00:19:50,736 Eso es todo. 330 00:19:50,913 --> 00:19:53,401 - Vamos a limpiar un poco más. - Pobrecito. 331 00:19:54,156 --> 00:19:56,745 ¡Espera! Por favor... 332 00:19:58,370 --> 00:19:59,370 Bueno. 333 00:20:01,036 --> 00:20:01,990 Continúa. 334 00:20:02,036 --> 00:20:04,540 Ese tipo Hiroshi es un drogadicto de Incheon 335 00:20:04,713 --> 00:20:07,179 que nos visita desde el año pasado. 336 00:20:07,384 --> 00:20:09,847 Solo lo dejamos entrar por dinero. 337 00:20:10,160 --> 00:20:12,393 No vendemos drogas. 338 00:20:12,479 --> 00:20:14,392 - No estoy mintiendo. - ¿Dónde está ahora? 339 00:20:15,146 --> 00:20:18,206 Gangnam o Incheon, no estoy seguro. 340 00:20:18,606 --> 00:20:19,606 Bueno. 341 00:20:20,146 --> 00:20:23,226 Entréguenlo y obtengan la ubicación de Hiroshi. 342 00:20:23,259 --> 00:20:24,095 Sí, señor. 343 00:20:24,181 --> 00:20:26,299 Sacudiré a los yonquis en Seúl. 344 00:20:26,364 --> 00:20:27,440 Alguien debería ir a Incheon. 345 00:20:27,464 --> 00:20:28,876 Iré con los chicos. 346 00:20:28,929 --> 00:20:29,929 - ¿Vas? - Sí. 347 00:20:30,366 --> 00:20:32,233 Está bien, ahora llévenselo. 348 00:20:32,270 --> 00:20:33,270 Sí, señor. 349 00:20:35,507 --> 00:20:37,233 Así que estás diciendo que... 350 00:20:37,369 --> 00:20:42,149 esta señora llamada Sra. Jung todavía está distribuyendo drogas en Gangnam. 351 00:20:42,229 --> 00:20:45,338 Sí, ella tiene un bar exclusivo para gente rica. 352 00:20:45,391 --> 00:20:47,071 Se abre solo para quienes están inscritos. 353 00:20:47,177 --> 00:20:49,412 Y distribuyen pastillas allí en secreto. 354 00:20:49,515 --> 00:20:51,837 Pero no voy a entrar allí. 355 00:20:51,891 --> 00:20:55,108 Su hermano es un matón, y me matará si me pillan. 356 00:20:55,154 --> 00:20:58,641 Ya me encuentro huyendo por tu lío de ayer. 357 00:20:58,680 --> 00:21:01,558 Te dejaré ir si solo me metes ahí dentro. 358 00:21:01,937 --> 00:21:03,826 Ten, toma estos. 359 00:21:06,229 --> 00:21:07,839 - ¿Esta aquí? - Sí. 360 00:21:11,323 --> 00:21:12,876 ¡Está cerrado, bastardo! 361 00:21:12,943 --> 00:21:14,562 Ese no es mi problema. 362 00:21:15,146 --> 00:21:16,878 - Señor, espere. - No te preocupes. 363 00:21:16,903 --> 00:21:19,025 En serio, estaré en un profundo lío. 364 00:21:19,091 --> 00:21:21,736 No te preocupes. Solo revisa si es este el lugar. 365 00:21:21,942 --> 00:21:23,257 Hola, Sésamo. 366 00:21:23,511 --> 00:21:25,131 Oh, hola. 367 00:21:25,289 --> 00:21:28,089 ¿Cómo entraste? ¿Y ustedes dos quiénes son? 368 00:21:30,226 --> 00:21:31,906 ¿Abriste la puerta? 369 00:21:32,458 --> 00:21:34,698 - Quiero decir... - ¿Rompiste la puerta? 370 00:21:34,874 --> 00:21:36,309 Ve a arreglarla ahora. 371 00:21:36,548 --> 00:21:38,903 - ¿Por qué hiciste eso? - Lo siento mucho. 372 00:21:39,079 --> 00:21:41,225 Jin-su, ¿quién es? 373 00:21:41,280 --> 00:21:42,774 No es nada. 374 00:21:43,099 --> 00:21:45,166 Vinimos a ver a la Sra. Jung. 375 00:21:45,326 --> 00:21:47,070 ¿Es tu amiga o qué? 376 00:21:47,162 --> 00:21:49,542 Vete. Dije que te fueras, carajo... 377 00:21:51,878 --> 00:21:54,360 Cálmate, ¿de acuerdo? Somos policías. 378 00:21:54,535 --> 00:21:55,803 Maldita mierda. 379 00:21:55,842 --> 00:21:57,972 - Esta es mi identificación... - Dale. 380 00:21:58,485 --> 00:21:59,052 ¿Lo esquivaste? 381 00:21:59,104 --> 00:22:00,750 ¿Cómo te atreves a lanzarme un puñetazo? 382 00:22:05,940 --> 00:22:07,353 Que somos policías. 383 00:22:07,667 --> 00:22:09,555 - ¿Quién eres? - Revisaré alrededor del mostrador. 384 00:22:09,594 --> 00:22:12,095 ¿Por qué haces esto aquí? 385 00:22:12,914 --> 00:22:15,240 Dije, ¿quién diablos eres tú? 386 00:22:15,528 --> 00:22:17,415 Te lo dije, somos policías. 387 00:22:17,475 --> 00:22:18,959 - ¿Policías? - ¿Es usted la Sra. Jung? 388 00:22:19,019 --> 00:22:20,850 Escuchamos que vendes drogas. ¿Dónde están? 389 00:22:20,909 --> 00:22:22,730 ¿Disculpe? ¿Cuáles drogas? 390 00:22:22,796 --> 00:22:25,952 - Nos enteramos de todo. - ¿Qué? Espera. 391 00:22:26,005 --> 00:22:27,716 ¿Qué estás haciendo? 392 00:22:27,741 --> 00:22:31,010 Oye, ¿qué estás haciendo? Detente. 393 00:22:31,565 --> 00:22:33,152 No toques eso. 394 00:22:34,967 --> 00:22:36,507 ¿Por qué hay un cajón aquí? 395 00:22:36,962 --> 00:22:39,302 ¿Qué tiene de malo un cajón? 396 00:22:40,132 --> 00:22:41,986 Cariño, háblame. 397 00:22:42,079 --> 00:22:44,112 Por favor, señor. 398 00:22:44,557 --> 00:22:45,799 ¡Señor! 399 00:22:50,059 --> 00:22:51,059 Maldita sea. 400 00:22:51,576 --> 00:22:52,576 - Oye. - ¿Sí? 401 00:22:52,632 --> 00:22:54,498 ¿Te sientes mal? Siéntate derecho. 402 00:22:55,559 --> 00:22:58,032 ¿Cómo te atreves a darle un puñetazo a un policía? 403 00:22:58,111 --> 00:23:01,559 Sin embargo, si dices la verdad, Te daré un poco de holgura. 404 00:23:01,662 --> 00:23:02,745 Dímelo ahora. 405 00:23:04,061 --> 00:23:07,564 En realidad, cuando era joven, mi padre era alcohólico... 406 00:23:07,622 --> 00:23:09,745 - Vamos. - Para. 407 00:23:09,979 --> 00:23:12,061 ¿Lo conoces? Echa un vistazo. 408 00:23:14,358 --> 00:23:15,466 Hiroshi. 409 00:23:15,986 --> 00:23:18,066 Venía a nuestro bar una vez a la semana. 410 00:23:18,091 --> 00:23:20,820 - Lo conocí por primera vez en Incheon... - ¿Las pastillas entran por Incheon? 411 00:23:21,588 --> 00:23:23,174 Ellos mismos hacen las pastillas. 412 00:23:23,219 --> 00:23:25,619 Me dijeron que es un gángster de Japón. 413 00:23:26,262 --> 00:23:27,302 ¿Te refieres a yakuzas? 414 00:23:31,453 --> 00:23:34,750 Señor, tengo la ubicación de Hiroshi. Lo atraparemos ahora. 415 00:23:34,893 --> 00:23:37,661 Es un yakuza. ¿Hablas japonés? 416 00:23:37,688 --> 00:23:38,688 No señor. 417 00:23:38,713 --> 00:23:41,200 Puedo hablar japones. Me haré cargo de esto. 418 00:23:41,225 --> 00:23:42,585 Está bien, pero ten cuidado. 419 00:23:44,620 --> 00:23:46,953 Mierda, ¿debería haber ido? 420 00:23:51,100 --> 00:23:52,100 Señor Hiroshi, 421 00:23:52,927 --> 00:23:55,574 es suficiente por hoy. 422 00:24:00,073 --> 00:24:01,073 ¿Qué fue eso? 423 00:24:11,501 --> 00:24:12,690 ¿Hola? 424 00:24:15,121 --> 00:24:16,121 ¿Quién está ahí? 425 00:24:19,812 --> 00:24:21,574 ¿Podría mover su auto? 426 00:24:23,517 --> 00:24:24,637 ¿Quién diablos eres? 427 00:24:25,459 --> 00:24:26,459 ¡Muévete! 428 00:24:26,465 --> 00:24:27,465 ¡Atrápalo! 429 00:24:40,904 --> 00:24:42,231 ¡Maldición! 430 00:24:46,145 --> 00:24:48,522 - ¡Cabrón! - ¡Mis oidos! 431 00:24:59,244 --> 00:25:00,844 Voy a estrangularte... 432 00:25:04,492 --> 00:25:05,785 Está drogado. 433 00:25:06,906 --> 00:25:08,026 ¡Mierda! 434 00:25:10,054 --> 00:25:11,494 ¡Ayuda, nuestro novato! 435 00:25:23,978 --> 00:25:24,978 ¿Están bien? 436 00:25:26,034 --> 00:25:27,394 Eso estuvo muy cerca. 437 00:25:29,651 --> 00:25:31,052 ¿Qué es eso? 438 00:25:32,733 --> 00:25:33,773 Hijos de perra. 439 00:25:34,174 --> 00:25:38,859 ¿De dónde han sacado esto? Esta es una pistola de la policía. 440 00:25:39,019 --> 00:25:40,595 ¿No pueden hablar coreano? 441 00:25:40,669 --> 00:25:41,587 ¿Te estás riendo? 442 00:25:41,646 --> 00:25:43,839 ¿Cómo te atreves a drogar a la gente hasta la muerte, eh? 443 00:25:43,886 --> 00:25:47,761 Presionaré a cada cargo que conozco para que te den 30 años. 444 00:25:47,804 --> 00:25:49,845 ¡Mira su cara! Él te entendió. 445 00:25:49,870 --> 00:25:51,347 Capitán, una llamada. 446 00:25:54,141 --> 00:25:55,112 Seok-do. 447 00:25:55,144 --> 00:25:56,512 ¿Cómo le fue? 448 00:25:56,592 --> 00:25:58,354 Estamos en camino con Hiroshi. 449 00:25:58,427 --> 00:25:59,813 ¡Bien hecho! 450 00:26:00,267 --> 00:26:02,746 ¿De verdad pensaban que podrían escapar? 451 00:26:02,789 --> 00:26:05,627 Oye, encontramos una tonelada de drogas en su casa. 452 00:26:05,871 --> 00:26:07,988 Tiene que pesar al menos 20 kilos. 453 00:26:08,584 --> 00:26:10,897 - ¡Realmente ganamos el premio gordo! - Buen trabajo. 454 00:26:10,956 --> 00:26:12,823 Sí, te invitaré a un trago... 455 00:26:18,315 --> 00:26:19,315 ¿Hola? 456 00:26:20,189 --> 00:26:21,189 ¿Capitán? ¿Hola? 457 00:26:56,813 --> 00:26:57,813 Oigan. 458 00:26:58,473 --> 00:26:59,473 ¡Oigan! 459 00:27:02,526 --> 00:27:03,836 No pueden dejarme aquí. 460 00:27:04,615 --> 00:27:05,975 Llévenme con ustedes. 461 00:27:27,532 --> 00:27:29,052 ¡Vamos a trabajar! 462 00:27:29,069 --> 00:27:30,069 Sí, señor. 463 00:27:31,632 --> 00:27:33,331 - Revisa el frente. - Sí, señor. 464 00:27:33,356 --> 00:27:34,469 - Quita la placa. - Bueno. 465 00:27:34,493 --> 00:27:35,784 Trae las herramientas. 466 00:27:51,900 --> 00:27:54,720 Jefe, es bueno que vigilara a Hiroshi. 467 00:27:55,393 --> 00:27:56,617 ¿Qué pasa con Tomo? 468 00:27:56,638 --> 00:27:58,318 Ya hablé con él. 469 00:28:24,767 --> 00:28:25,918 Alto ahí. 470 00:28:27,593 --> 00:28:28,873 ¿Quiénes son, cabrones? 471 00:28:28,962 --> 00:28:29,750 ¿Qué demonios? 472 00:28:29,822 --> 00:28:31,381 ¿No nos conoces? 473 00:28:33,317 --> 00:28:34,917 - Mejor entrenen al novato. - ¿Qué es esto? 474 00:28:35,251 --> 00:28:36,251 ¡Deténganse! 475 00:28:37,528 --> 00:28:38,528 ¡Suficiente! 476 00:28:39,358 --> 00:28:40,396 ¿Por qué mataste a Hiroshi? 477 00:28:43,298 --> 00:28:45,228 ¿Dejaste que la policía tomara las pastillas? 478 00:28:53,309 --> 00:28:55,644 Si Ichijo se entera, todos estamos muertos. 479 00:28:56,673 --> 00:28:58,633 Él sabrá que robamos las pastillas. 480 00:28:59,576 --> 00:29:00,833 Entonces no le dejes saber. 481 00:29:03,567 --> 00:29:05,182 Si arruinas esto... 482 00:29:06,246 --> 00:29:07,526 todos ustedes están muertos para mí. 483 00:29:15,639 --> 00:29:17,235 Nos encontraremos con Baek mañana. 484 00:29:17,320 --> 00:29:18,600 Vuelva a empaquetarlos. 485 00:29:24,366 --> 00:29:26,832 Un furgón policial saliendo de un la escena del crimen fue allanada. 486 00:29:26,857 --> 00:29:29,758 Dos sospechosos arrestados murieron en el lugar 487 00:29:29,783 --> 00:29:32,262 y también sustrajeron 20 kg de droga. 488 00:29:32,301 --> 00:29:34,097 Seok-do, por aquí. Es por aquí. 489 00:29:34,143 --> 00:29:35,378 Deja de tocarme. 490 00:29:35,405 --> 00:29:38,112 - Déjame hacerlo. - Lo lamento. 491 00:29:38,158 --> 00:29:39,966 ¡Jong-su! 492 00:29:41,635 --> 00:29:43,069 Oye, siéntate. 493 00:29:43,500 --> 00:29:45,447 - ¿Estás bien? - ¿Qué pasó? 494 00:29:45,533 --> 00:29:46,533 Lo siento, señor. 495 00:29:46,606 --> 00:29:48,783 - ¡No lo sientas! - ¿Estás bien? 496 00:29:49,034 --> 00:29:50,869 - ¡Sí, señor! - Estamos bien. 497 00:29:51,927 --> 00:29:52,927 ¿Qué hay del Capitán? 498 00:29:53,276 --> 00:29:54,844 Está en cirugía de emergencia. 499 00:29:55,173 --> 00:29:56,875 Se lastimó gravemente la cabeza. 500 00:29:56,948 --> 00:29:58,919 Maldita sea... 501 00:30:00,760 --> 00:30:04,758 Tenemos que enviar estos hoy, dense prisa. 502 00:30:05,283 --> 00:30:07,285 ¿Cangrejos? 503 00:30:07,503 --> 00:30:09,938 Apestan. 504 00:30:10,873 --> 00:30:13,502 Rellénalos ahí abajo. 505 00:30:15,965 --> 00:30:17,666 ¿Hola? ¿Cómo estás? 506 00:30:18,456 --> 00:30:20,357 ¿Ahora mismo? 507 00:30:20,641 --> 00:30:23,860 Sí, bien. 508 00:30:24,371 --> 00:30:26,488 Oye, Tomo está en camino. 509 00:30:27,197 --> 00:30:29,435 ¿Por qué aparecen tan de repente? 510 00:30:29,594 --> 00:30:33,762 Pero tengo todo esto preparado, ya que esa es mi forma de rodar... 511 00:30:34,508 --> 00:30:35,788 ¿Ya está aquí? 512 00:30:36,088 --> 00:30:38,789 ¿Tiene que presentarse temprano hoy? 513 00:30:40,473 --> 00:30:42,295 Bienvenidos, japoneses. 514 00:30:43,943 --> 00:30:45,623 El dinero de este mes. 515 00:30:49,664 --> 00:30:51,780 ¿Encontraste las drogas? 516 00:30:52,847 --> 00:30:55,241 Verifíquelas nuevamente. 517 00:30:59,412 --> 00:31:00,962 Qué... 518 00:31:01,028 --> 00:31:03,183 ¡Mierda! Es un maldito desastre. 519 00:31:03,276 --> 00:31:05,489 Tenemos prisa, así que límpialo. 520 00:31:05,562 --> 00:31:07,435 - Seguro. ¡Oye! - Sí, señor. 521 00:31:13,754 --> 00:31:15,296 Escuché que Hiroshi está muerto. 522 00:31:15,512 --> 00:31:17,331 ¿No nos meterá en problemas? 523 00:31:17,671 --> 00:31:19,090 Olvídalo. 524 00:31:19,734 --> 00:31:22,310 Olvídate también de los 20 kilos. 525 00:31:22,701 --> 00:31:23,701 ¿Entendido? 526 00:31:24,247 --> 00:31:25,438 Comprendido. 527 00:31:26,918 --> 00:31:30,081 A partir de ahora, estás a cargo de los distritos de Hiroshi. 528 00:31:31,293 --> 00:31:33,232 Ya hablé con mi partner. 529 00:31:33,611 --> 00:31:35,942 ¿De verdad? Impresionante. 530 00:31:36,178 --> 00:31:38,768 ¿No deberías presentarme a tu partner entonces? 531 00:31:41,629 --> 00:31:43,172 Es mejor si no lo haces. 532 00:31:43,766 --> 00:31:45,120 Solo haz lo que digo. 533 00:31:45,645 --> 00:31:48,781 Muy bien, está bien. Solo quiero el dinero. 534 00:31:49,023 --> 00:31:51,304 Oye, date prisa y empácalos bien. 535 00:31:51,493 --> 00:31:53,946 Cómanse la anguila y recupérense. 536 00:31:53,980 --> 00:31:56,261 - Se ve bien. - Gracias. 537 00:31:56,906 --> 00:31:59,173 ¿De verdad no vieron nada? 538 00:31:59,387 --> 00:32:00,387 Bien... 539 00:32:00,865 --> 00:32:02,560 No había cámaras, y nos noquearon. 540 00:32:02,584 --> 00:32:04,227 Nos estaban siguiendo. 541 00:32:04,253 --> 00:32:05,882 Ya deja que coman. 542 00:32:05,907 --> 00:32:06,682 Buen provecho. 543 00:32:06,713 --> 00:32:08,153 - Sí, señor. - Gracias. 544 00:32:09,000 --> 00:32:11,084 ¿No vieron lo que llevaban puesto? 545 00:32:11,707 --> 00:32:14,005 Lo siento, estaba demasiado oscuro. 546 00:32:14,470 --> 00:32:15,988 - Pregúntales más tarde. - Bueno. 547 00:32:16,013 --> 00:32:17,450 Dense prisa y traguen. 548 00:32:17,617 --> 00:32:19,242 - Coman. - Gracias... 549 00:32:19,438 --> 00:32:20,438 Señor. 550 00:32:20,764 --> 00:32:22,058 Dong-gu, ¿qué pasa? 551 00:32:22,193 --> 00:32:24,159 Estoy aquí por un caso. ¿Qué tal? 552 00:32:24,191 --> 00:32:25,231 Bien. 553 00:32:25,946 --> 00:32:26,946 Hola. 554 00:32:27,250 --> 00:32:31,098 Él solía trabajar conmigo, y se mudó aquí hace un tiempo. 555 00:32:31,384 --> 00:32:33,964 Hola, soy Hwang Dong-gu, División de Narcóticos de Bukbu. 556 00:32:34,010 --> 00:32:35,477 - Soy Gon Tae-il. - Está bien. 557 00:32:35,542 --> 00:32:36,902 ¿Qué sucede? 558 00:32:37,542 --> 00:32:39,062 Echa un vistazo a esto. 559 00:32:39,346 --> 00:32:40,346 ¿Qué es? 560 00:32:40,483 --> 00:32:41,483 ¿Qué es esto? 561 00:32:41,821 --> 00:32:44,086 NÚMERO DE PRUEBA. 3 562 00:32:41,680 --> 00:32:42,680 ¿Saben que es esto? 563 00:32:42,812 --> 00:32:45,206 Se parece al arma que encontramos. 564 00:32:45,231 --> 00:32:47,224 Sí, la tomamos junto con las drogas. 565 00:32:47,503 --> 00:32:49,970 Bueno, esta es la pistola de nuestro capitán. 566 00:32:50,511 --> 00:32:53,044 Desapareció hace un par de días. 567 00:32:53,417 --> 00:32:54,417 ¿Desapareció? 568 00:32:55,446 --> 00:32:58,169 Nuestro capitán también estaba tras el Hiper. 569 00:32:59,671 --> 00:33:02,652 En realidad, este fue uno de los casos de Guryong, 570 00:33:02,713 --> 00:33:05,887 pero el capitán sospechó e investigó el caso por su cuenta. 571 00:33:05,912 --> 00:33:07,808 Entonces, parece que la yakuza se enteró. 572 00:33:07,941 --> 00:33:09,781 ¿Desde cuándo han sido un problema? 573 00:33:09,942 --> 00:33:10,942 Aquí. 574 00:33:12,445 --> 00:33:15,603 Según mi fuente, hace tres años, 575 00:33:15,628 --> 00:33:19,654 la yakuza y el clan del tiburón blanco comenzó a vender Hiper en todas partes. 576 00:33:19,679 --> 00:33:23,407 El jefe de los Tiburones Blancos fue asesinado hace 2 años. 577 00:33:23,744 --> 00:33:28,194 Pero detuvieron a toda la pandilla, y las drogas desaparecieron. 578 00:33:28,301 --> 00:33:33,113 Sin embargo, la yakuza encontró otro socio para traficar Hiper nuevamente. 579 00:33:33,407 --> 00:33:35,133 ¿Quién está a cargo de este caso? 580 00:33:35,158 --> 00:33:37,017 COMISIÓN DE POLICÍA DE GURYONG 581 00:33:37,064 --> 00:33:41,409 No deberíamos entrometernos en las investigaciones de otro equipo. 582 00:33:41,775 --> 00:33:43,455 Pero tengo curiosidad. 583 00:33:43,879 --> 00:33:47,528 El capitán aquí es conocido. Además es un destacado policía. 584 00:33:47,834 --> 00:33:52,186 Atrapó al Clan del Tiburón Blanco e incluso fue ascendido dos veces. 585 00:33:52,989 --> 00:33:55,055 ¿Alguna vez he causado problemas? 586 00:33:55,355 --> 00:33:56,355 Sí. 587 00:34:07,025 --> 00:34:08,627 Lamento haberte hecho esperar. 588 00:34:08,660 --> 00:34:10,446 Soy el Capitán Joo Sung-chul, División de Narcóticos. 589 00:34:10,470 --> 00:34:11,679 Hola, soy Ma Seok-do. 590 00:34:11,917 --> 00:34:14,599 - Investigaciones Metro, ¿eh? - Sí, soy Kim Man-jae. 591 00:34:15,820 --> 00:34:17,001 - Por favor, siéntense. - Claro. 592 00:34:22,139 --> 00:34:24,508 Me enteré del accidente de tu equipo. 593 00:34:24,873 --> 00:34:26,553 Lo siento mucho. 594 00:34:27,447 --> 00:34:29,450 Tenemos que arrestar a esos sacos de basura. 595 00:34:29,747 --> 00:34:31,907 Sí, por eso estoy aquí. 596 00:34:32,247 --> 00:34:34,923 Escuché que está relacionado con la yakuza. 597 00:34:35,430 --> 00:34:37,538 ¿Ya encontraste algo? 598 00:34:38,940 --> 00:34:41,473 Estamos investigando ahora mismo, 599 00:34:41,670 --> 00:34:43,517 pero necesitamos confirmar ciertas cosas. 600 00:34:43,550 --> 00:34:46,339 Así que no podemos decírtelo con seguridad. 601 00:34:47,949 --> 00:34:52,550 Es solo que mis chicos resultaron heridos. Y solo quiero ver la cara de ese idiota... 602 00:34:52,583 --> 00:34:56,349 Bien. Yo también quiero ver su cara. 603 00:34:58,459 --> 00:35:01,603 - Entonces por qué no te apuras... - Espera... 604 00:35:01,656 --> 00:35:04,544 Creo que es suficiente. Dejémoslo ahí. 605 00:35:05,536 --> 00:35:08,876 Discúlpennos. Bien, volveremos en otro momento. 606 00:35:09,058 --> 00:35:10,159 Pueden quedarse. 607 00:35:10,219 --> 00:35:11,739 Preferiría que no. 608 00:35:13,159 --> 00:35:14,200 Escóltenlos fuera. 609 00:35:16,005 --> 00:35:17,525 Solo déjanoslo a nosotros. 610 00:35:17,552 --> 00:35:19,329 Te llamaremos si surge algo. 611 00:35:19,368 --> 00:35:20,515 - Bien, entonces. - Sí. 612 00:35:20,562 --> 00:35:22,458 - Un momento. - ¿Qué? 613 00:35:23,301 --> 00:35:27,382 ¿Conoces al Capitán que ha desaparecido? 614 00:35:28,657 --> 00:35:29,603 ¿OMS? 615 00:35:29,628 --> 00:35:31,342 El capitán Jeong Kyung-sik. 616 00:35:33,182 --> 00:35:37,268 Correcto. El capitán Jeong de la estación de Bukbu. 617 00:35:37,780 --> 00:35:40,027 Lamento decir esto como un compañero policía, 618 00:35:40,080 --> 00:35:41,947 pero tiene algunos problemas. 619 00:35:42,630 --> 00:35:43,771 ¿Qué tipo de problemas? 620 00:35:44,633 --> 00:35:46,489 No estoy seguro de poder decírtelo... 621 00:35:48,990 --> 00:35:50,740 No es su caso, 622 00:35:51,055 --> 00:35:54,478 Así que no creo que sea sensato que pregunte. 623 00:35:55,555 --> 00:35:56,915 Sensato, ¿no? 624 00:35:58,489 --> 00:36:00,269 Oye, vamos. 625 00:36:00,349 --> 00:36:02,083 - Para. - Bien, bien. 626 00:36:03,437 --> 00:36:05,793 Bien, entonces. 627 00:36:08,020 --> 00:36:10,544 Llámame a este número si surge algo. 628 00:36:13,450 --> 00:36:14,970 Así será. 629 00:36:18,539 --> 00:36:21,632 Sí, gracias. Adiós. 630 00:36:30,420 --> 00:36:32,300 LA COCINA CHINA DEL SOL 631 00:36:36,293 --> 00:36:38,013 Le di la tarjeta equivocada. 632 00:36:38,073 --> 00:36:40,554 No, no vuelvas. No te llamará de todos modos. 633 00:36:40,607 --> 00:36:42,589 ¿Por qué lo haría? 634 00:36:42,863 --> 00:36:43,864 ¿Quiero volver? 635 00:36:43,910 --> 00:36:45,031 Maldita sea. 636 00:36:45,071 --> 00:36:46,016 ¿Para qué? 637 00:36:46,082 --> 00:36:47,856 ¿Qué pasa si llama al Restaurante chino? 638 00:36:47,902 --> 00:36:48,902 Ya vámonos. 639 00:36:51,021 --> 00:36:53,607 Parecían incómodos. 640 00:36:53,869 --> 00:36:55,150 Sí, contigo. 641 00:36:56,552 --> 00:36:58,232 Tenía buena pinta... 642 00:36:58,894 --> 00:37:00,572 Buena pinta, mi culo. 643 00:37:01,923 --> 00:37:06,092 Era guapo como yo, pero se nota que esconde algo. 644 00:37:07,897 --> 00:37:09,051 ¿Qué es esa mirada? 645 00:37:09,124 --> 00:37:11,017 No dije nada. 646 00:37:11,417 --> 00:37:13,576 Por cierto, el comandante jefe quiere llamarte. 647 00:37:13,642 --> 00:37:14,216 ¿Por qué? 648 00:37:14,282 --> 00:37:18,259 Dijo que dejara de causar un lío sin el debido proceso. 649 00:37:18,332 --> 00:37:20,449 Él te conoce demasiado bien. 650 00:37:20,674 --> 00:37:22,302 Un poco demasiado bien. 651 00:37:22,448 --> 00:37:25,041 Pero perderemos a nuestro sospechoso de esa manera. 652 00:37:27,654 --> 00:37:29,014 Hola, Dong-gu. 653 00:37:29,696 --> 00:37:32,368 ¿Dónde está ese soplón tuyo? 654 00:37:32,573 --> 00:37:34,170 Cariño, yo también quiero un Gucci. 655 00:37:34,451 --> 00:37:35,691 Ve a esperar en el auto. 656 00:37:38,010 --> 00:37:41,185 Tengan una fiesta hoy y trabajen duro mañana. 657 00:37:41,280 --> 00:37:42,280 Sí, señor. 658 00:37:42,732 --> 00:37:44,602 ¿Tienes esos Gucci que te envié? 659 00:37:44,655 --> 00:37:46,182 ¡Gracias, Señor! 660 00:37:46,248 --> 00:37:47,248 Está bien. 661 00:37:53,314 --> 00:37:54,754 ¡Adiós, señor! 662 00:38:00,357 --> 00:38:02,037 ¿Qué demonios? 663 00:38:05,175 --> 00:38:06,855 - ¿Estás bromeando? - ¿Adónde vas? 664 00:38:06,907 --> 00:38:10,642 ¡Oye, mueve tu maldito auto! 665 00:38:11,694 --> 00:38:13,476 - ¿No puedes oírme? - Nena, no lo hagas. 666 00:38:13,549 --> 00:38:15,828 ¿Están los dos hijos de puta sordos? 667 00:38:15,938 --> 00:38:18,984 ¡Mueve tu puto auto! 668 00:38:21,679 --> 00:38:22,879 Entonces, ¿estás en el lado fornido? 669 00:38:23,083 --> 00:38:24,451 ¿Eres Cherry? 670 00:38:24,531 --> 00:38:26,909 ¿Qué? ¿Acaso soy tu amigo? 671 00:38:27,069 --> 00:38:28,749 Solía practicar artes marciales. 672 00:38:28,911 --> 00:38:29,911 Esta es mi última advertencia. 673 00:38:29,963 --> 00:38:32,517 Deja de tontear, 674 00:38:32,576 --> 00:38:33,696 y súbete al auto. 675 00:38:33,727 --> 00:38:37,016 Mierda, ¿quieres probarme? 676 00:38:41,716 --> 00:38:44,683 No le hagas daño, es un luchador profesional. 677 00:38:45,199 --> 00:38:46,706 Por el amor de Dios. 678 00:38:47,546 --> 00:38:48,826 Qué embarazoso. 679 00:38:49,779 --> 00:38:51,139 Te vas a arrepentir de esto. 680 00:38:51,748 --> 00:38:52,748 Maldita sea. 681 00:38:57,297 --> 00:38:58,649 Demasiado duro. 682 00:38:59,208 --> 00:39:00,494 - Oye, hombre. - ¿Estás dormido? 683 00:39:00,554 --> 00:39:01,554 Despierta. 684 00:39:01,833 --> 00:39:03,673 Respira, hombre. 685 00:39:03,780 --> 00:39:05,120 ¿El está bien? 686 00:39:05,159 --> 00:39:06,615 Lo despertaré. 687 00:39:09,455 --> 00:39:10,695 Cariño, ¿estás bien? 688 00:39:10,842 --> 00:39:13,393 CEO DEL CLUB CIBERNÉTICO CHERRY 689 00:39:14,302 --> 00:39:17,517 De verdad este tipo es tu soplón dentro del Clan del Tiburón Blanco? 690 00:39:17,596 --> 00:39:19,642 Es verdad, no juzgues su apariencia. 691 00:39:19,728 --> 00:39:21,669 Deberíamos haber llegado aquí más rápido. 692 00:39:21,756 --> 00:39:23,498 Lo siento por tu cara... 693 00:39:24,690 --> 00:39:28,684 Entonces, ¿vende autos usados, y administra un club también? 694 00:39:28,897 --> 00:39:29,838 Sí. 695 00:39:29,904 --> 00:39:33,675 Escuché que muchos yakuza van a tu club. 696 00:39:33,700 --> 00:39:35,529 Allí venden droga, ¿no? 697 00:39:39,247 --> 00:39:40,056 Un chico llamado Tomo 698 00:39:40,156 --> 00:39:43,502 viene todos los fines de semana a consumir drogas y golpear a la gente. 699 00:39:43,977 --> 00:39:44,977 Aquí. 700 00:39:45,214 --> 00:39:46,607 - ¿Tomo? - Sí. 701 00:39:47,560 --> 00:39:49,079 El de la izquierda. 702 00:39:50,375 --> 00:39:51,375 Tomo... 703 00:39:51,418 --> 00:39:52,569 ¿Dónde está este tipo? 704 00:39:53,008 --> 00:39:55,071 Probablemente esté de discotecas. 705 00:39:55,482 --> 00:39:56,482 Lidera el camino. 706 00:39:58,333 --> 00:40:00,493 Voy a notificar a mi personal allí. 707 00:40:00,565 --> 00:40:02,412 Ella es japonesa, así que puede traducir también . 708 00:40:02,576 --> 00:40:04,643 No puedo ser visto con un policía. 709 00:40:05,266 --> 00:40:06,941 O podría golpearte de nuevo. 710 00:40:06,987 --> 00:40:07,987 ¿Ah sí? 711 00:40:08,057 --> 00:40:09,337 Vamos entonces. 712 00:40:11,675 --> 00:40:14,421 TOKIO, JAPÓN 713 00:40:15,538 --> 00:40:16,610 Bienvenido de nuevo, señor. 714 00:40:32,882 --> 00:40:35,549 Creo que Tomo está jugando por ahí con las pastillas. 715 00:40:36,457 --> 00:40:42,023 ¿Por qué no vas a Corea y arreglar las cosas. 716 00:41:04,687 --> 00:41:05,742 He llegado, señor. 717 00:41:05,849 --> 00:41:06,849 Bienvenido señor. 718 00:41:17,391 --> 00:41:19,506 Yo lo haré saber cuando encuentre las pastillas. 719 00:41:22,154 --> 00:41:23,371 ¿Dónde está Tomo ahora? 720 00:41:23,431 --> 00:41:24,831 No podemos localizarlo ahora. 721 00:41:27,377 --> 00:41:29,724 Arreglaré las cosas perfectamente. 722 00:41:32,065 --> 00:41:33,632 - Vamos a la oficina. - Sí, señor. 723 00:41:44,043 --> 00:41:45,720 ¿Cuándo llega Tomo? 724 00:41:46,963 --> 00:41:48,159 Está un poco atrasado. 725 00:41:50,054 --> 00:41:51,843 ¿No era hoy el día prometido? 726 00:41:54,045 --> 00:41:56,052 Ya ampezamos mal. 727 00:42:04,467 --> 00:42:05,702 ¿Dónde estás? 728 00:42:05,816 --> 00:42:07,054 Tenemos un problema. 729 00:42:07,428 --> 00:42:10,820 Uno de nuestros muchachos le dijo a Ichijo que tomamos unas pastillas. 730 00:42:11,638 --> 00:42:12,638 ¿Entonces? 731 00:42:13,336 --> 00:42:15,399 Ichijo envió a un tipo tras nosotros. 732 00:42:15,584 --> 00:42:17,777 Un par de imbéciles ya nos traicionaron. 733 00:42:18,131 --> 00:42:19,131 ¿Y? 734 00:42:19,196 --> 00:42:20,876 Este tipo es auténtico. 735 00:42:20,999 --> 00:42:23,002 Voy a pasar desapercibido por un tiempo. 736 00:42:23,133 --> 00:42:25,255 Pero moriremos todos si las cosas van mal. 737 00:42:25,766 --> 00:42:26,798 Las pastillas... 738 00:42:26,973 --> 00:42:28,675 Las guardaré por mi seguridad. 739 00:42:32,095 --> 00:42:33,095 Bueno. 740 00:42:36,235 --> 00:42:39,265 Parece que hay un problema. 741 00:42:40,862 --> 00:42:42,222 No es la gran cosa. 742 00:42:43,285 --> 00:42:45,054 Solo deme dos días más. 743 00:42:51,248 --> 00:42:53,279 Si no lo traes entonces, 744 00:42:54,365 --> 00:42:56,251 te arrepentirás. 745 00:42:58,778 --> 00:43:02,315 No nos importa que seas policía. 746 00:43:13,749 --> 00:43:15,388 Encontraremos a Tomo. 747 00:43:17,539 --> 00:43:19,049 - ¡Rápido! - ¡Sí, señor! 748 00:43:43,720 --> 00:43:44,787 ¡Es Ricky! 749 00:45:10,297 --> 00:45:11,816 ¿Dónde está Tomo? 750 00:45:12,179 --> 00:45:13,646 No sé. 751 00:45:27,622 --> 00:45:29,101 Él no está aquí. 752 00:45:32,335 --> 00:45:34,782 Tienen que encontrarlo. 753 00:45:35,762 --> 00:45:36,787 Sí, señor. 754 00:45:43,527 --> 00:45:45,327 Esta es la puerta trasera. 755 00:45:46,090 --> 00:45:49,492 Lo prometiste, yo no tengo nada que ver con esto. 756 00:45:49,665 --> 00:45:51,118 Está bien, date prisa. 757 00:45:51,507 --> 00:45:55,039 - ¿Qué es, un lugar frecuentado por frikis? - Es un club de verdad. 758 00:45:55,925 --> 00:45:56,925 Hola, Mimí. 759 00:45:57,589 --> 00:45:59,409 Cuelga por un segundo. 760 00:46:00,974 --> 00:46:02,654 ¿Te golpearon de nuevo? 761 00:46:03,121 --> 00:46:04,632 ¿Están aquí los japoneses? 762 00:46:04,749 --> 00:46:07,079 Drogados y locos, como siempre. 763 00:46:07,379 --> 00:46:09,401 Lo están poniendo en su ficha de nuevo. 764 00:46:09,454 --> 00:46:13,102 Me haré cargo de eso. Solo lleva a estos chicos adentro. 765 00:46:15,499 --> 00:46:17,259 Más mafiosos, genial. 766 00:46:17,291 --> 00:46:18,811 Para. 767 00:46:18,856 --> 00:46:21,862 Por favor, sigan a Mimi. 768 00:46:22,622 --> 00:46:23,622 Vengan conmigo. 769 00:46:23,678 --> 00:46:25,392 - Dong-gu, entra por la puerta trasera. - Sí, señor. 770 00:46:25,431 --> 00:46:26,712 Gracias. 771 00:46:26,765 --> 00:46:28,823 Sí, está aquí. Buena suerte. 772 00:46:30,970 --> 00:46:32,330 Maldito bastardo. 773 00:46:50,242 --> 00:46:51,345 Esta aquí. 774 00:46:58,535 --> 00:47:00,368 Espera, me duele el estómago. 775 00:47:02,012 --> 00:47:03,938 Oye, aquí no se permiten hombres feos. 776 00:47:04,024 --> 00:47:07,149 Somos policías. Estamos buscando a Tomo. 777 00:47:08,648 --> 00:47:09,281 Piérdete. 778 00:47:09,641 --> 00:47:10,636 ¿Puedes traducir? 779 00:47:10,636 --> 00:47:11,636 Vete a la mierda. 780 00:47:14,569 --> 00:47:15,902 Oye, que nadie se mueva. 781 00:47:17,066 --> 00:47:17,788 Un paso atrás. 782 00:47:17,834 --> 00:47:20,234 No se muevan. Es la policía. 783 00:47:23,449 --> 00:47:25,212 Estos bastardos no lo entienden. 784 00:47:28,891 --> 00:47:30,551 Espera, cálmate. 785 00:47:42,658 --> 00:47:44,464 ¡Oye, coge el auto! 786 00:47:46,424 --> 00:47:47,943 ¿A dónde vas, bastardo? 787 00:48:09,213 --> 00:48:10,213 ¡Cuidado! 788 00:48:21,068 --> 00:48:22,478 ¿Dónde está Tomo? 789 00:48:26,318 --> 00:48:27,318 Disculpe. 790 00:48:27,630 --> 00:48:28,250 Ey. 791 00:48:28,530 --> 00:48:30,274 Oye, no te escondas. 792 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 Ven aquí. 793 00:48:40,647 --> 00:48:42,206 ¿Dónde está Tomo? 794 00:48:44,236 --> 00:48:45,436 Bastardo. 795 00:48:47,129 --> 00:48:49,143 ¡No me golpees el estómago! 796 00:48:52,819 --> 00:48:54,059 Te dije... 797 00:48:55,211 --> 00:48:57,544 - ¿Qué es este olor? - Tomo no está aquí. 798 00:48:59,604 --> 00:49:00,644 ¿Dónde está Tomo? 799 00:49:01,876 --> 00:49:05,012 Jefe, Tomo está en un hotel en Songdo. 800 00:49:05,333 --> 00:49:07,414 Está bien. Encuéntrame ahí. 801 00:49:11,674 --> 00:49:12,736 - ¡Apúrate! - Sí, señor. 802 00:49:14,885 --> 00:49:15,885 Vámonos. 803 00:49:29,137 --> 00:49:32,055 - ¿Tú eras la rata? - Así es. 804 00:49:32,264 --> 00:49:33,004 Maldito seas 805 00:49:33,038 --> 00:49:34,057 Maldito traidor. 806 00:49:41,142 --> 00:49:42,822 Te ves terrible. 807 00:49:46,924 --> 00:49:49,358 Joo Sung-chul no me dejó opción. 808 00:49:51,474 --> 00:49:52,720 Haré las cosas bien. 809 00:49:52,785 --> 00:49:54,465 Ichijo está furioso. 810 00:49:55,460 --> 00:49:57,248 Entrega las pastillas. 811 00:50:02,929 --> 00:50:03,869 ¿Tomo está aquí? 812 00:50:03,916 --> 00:50:04,916 Sí. 813 00:50:06,554 --> 00:50:07,941 ¿En qué habitación está? 814 00:50:07,981 --> 00:50:09,603 Sala 1610. 815 00:50:22,996 --> 00:50:23,996 ¡Oye, retrocede! 816 00:50:25,657 --> 00:50:26,850 ¡Detén ese auto! 817 00:50:26,875 --> 00:50:27,875 ¿Para? 818 00:50:30,802 --> 00:50:31,802 ¡Bloquéalo! 819 00:50:41,396 --> 00:50:43,147 ¡Suelta el cuchillo! 820 00:51:01,374 --> 00:51:02,374 Oye. 821 00:51:16,764 --> 00:51:18,349 ¡Seok-do! Maldita sea. 822 00:51:20,226 --> 00:51:21,853 Súbelo. 823 00:51:35,158 --> 00:51:36,743 ¡Man-jae, sube al auto! 824 00:51:44,792 --> 00:51:45,501 ¿Qué pasa? 825 00:51:45,502 --> 00:51:47,128 El auto no arranca. 826 00:51:47,170 --> 00:51:48,254 Maldita sea. 827 00:51:50,173 --> 00:51:51,591 ¿Cuál es el problema con esta cosa? 828 00:51:52,800 --> 00:51:53,509 Qué... 829 00:51:53,551 --> 00:51:54,886 Mierda. 830 00:51:58,139 --> 00:51:59,432 Apaga los malditos limpiaparabrisas. 831 00:52:02,810 --> 00:52:06,606 Hay dos yakuza muertos. 832 00:52:07,356 --> 00:52:09,859 - ¿Las matrículas? - Las busca... ouch. 833 00:52:11,527 --> 00:52:15,615 Las buscaron y son carros sin matrícula. 834 00:52:16,115 --> 00:52:18,659 Fueron captados por las cámaras del hotel, 835 00:52:18,701 --> 00:52:21,204 así que las encontraré. 836 00:52:21,829 --> 00:52:22,497 Bueno. 837 00:52:22,663 --> 00:52:23,998 ¿Estás bien? ¿Te duele? 838 00:52:24,207 --> 00:52:25,207 ¿Es aquí? 839 00:52:25,541 --> 00:52:26,709 No me toques. 840 00:52:32,548 --> 00:52:34,217 Son los de Investigaciones Metro. 841 00:52:39,806 --> 00:52:41,641 Es este bastardo que se llevó a Tomo. 842 00:52:41,933 --> 00:52:44,267 El tipo del que habló Tomo. 843 00:52:44,268 --> 00:52:46,062 - ¿Las pastillas? - No están en el hotel. 844 00:52:46,187 --> 00:52:48,022 ¿Por qué están esos tipos aquí de todos modos? 845 00:52:48,272 --> 00:52:50,858 Esos policías también buscan a Tomo. 846 00:52:51,651 --> 00:52:54,570 Son un dolor de culo. 847 00:52:55,238 --> 00:52:58,658 Baek nos dio dos días, ¿ahora qué? 848 00:52:59,575 --> 00:53:01,202 Encuentra a este tipo primero. 849 00:53:15,007 --> 00:53:16,592 Déjame preguntar una vez más. 850 00:53:17,635 --> 00:53:20,596 ¿Dónde están las drogas? 851 00:53:22,598 --> 00:53:25,685 Me matarás si hablo. 852 00:53:26,394 --> 00:53:28,771 Déjame ir y te las daré. 853 00:53:30,273 --> 00:53:31,273 Habla. 854 00:53:31,691 --> 00:53:34,569 ¿No quieres esas pastillas también? 855 00:53:35,528 --> 00:53:36,528 Vamos. 856 00:53:36,737 --> 00:53:37,905 Valen 30 millones. 857 00:53:38,948 --> 00:53:42,326 Solo yo sé dónde están. 858 00:53:43,575 --> 00:53:44,618 ¿De verdad? 859 00:53:47,907 --> 00:53:49,283 Las encontraré yo mismo. 860 00:53:58,876 --> 00:54:00,586 Busquen dónde podrían estar las pastillas. 861 00:54:01,086 --> 00:54:03,047 ¿Qué hay de Joo? 862 00:54:05,549 --> 00:54:07,301 Joo Sung-chul... 863 00:54:24,443 --> 00:54:26,237 Estúpido bastardo. 864 00:54:32,409 --> 00:54:34,119 Muy bien, haznos saber si descubres más. 865 00:54:34,203 --> 00:54:35,371 Bueno. 866 00:54:35,454 --> 00:54:37,456 ¿Tomo está muerto? 867 00:54:37,665 --> 00:54:39,458 Sí, los chicos que conociste anoche 868 00:54:39,667 --> 00:54:41,460 lo mataron a la vista en un muelle de pesca. 869 00:54:41,752 --> 00:54:43,253 Las cosas se están saliendo de control. 870 00:54:43,254 --> 00:54:44,630 Maldita sea. 871 00:54:45,172 --> 00:54:46,382 Debería haber atrapado a esos tipos. 872 00:54:46,882 --> 00:54:49,884 Chicos, ¿podemos ir a otro lado? 873 00:54:49,885 --> 00:54:51,387 ¿No es un poco obsceno aquí? 874 00:54:51,470 --> 00:54:52,680 Él nos trajo. 875 00:54:52,846 --> 00:54:55,307 Es porque estamos en este caso extraoficialmente. 876 00:54:55,432 --> 00:54:57,935 - ¡Ey! - ¿No, señor? 877 00:54:58,185 --> 00:54:59,937 ¿Que quieres decir con que no? 878 00:55:00,229 --> 00:55:01,689 Quiero decir: sí. 879 00:55:02,314 --> 00:55:04,108 ¿Qué quieres decir con que sí? 880 00:55:04,900 --> 00:55:06,068 No sé. 881 00:55:06,568 --> 00:55:08,737 ¿No sabes? Ven aquí, te mostraré. 882 00:55:09,113 --> 00:55:10,113 Ven, siéntate. 883 00:55:13,867 --> 00:55:16,578 - Será mejor que te apresures a responder. - Sí. 884 00:55:16,996 --> 00:55:19,707 Cagarte los pantalones así. ¿Por qué esos pantalones? 885 00:55:19,999 --> 00:55:21,142 Los conseguimos en la recepción. 886 00:55:21,166 --> 00:55:22,793 Te dije que no me golpearas el estómago. 887 00:55:23,002 --> 00:55:25,587 - Enciende las luces. - Lo haré. 888 00:55:27,631 --> 00:55:30,259 Entonces, tú y la yakuza... 889 00:55:30,342 --> 00:55:32,468 ¿Qué demonios? 890 00:55:32,469 --> 00:55:33,470 ¿Qué pasa con esto? 891 00:55:33,721 --> 00:55:35,305 Oye, apaga esa mierda. 892 00:55:35,306 --> 00:55:36,724 Presioné stop. 893 00:55:36,807 --> 00:55:40,268 - Espera, no funciona. - No, ahora está apagado. 894 00:55:40,269 --> 00:55:41,311 Lo siento. 895 00:55:41,312 --> 00:55:43,605 - Solo desconéctalo. - Qué... 896 00:55:50,446 --> 00:55:51,405 Oye. 897 00:55:51,447 --> 00:55:53,657 ¿Qué haces con la yakuza? 898 00:55:55,117 --> 00:55:57,827 No hago nada malo con ellos. 899 00:55:57,828 --> 00:56:01,122 Solo empaqueto y entrego la mercancía. 900 00:56:01,123 --> 00:56:03,584 Eso es malo, criminal. 901 00:56:04,251 --> 00:56:06,962 ¿Sabes cuantas personas fueron asesinadas por esas pastillas? 902 00:56:07,421 --> 00:56:08,589 No lo sé. 903 00:56:10,132 --> 00:56:11,258 Oye, entonces... 904 00:56:11,508 --> 00:56:13,010 ¿Has visto a este hombre antes? 905 00:56:13,130 --> 00:56:14,131 Mira cuidadosamente. 906 00:56:15,570 --> 00:56:16,570 No, no lo he visto. 907 00:56:16,764 --> 00:56:17,764 ¿No lo has visto? 908 00:56:17,931 --> 00:56:18,766 Sí. 909 00:56:18,932 --> 00:56:20,934 Entonces, ¿quién nos emboscó? 910 00:56:22,186 --> 00:56:23,687 No tengo idea. 911 00:56:23,812 --> 00:56:25,439 - ¿No sabes? - ¿Qué? 912 00:56:25,939 --> 00:56:27,149 Oye, cierra las puertas. 913 00:56:27,232 --> 00:56:28,150 Sí, señor. 914 00:56:28,150 --> 00:56:28,817 No, espera. 915 00:56:28,984 --> 00:56:31,361 Solo di la verdad cuando te damos la oportunidad. 916 00:56:32,446 --> 00:56:35,156 Tengamos una ambulancia en espera. 917 00:56:35,157 --> 00:56:36,033 Lo haré. 918 00:56:36,034 --> 00:56:37,075 Oye, espera un segundo. 919 00:56:37,076 --> 00:56:38,076 Espera, espera. 920 00:56:39,912 --> 00:56:41,704 No sé quién los emboscó. 921 00:56:41,705 --> 00:56:45,084 Pero sé que no fue la yakuza. 922 00:56:46,794 --> 00:56:48,253 Hay otra persona. 923 00:56:48,545 --> 00:56:50,214 Tienen un colaborador. 924 00:56:51,590 --> 00:56:52,883 Otra persona... 925 00:56:53,258 --> 00:56:54,258 ¿Quién? 926 00:56:58,806 --> 00:56:59,973 Ratas sucias. 927 00:57:00,057 --> 00:57:01,725 ¿Cómo te atreves a denunciarnos? 928 00:57:06,105 --> 00:57:07,105 Ven aquí. 929 00:57:08,315 --> 00:57:09,483 Maldito traidor. 930 00:57:10,567 --> 00:57:11,902 ¿Quién mató a Tomo? 931 00:57:12,986 --> 00:57:13,986 Ricky. 932 00:57:14,238 --> 00:57:14,947 ¿Ricky? 933 00:57:14,948 --> 00:57:18,200 Sí, Ricky. El asesino que envió Ichijo. 934 00:57:18,742 --> 00:57:20,035 ¿Él se llevó las pastillas? 935 00:57:20,911 --> 00:57:22,204 No lo sé. 936 00:57:24,414 --> 00:57:26,291 ¿No lo sabes? 937 00:57:27,209 --> 00:57:28,669 ¿Dónde están las pastillas? 938 00:57:29,002 --> 00:57:31,046 De verdad no lo sé. 939 00:57:31,630 --> 00:57:33,632 Ricky también las está buscando. 940 00:57:34,132 --> 00:57:36,802 Maldita sea, Tomo los escondió en alguna parte. 941 00:57:47,521 --> 00:57:49,398 Ve con Ricky y cuéntale esto. 942 00:57:50,774 --> 00:57:53,694 Está muerto si toca mis pastillas. 943 00:57:55,404 --> 00:57:59,866 Wow, investigaste mucho, pero no hay ninguna foto mía. 944 00:57:59,867 --> 00:58:02,160 Cállate, estás aquí con nosotros. 945 00:58:02,244 --> 00:58:03,286 Sí, lo estoy. 946 00:58:03,287 --> 00:58:06,080 Entonces, ¿el tipo que nos atacó y tomó las pastillas... 947 00:58:06,081 --> 00:58:07,374 es ese misterioso hijo de perra? 948 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Tal vez. 949 00:58:10,294 --> 00:58:11,294 ¿Tal vez? 950 00:58:11,378 --> 00:58:13,797 Cuando Tomo trae los ingredientes de Japón, 951 00:58:14,256 --> 00:58:16,967 estos yakuza los procesan y luego comienzan a venderlos. 952 00:58:17,384 --> 00:58:20,304 Este hombre misterioso los vigila y lo hace posible. 953 00:58:21,054 --> 00:58:22,306 Oye, entonces... 954 00:58:23,557 --> 00:58:24,558 ¿Conoces a este tipo, Ricky? 955 00:58:24,850 --> 00:58:26,268 Es la primera vez que lo veo. 956 00:58:27,519 --> 00:58:29,479 Esto es de Japón. Léelo. 957 00:58:29,563 --> 00:58:31,148 ¿Quieres que te lo lea? 958 00:58:31,523 --> 00:58:33,358 Tú los conoces mejor, hazlo. 959 00:58:33,692 --> 00:58:34,985 Ah, de acuerdo. 960 00:58:36,111 --> 00:58:39,489 Nombre, Ricky. El reparador número 1 de Ichijo. 961 00:58:39,656 --> 00:58:42,117 Él es conocido por ser el mejor asesino de su banda. 962 00:58:42,284 --> 00:58:43,952 Incluso recientemente lanzó una granada. 963 00:58:44,036 --> 00:58:46,622 ¿Por qué vino a Corea? 964 00:58:46,955 --> 00:58:47,831 No lo sé. 965 00:58:47,873 --> 00:58:48,873 ¿De nuevo? 966 00:58:50,000 --> 00:58:50,500 ¡Oh! 967 00:58:50,500 --> 00:58:51,500 ¿Qué? 968 00:58:51,668 --> 00:58:52,668 ¡Entiendo! 969 00:58:52,919 --> 00:58:56,757 Tomo y este hombre misterioso escondieron algunas de las drogas. 970 00:58:56,882 --> 00:58:58,800 Los 20 kilos que buscan. 971 00:58:59,635 --> 00:59:02,261 ¡Ricky está aquí para recuperarlos! 972 00:59:02,262 --> 00:59:06,141 ¿Eso significa que Ricky irá a ver al hombre misterioso? 973 00:59:06,433 --> 00:59:07,059 ¿Eh? 974 00:59:07,184 --> 00:59:09,143 Bueno, como sea. 975 00:59:09,144 --> 00:59:11,438 Los agarraremos a los dos a la vez. 976 00:59:12,189 --> 00:59:14,023 Pero primero tenemos que encontrar las drogas. 977 00:59:14,024 --> 00:59:15,692 Maldita sea, ese es nuestro jefe. 978 00:59:17,110 --> 00:59:18,195 ¿Te volviste loco? 979 00:59:19,863 --> 00:59:21,114 Ve a pararte en la esquina. 980 00:59:24,534 --> 00:59:26,828 A los malos hay que enseñarles una lección. 981 00:59:27,479 --> 00:59:30,356 - ¿Adónde vas? - Mi brazo... 982 00:59:30,440 --> 00:59:32,233 Seok-do, ¿dónde estás? 983 00:59:32,442 --> 00:59:33,693 Me dirijo allí ahora. 984 00:59:33,735 --> 00:59:36,863 Tienes que descansar un montón para esa herida en la cabeza. 985 00:59:36,988 --> 00:59:39,866 ¡Pero esos bastardos andan sueltos! 986 00:59:40,241 --> 00:59:43,787 Los atraparé a todos. Solo relájate, ¿de acuerdo? 987 00:59:43,953 --> 00:59:44,953 ¿Cómo puedo relajarme? 988 00:59:45,121 --> 00:59:46,456 Espera allí. 989 00:59:46,873 --> 00:59:48,208 Jeje, este tipo... 990 00:59:49,709 --> 00:59:50,502 - Nam-jae. - ¿Sí? 991 00:59:50,668 --> 00:59:53,546 Dile a los chicos que no dejen salir al Capitán del hospital. 992 00:59:53,755 --> 00:59:54,755 Sí, señor. 993 01:00:02,361 --> 01:00:03,448 Hace calor aquí. 994 01:00:03,473 --> 01:00:05,975 Sin suerte, ¿eh? 995 01:00:06,643 --> 01:00:09,771 Te dije que no están en mi oficina. 996 01:00:10,230 --> 01:00:12,148 Y con todo respeto, 997 01:00:12,315 --> 01:00:15,859 tienen que abrir la ventana cuando alguien está en el coche, 998 01:00:15,860 --> 01:00:18,237 o podría morir de asfixia. 999 01:00:18,238 --> 01:00:21,825 Confía en mí, no te dejaremos morir hasta que terminemos. 1000 01:00:22,909 --> 01:00:25,203 Oye, ¿algún otro lugar para buscar? 1001 01:00:26,329 --> 01:00:28,832 ¿Quizás la oficina principal de Tomo? 1002 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 ¿Sí? 1003 01:00:31,793 --> 01:00:33,503 Señor, encontramos el cuerpo del Capitán Jeong. 1004 01:00:34,921 --> 01:00:37,340 Los pescadores lo encontraron, lavado en un rompeolas. 1005 01:00:37,882 --> 01:00:41,094 Parece que lo mataron el día que desapareció. 1006 01:00:41,970 --> 01:00:44,305 Todavía estaba vivo cuando lo hundieron. 1007 01:00:48,643 --> 01:00:52,021 Estos psicópatas están matando policías ahora. 1008 01:00:53,731 --> 01:00:55,483 Están locos. 1009 01:00:56,276 --> 01:00:57,443 Mierda. 1010 01:01:00,196 --> 01:01:00,989 ¿Dónde estás? 1011 01:01:01,072 --> 01:01:02,864 Señor, estoy en la oficina de Tomo. 1012 01:01:02,865 --> 01:01:04,200 Tienes que encontrarlas. 1013 01:01:11,165 --> 01:01:13,585 ¿Dónde las escondió ese bastardo? 1014 01:01:38,484 --> 01:01:39,485 Ey. 1015 01:01:40,194 --> 01:01:41,529 ¿Quienes son ustedes? 1016 01:01:46,951 --> 01:01:48,202 ¿Joo Sung-chul? 1017 01:01:49,370 --> 01:01:50,370 ¿Ricky? 1018 01:01:51,998 --> 01:01:53,666 ¿Buscando las drogas? 1019 01:01:54,834 --> 01:01:57,128 ¿Qué mierda estás diciendo? 1020 01:01:57,211 --> 01:01:58,211 Mátalo. 1021 01:02:00,632 --> 01:02:02,508 ¡Atrás o te mato! 1022 01:02:28,618 --> 01:02:29,994 Él no es Joo. 1023 01:02:30,661 --> 01:02:31,913 Es uno de sus oficiales. 1024 01:02:35,875 --> 01:02:38,336 No es divertido si lo encuentro demasiado pronto. 1025 01:03:01,067 --> 01:03:02,693 ¿Recibiste bien mi mensaje? 1026 01:03:04,946 --> 01:03:07,240 Parece que tú y Tomo han estado ocupados. 1027 01:03:08,407 --> 01:03:11,244 El jefe no está contento de que te hayas robado las drogas. 1028 01:03:11,744 --> 01:03:13,240 Cometiste un error. 1029 01:03:13,579 --> 01:03:15,373 Deberías haberme matado a mí también. 1030 01:03:15,540 --> 01:03:17,370 Fue error del jefe no haberlo matado. 1031 01:03:20,378 --> 01:03:25,049 Devuélvelas ahora, y me olvidaré de esto. 1032 01:03:27,802 --> 01:03:29,929 Te hice rico, ¿no? 1033 01:03:30,221 --> 01:03:31,889 Solo estoy tomando mi parte. 1034 01:03:32,974 --> 01:03:33,974 O puedes volver a comprarlas. 1035 01:03:34,600 --> 01:03:35,890 Él quiere dinero. 1036 01:03:40,189 --> 01:03:41,649 ¿Eres un niño grande ahora? 1037 01:03:43,276 --> 01:03:44,902 Contestándome así. 1038 01:03:46,320 --> 01:03:48,406 Debes pensar que soy un tonto para negociar contigo. 1039 01:03:49,824 --> 01:03:50,992 Las drogas son tuyas. 1040 01:03:52,049 --> 01:03:53,640 Haz lo que quieras entonces. 1041 01:03:54,682 --> 01:03:56,337 Estoy listo para la diversión. 1042 01:03:56,734 --> 01:03:58,014 ¿Qué es eso? 1043 01:03:59,076 --> 01:04:00,397 Está listo para divertirse. 1044 01:04:09,059 --> 01:04:10,390 Yo también lo esperaré. 1045 01:04:11,597 --> 01:04:14,592 He enviado un reparador excepcional. 1046 01:04:16,886 --> 01:04:18,319 Diviértete con él. 1047 01:04:24,738 --> 01:04:26,881 Terminemos ahora. 1048 01:04:31,040 --> 01:04:33,663 Parece que Ricky ha limpiado a toda la pandilla. 1049 01:04:34,289 --> 01:04:35,289 ¿Qué pasa con las drogas? 1050 01:04:36,871 --> 01:04:38,231 No están aquí. 1051 01:04:38,752 --> 01:04:41,019 Nos encontraremos con Baek en unas pocas horas. 1052 01:04:41,604 --> 01:04:43,124 ¿Qué debemos hacer? 1053 01:04:46,568 --> 01:04:47,986 No tenemos elección. 1054 01:04:48,653 --> 01:04:49,863 Nos reuniremos con él. 1055 01:05:10,057 --> 01:05:11,057 ¿Las drogas? 1056 01:05:13,277 --> 01:05:14,679 Déjame hablar con ella. 1057 01:05:16,639 --> 01:05:17,639 Hazte a un lado. 1058 01:05:19,702 --> 01:05:20,842 ¿Nos estás jodiendo? 1059 01:05:22,882 --> 01:05:24,388 ¡Somos la Tríada! 1060 01:06:05,050 --> 01:06:06,356 Ven aquí. 1061 01:06:29,188 --> 01:06:31,047 Ya no te necesito. 1062 01:06:55,466 --> 01:06:57,782 ¿Todavía quieres comprar las nuestras? 1063 01:07:02,729 --> 01:07:05,373 Esta es la oficina de Tomo. 1064 01:07:05,932 --> 01:07:07,612 ¿Qué está pasando aquí? 1065 01:07:08,668 --> 01:07:10,294 Buenas tardes. 1066 01:07:10,626 --> 01:07:13,426 Investigaciones Metro. ¿Qué pasó aquí? 1067 01:07:14,529 --> 01:07:16,996 Es un caso de homicidio. La víctima es un oficial de policía. 1068 01:07:17,039 --> 01:07:18,039 ¿De verdad? 1069 01:07:19,446 --> 01:07:20,446 Aquí. 1070 01:07:21,447 --> 01:07:23,680 ¿Lee Kang Ho? Trabaja para Joo. 1071 01:07:23,753 --> 01:07:27,770 Estaba buscando algo, rompiendo la pared con un martillo. 1072 01:07:29,039 --> 01:07:30,732 ¿Sabes la hora de su muerte? 1073 01:07:30,792 --> 01:07:32,316 Alrededor de las 2 a.m. 1074 01:07:35,029 --> 01:07:36,229 - Vámonos. - Bueno. 1075 01:07:36,267 --> 01:07:37,675 ¡Solo haz lo que digo! 1076 01:07:40,207 --> 01:07:41,407 Ese hijo de puta. 1077 01:07:43,102 --> 01:07:44,102 Jefe. 1078 01:07:44,645 --> 01:07:47,189 El cuartel general está iniciando una investigación interna sobre nosotros. 1079 01:07:47,939 --> 01:07:49,400 Esos hijos de puta. 1080 01:07:51,635 --> 01:07:53,068 Salgamos con las drogas. 1081 01:07:53,141 --> 01:07:56,405 ¿Qué hay de Ricky? Él también los está buscando. 1082 01:07:56,623 --> 01:07:58,303 Lo mataremos. 1083 01:07:59,328 --> 01:08:02,408 Desháganse de esos archivos. Tú también. 1084 01:08:02,494 --> 01:08:04,706 ¿Estás seguro de esto? Esto es en contra... 1085 01:08:04,707 --> 01:08:08,153 Solo hazlo, hijo de puta. ¿Has perdido la cabeza? 1086 01:08:08,186 --> 01:08:09,373 Disculpe. 1087 01:08:09,426 --> 01:08:11,266 ¿Está aquí el capitán Joo? 1088 01:08:12,360 --> 01:08:13,593 No, por favor, vete. 1089 01:08:14,383 --> 01:08:16,068 - Él no está aquí. - ¡Está fuera! 1090 01:08:16,095 --> 01:08:17,845 Muy bien, volveremos más tarde. 1091 01:08:19,269 --> 01:08:20,848 Podemos preguntarle a él en su lugar. 1092 01:08:20,914 --> 01:08:22,266 ¿De verdad? 1093 01:08:22,387 --> 01:08:23,387 Un segundo. 1094 01:08:23,489 --> 01:08:25,640 ¿Quieres dejar de acosarnos? 1095 01:08:25,727 --> 01:08:26,688 ¿Qué pasa? 1096 01:08:26,713 --> 01:08:28,542 - Déjame preguntar algo. - Por favor... 1097 01:08:28,622 --> 01:08:31,150 ¿Por qué estaba tu hombre en la oficina de Tomo anoche? 1098 01:08:31,516 --> 01:08:33,277 Oye, preguntemos eso más tarde... 1099 01:08:33,323 --> 01:08:35,696 ¿Cómo podría saberlo? Tal vez estaba investigando. 1100 01:08:35,749 --> 01:08:36,949 ¿A las 2 de la mañana? 1101 01:08:37,648 --> 01:08:39,325 ¿Estaba recibiendo las drogas? 1102 01:08:39,385 --> 01:08:41,460 - ¿Me estás interrogando? - No, no. 1103 01:08:41,493 --> 01:08:42,930 - ¿Me estás hablando mal? - Eso no es bueno. 1104 01:08:42,954 --> 01:08:46,437 - No estamos de humor, así que vete a la mierda. - Cuidado ahí, hombre. 1105 01:08:46,464 --> 01:08:47,464 ¿Mierda? 1106 01:08:47,632 --> 01:08:48,908 Sí, carajo. ¿Tienes un problema? 1107 01:08:48,947 --> 01:08:53,739 Deja de provocarlo. No quiero que te lastimes. 1108 01:08:53,785 --> 01:08:57,600 Por el amor de Dios, ¿Por qué sigues entrometiéndote en nuestro caso? 1109 01:08:57,625 --> 01:08:59,759 Te voy a dar una paliza, maldito... 1110 01:09:00,279 --> 01:09:02,890 Idiota. 1111 01:09:05,017 --> 01:09:06,060 Relájate, hombre. 1112 01:09:08,244 --> 01:09:11,065 Guardemos esto para más tarde, ¿de acuerdo? 1113 01:09:14,051 --> 01:09:16,528 Vuelve a maldecirme, y te noquearé. 1114 01:09:18,504 --> 01:09:19,504 Vamos. 1115 01:09:19,823 --> 01:09:21,700 Hazte una radiografía de la mano. 1116 01:09:26,367 --> 01:09:27,367 ¿Entonces? 1117 01:09:28,073 --> 01:09:29,875 Algo está mal, ¿no? 1118 01:09:30,140 --> 01:09:32,419 - Están ocultando algo. - ¿Bien? 1119 01:09:35,005 --> 01:09:37,248 Pero necesitamos más que una corazonada. 1120 01:09:38,717 --> 01:09:40,397 Tenemos que encontrar pruebas. 1121 01:09:41,063 --> 01:09:42,063 Espera. 1122 01:09:43,303 --> 01:09:47,226 Conozco un club náutico que estaba dirigido por la yakuza. 1123 01:09:47,810 --> 01:09:49,943 No importa. Está cerrado. 1124 01:09:49,978 --> 01:09:51,515 - No. - Espera. 1125 01:09:51,575 --> 01:09:52,575 Vamos para allá. 1126 01:09:52,651 --> 01:09:53,825 ¿De verdad? Bueno. 1127 01:09:53,865 --> 01:09:55,109 Te daré la dirección. 1128 01:09:55,188 --> 01:09:56,563 Buen trabajo. 1129 01:09:56,596 --> 01:09:58,570 Sigue pensando así, ¿de acuerdo? 1130 01:09:58,916 --> 01:09:59,811 Entendido. 1131 01:09:59,844 --> 01:10:00,697 - ¡Bien hecho! - ¡Vamos! 1132 01:10:00,743 --> 01:10:02,866 - Le diré a Hwang que se una a nosotros. - ¡Bueno! 1133 01:10:03,126 --> 01:10:04,514 Cállate y siéntate correctamente. 1134 01:10:04,566 --> 01:10:08,038 Pero prométeme que vas a abrir la ventana más tarde. 1135 01:10:13,698 --> 01:10:15,298 ¿Te estás reformando? 1136 01:10:21,169 --> 01:10:22,289 Pórtate bien. 1137 01:10:24,680 --> 01:10:29,226 Gracias por abrir el la grieta más pequeña, imbéciles. 1138 01:10:34,609 --> 01:10:35,609 Ey. 1139 01:10:36,904 --> 01:10:38,024 ¿Quién son? 1140 01:10:38,955 --> 01:10:39,955 Váyanse. 1141 01:10:40,095 --> 01:10:41,382 No está abierto. 1142 01:10:42,935 --> 01:10:43,935 Váyanse. 1143 01:10:44,266 --> 01:10:46,008 - Somos la policía. - Dije que salgan. 1144 01:10:49,794 --> 01:10:50,794 ¡Policías! 1145 01:10:56,988 --> 01:10:57,988 Oye, tú. 1146 01:10:58,320 --> 01:10:59,191 Ven aquí. 1147 01:10:59,225 --> 01:11:00,225 Mátenlos. 1148 01:11:21,690 --> 01:11:22,988 Nos encontramos en el estacionamiento. 1149 01:11:32,931 --> 01:11:33,931 ¿Eh? 1150 01:11:33,938 --> 01:11:35,250 ¿Ya terminaste? 1151 01:11:37,002 --> 01:11:39,719 Dame eso, y quédate abajo. 1152 01:11:41,285 --> 01:11:42,633 Tú traduces. 1153 01:11:42,704 --> 01:11:43,390 Bueno. 1154 01:11:43,656 --> 01:11:45,344 ¿Por qué vinieron aquí? 1155 01:11:45,440 --> 01:11:47,120 ¿Por qué están aquí? 1156 01:11:49,181 --> 01:11:50,805 Estamos aquí por dinero. 1157 01:11:51,850 --> 01:11:53,502 Por dinero. 1158 01:11:54,250 --> 01:11:55,982 Muestra algo de respeto. 1159 01:11:56,223 --> 01:11:57,238 Para recolectar dinero, señor. 1160 01:11:57,278 --> 01:12:00,192 No, viniste por las drogas. ¿Dónde están? 1161 01:12:00,507 --> 01:12:02,069 ¿Dónde están las drogas? 1162 01:12:02,868 --> 01:12:04,446 No lo sé. 1163 01:12:04,978 --> 01:12:05,978 Él no lo sabe. 1164 01:12:06,024 --> 01:12:08,158 Dime la verdad o si no... 1165 01:12:08,760 --> 01:12:09,810 ¿Dónde están? 1166 01:12:10,587 --> 01:12:12,980 Dime, o estás muerto. 1167 01:12:14,090 --> 01:12:17,268 No lo sabemos, también estamos buscándolas. 1168 01:12:17,793 --> 01:12:18,835 Realmente no lo sabemos. 1169 01:12:19,014 --> 01:12:20,585 Nosotros también los estamos buscando. 1170 01:12:24,741 --> 01:12:26,101 - Dong-gu. - Sí. 1171 01:12:26,207 --> 01:12:29,080 - Arréstenlos y aumenten la seguridad. - Sí, señor. 1172 01:12:29,113 --> 01:12:30,626 Llévate a ese tonto en mi auto también. 1173 01:12:30,666 --> 01:12:33,141 - Ven aquí. - Señor, por favor... 1174 01:12:35,853 --> 01:12:38,272 ¿Por qué dirigir un negocio de yates de todos modos? 1175 01:12:39,884 --> 01:12:42,677 ¿Qué demonios? ¿Para qué sirven estas llaves? 1176 01:12:43,908 --> 01:12:45,301 Hay tantas. 1177 01:12:45,302 --> 01:12:46,673 ¿Son para yates? 1178 01:12:47,329 --> 01:12:48,824 Esta es una tarjeta de acceso. 1179 01:12:50,074 --> 01:12:52,006 Tiene el emblema de la yakuza. 1180 01:12:52,267 --> 01:12:53,267 ¿Lucía? 1181 01:12:56,255 --> 01:12:57,255 Lucía. 1182 01:13:13,475 --> 01:13:14,995 - Revisa todo. - Bueno. 1183 01:13:17,327 --> 01:13:19,700 ¿Dónde lo escondieron? 1184 01:13:32,434 --> 01:13:34,740 ¡Ven a ver esto! 1185 01:13:38,797 --> 01:13:41,390 Lo que sea que haya dentro, está bien cerrado. 1186 01:13:41,437 --> 01:13:43,025 - Debe haber algo aquí. - Sí. 1187 01:13:43,071 --> 01:13:44,098 Ábrelo. 1188 01:13:47,198 --> 01:13:49,100 Pienso que deberías hacerlo. 1189 01:13:49,403 --> 01:13:50,603 ¿En serio? 1190 01:14:01,200 --> 01:14:02,500 ¿Qué demonios? 1191 01:14:06,100 --> 01:14:09,399 - Este era su laboratorio. - Con razón no pudimos encontrarlo. 1192 01:14:09,502 --> 01:14:11,504 Increíble. 1193 01:14:16,400 --> 01:14:19,799 Parece que este es el lugar donde mezclaban los ingredientes y producían las drogas. 1194 01:14:27,104 --> 01:14:28,104 Seok-do. 1195 01:14:29,036 --> 01:14:30,036 ¿Una vez más? 1196 01:14:30,099 --> 01:14:31,203 Hazlo tú. 1197 01:14:31,300 --> 01:14:33,904 Vamos. Debería ser fácil para ti. 1198 01:14:34,603 --> 01:14:35,603 Dios mío. 1199 01:14:38,001 --> 01:14:40,896 Esta es una caja fuerte. No puedes forzar esto para que se abra. 1200 01:14:40,996 --> 01:14:42,302 Tienes que usar el cerebro. 1201 01:14:42,702 --> 01:14:44,298 - ¿Cerebro? - ¿Cómo? 1202 01:14:50,998 --> 01:14:51,998 Aquí vamos. 1203 01:14:56,898 --> 01:14:57,898 Bingo. 1204 01:15:02,898 --> 01:15:04,998 ¿Bingo? 1205 01:15:05,798 --> 01:15:06,898 Este pedazo de... 1206 01:15:06,998 --> 01:15:08,301 No se moverá. 1207 01:15:11,901 --> 01:15:13,001 Está abierto. 1208 01:15:13,601 --> 01:15:15,001 La rompió. 1209 01:15:15,301 --> 01:15:17,201 - ¿Qué es esto? - ¿Solo cuerdas? 1210 01:15:24,001 --> 01:15:25,101 Síganme. 1211 01:15:28,001 --> 01:15:29,501 - ¿Ves algo? - ¿Qué pasa? 1212 01:15:29,601 --> 01:15:30,901 ¿Para qué es esta cuerda? 1213 01:15:32,501 --> 01:15:33,601 - ¿Tire hacia arriba? - ¡Allá! 1214 01:15:42,301 --> 01:15:43,301 Híper. 1215 01:15:46,001 --> 01:15:47,001 Las encontramos. 1216 01:15:57,601 --> 01:15:59,101 Jefe, encontramos a Ricky. 1217 01:16:00,201 --> 01:16:01,201 ¿Estás seguro? 1218 01:16:01,301 --> 01:16:03,901 Sí, seguimos a ese yakuza que dejaste ir. 1219 01:16:04,801 --> 01:16:05,801 ¿Y los chicos? 1220 01:16:06,701 --> 01:16:07,901 Los tengo aquí. 1221 01:16:08,701 --> 01:16:10,451 Algunas armas no registradas también. 1222 01:16:10,694 --> 01:16:11,694 Prepárense. 1223 01:16:11,794 --> 01:16:12,794 Sí, señor. 1224 01:16:17,801 --> 01:16:19,701 ¿Todo ese problema por esto? 1225 01:16:20,301 --> 01:16:22,401 Tenemos las pastillas, ¿y ahora qué? 1226 01:16:22,501 --> 01:16:24,901 - Cherry era un tiburón blanco, ¿verdad? - Sí. 1227 01:16:25,401 --> 01:16:26,401 Vamos a verlo. 1228 01:16:26,801 --> 01:16:29,301 Joo definitivamente morderá el anzuelo. 1229 01:16:30,301 --> 01:16:32,201 - ¿Es nuevo, verdad? - Sí, señor. 1230 01:16:32,901 --> 01:16:33,901 Firma los papeles ahora. 1231 01:16:34,101 --> 01:16:36,901 Pero este no es el auto que vimos en la foto. 1232 01:16:37,001 --> 01:16:38,201 ¿No vas a aceptarlo? 1233 01:16:38,301 --> 01:16:40,301 ¿Después de hacerme perder el puto tiempo? 1234 01:16:40,401 --> 01:16:42,201 Oye, ¿me estás jodiendo? 1235 01:16:42,901 --> 01:16:44,801 Este es el coche de la foto. 1236 01:16:44,901 --> 01:16:47,401 A la mierda. Tráeme los papeles. 1237 01:16:47,501 --> 01:16:48,501 Sí, señor. 1238 01:16:50,901 --> 01:16:52,301 ¿Sigues trabajando a esta hora? 1239 01:16:53,101 --> 01:16:54,901 ¿Haciendo qué? ¿Vendiendo autos? 1240 01:16:55,301 --> 01:16:58,201 Tiene suciedad por todas partes. ¿Acaso fue inundado? 1241 01:16:58,501 --> 01:16:59,701 ¿Un auto inundado? 1242 01:17:00,201 --> 01:17:01,201 Suciedad aquí también. 1243 01:17:01,301 --> 01:17:02,701 Ladrón. 1244 01:17:03,101 --> 01:17:04,601 ¿Incluso corre? 1245 01:17:04,701 --> 01:17:06,601 Sí, es un auto inundado. 1246 01:17:06,901 --> 01:17:08,601 Pero hicimos pruebas de manejo y todo. 1247 01:17:08,701 --> 01:17:09,601 Sí, lo hicimos. 1248 01:17:09,701 --> 01:17:13,201 No queríamos este auto, pero seguiste presionándonos. 1249 01:17:13,601 --> 01:17:14,301 ¿Lo hiciste? 1250 01:17:14,401 --> 01:17:16,001 No, ¿cuándo he hecho eso? 1251 01:17:16,101 --> 01:17:17,301 En este momento. 1252 01:17:17,401 --> 01:17:19,901 ¿Cuánto pidió? ¿Cuál es el precio? 1253 01:17:20,101 --> 01:17:22,201 - Tres grandes. - ¿Sí? 1254 01:17:22,301 --> 01:17:23,301 Eso es una ganga. 1255 01:17:23,401 --> 01:17:26,001 Por un auto como este, es un trato bastante bueno. 1256 01:17:26,401 --> 01:17:27,601 Tiene razón, señor. 1257 01:17:28,701 --> 01:17:29,801 Tres dólares. 1258 01:17:29,901 --> 01:17:30,601 ¿Lo siento? 1259 01:17:30,701 --> 01:17:32,101 - ¿Cuánto cuesta? - Tres dólares. 1260 01:17:32,501 --> 01:17:33,901 - ¿De verdad? - Seguro. 1261 01:17:35,101 --> 01:17:36,401 ¿Podemos hacer esto? 1262 01:17:36,501 --> 01:17:38,601 Aparentemente vale la pena $1,500 en chatarrerías. 1263 01:17:39,101 --> 01:17:40,901 - Gracias Señor. - Adiós. 1264 01:17:44,101 --> 01:17:46,401 No somos matones. Ellos sí. 1265 01:17:46,901 --> 01:17:47,901 Esos hijos de puta. 1266 01:17:48,001 --> 01:17:49,501 - ¡Pon tu trasero aquí! - Sí, señor. 1267 01:17:51,601 --> 01:17:54,701 ¿No tienes curiosidad de saber quién asesinó a tu jefe? 1268 01:17:55,201 --> 01:17:58,001 ¿Estás tratando de fastidiarme? 1269 01:17:58,101 --> 01:18:02,101 Te dije que no le gustará. Déjalo en paz. 1270 01:18:02,201 --> 01:18:03,401 Pero espera. 1271 01:18:04,101 --> 01:18:05,401 ¿Qué hay de él? 1272 01:18:06,301 --> 01:18:08,801 Oye, ¿no quieres atrapar a quien hizo esto? 1273 01:18:09,701 --> 01:18:10,901 - Seguro lo haré. - ¿Bien? 1274 01:18:11,601 --> 01:18:13,201 Tienes una oportunidad aquí. 1275 01:18:13,701 --> 01:18:14,301 ¿Sí? 1276 01:18:14,701 --> 01:18:16,901 Necesito que hagas algo por mí. 1277 01:18:31,101 --> 01:18:32,901 Lo hacemos y nos vamos. 1278 01:18:33,001 --> 01:18:34,001 Sí, señor. 1279 01:18:35,901 --> 01:18:38,501 ¿BUSCANDO LAS DROGAS? 1280 01:18:52,498 --> 01:18:55,598 Hola, me recuerdas del clan Tiburón Blanco? 1281 01:18:55,698 --> 01:18:56,798 Es Cherry. 1282 01:18:58,798 --> 01:18:59,698 CAPITÁN JOO 1283 01:18:59,798 --> 01:19:00,898 ¿Hola? 1284 01:19:02,998 --> 01:19:03,998 ¿Qué pasa? 1285 01:19:05,998 --> 01:19:07,398 Resulta que... 1286 01:19:07,498 --> 01:19:10,998 traigo 20 kilos de Hiper. 1287 01:19:11,698 --> 01:19:13,298 ¿No es de los yakuza? 1288 01:19:19,398 --> 01:19:20,398 ¿Hola? 1289 01:19:22,698 --> 01:19:23,698 ¿Entonces? 1290 01:19:24,098 --> 01:19:25,298 - ¿Qué? - ¿Lo siento? 1291 01:19:30,198 --> 01:19:30,698 ¿Colgó? 1292 01:19:30,798 --> 01:19:32,798 Este tipo es inteligente. 1293 01:19:33,498 --> 01:19:34,798 Envíale una foto. 1294 01:19:55,998 --> 01:19:56,998 Contesta. 1295 01:19:59,498 --> 01:20:00,498 ¿Sí? 1296 01:20:03,098 --> 01:20:04,798 - ¿Qué propones? - ¿Eh? 1297 01:20:06,398 --> 01:20:07,998 Bueno, eh... 1298 01:20:09,198 --> 01:20:10,498 HACERTE UNA OFERTA 1299 01:20:12,198 --> 01:20:15,498 Ya sabes, Los Tiburones Blancos solían llevar este negocio. 1300 01:20:15,998 --> 01:20:18,298 Volvimos a entrar. 1301 01:20:19,298 --> 01:20:24,498 Incluso si vendemos esto por nuestra cuenta, sé que nos atraparán en poco tiempo. 1302 01:20:25,598 --> 01:20:30,098 Volvamos al juego y te daremos esto. 1303 01:20:33,398 --> 01:20:35,198 Te enviaré la dirección. 1304 01:20:35,298 --> 01:20:37,198 Llega allí en una hora, solo. 1305 01:20:39,498 --> 01:20:40,998 Entendido. Bien. 1306 01:20:41,098 --> 01:20:44,398 Espera, Joo era de la yakuza. ¿codelincuente? 1307 01:20:44,498 --> 01:20:46,498 Oye, todo depende de ti ahora. 1308 01:20:46,598 --> 01:20:47,798 Así es. 1309 01:20:47,898 --> 01:20:50,798 Me dijo que viniera solo. ¿Voy solo? 1310 01:20:50,998 --> 01:20:51,998 Por supuesto. 1311 01:20:53,398 --> 01:20:54,998 ¿Tienes una mejor opción? 1312 01:20:58,798 --> 01:21:02,198 Tae-su, encontramos al sospechoso. Lo atraparemos en el acto. 1313 01:21:02,598 --> 01:21:04,198 ¿Puedes venir con los chicos? 1314 01:21:04,298 --> 01:21:05,998 ¿Dónde? Estoy en camino. 1315 01:21:06,098 --> 01:21:07,798 Te enviaré la dirección. 1316 01:21:08,498 --> 01:21:09,598 ¿Ahora qué? 1317 01:21:12,698 --> 01:21:13,998 Un cambio de planes. 1318 01:21:21,998 --> 01:21:22,998 ¡Me lleva la mierda! 1319 01:21:24,798 --> 01:21:26,698 ¿Cómo te atreves a poner un pie aquí? 1320 01:21:28,598 --> 01:21:29,798 ¡Fuera del camino! 1321 01:21:33,098 --> 01:21:34,098 Paso atrás. 1322 01:21:34,898 --> 01:21:36,798 ¿Quieres las drogas? 1323 01:21:37,098 --> 01:21:38,998 ¿Quieres esas drogas? 1324 01:21:39,598 --> 01:21:40,898 ¿Las tienes? 1325 01:21:43,098 --> 01:21:44,598 Vamos a hacer un trato. 1326 01:21:45,698 --> 01:21:47,198 Sé dónde están. 1327 01:21:51,698 --> 01:21:52,998 ¿Qué estoy haciendo? 1328 01:21:53,998 --> 01:21:55,798 Oye, ¿listo? 1329 01:21:56,098 --> 01:21:58,398 Cherry, no te preocupes. Lo tienes. 1330 01:21:59,798 --> 01:22:01,798 ¿Estoy realmente solo? 1331 01:22:02,698 --> 01:22:06,398 Solo entrega la bolsa. Atrápalo en el momento adecuado. 1332 01:22:06,498 --> 01:22:08,098 ¿Qué pasa si Joo me dispara? 1333 01:22:09,198 --> 01:22:10,198 Esquívalo. 1334 01:22:10,398 --> 01:22:11,398 Entra. 1335 01:22:11,898 --> 01:22:13,298 Mierda. 1336 01:22:25,098 --> 01:22:26,498 Esto es una locura. 1337 01:22:44,198 --> 01:22:45,398 Estoy aquí. 1338 01:22:46,198 --> 01:22:47,398 Es en el tercer piso. 1339 01:22:47,498 --> 01:22:48,698 Bueno. 1340 01:22:56,498 --> 01:22:57,498 Prepárense. 1341 01:23:18,398 --> 01:23:20,098 Mierda. 1342 01:23:28,998 --> 01:23:30,698 Capitán, estoy aquí. 1343 01:23:33,198 --> 01:23:34,298 ¿Capitán? 1344 01:23:40,798 --> 01:23:41,898 Estoy jodido. 1345 01:23:41,998 --> 01:23:42,998 Ayuda. 1346 01:23:43,798 --> 01:23:46,298 ¡Señor! 1347 01:23:51,398 --> 01:23:52,698 Ayúdame... 1348 01:23:59,798 --> 01:24:00,998 Eres ese policía. 1349 01:24:01,498 --> 01:24:03,798 Joo, ese bastardo. 1350 01:24:09,598 --> 01:24:10,798 Qué mierda... 1351 01:24:15,798 --> 01:24:19,098 Ya ha pasado un buen rato. ¿Por qué tarda tanto? 1352 01:24:19,398 --> 01:24:20,798 ¿Entramos? 1353 01:24:20,998 --> 01:24:21,998 Vamos. 1354 01:24:24,284 --> 01:24:25,284 Ábrelo. 1355 01:24:30,298 --> 01:24:31,598 Es sal. 1356 01:24:32,098 --> 01:24:33,098 Estoy jodido. 1357 01:24:36,598 --> 01:24:37,798 Mierda... 1358 01:24:42,498 --> 01:24:43,498 ¿Dónde está? 1359 01:24:46,498 --> 01:24:48,298 Por favor, no hablo japonés. 1360 01:24:48,698 --> 01:24:49,998 ¿Dónde están las pastillas? 1361 01:24:51,598 --> 01:24:53,998 Él es quien lo sabe. Yo no sé nada. 1362 01:24:54,798 --> 01:24:56,298 Ese bastardo... 1363 01:24:58,598 --> 01:25:01,698 - No se siente bien. - Vamos a comprobarlo. 1364 01:25:02,798 --> 01:25:03,598 Dame las pastillas. 1365 01:25:03,698 --> 01:25:04,998 Tú, hijo de... 1366 01:25:06,198 --> 01:25:07,798 ¡Suéltame! 1367 01:25:18,598 --> 01:25:19,698 ¡Joo Sung-chul! 1368 01:25:19,798 --> 01:25:24,098 Joo Sung-chul, ¿me engañaste? 1369 01:25:25,298 --> 01:25:26,598 No es seguro aquí. 1370 01:25:26,698 --> 01:25:27,998 Debemos irnos. 1371 01:25:28,898 --> 01:25:29,798 Solo era sal... 1372 01:25:29,898 --> 01:25:31,398 Trae al policía también. 1373 01:25:43,598 --> 01:25:44,598 ¡Apresúrate! 1374 01:25:45,698 --> 01:25:47,398 ¡Arresten a todos estos cabrones! 1375 01:25:49,398 --> 01:25:50,398 ¡Man-jae! 1376 01:25:54,098 --> 01:25:55,298 ¿Estás bien? 1377 01:25:55,398 --> 01:25:56,398 Estoy bien. 1378 01:25:56,898 --> 01:25:58,098 ¿Dónde está Seok-do? 1379 01:25:59,498 --> 01:26:00,698 ¡Dong-gu, ven! 1380 01:26:02,098 --> 01:26:04,898 ¡Seok-do! ¡Seok-do! 1381 01:26:06,598 --> 01:26:07,498 ¡Ey! 1382 01:26:07,598 --> 01:26:08,698 ¡Ese es Ricky! 1383 01:26:10,298 --> 01:26:11,498 ¿Adónde vas? 1384 01:26:12,098 --> 01:26:13,098 ¡Detente! 1385 01:26:13,898 --> 01:26:15,398 ¿Y quién eres tú? 1386 01:26:17,598 --> 01:26:19,298 Te hice una pregunta. 1387 01:26:28,998 --> 01:26:31,098 ¡Hijo de puta! 1388 01:26:41,498 --> 01:26:42,498 Seok-do... 1389 01:26:44,098 --> 01:26:45,498 Seok-do... 1390 01:26:57,098 --> 01:26:58,698 Deshazte de estos esta noche. 1391 01:27:05,898 --> 01:27:06,898 ¡Ey! 1392 01:27:10,398 --> 01:27:11,498 ¿Dónde están las drogas? 1393 01:27:11,998 --> 01:27:13,198 ¿Dónde están las drogas? 1394 01:27:14,498 --> 01:27:16,098 - En tu culo. - Golpéalo. 1395 01:27:16,898 --> 01:27:17,998 No es nada. 1396 01:27:25,398 --> 01:27:27,398 JOO SUNG-CHUL 1397 01:27:27,498 --> 01:27:30,998 Joo Sung-chul, ¿estás jugando conmigo? 1398 01:27:31,098 --> 01:27:32,798 ¿Dónde demonios estás? 1399 01:27:33,598 --> 01:27:35,198 Me llevo las drogas. 1400 01:27:36,298 --> 01:27:37,798 Buena suerte con el resto. 1401 01:27:38,498 --> 01:27:40,098 ¡Se está saliendo con la suya! 1402 01:27:43,698 --> 01:27:44,698 ¡Mierda! 1403 01:27:56,998 --> 01:27:59,298 Cielos, ¿podemos detener esto ahora? 1404 01:28:01,398 --> 01:28:03,598 ¿Joo se dirige a alguna parte? 1405 01:28:05,798 --> 01:28:07,998 Mierda, me estoy quedando sin tiempo. 1406 01:28:09,098 --> 01:28:10,098 Maha. 1407 01:28:10,798 --> 01:28:11,798 Señor. 1408 01:28:13,398 --> 01:28:14,398 Sr. Maha. 1409 01:28:14,698 --> 01:28:15,898 Aquí te espero. 1410 01:29:04,098 --> 01:29:05,598 Así que sabes cómo golpear. 1411 01:29:06,998 --> 01:29:08,298 Dios, estoy cansado. 1412 01:29:15,398 --> 01:29:17,398 Mierda, no hay a dónde correr. 1413 01:29:19,498 --> 01:29:21,598 Aquí es donde mueres. 1414 01:29:22,298 --> 01:29:23,698 Esa espada... 1415 01:29:24,598 --> 01:29:25,598 Espera. 1416 01:29:28,098 --> 01:29:29,798 Pónla aquí como evidencia. 1417 01:29:31,298 --> 01:29:32,298 ¡Cierra eso! 1418 01:29:33,898 --> 01:29:35,698 No me dejaste cerrarla. 1419 01:30:45,998 --> 01:30:47,298 Maldita sea. 1420 01:30:49,298 --> 01:30:50,798 ¡Seok-do! 1421 01:30:52,398 --> 01:30:54,298 ¿Y? ¿Atraparon a Ricky? 1422 01:30:54,398 --> 01:30:55,498 ¿Lo atraparon? 1423 01:30:55,598 --> 01:30:56,598 Ahí está. 1424 01:30:57,098 --> 01:30:57,998 Siempre tarde. 1425 01:30:58,098 --> 01:30:59,998 Tuvimos que revisar las Cámaras para encontrarte. 1426 01:31:00,598 --> 01:31:02,998 Tenemos que detenerlo antes de que corra. 1427 01:31:03,898 --> 01:31:05,098 Sosten esto por mi. 1428 01:31:05,198 --> 01:31:05,998 ¿Qué pasa? 1429 01:31:06,098 --> 01:31:06,598 Maldición. 1430 01:31:06,698 --> 01:31:07,798 ¿Estás bien? 1431 01:31:08,098 --> 01:31:09,648 COMISIÓN DE POLICÍA DE GURYONG 1432 01:31:09,805 --> 01:31:13,359 Espera, ¿qué están haciendo ahora? 1433 01:31:14,398 --> 01:31:16,498 Consigue todo. Esa es nuestra pensión. 1434 01:31:16,798 --> 01:31:17,898 Revise su pasaporte, señor. 1435 01:31:19,298 --> 01:31:20,498 ¿El barco también está listo? 1436 01:31:20,598 --> 01:31:23,098 Está esperando en el puerto sur. 1437 01:31:23,698 --> 01:31:25,498 El momento es perfecto. 1438 01:31:25,798 --> 01:31:27,798 El jefe nos quiere en su oficina mañana por la mañana. 1439 01:31:27,898 --> 01:31:29,698 LA JEFA DIJO QUE EL DINERO ESTÁ LISTO 1440 01:31:30,098 --> 01:31:32,298 Puede venir a verme. 1441 01:31:48,598 --> 01:31:49,598 ¡Detente! 1442 01:32:07,698 --> 01:32:09,698 ¡Ven afuera! ¿Quién eres? 1443 01:32:10,698 --> 01:32:11,898 Quién cojones... 1444 01:32:11,998 --> 01:32:13,798 ¿Todavía está vivo? 1445 01:32:14,298 --> 01:32:15,298 Ta-da. 1446 01:32:19,398 --> 01:32:20,298 Manéjalo. 1447 01:32:20,398 --> 01:32:21,798 ¡Vamos por él! 1448 01:32:22,298 --> 01:32:23,298 ¡Hijo de puta! 1449 01:32:23,898 --> 01:32:25,398 Te lo merecías. 1450 01:32:26,298 --> 01:32:28,698 ¿Qué estás haciendo? Esta es una comisaría. 1451 01:32:28,798 --> 01:32:30,598 ¡También somos policías! 1452 01:32:30,898 --> 01:32:33,598 - Espera. - ¡Deja de resistirte! 1453 01:32:33,898 --> 01:32:35,398 Se está escapando. 1454 01:32:38,398 --> 01:32:40,298 Mis disculpas, señores. 1455 01:32:40,398 --> 01:32:42,698 Investigaciones Metro. 1456 01:32:42,798 --> 01:32:45,198 Soy un detective ¡Quítame las manos de encima! 1457 01:33:00,698 --> 01:33:02,298 MA SEOK-DO, EL HOMBRE 1458 01:33:04,498 --> 01:33:05,698 ¿Me rastreaste? 1459 01:33:05,798 --> 01:33:06,798 ¿Huyendo? 1460 01:33:06,898 --> 01:33:08,098 Mentira. 1461 01:33:08,598 --> 01:33:11,098 Te estoy esperando. Apúrate. 1462 01:33:11,398 --> 01:33:13,598 ¿Matas gente y te haces llamar policía? 1463 01:33:14,198 --> 01:33:16,098 Yo lo llamo daños colaterales. 1464 01:33:17,598 --> 01:33:20,898 Ante la ley, lo que necesitas son unas patadas en el culo. 1465 01:34:02,398 --> 01:34:03,798 ¿Costillas rotas? 1466 01:34:06,298 --> 01:34:08,498 Todo mi cuerpo se siente roto. 1467 01:34:15,498 --> 01:34:16,898 Detective Ma. 1468 01:34:19,498 --> 01:34:20,898 Te haré una oferta. 1469 01:34:22,498 --> 01:34:23,998 Esa bolsa vale 30 millones. 1470 01:34:25,398 --> 01:34:26,698 Si dividimos esto... 1471 01:34:26,798 --> 01:34:29,798 Ni siquiera digas cincuenta y cincuenta. 1472 01:34:30,598 --> 01:34:31,798 Sé que tengo cincuenta. 1473 01:34:34,998 --> 01:34:36,998 Supongo que te mataré, entonces. 1474 01:34:40,098 --> 01:34:41,998 Tienes derecho a permanecer en silencio, 1475 01:34:42,498 --> 01:34:44,298 y yo mismo te conseguiré un abogado. 1476 01:34:45,398 --> 01:34:46,398 Adelante. 1477 01:34:48,698 --> 01:34:50,598 Saluda a tu abogado. 1478 01:35:18,898 --> 01:35:20,498 ¡Muere, bastardo! 1479 01:35:23,398 --> 01:35:24,498 ¿Lo hiciste? 1480 01:35:32,698 --> 01:35:33,798 Levántate. 1481 01:35:45,698 --> 01:35:48,698 Lo siento, pero aún no he terminado contigo. 1482 01:36:02,919 --> 01:36:04,219 Tú... 1483 01:36:06,312 --> 01:36:07,912 ¿Crees que ganaste? 1484 01:36:15,798 --> 01:36:17,498 Yo Seok-do, hijo de... 1485 01:36:24,798 --> 01:36:26,098 ¡Seok-do! 1486 01:36:26,598 --> 01:36:28,198 ¿Oye, qué pasó? 1487 01:36:29,898 --> 01:36:31,498 - Limpia este desastre por mí. - ¿Dónde está... 1488 01:36:31,598 --> 01:36:33,498 - ¿Estás bien? - Llegas tarde de nuevo. 1489 01:36:34,698 --> 01:36:37,898 Será mejor que esté vivo. Traigan una ambulancia aquí. 1490 01:36:39,398 --> 01:36:44,298 Los miembros de Yakuza han sido arrestados por traficar una nueva droga en Corea. 1491 01:36:44,898 --> 01:36:47,898 El criminal coludido con la yakuza 1492 01:36:47,998 --> 01:36:50,598 se informa que es miembro de la policía. 1493 01:36:51,198 --> 01:36:52,898 ¡Buen trabajo, muchachos! 1494 01:36:52,998 --> 01:36:54,698 Fuiste demasiado duro con algunos. 1495 01:36:54,798 --> 01:36:57,198 Pero es tu trabajo duro el que salvó el día. 1496 01:36:57,498 --> 01:36:59,198 ¡Bravo! 1497 01:37:00,198 --> 01:37:02,798 Sí, ¡me aplastó con un solo golpe! 1498 01:37:02,898 --> 01:37:05,198 Deberías alegrarte de no estar en la cárcel. 1499 01:37:05,598 --> 01:37:08,098 Atención, todos. ¡Miren lo que tengo! 1500 01:37:08,198 --> 01:37:09,198 De ninguna manera... 1501 01:37:09,298 --> 01:37:10,298 ¡Es un bono! 1502 01:37:12,198 --> 01:37:13,798 - Tengan. - Muy generoso de su parte. 1503 01:37:17,698 --> 01:37:18,598 ¿Dónde está el mío? 1504 01:37:18,698 --> 01:37:21,698 Me debes una grande por todo el lío que hiciste. 1505 01:37:23,998 --> 01:37:26,798 Si me disculpan. Tengo una reunión mañana temprano. 1506 01:37:26,898 --> 01:37:28,498 ¡Vaya! 1507 01:37:29,198 --> 01:37:30,898 ¡Buen trabajo, todos! 1508 01:37:31,798 --> 01:37:32,798 Gracias, Señor. 1509 01:37:32,898 --> 01:37:33,898 Capitán, 1510 01:37:34,798 --> 01:37:35,798 Yo invito esta vez. 1511 01:37:36,198 --> 01:37:37,698 ¿Puedo obtener un menú aquí? 1512 01:37:39,398 --> 01:37:41,698 Chicos, levanten sus copas. 1513 01:37:41,798 --> 01:37:42,398 Sí, señor. 1514 01:37:42,498 --> 01:37:44,798 Todos ustedes hicieron un gran trabajo. 1515 01:37:45,298 --> 01:37:47,698 Todos, ¡salud! 1516 01:37:47,798 --> 01:37:49,498 ¡Salud! 1517 01:37:51,498 --> 01:37:53,498 Don LEE 1518 01:37:54,498 --> 01:37:56,498 LEE Jun-hyuk 1519 01:38:32,100 --> 01:38:34,000 Cariño, gracias por el regalo. 1520 01:38:34,600 --> 01:38:35,900 Lo siento por lo de ayer. 1521 01:38:36,000 --> 01:38:38,600 ¿No es demasiado caro? 1522 01:38:38,900 --> 01:38:40,000 No te preocupes por eso. 1523 01:38:40,100 --> 01:38:41,600 Oye, está aquí. 1524 01:38:42,900 --> 01:38:44,400 Buenas tardes, señor. 1525 01:38:44,900 --> 01:38:46,300 ¿Arreglaste las máquinas nuevas? 1526 01:38:46,400 --> 01:38:48,600 Sí, están listas. 1527 01:38:48,900 --> 01:38:50,200 - Enséñame. - Por aquí, señor. 1528 01:38:50,400 --> 01:38:51,400 Sostén mi Gucci. 1529 01:39:02,401 --> 01:39:04,895 Oye, baja la puntuación a 7000. 1530 01:39:04,995 --> 01:39:09,004 ¡De esa forma la gente lo intentará más por vergüenza! 1531 01:39:10,905 --> 01:39:11,905 Ese es mi auto. 1532 01:39:11,998 --> 01:39:12,901 ¿Quién es ese? 1533 01:39:13,001 --> 01:39:15,502 ¿Quién carajo toca mi auto? 1534 01:39:16,395 --> 01:39:17,401 ¿Quién eres? 1535 01:39:28,204 --> 01:39:31,300 Jang I-su, tengo un trabajo para ti. 1536 01:39:33,644 --> 01:39:36,096 ¡No, tú otra vez! 105221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.