All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai) 52

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:11,430 --> 00:00:13,820 [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] [Original] 3 00:00:24,650 --> 00:00:27,920 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 4 00:00:29,070 --> 00:00:33,550 ♫The moment it blooms around the world♫ 5 00:00:35,660 --> 00:00:37,950 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 6 00:00:38,390 --> 00:00:40,740 ♫There are gaps in between♫ 7 00:00:41,860 --> 00:00:44,580 ♫And the unyielding roar♫ 8 00:00:46,580 --> 00:00:49,970 ♫The deity's eyes see through everything♫ 9 00:00:51,040 --> 00:00:55,490 ♫Making fun of the twisted life♫ 10 00:00:57,680 --> 00:00:59,970 ♫Everything competes♫ 11 00:01:00,480 --> 00:01:03,140 ♫Dragon and Phoenix♫ 12 00:01:03,880 --> 00:01:05,070 ♫Come with me♫ 13 00:01:05,330 --> 00:01:07,850 ♫Fearless of fire♫ 14 00:01:08,080 --> 00:01:13,890 ♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫ 15 00:01:13,910 --> 00:01:19,250 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 16 00:01:19,280 --> 00:01:25,380 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 17 00:01:25,400 --> 00:01:30,240 ♫Looking down at the world♫ 18 00:01:30,270 --> 00:01:36,300 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 19 00:01:36,320 --> 00:01:41,480 ♫Never regretting the decision of the history♫ 20 00:01:41,510 --> 00:01:47,410 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 21 00:01:47,450 --> 00:01:52,020 ♫There are only you and me in this world♫ 22 00:01:52,260 --> 00:01:56,350 ♫Who ever enjoyed life♫ 23 00:02:00,260 --> 00:02:06,220 [The Great Ruler] 24 00:02:07,500 --> 00:02:08,330 [Previously] 25 00:02:08,330 --> 00:02:09,350 [Previously] Do you want to die? 26 00:02:09,350 --> 00:02:11,830 [Previously] I can't believe you've absorbed the evil aura. 27 00:02:11,830 --> 00:02:13,970 [Previously] You're so reckless. 28 00:02:13,970 --> 00:02:14,960 [Previously] I was just 29 00:02:15,270 --> 00:02:16,750 using its power. 30 00:02:16,750 --> 00:02:18,120 Take him back to the academy immediately. 31 00:02:18,120 --> 00:02:19,630 I didn't expect 32 00:02:19,630 --> 00:02:22,110 that you even killed Bai Xuan. 33 00:02:22,110 --> 00:02:22,870 Mo Longzi! 34 00:02:23,070 --> 00:02:24,410 Running away won't help. 35 00:02:24,410 --> 00:02:25,790 Let's fight him together! 36 00:02:25,790 --> 00:02:27,470 You want to play with someone, right? 37 00:02:27,470 --> 00:02:28,510 I'll be your opponent! 38 00:02:28,510 --> 00:02:31,270 Few students of the Northern Heaven Spiritual Academy 39 00:02:31,270 --> 00:02:33,220 can make me use 40 00:02:33,250 --> 00:02:34,580 the Dragon Scale Sword. 41 00:02:36,660 --> 00:02:39,040 [Episode 52: Supreme Treasure 2] 42 00:02:56,270 --> 00:02:57,270 Brat, 43 00:02:57,350 --> 00:02:58,400 die! 44 00:03:10,110 --> 00:03:10,770 No. 45 00:03:10,880 --> 00:03:11,940 We need to help him. 46 00:03:22,970 --> 00:03:23,810 Mu Chen. 47 00:03:25,870 --> 00:03:26,800 You promised me 48 00:03:27,300 --> 00:03:29,720 you'll help me get the essence and blood of the Dragon Fish of Beiming. 49 00:03:29,720 --> 00:03:31,510 You haven't fulfilled your promise yet. 50 00:03:31,510 --> 00:03:32,570 You can't die here. 51 00:03:33,500 --> 00:03:34,460 Don't worry. 52 00:03:35,190 --> 00:03:37,550 There is still a blood connection between us. 53 00:03:37,550 --> 00:03:39,390 I won't die easily 54 00:03:40,150 --> 00:03:41,480 and get you implicated. 55 00:03:41,840 --> 00:03:42,620 Mu Chen! 56 00:04:06,590 --> 00:04:07,210 Mu... 57 00:04:07,470 --> 00:04:08,300 Mu Chen. 58 00:04:20,470 --> 00:04:22,130 Looks like this is not enough. 59 00:04:25,440 --> 00:04:27,080 Is this all you've got? 60 00:04:28,480 --> 00:04:30,080 Then let's put an end to it. 61 00:04:39,550 --> 00:04:40,340 Mu Chen! 62 00:04:41,390 --> 00:04:42,220 Jiuyou! 63 00:04:50,690 --> 00:04:51,430 Who did it? 64 00:05:01,300 --> 00:05:02,010 That's... 65 00:05:02,350 --> 00:05:05,410 -the Heavenly Lotus Spear! -The Heavenly Lotus Spear! 66 00:05:07,130 --> 00:05:08,260 Shen Cangsheng, 67 00:05:08,840 --> 00:05:10,030 show yourself. 68 00:05:10,400 --> 00:05:11,350 Shen Cangsheng? 69 00:05:44,080 --> 00:05:45,860 [Shen Cangsheng] 70 00:05:45,860 --> 00:05:46,850 [Shen Cangsheng] Mo Longzi, 71 00:05:46,850 --> 00:05:47,390 [Shen Cangsheng] 72 00:05:47,390 --> 00:05:48,720 [Shen Cangsheng] you've finally stopped running? 73 00:05:48,720 --> 00:05:49,250 you've finally stopped running? 74 00:05:50,600 --> 00:05:52,960 You're just like a lingering ghost. 75 00:05:59,200 --> 00:06:00,540 He is Shen Cangsheng, 76 00:06:00,540 --> 00:06:02,310 the legend in the Northern Heaven Spiritual Academy 77 00:06:02,310 --> 00:06:03,750 and the top player 78 00:06:04,050 --> 00:06:05,710 on the Heavenly Ranking list. 79 00:06:06,400 --> 00:06:07,930 You guys step aside for now, 80 00:06:08,300 --> 00:06:09,760 so that you won't get hurt. 81 00:06:15,070 --> 00:06:15,970 Mo Longzi, 82 00:06:16,720 --> 00:06:17,940 if you want to fight, 83 00:06:18,300 --> 00:06:19,600 I'll fight with you. 84 00:06:20,150 --> 00:06:21,120 There's no need 85 00:06:21,120 --> 00:06:22,720 to drag my juniors into this. 86 00:06:23,950 --> 00:06:25,740 You've been hunting me for two months. 87 00:06:25,740 --> 00:06:27,170 Aren't you tired of it? 88 00:06:27,230 --> 00:06:29,390 I accepted a mission with a bounty on you. 89 00:06:29,390 --> 00:06:31,220 It's inappropriate for me to go back 90 00:06:31,220 --> 00:06:33,180 before I kill you. 91 00:06:35,590 --> 00:06:36,650 I admit 92 00:06:36,680 --> 00:06:37,810 you are very strong. 93 00:06:37,990 --> 00:06:40,070 But even those from the Northern Heaven Spiritual Academy's Penalty Hall 94 00:06:40,070 --> 00:06:41,330 can't kill me. 95 00:06:41,360 --> 00:06:42,900 Do you think you can kill me 96 00:06:43,470 --> 00:06:44,660 on your own? 97 00:06:45,470 --> 00:06:46,220 At least, 98 00:06:46,240 --> 00:06:47,090 I can stop you 99 00:06:47,110 --> 00:06:49,560 from killing the Northern Heaven Spiritual Academy's people. 100 00:06:49,560 --> 00:06:51,260 As long as I find a chance, 101 00:06:51,870 --> 00:06:52,880 your life 102 00:06:53,030 --> 00:06:54,410 will be mine. 103 00:06:54,810 --> 00:06:55,960 It seems 104 00:06:55,990 --> 00:06:57,490 only by killing you 105 00:06:57,490 --> 00:06:59,290 can I feel at ease. 106 00:06:59,520 --> 00:07:00,550 Exactly. 107 00:07:01,190 --> 00:07:01,850 Come on! 108 00:07:02,670 --> 00:07:03,870 Fight with me! 109 00:07:44,230 --> 00:07:46,400 It's very likely that Senior Shen Cangsheng and Mo Longzi 110 00:07:46,400 --> 00:07:47,990 have reached the Completion of Heaven Level, 111 00:07:47,990 --> 00:07:49,510 the top level 112 00:07:49,660 --> 00:07:51,390 among the three heaven levels. 113 00:07:51,590 --> 00:07:52,510 I'm afraid 114 00:07:52,740 --> 00:07:54,870 neither of them can defeat each other. 115 00:07:59,790 --> 00:08:00,590 Again. 116 00:08:01,840 --> 00:08:03,070 Not bad. 117 00:08:03,210 --> 00:08:04,590 You deserve your reputation as the top player 118 00:08:04,590 --> 00:08:08,390 on the Northern Heaven Spiritual Academy's Heavenly Ranking list. 119 00:08:20,390 --> 00:08:21,250 Go! 120 00:08:39,470 --> 00:08:41,000 The Dragon Scale Sword Art. 121 00:08:41,110 --> 00:08:42,710 The Space-breaking Swords! 122 00:08:46,120 --> 00:08:47,520 The Heavenly Lotus Rain! 123 00:09:12,110 --> 00:09:14,110 This guy has become stronger again. 124 00:09:16,110 --> 00:09:17,670 Even if I keep fighting with him, 125 00:09:17,670 --> 00:09:19,030 it would be pointless. 126 00:09:20,000 --> 00:09:20,720 What? 127 00:09:21,430 --> 00:09:24,140 Is the guy meticulously cultivated by the Dragon Demon Palace 128 00:09:24,140 --> 00:09:26,340 just a coward who always flees? 129 00:09:27,070 --> 00:09:29,270 I need to find a chance to retreat first. 130 00:09:35,430 --> 00:09:36,690 Everyone, be careful. 131 00:09:53,590 --> 00:09:54,300 Oh no. 132 00:10:08,310 --> 00:10:09,240 Are you all okay? 133 00:10:09,790 --> 00:10:10,540 Don't worry. 134 00:10:11,810 --> 00:10:12,500 Oh no! 135 00:10:12,580 --> 00:10:14,040 Mo Longzi is running away! 136 00:10:14,950 --> 00:10:16,720 I'm not gonna continue to play with you today. 137 00:10:16,720 --> 00:10:17,910 See you. 138 00:10:20,820 --> 00:10:22,020 Is everyone okay? 139 00:10:22,900 --> 00:10:23,830 Where is Mu Chen? 140 00:10:37,750 --> 00:10:38,700 Do you think 141 00:10:39,390 --> 00:10:40,810 you can leave easily? 142 00:10:41,540 --> 00:10:42,850 Brat, 143 00:10:43,210 --> 00:10:44,520 people who stand in my way 144 00:10:44,520 --> 00:10:46,450 always have bad endings. 145 00:10:47,790 --> 00:10:48,670 Mo Longzi. 146 00:10:54,020 --> 00:10:55,420 Our fight is not over yet. 147 00:10:56,390 --> 00:10:57,650 Where do you want to go? 148 00:10:59,740 --> 00:11:01,490 You're so annoying! 149 00:11:03,180 --> 00:11:04,640 The evil aura is so strong. 150 00:11:05,070 --> 00:11:06,000 Well done. 151 00:11:06,340 --> 00:11:07,230 Step aside, 152 00:11:07,450 --> 00:11:08,850 so that we won't hurt you. 153 00:11:08,960 --> 00:11:10,760 We can't let Mo Longzi go easily. 154 00:11:11,120 --> 00:11:12,500 I'm going to help you. 155 00:11:12,850 --> 00:11:13,710 Do you know 156 00:11:13,770 --> 00:11:15,630 your body is on the verge of collapse? 157 00:11:15,630 --> 00:11:17,310 I can't let him go just like this. 158 00:11:17,310 --> 00:11:18,610 Otherwise, more people 159 00:11:18,610 --> 00:11:19,470 of the Northern Heaven Spiritual Academy 160 00:11:19,470 --> 00:11:20,830 will be killed by him in the future. 161 00:11:20,830 --> 00:11:21,470 Wait! 162 00:11:22,030 --> 00:11:22,880 This guy 163 00:11:23,070 --> 00:11:24,200 is really reckless. 164 00:11:29,230 --> 00:11:30,800 Looks like I won't be able to leave 165 00:11:30,800 --> 00:11:32,600 if I don't kill some of you today. 166 00:11:35,000 --> 00:11:36,450 He's not reckless. 167 00:11:36,950 --> 00:11:38,410 Let's fight him together. 168 00:11:59,340 --> 00:12:01,600 I can't let them exhaust me to death here. 169 00:13:08,630 --> 00:13:09,890 Shen Cangsheng, 170 00:13:10,670 --> 00:13:11,730 if I want to leave, 171 00:13:12,200 --> 00:13:14,070 there's no way you can stop me! 172 00:13:14,760 --> 00:13:15,960 If we fight like this, 173 00:13:16,050 --> 00:13:18,180 we can't end the battle in a short time. 174 00:13:18,550 --> 00:13:20,350 I'm going to suppress him alone. 175 00:13:20,350 --> 00:13:21,030 Then 176 00:13:21,390 --> 00:13:22,550 you use your most powerful technique 177 00:13:22,550 --> 00:13:23,350 to kill him. 178 00:13:25,120 --> 00:13:25,830 Okay. 179 00:13:26,080 --> 00:13:28,140 Do what's within your capabilities. 180 00:13:28,350 --> 00:13:29,950 I need to find a way to get out. 181 00:13:38,510 --> 00:13:39,590 If you continue to fight, 182 00:13:39,590 --> 00:13:41,120 your injury will get worse. 183 00:13:41,470 --> 00:13:42,800 If anything goes wrong, 184 00:13:42,810 --> 00:13:44,410 you'll become a total wreck. 185 00:13:44,490 --> 00:13:45,310 Don't worry. 186 00:13:46,860 --> 00:13:48,170 I can kill him 187 00:13:48,780 --> 00:13:50,440 before I become a total wreck! 188 00:13:59,980 --> 00:14:02,780 I'm going to make you a sacrifice to my sword first! 189 00:14:27,760 --> 00:14:29,490 Do you think you can stop me 190 00:14:29,490 --> 00:14:31,090 with your current strength? 191 00:14:42,450 --> 00:14:43,210 Don't move. 192 00:14:47,510 --> 00:14:48,660 I told you 193 00:14:49,570 --> 00:14:51,070 that you can't stop me. 194 00:14:56,300 --> 00:14:58,030 -Mu Chen! -Mu Chen! 195 00:15:16,470 --> 00:15:18,070 That's Mu Chen's golden dragon. 196 00:15:18,070 --> 00:15:18,950 He's fine. 197 00:15:44,540 --> 00:15:45,230 This... 198 00:15:45,660 --> 00:15:46,720 This is Mu Chen? 199 00:15:48,250 --> 00:15:49,580 I can't believe this guy 200 00:15:49,680 --> 00:15:52,480 can still activate such a powerful spiritual art. 201 00:16:10,990 --> 00:16:12,870 As long as I break your spiritual art, 202 00:16:12,870 --> 00:16:14,540 I can leave unscathed. 203 00:16:17,550 --> 00:16:18,830 The pagoda. 204 00:16:20,030 --> 00:16:21,830 The suppression of two dragons! 205 00:16:26,760 --> 00:16:28,290 The Dragon Scale Sword Art! 206 00:16:28,530 --> 00:16:29,660 The Dragon Slaying! 207 00:16:37,180 --> 00:16:38,580 Don't expect to run away! 208 00:16:48,830 --> 00:16:49,670 Senior! 209 00:16:54,600 --> 00:16:56,000 The Judgment Divine Art. 210 00:16:56,910 --> 00:16:58,430 The Judgment Spear! 211 00:17:13,570 --> 00:17:16,050 Stay right there! 212 00:17:50,990 --> 00:17:53,770 [A few days later] 213 00:19:22,280 --> 00:19:23,130 You're awake. 214 00:19:27,160 --> 00:19:28,220 How is your injury? 215 00:19:49,310 --> 00:19:50,370 Does it still hurt? 216 00:19:51,480 --> 00:19:52,350 I'm fine. 217 00:19:55,320 --> 00:19:56,850 Don't risk your life again. 218 00:19:59,710 --> 00:20:00,400 Luo Li, 219 00:20:01,400 --> 00:20:03,060 no matter what your burden is, 220 00:20:03,590 --> 00:20:05,030 let's face it together. 221 00:20:05,710 --> 00:20:06,260 Okay? 222 00:20:10,110 --> 00:20:10,860 I know 223 00:20:11,370 --> 00:20:13,170 you don't want me to be in danger. 224 00:20:13,670 --> 00:20:15,530 But your business is my business. 225 00:20:15,820 --> 00:20:17,350 We must work hard together. 226 00:20:18,790 --> 00:20:20,790 I'll never stop becoming stronger. 227 00:20:20,940 --> 00:20:22,070 I'll hold your hands 228 00:20:22,270 --> 00:20:23,760 to break the chains 229 00:20:24,610 --> 00:20:26,410 and protect you from the storms. 230 00:20:26,470 --> 00:20:27,430 Only in this way 231 00:20:27,920 --> 00:20:29,450 can we be together forever. 232 00:20:30,530 --> 00:20:32,950 Whether we are in the Northern Heaven Spiritual Academy 233 00:20:32,950 --> 00:20:34,270 or Great World. 234 00:20:41,070 --> 00:20:41,640 Mu Chen. 235 00:20:49,080 --> 00:20:50,240 Looks like 236 00:20:50,560 --> 00:20:53,030 the Dragon Demon Palace has revived. 237 00:20:53,850 --> 00:20:56,180 Although you severely injured Mo Longzi, 238 00:20:56,380 --> 00:20:58,350 he still managed to escape. 239 00:20:58,520 --> 00:21:00,450 The method he used is very strange. 240 00:21:01,160 --> 00:21:02,420 Remember to be careful 241 00:21:02,560 --> 00:21:04,430 after you go out this time. 242 00:21:05,550 --> 00:21:06,350 Don't worry. 243 00:21:06,740 --> 00:21:07,710 I know what to do. 244 00:21:08,340 --> 00:21:09,670 Senior Shen Cangsheng. 245 00:21:11,470 --> 00:21:13,180 Thank you for your Shengxuan Pill. 246 00:21:13,180 --> 00:21:14,350 Otherwise, my wounds 247 00:21:14,350 --> 00:21:16,010 wouldn't have healed so fast. 248 00:21:16,310 --> 00:21:17,270 Mu Chen, 249 00:21:17,680 --> 00:21:19,410 I hope we can still have a chance 250 00:21:19,470 --> 00:21:21,400 to fight side by side in the future. 251 00:21:21,590 --> 00:21:22,180 Sure. 252 00:21:22,850 --> 00:21:23,630 Take care. 253 00:21:24,780 --> 00:21:26,020 The annual hunting battle 254 00:21:26,020 --> 00:21:26,940 of our academy 255 00:21:26,940 --> 00:21:28,540 will take place in one month. 256 00:21:28,970 --> 00:21:31,230 You will have a chance to fight side by side by that time. 257 00:21:31,230 --> 00:21:32,430 The hunting battle? 258 00:21:33,650 --> 00:21:34,780 The hunting battle? 259 00:21:34,990 --> 00:21:35,880 What? 260 00:21:36,020 --> 00:21:37,750 You don't plan to come back for it? 261 00:21:37,750 --> 00:21:39,080 The guardians this time 262 00:21:39,120 --> 00:21:40,840 are the three generals of the Penalty Hall. 263 00:21:40,840 --> 00:21:41,990 Those three guys 264 00:21:42,020 --> 00:21:43,620 will participate this year? 265 00:21:49,150 --> 00:21:50,880 It's not easy to deal with them. 266 00:21:51,550 --> 00:21:53,230 I'll come back to participate in it. 267 00:21:53,230 --> 00:21:54,190 With you, 268 00:21:54,190 --> 00:21:55,090 Li Xuantong, 269 00:21:55,230 --> 00:21:55,960 and Mu Chen, 270 00:21:56,470 --> 00:21:57,910 we may stand a chance. 271 00:22:00,700 --> 00:22:01,780 I'll be back soon. 272 00:22:02,820 --> 00:22:03,550 Goodbye. 273 00:22:11,510 --> 00:22:12,490 Senior Su Xuan, 274 00:22:13,030 --> 00:22:14,560 what is the hunting battle? 275 00:22:15,150 --> 00:22:16,150 Your performance 276 00:22:16,180 --> 00:22:18,550 made me forget that you're still a freshman. 277 00:22:18,550 --> 00:22:19,610 The hunting battle 278 00:22:19,810 --> 00:22:22,070 is an annual competition of the academy. 279 00:22:22,700 --> 00:22:24,700 All students can participate in it. 280 00:22:25,230 --> 00:22:26,650 After the hunting battle, 281 00:22:26,650 --> 00:22:29,270 there'll be some changes in the rankings on the Heavenly Ranking list. 282 00:22:29,270 --> 00:22:30,190 Shen Cangsheng 283 00:22:30,210 --> 00:22:31,940 was the dark horse in that year. 284 00:22:34,830 --> 00:22:36,920 Looks like it's time for me to take a place 285 00:22:36,920 --> 00:22:38,580 on the Heavenly Ranking list. 286 00:22:50,550 --> 00:22:52,570 Practice hard and don't slack off. 287 00:22:53,060 --> 00:22:54,460 This time, I'm going 288 00:22:54,490 --> 00:22:56,490 to make enough Thunder Pearls here. 289 00:22:57,550 --> 00:22:59,150 You only need over two million spirit value 290 00:22:59,150 --> 00:23:02,350 to buy the essence and blood of the Dragon Fish of Beiming. 291 00:23:02,430 --> 00:23:03,230 Come on. 292 00:23:03,660 --> 00:23:05,730 I will become an invincible man. 293 00:23:21,170 --> 00:23:22,700 ♫Who says♫ 294 00:23:22,940 --> 00:23:26,510 ♫That among the myriad races, there should be♫ 295 00:23:27,460 --> 00:23:28,970 ♫A right and wrong?♫ 296 00:23:30,810 --> 00:23:32,530 ♫Who says♫ 297 00:23:32,560 --> 00:23:36,210 ♫That a humble vow can't be♫ 298 00:23:36,760 --> 00:23:39,040 ♫A promise♫ 299 00:23:40,490 --> 00:23:42,760 ♫Faced with mockery♫ 300 00:23:42,950 --> 00:23:45,780 ♫I disdain and maintain silence♫ 301 00:23:46,290 --> 00:23:49,960 ♫Why obsessed?♫ 302 00:23:50,180 --> 00:23:52,340 ♫I want to inscribe my name♫ 303 00:23:52,540 --> 00:23:55,730 ♫On the List of Heaven♫ 304 00:23:55,910 --> 00:23:58,280 ♫To prove that I♫ 305 00:23:58,300 --> 00:23:59,350 ♫Have been there♫ 306 00:23:59,700 --> 00:24:02,170 ♫I rise from battles♫ 307 00:24:02,190 --> 00:24:04,460 ♫I charge ahead boldly♫ 308 00:24:04,480 --> 00:24:06,440 ♫Who calls upon whom among the myriad races?♫ 309 00:24:06,470 --> 00:24:08,870 ♫The Buddha Art causes a tremor in the universe♫ 310 00:24:09,320 --> 00:24:11,630 ♫Amidst the chaos of war♫ 311 00:24:11,650 --> 00:24:13,980 ♫I shall bring peace♫ 312 00:24:14,010 --> 00:24:16,000 ♫Watching the great world's changes and transitions♫ 313 00:24:16,030 --> 00:24:18,600 ♫Who will be in charge and dares to turn the tide?♫ 314 00:24:18,620 --> 00:24:21,050 ♫My hands reverse fate♫ 315 00:24:21,080 --> 00:24:23,300 ♫The ancient blood surged wildly♫ 316 00:24:23,450 --> 00:24:25,840 ♫Climb to the highest place of the Ninth Heaven♫ 317 00:24:25,860 --> 00:24:28,130 ♫Confidently looking down from above♫ 318 00:24:28,470 --> 00:24:30,920 ♫I rise from battles♫ 319 00:24:30,980 --> 00:24:33,240 ♫I charge ahead boldly♫ 320 00:24:33,270 --> 00:24:35,100 ♫Amidst many dangers, I yearn to explore♫ 321 00:24:35,120 --> 00:24:37,880 ♫I shall compose the legend between heaven and earth♫ ♫I shall compose my own legend♫ 21133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.